Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,674 --> 00:00:08,674
Come on.
2
00:00:26,280 --> 00:00:27,280
It's okay.
3
00:00:38,340 --> 00:00:39,460
Get off!
4
00:00:39,870 --> 00:00:40,870
I said friends only!
5
00:00:41,240 --> 00:00:42,240
Hey!
6
00:00:44,620 --> 00:00:45,960
No means no, pal.
7
00:00:47,480 --> 00:00:49,020
Yo, watch the movie, old man.
8
00:00:49,970 --> 00:00:50,970
Fucking jerk.
9
00:00:51,080 --> 00:00:52,080
Where you going?
10
00:00:52,940 --> 00:00:53,500
Hey!
11
00:00:53,600 --> 00:00:54,600
Yo, sit down!
12
00:00:56,280 --> 00:00:57,280
Bitch!
13
00:01:32,200 --> 00:01:32,800
Hey, Casanova.
14
00:01:32,860 --> 00:01:34,140
Do you have a fucking problem?
15
00:01:34,580 --> 00:01:35,600
I don't have a problem.
16
00:01:35,820 --> 00:01:37,340
Apparently you have
a hearing problem.
17
00:01:38,320 --> 00:01:39,320
Have a good night, pal.
18
00:01:39,425 --> 00:01:40,876
Yo, I feel like you're
trying to fuck with me.
19
00:01:40,900 --> 00:01:42,560
No, I'm not trying
to fuck with you.
20
00:01:42,580 --> 00:01:43,980
I just want to get home.
21
00:01:44,120 --> 00:01:45,120
You should do the same.
22
00:02:02,120 --> 00:02:03,120
Easy, easy.
23
00:02:05,920 --> 00:02:06,920
Two.
24
00:02:07,800 --> 00:02:08,800
There you go.
25
00:02:08,880 --> 00:02:09,880
There you go.
26
00:02:11,200 --> 00:02:14,180
You might want to take six
months before you jerk off.
27
00:02:14,760 --> 00:02:15,760
Unless you're left.
28
00:02:27,800 --> 00:02:29,920
See, now you can't
jerk off anymore.
29
00:02:31,040 --> 00:02:32,160
I hope you had friends.
30
00:02:34,160 --> 00:02:35,940
You always take
no for an answer.
31
00:02:36,020 --> 00:02:37,920
If someone says no, back off.
32
00:02:37,980 --> 00:02:38,300
Okay?
33
00:02:38,580 --> 00:02:39,580
Okay, okay.
34
00:02:45,720 --> 00:02:47,080
Ronald, you have
health insurance?
35
00:02:47,300 --> 00:02:47,500
Yeah.
36
00:02:48,230 --> 00:02:49,840
Do you know where
the bus to ZR is?
37
00:02:50,260 --> 00:02:50,620
Yeah.
38
00:02:50,680 --> 00:02:51,680
Do you need a ride, Gary?
39
00:02:51,820 --> 00:02:52,100
No.
40
00:02:52,140 --> 00:02:52,600
Drive yourself.
41
00:02:52,760 --> 00:02:53,760
Yeah.
42
00:02:54,880 --> 00:03:02,880
Oh, hey, hon.
43
00:03:08,720 --> 00:03:10,899
I saw you called earlier,
but I was at an old
44
00:03:10,900 --> 00:03:14,001
movie and I didn't want
to pick up and be that guy.
45
00:03:16,470 --> 00:03:18,360
But here I am calling
you back anyway.
46
00:03:18,695 --> 00:03:22,240
Hey, I've been wanting to tell you,
one of my boys made it to the Olympics.
47
00:03:23,260 --> 00:03:25,200
I get to go back as
a coach this time.
48
00:03:25,700 --> 00:03:27,320
I know, it's really
something else, huh?
49
00:03:27,860 --> 00:03:29,960
All right, well, call
me back any time.
50
00:03:30,500 --> 00:03:31,500
Let's get lunch.
51
00:03:32,360 --> 00:03:33,420
It's your dad, by the way.
52
00:03:47,110 --> 00:03:47,830
Hi, honey.
53
00:03:47,930 --> 00:03:48,930
Did you get my voicemail?
54
00:03:49,350 --> 00:03:50,350
Harry Sumner?
55
00:03:52,140 --> 00:03:53,140
This is Chuck Monahan.
56
00:03:53,875 --> 00:03:56,035
I'm a detective with the Los
Angeles Police Department.
57
00:03:56,950 --> 00:03:59,990
I'm the one that called you a couple of
hours ago from your daughter's phone.
58
00:04:09,320 --> 00:04:09,960
What is it?
59
00:04:09,980 --> 00:04:11,060
I have my daughter's phone.
60
00:04:12,420 --> 00:04:13,460
I'm sorry, Mr. Sumner.
61
00:04:14,360 --> 00:04:16,600
Your daughter's phone
was found at a crime scene.
62
00:04:17,970 --> 00:04:19,800
She's in serious
condition in the hospital.
63
00:04:59,630 --> 00:05:02,270
The man that did this to your
daughter was just taken into custody.
64
00:05:02,690 --> 00:05:03,690
We got him.
65
00:05:04,950 --> 00:05:06,330
The name's Johnny McCoy.
66
00:05:07,250 --> 00:05:08,410
Do you know him?
67
00:05:08,650 --> 00:05:10,030
Does that name sound familiar?
68
00:05:13,070 --> 00:05:13,550
No.
69
00:05:13,551 --> 00:05:14,591
It doesn't sound familiar.
70
00:05:15,950 --> 00:05:17,830
We think you may have
been dating your daughter.
71
00:05:24,420 --> 00:05:25,420
I could be her.
72
00:05:42,080 --> 00:05:42,480
Doctor.
73
00:05:42,700 --> 00:05:43,700
I need to talk to you.
74
00:05:43,860 --> 00:05:44,940
Don't worry about that.
75
00:05:46,560 --> 00:05:47,960
I'm just going to
take a quick nap.
76
00:05:51,340 --> 00:05:52,340
I'm good.
77
00:05:55,140 --> 00:05:57,600
I'm going to go.
78
00:06:14,545 --> 00:06:20,920
Mr. McCoy, I find you to be a cold and
cynical person, and I can only hope that
79
00:06:20,921 --> 00:06:24,600
for the rest of your life you will think of
Jennifer Sumner and what you took from her.
80
00:06:25,280 --> 00:06:29,460
I hope you will think about the family
that she will never have, of the dreams
81
00:06:29,461 --> 00:06:32,720
she will never achieve, of the
children she will never get to raise.
82
00:06:33,960 --> 00:06:38,032
You are a danger to society,
and we need to keep predators
83
00:06:38,033 --> 00:06:40,860
like you from harming the
Jennifer Sumners of the world.
84
00:06:42,320 --> 00:06:47,620
For the crime of kidnapping and murder in
the second degree, I hereby sentence you
85
00:06:47,621 --> 00:06:50,440
to spend the rest of your
life in a California state prison.
86
00:06:51,820 --> 00:06:53,360
Goodbye, Mr. McCoy.
87
00:06:55,340 --> 00:06:57,540
Please remove Mr. McCoy
from the courtroom.
88
00:07:20,770 --> 00:07:21,770
Yeah?
89
00:07:22,540 --> 00:07:26,750
Mr. Sumner, I just got off the clock and I
just wanted to see how you were doing.
90
00:07:26,850 --> 00:07:27,850
I'm fine.
91
00:07:28,450 --> 00:07:33,190
I know you refused counseling, but I'd
like to encourage you to talk to someone.
92
00:07:33,270 --> 00:07:34,270
No need.
93
00:07:37,170 --> 00:07:38,210
Justice was served, right?
94
00:07:39,470 --> 00:07:41,390
It certainly doesn't feel
like that way, does it?
95
00:07:41,850 --> 00:07:42,906
You did a good job, Detective.
96
00:07:42,930 --> 00:07:43,930
That's all.
97
00:07:45,600 --> 00:07:46,600
That's all you can ask?.
98
00:07:49,350 --> 00:07:50,710
I'm not sure why I called you.
99
00:07:50,830 --> 00:07:52,350
Um, I'm probably
just making it worse.
100
00:07:56,910 --> 00:07:57,910
Ah.
101
00:07:57,960 --> 00:07:59,120
Have a great life, Detective.
102
00:07:59,380 --> 00:08:02,450
Thank you for all of
your-all of your hard work.
103
00:08:03,550 --> 00:08:04,550
Goodbye, sir.
104
00:08:32,380 --> 00:08:33,380
Used
105
00:08:45,050 --> 00:08:46,050
that, let's go again.
106
00:08:46,370 --> 00:08:47,370
Come on now.
107
00:09:09,520 --> 00:09:10,240
What do you think?
108
00:09:10,340 --> 00:09:10,380
It'd probably take a full day to make
the thing change that much better.
109
00:09:11,320 --> 00:09:13,160
I think you should
consider track.
110
00:09:15,800 --> 00:09:18,420
So, like, I need more
stamina or something?
111
00:09:19,180 --> 00:09:21,240
More like track
instead of wrestling.
112
00:09:38,920 --> 00:09:39,920
Coach Sumner?
113
00:09:41,200 --> 00:09:42,200
What is it, Miss Matson?
114
00:09:43,030 --> 00:09:44,030
Can I talk to you?
115
00:09:44,080 --> 00:09:45,080
Yeah, what?
116
00:09:45,660 --> 00:09:46,660
Well...
117
00:09:47,120 --> 00:09:51,700
I was thinking that I don't want to
train with all the weaklings anymore.
118
00:09:53,580 --> 00:09:54,580
The weaklings?
119
00:09:55,020 --> 00:09:56,020
Yeah.
120
00:09:56,385 --> 00:10:00,700
I want to train with Esparza or
Harris so I can really be challenged.
121
00:10:02,070 --> 00:10:06,220
Why would I want those boys to
be training with someone your size?
122
00:10:08,580 --> 00:10:09,660
Just using your logic here.
123
00:10:11,150 --> 00:10:14,480
Well, then how am I
supposed to get better?
124
00:10:15,420 --> 00:10:17,660
Maybe just rethink your
extracurricular activities.
125
00:10:19,160 --> 00:10:19,780
Do it for the team.
126
00:10:20,100 --> 00:10:20,740
Or...
127
00:10:21,060 --> 00:10:22,060
try out for track.
128
00:10:22,700 --> 00:10:24,020
A lot of girls on
the track team.
129
00:10:26,080 --> 00:10:27,080
Wow.
130
00:10:30,290 --> 00:10:32,400
Do you have to be a
sexist pig like all of them?
131
00:10:33,080 --> 00:10:34,960
At least look down
when you're taking a shit.
132
00:10:36,200 --> 00:10:37,200
What?
133
00:10:37,380 --> 00:10:39,660
Yeah, everyone looks
at their shit, right?
134
00:10:40,730 --> 00:10:42,860
You can at least look at me
when you're dumping on me.
135
00:10:44,140 --> 00:10:45,140
Uh-huh.
136
00:10:48,060 --> 00:10:49,060
You know what?
137
00:10:49,200 --> 00:10:49,920
Screw this.
138
00:10:49,970 --> 00:10:50,970
And screw you.
139
00:11:16,130 --> 00:11:17,130
Come on, Daddy.
140
00:11:17,350 --> 00:11:25,350
You're done.
141
00:11:37,160 --> 00:11:38,300
I said I need a minute.
142
00:11:38,420 --> 00:11:39,420
And I said you're done.
143
00:11:39,700 --> 00:11:40,940
I pay you for an hour.
144
00:11:41,340 --> 00:11:42,540
It's only been a half an hour.
145
00:11:42,620 --> 00:11:43,080
No, no, no.
146
00:11:43,420 --> 00:11:44,440
You pay me per hour.
147
00:11:44,860 --> 00:11:46,980
Doesn't mean I gotta whoop
your ass for the full hour.
148
00:11:47,720 --> 00:11:49,640
What kind of person would I be?
149
00:11:49,860 --> 00:11:52,060
Oh, let me help you off
your high horse, princess.
150
00:11:53,280 --> 00:11:54,600
You're a
good-for-nothing nobody.
151
00:11:54,601 --> 00:11:58,160
Oh, I like it when
you talk dirty talk.
152
00:11:58,300 --> 00:12:00,760
Yeah, you're a loser
from a long line of losers.
153
00:12:01,860 --> 00:12:02,860
Yeah, yeah.
154
00:12:03,960 --> 00:12:04,960
One, two.
155
00:12:08,500 --> 00:12:09,500
Good.
156
00:12:10,060 --> 00:12:10,500
Good.
157
00:12:10,620 --> 00:12:11,620
Nice.
158
00:12:11,940 --> 00:12:19,940
Hi, Mom.
159
00:12:22,270 --> 00:12:23,270
Hey, baby.
160
00:12:24,820 --> 00:12:26,036
Why don't you come sit with us?
161
00:12:26,060 --> 00:12:26,700
I know.
162
00:12:26,760 --> 00:12:27,760
Thank you.
163
00:12:28,460 --> 00:12:30,020
Did you get me something to eat?
164
00:12:31,860 --> 00:12:32,420
No.
165
00:12:32,870 --> 00:12:34,310
Baby, she just got
home from school.
166
00:12:34,590 --> 00:12:38,040
That's a fucking poor local like
two blocks from her fucking school.
167
00:12:38,400 --> 00:12:39,500
Babe, she's tired.
168
00:12:40,220 --> 00:12:41,340
I'm fucking starving!
169
00:12:42,280 --> 00:12:43,280
What?
170
00:12:43,340 --> 00:12:44,500
Your little legs don't work?
171
00:12:47,790 --> 00:12:48,790
What the fuck did I say?
172
00:12:55,210 --> 00:12:57,510
Have you ever heard of knocking?
173
00:12:57,970 --> 00:12:59,250
Have you ever heard of knocking?
174
00:13:01,690 --> 00:13:02,690
Um...
175
00:13:04,470 --> 00:13:07,670
Hey, uh, why do you always
have to talk to me like that?
176
00:13:12,560 --> 00:13:13,560
Don't touch me.
177
00:13:14,210 --> 00:13:15,210
I'm talking to you.
178
00:13:15,900 --> 00:13:16,900
What?
179
00:13:19,075 --> 00:13:22,120
You know none of this
shit is for free, right?
180
00:13:23,760 --> 00:13:25,820
You ought to be nicer
to me once in a while.
181
00:13:27,460 --> 00:13:28,460
Or what?
182
00:13:32,260 --> 00:13:32,960
I swear.
183
00:13:32,961 --> 00:13:36,540
If I was your dad...
But you're not, okay?
184
00:13:37,420 --> 00:13:40,340
Because my mom would never
marry a pathetic loser like you.
185
00:13:41,460 --> 00:13:43,180
Watch your fucking mouth!
186
00:13:47,140 --> 00:13:48,140
Bitch!
187
00:13:49,080 --> 00:13:50,580
What the fuck happened?
188
00:13:51,015 --> 00:13:52,400
He just hit me!
189
00:13:53,040 --> 00:13:54,760
You fucking sucker punched me!
190
00:13:55,060 --> 00:13:56,240
Because you hit me first!
191
00:13:56,440 --> 00:13:57,440
Twice!
192
00:13:57,750 --> 00:13:58,920
Mom, he can't be doing this!
193
00:13:59,210 --> 00:14:00,450
I'm gonna call the cops on you!
194
00:14:00,660 --> 00:14:01,660
You hit my daughter?
195
00:14:02,960 --> 00:14:06,600
I'm trying to talk to her and she's fucking
cussing at me in my whole fucking house!
196
00:14:06,860 --> 00:14:07,940
This is not a house!
197
00:14:08,320 --> 00:14:09,320
We don't even know milk!
198
00:14:09,540 --> 00:14:12,156
Well, if you don't fucking like it,
you can get the fuck out of here!
199
00:14:12,180 --> 00:14:12,560
I will!
200
00:14:12,820 --> 00:14:13,820
Tom!
201
00:14:14,275 --> 00:14:15,480
That goes for you too, bitch!
202
00:14:15,950 --> 00:14:16,950
What did I do?
203
00:14:17,080 --> 00:14:19,980
Fucking teach this bitch
some fucking manners!
204
00:14:20,660 --> 00:14:21,660
Shit!
205
00:14:22,460 --> 00:14:24,020
What did you do, Katya?
206
00:14:24,180 --> 00:14:25,000
What did I do?
207
00:14:25,060 --> 00:14:28,380
You stopped picking fights with
Tom how many times have I told you?
208
00:14:29,100 --> 00:14:30,260
Why are you doing this to me?
209
00:14:30,760 --> 00:14:32,480
Do you think I
like living like this?
210
00:14:33,240 --> 00:14:34,240
Do you think I do?
211
00:14:34,600 --> 00:14:36,480
Well, I don't see you
doing anything about it.
212
00:14:37,580 --> 00:14:39,100
What do you want
me to do, Katya?
213
00:14:39,140 --> 00:14:41,400
I'm 45 and I don't even
have a high school diploma.
214
00:14:42,830 --> 00:14:43,830
What am I supposed to do?
215
00:14:45,110 --> 00:14:46,110
We'll figure it out.
216
00:14:46,280 --> 00:14:47,060
I can work.
217
00:14:47,220 --> 00:14:47,840
I'll work.
218
00:14:48,100 --> 00:14:50,860
Katya, I need you to focus
on finishing high school.
219
00:14:51,350 --> 00:14:52,430
And getting along with Tom.
220
00:14:53,050 --> 00:14:54,336
I don't want you
to have the same.
221
00:14:54,360 --> 00:14:55,040
No, no, Mommy.
222
00:14:55,120 --> 00:14:55,780
You don't get it.
223
00:14:55,870 --> 00:14:57,080
You're just waiting for...
224
00:14:58,280 --> 00:14:59,280
You know what?
225
00:14:59,460 --> 00:15:00,460
Never mind.
226
00:15:00,560 --> 00:15:01,940
If you want to stay, stay.
227
00:15:02,080 --> 00:15:03,640
But I'm out of here.
228
00:15:03,780 --> 00:15:04,220
Oh, God.
229
00:15:04,480 --> 00:15:05,480
Not again.
230
00:15:06,295 --> 00:15:07,615
I don't have time
for your drama.
231
00:15:18,280 --> 00:15:19,280
Night, Coach.
232
00:15:21,060 --> 00:15:22,060
You alright?
233
00:15:22,380 --> 00:15:22,740
Fine.
234
00:15:23,380 --> 00:15:25,576
I'm just making sure I don't
have to call the paramedics.
235
00:15:25,600 --> 00:15:27,320
Call me when
you're 57, you prick.
236
00:15:27,460 --> 00:15:28,640
Tell me how your knees feel.
237
00:15:29,940 --> 00:15:30,480
Fair enough.
238
00:15:30,730 --> 00:15:33,410
Well, look, I'll be happy to beat
that ass some more tomorrow night.
239
00:15:33,480 --> 00:15:34,480
Yeah, fuck you.
240
00:15:35,540 --> 00:15:36,100
I'm out.
241
00:15:36,180 --> 00:15:37,180
Right now.
242
00:16:38,340 --> 00:16:39,740
Is that you, Miss Mattson?
243
00:16:41,100 --> 00:16:42,100
What do you want?
244
00:16:44,500 --> 00:16:45,500
What's in that big bag?
245
00:16:48,385 --> 00:16:49,385
It's a dead body.
246
00:16:50,940 --> 00:16:51,940
Unusual.
247
00:16:55,100 --> 00:16:56,100
Whose body is it?
248
00:16:57,460 --> 00:16:58,900
It's my mom's boyfriend.
249
00:17:00,300 --> 00:17:01,300
His name is Tom.
250
00:17:01,580 --> 00:17:02,700
And he's a dickhead.
251
00:17:04,705 --> 00:17:06,100
Well, I guess he had it coming.
252
00:17:06,620 --> 00:17:07,620
Yeah.
253
00:17:09,230 --> 00:17:10,660
I'm gonna dump
him by the LA River.
254
00:17:11,405 --> 00:17:12,780
Then I'm hitchhiking
up to Alaska.
255
00:17:14,530 --> 00:17:16,076
Are you heading that
way by any chance?
256
00:17:16,100 --> 00:17:18,760
Cause if you're not,
you can just leave.
257
00:17:19,770 --> 00:17:21,170
I've had enough
of men for one day.
258
00:17:22,380 --> 00:17:23,380
Did you eat dinner?
259
00:17:24,340 --> 00:17:25,516
I've been doing
this a long time.
260
00:17:25,540 --> 00:17:27,220
Everybody's parents
are a pain in the ass.
261
00:17:28,930 --> 00:17:30,720
She always blames
me for everything.
262
00:17:30,940 --> 00:17:31,560
Everything I do.
263
00:17:31,580 --> 00:17:33,080
Everything I do
is always my fault.
264
00:17:33,470 --> 00:17:35,560
And then she never believes me.
265
00:17:35,800 --> 00:17:36,880
Like, no matter what I say.
266
00:17:37,080 --> 00:17:38,940
And if I complain, I
get a fist on the face.
267
00:17:39,580 --> 00:17:40,580
What am I supposed to do?
268
00:17:43,540 --> 00:17:45,060
I think you ought
to try and lie more.
269
00:17:46,560 --> 00:17:47,560
Lie?
270
00:17:48,520 --> 00:17:50,760
Sometimes you have to tell
people what they want to hear.
271
00:17:51,570 --> 00:17:53,946
You rub their ego a
little bit, you're no longer
272
00:17:53,947 --> 00:17:57,400
a threat, and their shield
tends to come down.
273
00:17:58,530 --> 00:18:01,650
You know, at that point, then you can
try and make them see your point of view.
274
00:18:02,320 --> 00:18:07,840
You also avoid confrontation altogether
if you just, you know, lie a little.
275
00:18:10,280 --> 00:18:12,680
And maybe don't go in
all confrontational right off.
276
00:18:13,220 --> 00:18:14,220
Right?
277
00:18:14,760 --> 00:18:15,760
That never works.
278
00:18:18,860 --> 00:18:19,860
I guess.
279
00:18:20,960 --> 00:18:21,960
Where's your real dad?
280
00:18:23,980 --> 00:18:24,980
Never met him.
281
00:18:25,495 --> 00:18:26,495
Never really wanted to.
282
00:18:38,990 --> 00:18:40,320
I just can't wait
to be an adult.
283
00:18:41,880 --> 00:18:43,820
Just to do whatever
the hell I want.
284
00:18:44,120 --> 00:18:45,120
You know?
285
00:18:46,890 --> 00:18:48,743
Yeah, except when you're
an adult you don't have
286
00:18:48,744 --> 00:18:51,021
time to do all the things
you want to do, so...
287
00:18:52,080 --> 00:18:53,080
there's that.
288
00:18:56,900 --> 00:18:58,140
Who's that girl in the picture?
289
00:18:59,210 --> 00:19:00,210
What picture?
290
00:19:00,370 --> 00:19:01,370
The one in your death?
291
00:19:01,790 --> 00:19:02,790
She's pretty.
292
00:19:03,990 --> 00:19:05,090
That's Jenny, my daughter.
293
00:19:06,590 --> 00:19:07,590
Where did she go?
294
00:19:09,280 --> 00:19:10,690
She no longer goes to school.
295
00:19:14,160 --> 00:19:15,160
She died.
296
00:19:17,080 --> 00:19:18,080
I'm sorry.
297
00:19:18,640 --> 00:19:19,720
I knocked her picture over.
298
00:19:27,570 --> 00:19:31,340
Coach, also, I
wanted to ask you.
299
00:19:33,665 --> 00:19:37,000
Do you think I could stay
over at your place tonight?
300
00:19:39,340 --> 00:19:39,860
Sleepover?
301
00:19:40,140 --> 00:19:41,260
No, of course not.
302
00:19:41,900 --> 00:19:42,900
Why not?
303
00:19:44,780 --> 00:19:45,780
Top three?
304
00:19:46,480 --> 00:19:48,060
Well, you're, what, 16?
305
00:19:48,520 --> 00:19:49,520
I'm 57.
306
00:19:50,600 --> 00:19:51,420
You're a student.
307
00:19:51,560 --> 00:19:53,300
I'm a coach at your school.
308
00:19:54,330 --> 00:19:55,200
And we're not even related.
309
00:19:55,340 --> 00:19:56,580
It's not appropriate.
310
00:19:56,860 --> 00:19:58,980
Listen, kid, I gotta go now.
311
00:19:59,240 --> 00:20:01,820
The way I see it,
I got two choices.
312
00:20:02,680 --> 00:20:05,706
I can drop you out at your house or I can
drop you at the police station where you
313
00:20:05,730 --> 00:20:07,690
can file a police report,
which is what I suggest.
314
00:20:08,480 --> 00:20:09,480
So pick one.
315
00:20:27,450 --> 00:20:28,590
I believe it.
316
00:20:33,640 --> 00:20:34,120
Thanks.
317
00:20:34,400 --> 00:20:35,400
I guess.
318
00:20:59,020 --> 00:21:01,940
The last thing you want to do is to
pick a fight with one of these people.
319
00:21:02,180 --> 00:21:05,580
We have a legal obligation to report
any suspicions of abuse, don't we?
320
00:21:06,590 --> 00:21:07,720
Is he sexually abusing her?
321
00:21:09,620 --> 00:21:10,620
Not that you mentioned.
322
00:21:11,380 --> 00:21:14,400
Sounds more like a domestic
issue between the parents.
323
00:21:16,380 --> 00:21:19,569
Harry, I know doing the
right thing feels good at the
324
00:21:19,570 --> 00:21:22,301
beginning, and we can go
ahead and submit a report.
325
00:21:23,190 --> 00:21:27,820
But if you end up in court, then everyone
knows your name and where you live.
326
00:21:29,000 --> 00:21:32,400
So because you're a chicken
shit, she has to duck jabs at home?
327
00:21:32,920 --> 00:21:34,080
Do you want to file a report?
328
00:21:34,360 --> 00:21:35,360
Go ahead.
329
00:21:35,775 --> 00:21:37,176
Then come back and
see me in a month.
330
00:21:37,200 --> 00:21:38,200
Let me know how it went.
331
00:21:40,080 --> 00:21:41,180
Pick your fights, Harry.
332
00:21:43,240 --> 00:21:44,240
I will.
333
00:21:45,280 --> 00:21:46,280
Doctor.
334
00:21:47,700 --> 00:21:48,440
Doctor, really?
335
00:21:48,520 --> 00:21:49,520
I never got that.
336
00:21:50,140 --> 00:21:50,740
I'm a PhD in English.
337
00:21:51,100 --> 00:21:52,196
And that makes you a doctor.
338
00:21:52,220 --> 00:21:53,220
I earned the title.
339
00:21:54,510 --> 00:21:56,270
I wouldn't even let you
check my temperature.
340
00:22:06,180 --> 00:22:07,180
Get done with it.
341
00:22:36,840 --> 00:22:37,840
That's what he said.
342
00:22:38,240 --> 00:22:39,356
I had to mark you
down as absent.
343
00:22:39,380 --> 00:22:40,380
What happened?
344
00:22:46,150 --> 00:22:47,150
I quit.
345
00:22:47,850 --> 00:22:48,850
Remember?
346
00:22:49,835 --> 00:22:50,835
You didn't have to quit.
347
00:22:52,140 --> 00:22:53,380
You're the one that told me to.
348
00:22:53,990 --> 00:22:55,990
I didn't think you were
actually going to go do it.
349
00:22:56,380 --> 00:22:58,030
Usually people just
ignore my advice.
350
00:23:04,190 --> 00:23:05,270
What happened to your face?
351
00:23:08,030 --> 00:23:08,510
Well...
352
00:23:08,760 --> 00:23:09,930
Let me see.
353
00:23:09,970 --> 00:23:11,290
Let's break this down.
354
00:23:12,850 --> 00:23:15,390
Last night, you took
me back to Tom's house.
355
00:23:16,250 --> 00:23:17,250
And...
356
00:23:17,480 --> 00:23:18,800
What do you think
happened there?
357
00:23:21,880 --> 00:23:23,010
I gave you a choice.
358
00:23:24,380 --> 00:23:25,750
Who are you to give me choices?
359
00:23:41,030 --> 00:23:42,030
I'm
360
00:23:51,060 --> 00:23:52,080
going to break your arm.
361
00:23:52,360 --> 00:23:53,580
Yeah, break it, then.
362
00:23:53,820 --> 00:23:53,960
Ha!
363
00:23:54,160 --> 00:23:55,160
No!
364
00:24:06,110 --> 00:24:07,650
I should have broke your arm.
365
00:24:07,910 --> 00:24:09,690
Taking pain doesn't
make you better, man.
366
00:24:09,870 --> 00:24:11,090
It makes you fucking stupid.
367
00:24:13,290 --> 00:24:14,090
Come on, you ready?
368
00:24:14,210 --> 00:24:14,550
Let's go.
369
00:24:14,750 --> 00:24:15,850
Fuck off!
370
00:24:16,110 --> 00:24:17,110
You done?
371
00:24:17,410 --> 00:24:17,770
Go home!
372
00:24:17,950 --> 00:24:18,550
That's all you got?
373
00:24:18,551 --> 00:24:19,850
You twat too sore?
374
00:24:20,290 --> 00:24:21,290
Come on, man.
375
00:24:21,470 --> 00:24:22,470
Bring it.
376
00:24:22,720 --> 00:24:23,720
You got any more?
377
00:24:26,390 --> 00:24:27,390
Fuck you.
378
00:24:35,170 --> 00:24:35,730
What's up?
379
00:24:35,850 --> 00:24:36,130
What's up, man?
380
00:24:36,790 --> 00:24:37,790
Yeah.
381
00:24:38,330 --> 00:24:39,330
Got
382
00:24:44,780 --> 00:24:44,900
it.
383
00:24:45,200 --> 00:24:46,280
You have a good night, man.
384
00:24:53,310 --> 00:24:54,310
Coach!
385
00:24:55,070 --> 00:24:56,070
What you doing here, man?
386
00:24:57,350 --> 00:24:58,350
What's going on?
387
00:24:58,810 --> 00:24:59,430
Oh, nothing.
388
00:24:59,431 --> 00:25:01,890
You know, just making
some disposable cash.
389
00:25:02,370 --> 00:25:03,050
Need money?
390
00:25:03,210 --> 00:25:03,950
I'll pay you more money.
391
00:25:04,190 --> 00:25:04,970
No, no, coach.
392
00:25:05,070 --> 00:25:06,070
I'm good, really.
393
00:25:06,510 --> 00:25:07,593
Besides, I already
feel guilty as it is
394
00:25:07,594 --> 00:25:10,411
beating your ass every
night taking your money.
395
00:25:12,050 --> 00:25:13,050
What are you selling?
396
00:25:16,320 --> 00:25:17,320
You, uh...
397
00:25:17,600 --> 00:25:18,720
You think I'm selling drugs?
398
00:25:19,820 --> 00:25:20,856
Well, I'm a high school coach.
399
00:25:20,880 --> 00:25:22,200
I can't be around
certain things.
400
00:25:25,080 --> 00:25:26,080
Come with me, man.
401
00:25:26,120 --> 00:25:27,280
I want to show you something.
402
00:25:39,480 --> 00:25:40,480
What's that?
403
00:25:41,120 --> 00:25:42,800
Martin's Mobile Security Shop.
404
00:25:43,620 --> 00:25:47,120
You see, a lot of the guys, they work
security, so they come to me for the goods.
405
00:25:47,440 --> 00:25:48,440
No tax.
406
00:25:48,760 --> 00:25:49,760
Faster than Amazon.
407
00:25:52,650 --> 00:25:54,040
That's very enterprising of you.
408
00:25:54,380 --> 00:25:55,380
Thank you.
409
00:25:56,680 --> 00:25:57,780
Can I interest you...
410
00:26:00,890 --> 00:26:01,890
in a rape whistle?
411
00:26:05,500 --> 00:26:06,500
Hmm?
412
00:26:10,550 --> 00:26:11,550
I gotta go.
413
00:26:12,590 --> 00:26:13,130
All right, coach.
414
00:26:13,350 --> 00:26:14,350
Good night.
415
00:26:32,160 --> 00:26:33,160
Fucking door!
416
00:26:35,260 --> 00:26:36,300
Can't you get it yourself?
417
00:26:42,500 --> 00:26:43,580
Coach Sumner.
418
00:26:43,840 --> 00:26:44,840
Miss Mattson.
419
00:26:46,560 --> 00:26:48,060
Is your mom home?
420
00:26:49,120 --> 00:26:50,740
Uh, she's working till 11.
421
00:26:51,100 --> 00:26:52,100
May I come in?
422
00:26:53,320 --> 00:26:54,400
Who is it?
423
00:26:55,340 --> 00:26:56,340
It's my school coach.
424
00:26:58,120 --> 00:26:59,120
Coach!
425
00:27:01,080 --> 00:27:02,080
What'd you do?
426
00:27:02,320 --> 00:27:03,320
Nothing!
427
00:27:03,480 --> 00:27:05,080
What did this bitch do?
428
00:27:08,360 --> 00:27:09,880
Is there a store
close by that's open?
429
00:27:10,210 --> 00:27:11,480
There's a 7-Eleven.
430
00:27:12,570 --> 00:27:13,850
You want anything from 7-Eleven?
431
00:27:14,410 --> 00:27:15,640
Buffalo wings would be good.
432
00:27:15,920 --> 00:27:16,400
Doesn't?
433
00:27:16,700 --> 00:27:17,700
Sure.
434
00:27:18,310 --> 00:27:19,560
Here, you take this.
435
00:27:19,670 --> 00:27:20,320
Get him his wings.
436
00:27:20,570 --> 00:27:23,010
And if you want something to
eat or drink, just help yourself.
437
00:27:23,220 --> 00:27:24,220
Okay.
438
00:27:24,995 --> 00:27:28,680
Oh, also, a little bottle
of ibuprofen or Tylenol.
439
00:27:30,810 --> 00:27:32,770
Oh, also, a little bottle
of ibuprofen or Tylenol.
440
00:27:33,250 --> 00:27:34,890
Tom, I'm just gonna
be straight with you.
441
00:27:35,640 --> 00:27:37,400
I don't want you to get
the wrong idea, okay?
442
00:27:37,780 --> 00:27:39,300
Nobody from the
school knows I'm here.
443
00:27:39,380 --> 00:27:41,180
It's probably for the better.
444
00:27:42,980 --> 00:27:44,520
I just want to ask
you, man to man.
445
00:27:45,800 --> 00:27:46,800
Stop hitting that kid.
446
00:27:47,560 --> 00:27:48,440
You're a big guy.
447
00:27:48,480 --> 00:27:48,860
You know better.
448
00:27:48,940 --> 00:27:49,940
It's just a kid.
449
00:27:50,350 --> 00:27:52,291
You know what would
happen if I reported any of this?
450
00:27:52,315 --> 00:27:54,680
You could be in some
serious legal trouble.
451
00:27:56,220 --> 00:27:58,640
I think you ought to mind your
own fucking business, coachy.
452
00:27:59,320 --> 00:27:59,900
You're right.
453
00:28:00,040 --> 00:28:00,440
Absolutely.
454
00:28:00,441 --> 00:28:04,080
The whole drive over here, I kept
telling myself that over and over.
455
00:28:04,240 --> 00:28:05,240
But, uh...
456
00:28:06,500 --> 00:28:07,580
But here I am.
457
00:28:10,960 --> 00:28:12,480
Get the fuck out of my house.
458
00:28:13,540 --> 00:28:14,440
Help me out here.
459
00:28:14,500 --> 00:28:15,580
I think we can make a deal.
460
00:28:16,730 --> 00:28:18,486
You promise not to
touch that kid again, and I'll
461
00:28:18,487 --> 00:28:20,801
promise not to ever
come break your left arm.
462
00:28:22,600 --> 00:28:23,860
You threatening me?
463
00:28:24,280 --> 00:28:25,280
It depends.
464
00:28:25,860 --> 00:28:27,240
You recording this conversation?
465
00:28:28,540 --> 00:28:29,540
No.
466
00:28:31,380 --> 00:28:32,400
Then yes, I am.
467
00:28:34,180 --> 00:28:36,560
And when you say
you want to break my...
468
00:28:38,100 --> 00:28:39,100
left arm...
469
00:28:40,700 --> 00:28:42,720
What's gonna happen
to my right arm?
470
00:28:42,920 --> 00:28:46,300
What I meant was, before I leave tonight,
I'm definitely breaking your right arm.
471
00:28:46,680 --> 00:28:47,560
It's nothing personal.
472
00:28:47,640 --> 00:28:50,320
I just want to make sure you know
I'm not blowing smoke up your ass.
473
00:28:53,240 --> 00:28:54,360
I'm not that kind of person.
474
00:28:57,640 --> 00:29:00,660
You wanna break my right arm?
475
00:29:01,360 --> 00:29:01,920
You wanna break my right arm?
476
00:29:01,921 --> 00:29:02,380
Just wait a second.
477
00:29:02,680 --> 00:29:03,680
I did.
478
00:29:15,280 --> 00:29:16,520
That's a binding agreement.
479
00:29:17,320 --> 00:29:17,880
MOTHERFUCKER!
480
00:29:17,960 --> 00:29:19,380
Here, let me give this.
481
00:29:21,620 --> 00:29:22,620
Oh yeah.
482
00:29:24,280 --> 00:29:25,280
Rose and Peace.
483
00:29:25,400 --> 00:29:26,400
It's a classic.
484
00:29:27,600 --> 00:29:30,060
Put that on there
for about 20 minutes.
485
00:29:30,120 --> 00:29:33,420
Maybe scotch tape it on there,
so you can drive yourself to the ER.
486
00:29:33,680 --> 00:29:35,100
It's already starting to smell.
487
00:29:35,260 --> 00:29:36,260
Fuck you!
488
00:29:36,360 --> 00:29:38,540
Alright, here we go.
489
00:29:38,660 --> 00:29:41,600
Hey Tom, I'm gonna help you
rearrange the furniture a little later.
490
00:29:45,160 --> 00:29:46,660
Enjoy your wings.
491
00:29:49,040 --> 00:29:50,580
See you at school, kiddo.
492
00:29:51,200 --> 00:29:53,700
Oh, the ibuprofen.
493
00:29:53,701 --> 00:29:54,701
Yeah, that's for him too.
494
00:29:58,120 --> 00:29:59,300
What just happened?
495
00:29:59,580 --> 00:30:03,060
Your fucking soccer
coach broke my fucking arm!
496
00:30:04,545 --> 00:30:05,545
He's my wrestling coach.
497
00:30:06,920 --> 00:30:08,380
Fucking now you tell me!
498
00:30:08,620 --> 00:30:10,580
I gotta go to the
fucking hospital!
499
00:30:11,040 --> 00:30:11,640
Do you want this?
500
00:30:12,020 --> 00:30:13,960
Yeah, give me the
fucking ibuprofen shit.
501
00:30:15,140 --> 00:30:16,140
Ow!
502
00:30:17,180 --> 00:30:18,180
Fuck!
503
00:30:19,780 --> 00:30:22,060
I fucking can't open this shit!
504
00:30:24,500 --> 00:30:25,540
There you go, right there.
505
00:30:25,780 --> 00:30:26,780
Drag to near side.
506
00:30:26,920 --> 00:30:28,000
You watching, Miss Mattson?
507
00:30:28,120 --> 00:30:28,520
Yeah.
508
00:30:28,880 --> 00:30:29,480
Thumb down.
509
00:30:29,680 --> 00:30:30,280
Pull across.
510
00:30:30,660 --> 00:30:31,280
And grab.
511
00:30:31,560 --> 00:30:32,180
Step in.
512
00:30:32,280 --> 00:30:33,620
Why don't you give it a try?
513
00:30:34,900 --> 00:30:36,180
How are you today, Miss Mattson?
514
00:30:36,620 --> 00:30:37,620
Never step better.
515
00:30:39,620 --> 00:30:40,220
Alright, here.
516
00:30:40,280 --> 00:30:41,280
See another one?
517
00:30:41,745 --> 00:30:42,906
You need to hold
each cross hand.
518
00:30:42,930 --> 00:30:43,930
Basically change hands.
519
00:30:44,970 --> 00:30:45,976
Pull it toward
you, put it across.
520
00:30:46,000 --> 00:30:46,460
That's it.
521
00:30:46,620 --> 00:30:47,620
Yes, that's good.
522
00:30:48,560 --> 00:30:49,560
Coach Sumner.
523
00:30:51,020 --> 00:30:52,020
Can I have a minute?
524
00:30:53,800 --> 00:30:54,800
Alright, keep working.
525
00:30:55,100 --> 00:30:56,560
Give me a second.
526
00:30:57,480 --> 00:30:58,480
Give me two more sets.
527
00:31:00,620 --> 00:31:01,620
What is it?
528
00:31:02,080 --> 00:31:03,080
Mr. Sumner?
529
00:31:03,700 --> 00:31:04,100
Yeah?
530
00:31:04,340 --> 00:31:05,480
Do you know Thomas Kincaid?
531
00:31:08,940 --> 00:31:09,940
I don't think so.
532
00:31:11,005 --> 00:31:12,663
Thomas Kincaid filed a
police report stating that
533
00:31:12,664 --> 00:31:14,621
you came to his house
last night and broke his arm.
534
00:31:16,380 --> 00:31:16,780
Oh.
535
00:31:16,781 --> 00:31:17,781
That Tom.
536
00:31:17,840 --> 00:31:19,540
We would like to
take your statement.
537
00:31:20,020 --> 00:31:21,020
Down the station.
538
00:31:23,700 --> 00:31:24,700
Are you happy, doctor?
539
00:31:26,140 --> 00:31:27,140
Right now.
540
00:31:29,480 --> 00:31:30,220
Alright, it's all.
541
00:31:30,420 --> 00:31:31,420
Good class.
542
00:31:33,920 --> 00:31:34,920
Hey, on your feet.
543
00:31:35,890 --> 00:31:36,600
Rapid fire drill.
544
00:31:36,700 --> 00:31:37,700
Hey.
545
00:31:54,300 --> 00:31:55,300
Hey, Sergio.
546
00:31:55,490 --> 00:31:56,490
What's up?
547
00:31:56,650 --> 00:31:57,370
What's up, Tommy?
548
00:31:57,371 --> 00:31:58,371
What's going on?
549
00:31:58,570 --> 00:32:01,930
Uh, well, uh... I just
came back from the ER.
550
00:32:01,931 --> 00:32:03,190
I broke my fucking arm.
551
00:32:03,430 --> 00:32:07,190
This motherfucker tried to get smart
with me and I had to kick his fucking ass.
552
00:32:07,770 --> 00:32:08,770
But I broke my arm.
553
00:32:09,050 --> 00:32:09,710
But I'm good.
554
00:32:09,910 --> 00:32:10,910
Shit.
555
00:32:11,190 --> 00:32:12,990
Yo, did you think about
that thing I told you?
556
00:32:13,090 --> 00:32:16,950
I could, like, solve all your problems,
yo, and, uh, get you some cash as well.
557
00:32:17,170 --> 00:32:18,170
Almost like a genie.
558
00:32:18,380 --> 00:32:19,950
Yeah, yeah, but that, uh...
559
00:32:20,680 --> 00:32:21,680
I don't think so.
560
00:32:22,250 --> 00:32:23,250
It's too risky.
561
00:32:23,430 --> 00:32:24,430
Come on, yo.
562
00:32:25,310 --> 00:32:27,570
We're talking about
10 grand up front.
563
00:32:27,930 --> 00:32:29,070
Cash on hand.
564
00:32:29,320 --> 00:32:30,666
And the auction's
in a couple days.
565
00:32:30,690 --> 00:32:32,070
I'm really fucking dry.
566
00:32:35,090 --> 00:32:36,090
Hold on.
567
00:32:37,530 --> 00:32:38,530
Hey, hey.
568
00:32:38,610 --> 00:32:39,610
Yo, Sergio.
569
00:32:40,590 --> 00:32:41,470
I got another call.
570
00:32:41,570 --> 00:32:42,570
I'll call you back later.
571
00:32:47,120 --> 00:32:48,120
Well, hello.
572
00:32:49,775 --> 00:32:51,320
Are you calling to apologize?
573
00:32:52,865 --> 00:32:54,040
What did you do, Tom?
574
00:32:54,380 --> 00:32:55,380
What?
575
00:32:55,660 --> 00:32:57,060
I think my coach
just got arrested.
576
00:32:57,370 --> 00:32:58,850
Oh, yeah, well, he
committed a crime.
577
00:32:59,770 --> 00:33:00,860
What did you do?
578
00:33:02,100 --> 00:33:03,420
I called the cops.
579
00:33:04,350 --> 00:33:05,020
Please don't do this.
580
00:33:05,360 --> 00:33:06,360
Do what?
581
00:33:06,865 --> 00:33:07,940
It's already happened.
582
00:33:08,220 --> 00:33:09,220
Oh, come on.
583
00:33:09,400 --> 00:33:10,700
Did you see my fucking arm?
584
00:33:11,340 --> 00:33:14,380
If you don't drop the charges, I'm
telling my mom you've been fucking Lucy.
585
00:33:14,960 --> 00:33:15,960
What?
586
00:33:17,740 --> 00:33:18,900
Who told you that shit?
587
00:33:19,760 --> 00:33:20,500
I'm gonna tell her.
588
00:33:20,700 --> 00:33:21,260
Tell her?
589
00:33:21,300 --> 00:33:22,500
I don't give a fuck.
590
00:33:22,620 --> 00:33:23,620
I am gonna tell her.
591
00:33:24,710 --> 00:33:27,500
I'll pick you up in 20 minutes, and
we can go fucking tell her together.
592
00:33:27,501 --> 00:33:29,560
You're so full of shit, Tom.
593
00:33:30,050 --> 00:33:32,640
I'll pick you up in 20 minutes,
and I'll drive you to her.
594
00:33:33,320 --> 00:33:34,320
I'll be outside.
595
00:33:35,940 --> 00:33:36,940
All right.
596
00:33:53,870 --> 00:33:54,870
Yo, Sergio.
597
00:33:55,150 --> 00:33:56,150
Yo.
598
00:33:56,390 --> 00:33:57,390
Ten grand.
599
00:33:59,380 --> 00:34:00,670
As advertised, my boy.
600
00:34:03,045 --> 00:34:04,685
All right, I'll see
you in about an hour.
601
00:34:04,810 --> 00:34:05,810
Yo.
602
00:34:22,200 --> 00:34:23,200
Detective Monaghan.
603
00:34:23,300 --> 00:34:24,300
I'm still here.
604
00:34:24,880 --> 00:34:28,459
I must say, I was a little surprised
to hear your name come out of Mr.
605
00:34:28,460 --> 00:34:29,240
Kincaid's mouth.
606
00:34:29,520 --> 00:34:30,520
Yeah.
607
00:34:30,590 --> 00:34:32,630
I'm sorry we have to meet
under these circumstances.
608
00:34:33,425 --> 00:34:35,025
I understand you two
had an altercation?
609
00:34:36,320 --> 00:34:38,780
You might call it a
business disagreement.
610
00:34:39,440 --> 00:34:40,560
Did you break his arm?
611
00:34:40,780 --> 00:34:41,780
I did.
612
00:34:41,820 --> 00:34:42,820
Why?
613
00:34:43,355 --> 00:34:47,160
Caught your mats, and she
comes to school with bruises.
614
00:34:47,840 --> 00:34:48,840
Did you report it?
615
00:34:49,880 --> 00:34:50,480
Tried to.
616
00:34:50,840 --> 00:34:51,840
And?
617
00:34:53,780 --> 00:34:54,780
What am I looking at?
618
00:34:59,120 --> 00:35:00,120
Felony assault.
619
00:35:00,700 --> 00:35:01,700
Ten years.
620
00:35:02,700 --> 00:35:03,700
Okay.
621
00:35:05,450 --> 00:35:06,580
This kid, Katia.
622
00:35:07,500 --> 00:35:09,020
Did she talk to you
about the bruises?
623
00:35:10,050 --> 00:35:11,610
She's the one that
told me the details.
624
00:35:13,300 --> 00:35:14,300
Hold up.
625
00:35:18,080 --> 00:35:19,080
Jones.
626
00:35:19,610 --> 00:35:20,610
Can you do me a favor?
627
00:35:21,080 --> 00:35:23,880
Go back into the high school and
ask the front desk to see Katia Mason.
628
00:35:24,600 --> 00:35:25,600
How old is she?
629
00:35:27,580 --> 00:35:28,020
Stop.
630
00:35:28,270 --> 00:35:29,270
She's in 10th grade.
631
00:35:29,600 --> 00:35:30,600
Check her for bruises.
632
00:35:30,840 --> 00:35:32,000
Get her mother's information.
633
00:35:32,730 --> 00:35:35,050
And bring them both down to
the station as soon as you can.
634
00:35:35,340 --> 00:35:36,340
Thanks.
635
00:35:37,820 --> 00:35:38,820
How have you been?
636
00:35:40,080 --> 00:35:40,440
Oh.
637
00:35:40,960 --> 00:35:42,720
Up and down like
anybody, I suppose.
638
00:35:43,860 --> 00:35:44,860
How about you?
639
00:35:45,600 --> 00:35:46,600
How have you been doing?
640
00:35:47,760 --> 00:35:48,840
Are you going to arrest me?
641
00:35:49,140 --> 00:35:51,000
Well, let me speak
to the kid, Katia.
642
00:35:52,390 --> 00:35:53,710
And then I'll talk
to the mother.
643
00:35:54,475 --> 00:35:56,630
So I'd appreciate if you could
stay away from Mr. Kincaid's
644
00:35:56,631 --> 00:35:58,820
house for the time being
while I sort this mess out.
645
00:35:59,640 --> 00:36:00,800
Think you can do that for me?
646
00:36:00,950 --> 00:36:02,270
We had no plans
to go back there.
647
00:36:03,900 --> 00:36:04,900
Okay.
648
00:36:42,460 --> 00:36:43,460
Hello, Detective.
649
00:36:44,540 --> 00:36:45,540
Harry.
650
00:36:45,660 --> 00:36:49,080
Did you happen to hear from or see Ms.
Mattson when you went back to school?
651
00:36:49,520 --> 00:36:50,520
I did not.
652
00:36:51,140 --> 00:36:52,256
She didn't show up for school.
653
00:36:52,280 --> 00:36:54,760
I was just hoping you
might know something.
654
00:36:56,260 --> 00:36:56,660
Okay.
655
00:36:56,661 --> 00:36:57,060
Thanks.
656
00:36:57,061 --> 00:36:58,460
No worries.
657
00:37:23,570 --> 00:37:24,570
Where'd she go?
658
00:37:41,470 --> 00:37:43,090
What the fuck you doing here?
659
00:37:46,850 --> 00:37:48,146
I sure am glad I
caught you at home.
660
00:37:48,170 --> 00:37:50,910
I'm terribly sorry
about what happened.
661
00:37:51,090 --> 00:37:55,130
I'm kind of going through a
rough patch and I lose control.
662
00:37:56,555 --> 00:37:58,170
I figured you'd
be in the slammer.
663
00:37:59,210 --> 00:38:01,690
Well, you know how
the system is, you know.
664
00:38:02,830 --> 00:38:04,950
Long investigation
and blah blah blah.
665
00:38:05,610 --> 00:38:06,610
Man, all of that.
666
00:38:06,730 --> 00:38:10,270
I was hoping you could just,
uh, cut me some slack, you know.
667
00:38:10,840 --> 00:38:12,590
Oh, cut you some slack?
668
00:38:12,910 --> 00:38:13,310
Well...
669
00:38:13,460 --> 00:38:15,410
You fucked with the wrong guy.
670
00:38:16,290 --> 00:38:17,550
I am awfully sorry.
671
00:38:17,850 --> 00:38:18,090
Yeah.
672
00:38:18,730 --> 00:38:19,730
Yeah, I bet you are.
673
00:38:20,310 --> 00:38:21,310
Yeah, I mean, I...
674
00:38:23,310 --> 00:38:24,170
All right, here's the deal.
675
00:38:24,250 --> 00:38:26,090
I was dealing with
this whole other...
676
00:38:27,750 --> 00:38:31,330
You know, I was... I was just hoping
I could help with the hospital bill.
677
00:38:32,220 --> 00:38:34,390
You're gonna pay
for that and a lot more.
678
00:38:35,410 --> 00:38:36,410
Yeah, how much?
679
00:38:37,010 --> 00:38:38,010
How much what?
680
00:38:38,230 --> 00:38:39,230
How much do you want?
681
00:38:39,570 --> 00:38:41,170
To make like none
of this ever happened.
682
00:38:41,865 --> 00:38:43,970
I was thinking five
grand, um, and then...
683
00:38:44,830 --> 00:38:47,730
I don't know, maybe a...
like half of the hospital bill.
684
00:38:49,130 --> 00:38:50,130
Twenty-five grand.
685
00:38:50,870 --> 00:38:51,850
Oh, come on, Tom.
686
00:38:51,870 --> 00:38:52,870
You know I'm a...
687
00:38:53,300 --> 00:38:54,110
It's the high school coach.
688
00:38:54,230 --> 00:38:55,510
I don't have that kind of money.
689
00:38:57,450 --> 00:38:58,230
Oh, fuck it.
690
00:38:58,270 --> 00:38:58,790
It's in your court.
691
00:38:59,030 --> 00:38:59,430
What?
692
00:38:59,710 --> 00:39:00,430
Hang on.
693
00:39:00,510 --> 00:39:01,510
Maybe I can, uh...
694
00:39:02,470 --> 00:39:05,110
I suppose I can withdraw
from my retirement account.
695
00:39:05,410 --> 00:39:06,410
Uh, that'll be tomorrow.
696
00:39:06,750 --> 00:39:07,490
Take a minute.
697
00:39:07,570 --> 00:39:08,770
I do have the five grand here.
698
00:39:09,155 --> 00:39:11,930
I ain't dropping any charges
until I say twenty-five grand.
699
00:39:13,130 --> 00:39:13,970
Oh, okay.
700
00:39:14,130 --> 00:39:16,870
It's just that I... I can
write you a check tonight.
701
00:39:17,230 --> 00:39:19,950
Uh, for that five grand
and get you the rest later.
702
00:39:20,010 --> 00:39:21,326
It's just the thing is
I don't have a pen.
703
00:39:21,350 --> 00:39:22,350
You have a pen?
704
00:39:24,230 --> 00:39:25,230
Yeah, I got a pen.
705
00:39:26,470 --> 00:39:27,470
Yeah.
706
00:39:28,060 --> 00:39:29,060
No funny business.
707
00:39:29,590 --> 00:39:30,590
No, no.
708
00:39:32,380 --> 00:39:33,380
I really feel bad.
709
00:39:49,160 --> 00:39:51,980
Hey, I got three grand right
here tonight, if you want it.
710
00:39:52,270 --> 00:39:54,760
Just... just need
that pen, if you got it.
711
00:40:17,240 --> 00:40:18,240
Where is she?
712
00:40:19,080 --> 00:40:20,620
I don't fucking know!
713
00:40:25,240 --> 00:40:26,240
Where'd you take her?
714
00:40:26,320 --> 00:40:27,320
Who are you?
715
00:40:27,500 --> 00:40:28,500
Your daughter's coach.
716
00:40:28,600 --> 00:40:29,876
Do you know where
she is right now?
717
00:40:29,900 --> 00:40:31,160
Tom said she ran away again!
718
00:40:31,420 --> 00:40:32,420
Where'd you take her?
719
00:40:32,500 --> 00:40:34,100
I don't fucking... I
don't fucking know!
720
00:40:35,800 --> 00:40:37,480
What was she doing
in the back of the car?
721
00:40:37,580 --> 00:40:39,180
How is he supposed
to know where she is?
722
00:40:41,040 --> 00:40:46,180
You fucking... What is she... You
fucking... What did you do to my daughter?
723
00:40:46,580 --> 00:40:47,280
I don't understand.
724
00:40:47,500 --> 00:40:48,500
What did you do to her?
725
00:40:49,000 --> 00:40:50,461
She... I'm sorry.
726
00:40:50,620 --> 00:40:52,500
You fucking... Sam,
what did you do to her?
727
00:40:53,700 --> 00:40:55,500
You fucking bastard!
728
00:41:11,930 --> 00:41:13,690
It's alright, you got
eight more, Tom.
729
00:41:13,710 --> 00:41:14,910
Go ahead and take your time.
730
00:41:15,170 --> 00:41:15,670
All right.
731
00:41:15,690 --> 00:41:16,690
Let's...
732
00:41:43,240 --> 00:41:45,196
Coach, it's a little bit early in
the morning for you now, isn't it?
733
00:41:45,220 --> 00:41:46,500
Can I buy a few things from you?
734
00:41:48,060 --> 00:41:49,060
What do you need?
735
00:41:49,760 --> 00:41:50,760
Show me what you got.
736
00:42:00,030 --> 00:42:01,030
Look at that.
737
00:42:17,320 --> 00:42:18,920
I'm a fucking entrepreneur.
738
00:42:19,440 --> 00:42:21,020
I need a fucking document.
739
00:42:21,240 --> 00:42:21,700
Come on.
740
00:42:21,701 --> 00:42:24,160
Oh, man, I'm not fucking around.
741
00:42:24,810 --> 00:42:25,880
Please, my fucking arms.
742
00:42:26,090 --> 00:42:27,360
I feel like I'm gonna pass out.
743
00:42:27,870 --> 00:42:30,120
Well, if you're gonna
be a big baby about it.
744
00:42:30,780 --> 00:42:31,780
There we go.
745
00:42:32,940 --> 00:42:34,540
Got these when I
pinched the nerve.
746
00:42:34,541 --> 00:42:35,020
You want one?
747
00:42:35,240 --> 00:42:36,720
What matters is they're expired.
748
00:42:37,240 --> 00:42:38,240
No, man.
749
00:42:38,330 --> 00:42:39,540
I'm fucking about to pass out.
750
00:42:39,680 --> 00:42:40,980
I was taking two or three.
751
00:42:41,020 --> 00:42:42,020
These are expired.
752
00:42:42,240 --> 00:42:43,800
Think that makes it
weaker or stronger?
753
00:42:44,500 --> 00:42:45,840
Weaker, I think.
754
00:42:46,000 --> 00:42:46,420
You sure?
755
00:42:46,760 --> 00:42:47,200
Yeah.
756
00:42:47,660 --> 00:42:48,660
You don't know?
757
00:42:49,340 --> 00:42:50,720
A little too fast.
758
00:42:50,780 --> 00:42:51,680
I was taking two or three.
759
00:42:51,700 --> 00:42:51,880
Two or three.
760
00:42:51,940 --> 00:42:52,760
How about four?
761
00:42:52,920 --> 00:42:53,920
No, no, six.
762
00:43:00,145 --> 00:43:06,440
I don't have any water.
763
00:43:06,860 --> 00:43:08,720
Oh, yeah, yeah.
764
00:43:10,260 --> 00:43:11,380
I don't have any water.
765
00:43:11,780 --> 00:43:12,900
I don't have water.
766
00:43:13,060 --> 00:43:15,540
Every dog remembers
where his bones are buried.
767
00:43:16,420 --> 00:43:17,420
A little.
768
00:43:17,940 --> 00:43:18,980
Come on, boy.
769
00:43:23,420 --> 00:43:24,020
That's enough.
770
00:43:24,120 --> 00:43:25,236
No, come on, come on, come on.
771
00:43:25,260 --> 00:43:26,260
Please, please, please.
772
00:43:29,640 --> 00:43:30,640
Yeah, yeah, yeah.
773
00:43:30,680 --> 00:43:31,300
That'll pass.
774
00:43:31,620 --> 00:43:32,620
No, come on.
775
00:44:06,620 --> 00:44:07,420
Yo, Tommy.
776
00:44:07,540 --> 00:44:08,860
What the fuck, dog?
777
00:44:09,140 --> 00:44:10,300
You look like shit, bro.
778
00:44:11,880 --> 00:44:12,600
Step back.
779
00:44:12,740 --> 00:44:12,900
Whoa.
780
00:44:13,660 --> 00:44:14,660
What the fuck, Tom?
781
00:44:14,920 --> 00:44:15,920
Back the fuck up.
782
00:44:19,040 --> 00:44:19,680
Come on.
783
00:44:19,681 --> 00:44:20,160
Get out of here.
784
00:44:20,340 --> 00:44:21,340
Tom, yo, dog.
785
00:44:21,500 --> 00:44:22,740
Yo, whoa, whoa, yo.
786
00:44:23,000 --> 00:44:24,000
Don't move.
787
00:44:24,780 --> 00:44:25,780
Is anybody else here?
788
00:44:25,920 --> 00:44:26,560
No, man.
789
00:44:26,561 --> 00:44:27,716
Listen, I didn't do
anything wrong.
790
00:44:27,740 --> 00:44:29,340
You guys are kind
of fucking scaring me.
791
00:44:29,380 --> 00:44:30,380
Ah, fuck.
792
00:44:31,280 --> 00:44:32,280
You know what, Sergio?
793
00:44:33,480 --> 00:44:34,740
I'm in kind of a rush.
794
00:44:34,920 --> 00:44:36,200
I have a few questions.
795
00:44:37,520 --> 00:44:41,180
You answer these questions,
you won't get your finger broke.
796
00:44:42,040 --> 00:44:44,380
You lie to me, you will.
797
00:44:44,580 --> 00:44:45,580
Ah!
798
00:44:45,820 --> 00:44:46,820
Yo.
799
00:44:47,020 --> 00:44:47,600
Hey, man.
800
00:44:47,840 --> 00:44:48,240
Tom.
801
00:44:48,260 --> 00:44:49,500
Tom, what the fuck is this, yo?
802
00:44:49,800 --> 00:44:50,980
Tom, what is going on, man?
803
00:44:51,900 --> 00:44:53,140
Tom brought me a girl, man.
804
00:44:53,240 --> 00:44:54,240
Caught you.
805
00:44:54,460 --> 00:44:55,460
Where is she?
806
00:44:55,620 --> 00:44:57,000
Yo, you can't do this, man.
807
00:44:57,400 --> 00:44:58,801
You... I'm going to show you.
808
00:44:58,840 --> 00:44:59,840
Can't do this.
809
00:44:59,841 --> 00:45:00,140
Ah!
810
00:45:00,640 --> 00:45:01,980
It's an assassin force, man.
811
00:45:02,220 --> 00:45:03,220
Ah!
812
00:45:03,400 --> 00:45:04,400
Okay.
813
00:45:04,460 --> 00:45:04,860
Fuck!
814
00:45:05,320 --> 00:45:05,520
Yeah.
815
00:45:06,140 --> 00:45:07,140
Where is she?
816
00:45:07,320 --> 00:45:08,320
Fuck, man.
817
00:45:08,460 --> 00:45:09,620
She's long gone, all right?
818
00:45:10,000 --> 00:45:11,000
Ah!
819
00:45:11,340 --> 00:45:11,740
Ah!
820
00:45:12,020 --> 00:45:13,020
Ah!
821
00:45:13,940 --> 00:45:14,340
Okay.
822
00:45:14,960 --> 00:45:15,960
She's in Las Vegas.
823
00:45:16,040 --> 00:45:16,960
She's in Las Vegas.
824
00:45:17,020 --> 00:45:17,620
Why Vegas?
825
00:45:17,780 --> 00:45:18,240
I don't know.
826
00:45:18,241 --> 00:45:18,880
I don't know.
827
00:45:18,940 --> 00:45:19,580
I don't know.
828
00:45:19,800 --> 00:45:20,440
I don't know.
829
00:45:20,660 --> 00:45:21,660
I don't know.
830
00:45:22,360 --> 00:45:23,200
Who are they?
831
00:45:23,240 --> 00:45:23,560
Stop!
832
00:45:23,840 --> 00:45:24,200
Fuck!
833
00:45:24,201 --> 00:45:24,760
Who are they?
834
00:45:24,761 --> 00:45:25,020
Stop!
835
00:45:25,540 --> 00:45:26,080
Look, man.
836
00:45:26,180 --> 00:45:28,160
I'm just a recruiter, I
think, in the barstool.
837
00:45:28,340 --> 00:45:29,516
And that day, they're the rest.
838
00:45:29,540 --> 00:45:31,081
What the... Ah!
839
00:45:32,360 --> 00:45:32,820
Who's that?
840
00:45:33,280 --> 00:45:33,640
Fuck!
841
00:45:34,160 --> 00:45:35,120
Chris Parker, man.
842
00:45:35,180 --> 00:45:36,300
And his boss, Mr. Remington.
843
00:45:37,340 --> 00:45:39,640
They... They go to the
Penny House Casino.
844
00:45:40,200 --> 00:45:41,300
That's where the oxen die.
845
00:45:41,320 --> 00:45:42,040
I was there this morning.
846
00:45:42,180 --> 00:45:42,700
All right?
847
00:45:42,701 --> 00:45:43,360
That's all I know.
848
00:45:43,580 --> 00:45:44,380
What are you doing?
849
00:45:44,520 --> 00:45:45,880
What the fuck is this, man?
850
00:45:46,380 --> 00:45:47,560
This is how we do it.
851
00:45:47,580 --> 00:45:47,840
Ah!
852
00:45:47,841 --> 00:45:48,160
Man!
853
00:45:48,240 --> 00:45:49,060
I just knew it!
854
00:45:49,160 --> 00:45:49,580
Ah!
855
00:45:49,800 --> 00:45:50,800
Did you touch her?
856
00:45:50,920 --> 00:45:52,496
Well, what do you
mean that I touched her?
857
00:45:52,520 --> 00:45:53,600
Yeah, I got her in the car.
858
00:45:53,680 --> 00:45:54,960
Did you rape her?
859
00:45:55,580 --> 00:45:56,440
Whoa, man.
860
00:45:56,600 --> 00:45:58,160
I would've fucked
with the merchandise!
861
00:45:58,220 --> 00:45:58,440
Okay.
862
00:45:58,940 --> 00:45:59,280
Wait.
863
00:45:59,281 --> 00:45:59,420
Wait.
864
00:45:59,421 --> 00:46:01,061
Where did you keep
her when she was here?
865
00:46:01,780 --> 00:46:02,780
Aah!
866
00:46:04,100 --> 00:46:04,540
Aah!
867
00:46:04,760 --> 00:46:05,760
Okay!
868
00:46:07,520 --> 00:46:08,620
Behind the TV.
869
00:46:08,700 --> 00:46:09,400
That man over there.
870
00:46:09,401 --> 00:46:10,401
Behind the TV.
871
00:46:11,100 --> 00:46:12,100
Aah!
872
00:46:12,420 --> 00:46:12,860
Aah!
873
00:46:13,260 --> 00:46:13,700
Ah!
874
00:46:13,980 --> 00:46:14,980
Fuck!
875
00:46:15,240 --> 00:46:16,240
Oh!
876
00:46:16,400 --> 00:46:16,520
Oh!
877
00:46:17,180 --> 00:46:18,180
Fuck!
878
00:46:28,880 --> 00:46:28,960
Fuck!
879
00:46:29,420 --> 00:46:30,420
Fuck!
880
00:46:31,220 --> 00:46:32,240
What's the code, Sergio?
881
00:46:33,100 --> 00:46:34,460
What's the fucking code, Sergio?
882
00:46:34,580 --> 00:46:35,580
Five, three, four, seven.
883
00:46:46,440 --> 00:46:47,440
Yeah?
884
00:47:22,940 --> 00:47:25,240
Mr. Sumner, this is
Detective Monaghan.
885
00:47:25,340 --> 00:47:26,340
Where are you?
886
00:47:26,495 --> 00:47:27,640
I'm on the highway to Vegas.
887
00:47:28,200 --> 00:47:28,640
Why?
888
00:47:29,200 --> 00:47:31,100
I figured I'd be spending
some time in jail,
889
00:47:31,101 --> 00:47:33,861
so I might as well try
my luck at blackjack.
890
00:47:34,090 --> 00:47:35,420
Where is Tom Kincaid?
891
00:47:35,880 --> 00:47:37,320
Left him at his buddy's house.
892
00:47:37,321 --> 00:47:38,440
And where's that?
893
00:47:39,440 --> 00:47:40,240
Hill Avenue.
894
00:47:40,260 --> 00:47:41,780
I guess I'll text
you the address.
895
00:47:42,600 --> 00:47:43,620
I'll check on it.
896
00:47:44,020 --> 00:47:45,060
Don't do anything stupid.
897
00:47:45,620 --> 00:47:47,500
Alright, make sure you
check behind that big TV.
898
00:48:10,100 --> 00:48:11,100
There's no one here.
899
00:48:22,730 --> 00:48:23,730
How big is that?
900
00:48:24,090 --> 00:48:24,490
75?
901
00:48:24,850 --> 00:48:25,850
85?
902
00:48:29,440 --> 00:48:30,440
I bet it's 85.
903
00:48:35,440 --> 00:48:36,440
So what do you think?
904
00:48:37,320 --> 00:48:38,320
I'm looking.
905
00:48:41,040 --> 00:48:41,440
Yeah.
906
00:48:41,720 --> 00:48:42,720
It's definitely...
907
00:49:09,730 --> 00:49:11,250
This fucking guy.
908
00:49:14,170 --> 00:49:14,650
Yes?
909
00:49:15,050 --> 00:49:16,630
Harry, you're not
a police officer.
910
00:49:17,290 --> 00:49:18,770
Please tell me
you're turning around.
911
00:49:19,370 --> 00:49:19,850
Sorry.
912
00:49:19,851 --> 00:49:20,630
Can't do that.
913
00:49:20,830 --> 00:49:21,830
Why?
914
00:49:22,130 --> 00:49:22,610
Because.
915
00:49:22,890 --> 00:49:24,450
I promise not to lie to you.
916
00:49:25,570 --> 00:49:26,970
I'll call you when
I get something.
917
00:49:27,835 --> 00:49:30,675
But you better head to Sin City
because I'm not coming back without her.
918
00:49:39,120 --> 00:49:39,560
I'll be right there.
919
00:49:39,760 --> 00:49:41,080
Ma'am, you've not been on set.
920
00:49:41,300 --> 00:49:42,300
Detective!
921
00:49:46,420 --> 00:49:47,420
Where is she?
922
00:49:48,520 --> 00:49:49,520
Las Vegas.
923
00:49:50,800 --> 00:49:51,980
What are we going to do?
924
00:49:52,260 --> 00:49:53,260
I'm going to go there.
925
00:49:54,240 --> 00:49:55,240
I'll keep you updated.
926
00:50:03,890 --> 00:50:04,810
Sorry, you can't go.
927
00:50:04,890 --> 00:50:05,470
You're a civilian.
928
00:50:05,471 --> 00:50:09,030
I promise I'll keep you updated
with any information I get.
929
00:50:11,490 --> 00:50:12,890
I'm sorry, this
could be dangerous.
930
00:50:18,560 --> 00:50:19,560
Okay.
931
00:50:20,860 --> 00:50:21,860
Going to Vegas.
932
00:50:52,210 --> 00:50:55,110
Hello, welcome to Las Vegas
Pennyland Hotel and Casino.
933
00:50:55,230 --> 00:50:56,526
Are you checking
in with us today?
934
00:50:56,550 --> 00:50:57,550
Yes, please.
935
00:50:57,590 --> 00:50:58,070
Okay.
936
00:50:58,150 --> 00:50:59,210
Do you have a reservation?
937
00:51:00,165 --> 00:51:01,165
I'm not that organized.
938
00:51:01,770 --> 00:51:02,770
Okay, no worries.
939
00:51:03,755 --> 00:51:04,766
How many is in your party?
940
00:51:04,790 --> 00:51:05,370
Just myself.
941
00:51:05,730 --> 00:51:06,730
Okay.
942
00:51:10,005 --> 00:51:12,795
Can you tell me
how I could find out
943
00:51:12,807 --> 00:51:16,291
information on the
auction here in the hotel?
944
00:51:16,735 --> 00:51:18,790
Haven't heard of any
auction here in the casino.
945
00:51:19,290 --> 00:51:20,130
But who knows, maybe.
946
00:51:20,270 --> 00:51:21,750
I've only been here
for three months.
947
00:51:21,870 --> 00:51:23,990
They did have a
modern art show once.
948
00:51:25,630 --> 00:51:27,670
How can I find Mr. Remington?
949
00:51:29,830 --> 00:51:30,310
John?
950
00:51:30,660 --> 00:51:33,110
John, Mr. Harry Sumner.
951
00:51:33,450 --> 00:51:36,190
Mr. Sumner is wondering
where to find Mr. Remington.
952
00:51:37,630 --> 00:51:39,130
Is Mr. Remington
expecting you, sir?
953
00:51:39,890 --> 00:51:41,730
You could tell him I'm a
good friend of Sergio's.
954
00:51:41,750 --> 00:51:42,750
See if that rings a bell.
955
00:51:43,450 --> 00:51:44,450
Just give me one moment.
956
00:51:51,520 --> 00:51:52,940
You son of a bitch.
957
00:51:53,100 --> 00:51:53,680
Mr. Remington?
958
00:51:54,020 --> 00:51:55,280
Mr. Sumner is here to see you.
959
00:51:55,560 --> 00:51:56,560
Oh, Mr. Sumner.
960
00:51:57,400 --> 00:51:58,140
Pleasure to meet you.
961
00:51:58,320 --> 00:51:59,320
Hello.
962
00:51:59,620 --> 00:52:01,260
So how would I know
this friend of yours?
963
00:52:01,480 --> 00:52:03,280
Well, it's my understanding
he worked for you.
964
00:52:04,660 --> 00:52:08,380
Providing certain goods you in
turn sell at auction at your hotel.
965
00:52:10,180 --> 00:52:10,580
Auction?
966
00:52:10,880 --> 00:52:12,100
This is a luxury hotel casino.
967
00:52:12,700 --> 00:52:14,949
The only auction we had
here was five years ago, and
968
00:52:14,950 --> 00:52:17,141
that was to raise money
for the local school district.
969
00:52:18,705 --> 00:52:20,145
How long have you
known this Sergio?
970
00:52:21,700 --> 00:52:23,400
I've known Sergio a long time.
971
00:52:24,660 --> 00:52:26,520
Well, I'm sorry.
972
00:52:26,580 --> 00:52:27,751
I don't know what to tell you.
973
00:52:27,775 --> 00:52:30,880
And I do have a conference call
coming up, so if you'll excuse me.
974
00:52:32,220 --> 00:52:32,620
Okay.
975
00:52:32,740 --> 00:52:33,740
Well, it's a bummer.
976
00:52:34,000 --> 00:52:37,860
I was hoping to find some
good deals by going wholesale.
977
00:52:37,880 --> 00:52:38,880
You know?
978
00:52:40,320 --> 00:52:42,100
Maybe I'll save my
money for fish and chips.
979
00:52:53,950 --> 00:52:55,830
Harry, I need you to stop
whatever you're doing.
980
00:52:56,830 --> 00:53:00,170
You need to step aside before you
break any more laws or get yourself hurt.
981
00:53:00,700 --> 00:53:01,900
You're not a detective, Harry.
982
00:53:02,100 --> 00:53:03,100
Let me do my job.
983
00:53:03,280 --> 00:53:04,894
I sent the paperwork
over to Las Vegas to
984
00:53:04,895 --> 00:53:06,510
see if it's good enough
to get us a warrant.
985
00:53:06,925 --> 00:53:07,965
Do not come to the casino.
986
00:53:08,470 --> 00:53:09,470
Cuts not here.
987
00:53:09,800 --> 00:53:10,800
How could you know that?
988
00:53:11,340 --> 00:53:13,030
Anybody would get
attention around here.
989
00:53:14,310 --> 00:53:16,850
And if the cops come and put
on a dogging face... Pony show.
990
00:53:17,110 --> 00:53:18,110
Cots could vanish.
991
00:53:21,140 --> 00:53:22,500
I just need more time.
992
00:53:22,740 --> 00:53:23,740
Did you find Sergio?
993
00:53:23,965 --> 00:53:24,965
He's at the hospital.
994
00:53:25,140 --> 00:53:26,140
Guess why.
995
00:53:27,685 --> 00:53:29,340
I need you to do
something for me.
996
00:53:30,340 --> 00:53:31,340
What is it?
997
00:53:47,430 --> 00:53:49,510
So, why is this
coach so involved?
998
00:53:50,430 --> 00:53:52,330
Well, he obviously cares
about your daughter.
999
00:53:52,870 --> 00:53:53,870
But why?
1000
00:53:54,610 --> 00:53:56,230
It's weird, isn't it?
1001
00:53:56,570 --> 00:53:58,350
I think he wants to
bring your kid home.
1002
00:53:59,050 --> 00:54:00,190
She's nothing to him.
1003
00:54:01,550 --> 00:54:04,890
I think it's weird that an older man
is so concerned with a young girl.
1004
00:54:06,950 --> 00:54:07,950
Creepy.
1005
00:54:09,230 --> 00:54:11,150
Harry's daughter was
murdered four years ago.
1006
00:54:12,170 --> 00:54:13,830
Some scumbag
took her out on a date.
1007
00:54:14,610 --> 00:54:15,070
Drugged her.
1008
00:54:15,530 --> 00:54:16,050
Raped her.
1009
00:54:16,390 --> 00:54:16,990
Strangled her.
1010
00:54:17,030 --> 00:54:18,310
Left her to die in a ditch.
1011
00:54:19,470 --> 00:54:21,710
I think he's trying to keep
that from happening to Katya.
1012
00:54:24,390 --> 00:54:25,470
Where's her father, anyway?
1013
00:54:29,220 --> 00:54:30,220
He left.
1014
00:54:30,580 --> 00:54:31,680
The moment I got pregnant.
1015
00:54:32,660 --> 00:54:33,660
Fucking men.
1016
00:54:34,580 --> 00:54:36,700
I rarely, if ever, see
the reverse happen.
1017
00:54:36,780 --> 00:54:39,040
Where a mother dumps
her kids off and runs away.
1018
00:54:39,980 --> 00:54:42,680
I mean, if she's a meth head
or a crack head, it does happen.
1019
00:54:42,800 --> 00:54:44,800
But very rare.
1020
00:54:48,040 --> 00:54:49,040
You okay?
1021
00:54:50,740 --> 00:54:52,280
What happens at these auctions?
1022
00:54:53,200 --> 00:54:55,360
They sell the girls off
to the highest bidder.
1023
00:54:55,520 --> 00:54:56,520
Are you serious?
1024
00:54:57,300 --> 00:54:58,300
Sadly, yes.
1025
00:54:59,440 --> 00:55:00,620
What happens to them?
1026
00:55:01,680 --> 00:55:03,576
I don't think we should
talk about that right now.
1027
00:55:03,600 --> 00:55:04,620
I need to focus on it.
1028
00:55:11,260 --> 00:55:12,960
Las Vegas Metro
Police Department.
1029
00:55:13,120 --> 00:55:14,120
How can I help you?
1030
00:55:14,540 --> 00:55:17,060
This is LAPD Detective
Chuck Monahan.
1031
00:55:17,960 --> 00:55:19,480
Badge number 1015.
1032
00:55:20,440 --> 00:55:23,020
I need to speak to your
human trafficking task force.
1033
00:55:24,020 --> 00:55:25,020
It's an emergency.
1034
00:55:31,120 --> 00:55:32,120
That is plates.
1035
00:55:32,320 --> 00:55:32,720
Clean.
1036
00:55:33,140 --> 00:55:34,140
What about his credit?
1037
00:55:34,800 --> 00:55:35,800
Clean.
1038
00:55:39,800 --> 00:55:40,800
That's him.
1039
00:55:41,640 --> 00:55:42,640
Hey, man.
1040
00:55:42,960 --> 00:55:44,040
Yo, uh, Rich.
1041
00:55:44,420 --> 00:55:45,180
What's up, bro?
1042
00:55:45,280 --> 00:55:47,280
You, uh, you left me
like five messages, man.
1043
00:55:47,760 --> 00:55:48,760
Where have you been?
1044
00:55:49,120 --> 00:55:51,080
You need to answer the
phone when I call you.
1045
00:55:51,480 --> 00:55:54,780
I was, uh, I was training
for this, this 10 miler, bro.
1046
00:55:54,840 --> 00:55:59,060
And, uh, I was just running down
this hill and some dog ran in front of me.
1047
00:55:59,100 --> 00:56:00,820
And, uh, it felt
pretty bad, man.
1048
00:56:01,460 --> 00:56:02,460
But, but I'm good.
1049
00:56:02,520 --> 00:56:05,060
I think I can still run it
in like two months or so.
1050
00:56:05,061 --> 00:56:07,420
Did you send us a guy
named Harry to the casino?
1051
00:56:07,690 --> 00:56:08,520
Yeah, Harry.
1052
00:56:08,620 --> 00:56:09,620
Yeah, sure.
1053
00:56:10,480 --> 00:56:12,216
Why the fuck did he tell
him about the auction?
1054
00:56:12,240 --> 00:56:13,240
Yo.
1055
00:56:13,280 --> 00:56:13,940
Hey, man.
1056
00:56:13,960 --> 00:56:14,960
Harry's got dough.
1057
00:56:15,000 --> 00:56:18,200
And, like, uh, I thought it
was gonna be like a referral.
1058
00:56:18,500 --> 00:56:21,620
And, uh, and, and, you know, maybe I
could get some of the commish, right?
1059
00:56:22,520 --> 00:56:23,520
We don't work like that.
1060
00:56:23,960 --> 00:56:25,480
When have we done
something like that?
1061
00:56:26,080 --> 00:56:27,360
What the fuck is wrong with you?
1062
00:56:27,480 --> 00:56:28,480
What if he was a cop?
1063
00:56:29,220 --> 00:56:30,220
Harry a cop?
1064
00:56:30,600 --> 00:56:31,360
Nah, yo.
1065
00:56:31,440 --> 00:56:32,020
Harry's cool.
1066
00:56:32,120 --> 00:56:32,400
Sergio.
1067
00:56:32,540 --> 00:56:33,540
Dale Remington.
1068
00:56:33,760 --> 00:56:34,760
Uh-huh.
1069
00:56:37,140 --> 00:56:39,180
Uh, Mr. Remington, how are you?
1070
00:56:39,320 --> 00:56:40,320
How do you know this man?
1071
00:56:41,180 --> 00:56:42,180
Harry?
1072
00:56:42,720 --> 00:56:44,700
Um, he, he buys
girls down in Dubai.
1073
00:56:44,940 --> 00:56:46,620
He's just looking for
some American chicks.
1074
00:56:46,990 --> 00:56:48,240
So he buys for someone else?
1075
00:56:48,840 --> 00:56:51,440
Yeah, um, I
actually, uh, I, I...
1076
00:56:51,590 --> 00:56:52,820
Johnny introduced me to him.
1077
00:56:52,880 --> 00:56:53,880
Yeah, Johnny.
1078
00:56:54,240 --> 00:56:56,200
Um, yeah, they, they
work together, man.
1079
00:56:56,280 --> 00:56:57,360
They, they go way back, yo.
1080
00:56:57,940 --> 00:56:59,040
Yeah, all right.
1081
00:57:00,770 --> 00:57:02,090
Don't ever do
this again, Sergio.
1082
00:57:02,380 --> 00:57:04,440
Don't ever make a move
without calling us first.
1083
00:57:04,441 --> 00:57:05,980
You know we have
to better buy us.
1084
00:57:06,480 --> 00:57:10,281
Yeah, you know, yo, I, I was just
thinking, like, uh... That's your problem.
1085
00:57:10,460 --> 00:57:11,600
Don't think, Sergio.
1086
00:57:11,800 --> 00:57:12,800
Just do it.
1087
00:57:16,740 --> 00:57:17,740
Not bad.
1088
00:57:20,010 --> 00:57:21,936
Yo, I'm gonna get, like,
immunity for this, right?
1089
00:57:21,960 --> 00:57:25,380
And, uh, I'm gonna need, I'm
gonna need, like, protection, man.
1090
00:57:25,460 --> 00:57:30,580
Because, yo, Mr. Remington and, and,
and Rich, they know everybody inside.
1091
00:57:31,490 --> 00:57:33,960
And, like, hey, man, I could
end up dead in the shower.
1092
00:57:34,215 --> 00:57:35,255
You, you know how it goes.
1093
00:57:36,600 --> 00:57:37,600
See what we can do.
1094
00:57:39,050 --> 00:57:40,050
Don't forget about me.
1095
00:57:42,390 --> 00:57:43,496
Shit, you get to hear his story.
1096
00:57:43,520 --> 00:57:44,520
What about mine?
1097
00:57:45,020 --> 00:57:46,100
I got my arms broken.
1098
00:57:46,740 --> 00:57:47,740
My fingers.
1099
00:57:49,900 --> 00:57:50,900
Took you long enough.
1100
00:57:51,480 --> 00:57:52,480
Come on.
1101
00:57:57,890 --> 00:57:59,570
You need to let
this one go, Dale.
1102
00:58:00,950 --> 00:58:01,950
We're good for tonight.
1103
00:58:04,070 --> 00:58:05,090
Plenty of fuckable girls.
1104
00:58:05,790 --> 00:58:08,210
Nobody cares about how
hot the girls are anymore.
1105
00:58:08,211 --> 00:58:09,630
This is a global economy.
1106
00:58:09,690 --> 00:58:11,210
It needs affordable
labor to survive.
1107
00:58:12,530 --> 00:58:14,270
We gotta move away from brides.
1108
00:58:15,830 --> 00:58:16,870
Start thinking wholesale.
1109
00:58:21,490 --> 00:58:22,510
So what do we do now?
1110
00:58:22,990 --> 00:58:24,390
Oh, I got a few ideas.
1111
00:58:31,600 --> 00:58:32,600
Mr. Sumner!
1112
00:58:34,480 --> 00:58:35,280
Rich Barker.
1113
00:58:35,410 --> 00:58:36,850
Personal assistant
to Mr. Remington.
1114
00:58:37,520 --> 00:58:38,520
Mr. Mitchell.
1115
00:58:38,550 --> 00:58:41,000
Mr. Remington would like to know if
you can join him for dinner at 6 p.m.
1116
00:58:41,001 --> 00:58:42,001
tonight.
1117
00:58:42,260 --> 00:58:43,700
I've upgraded your
accommodations.
1118
00:58:44,140 --> 00:58:45,440
You are now in suite 44.
1119
00:58:45,441 --> 00:58:45,920
3901.
1120
00:58:46,340 --> 00:58:47,020
Good luck.
1121
00:58:47,200 --> 00:58:48,200
Thanks, Rich.
1122
00:58:52,840 --> 00:58:54,700
So how'd you meet
this Tom guy, anyway?
1123
00:58:55,060 --> 00:58:57,240
The question is, why
do I keep doing this?
1124
00:58:57,880 --> 00:58:58,880
Doing what?
1125
00:58:59,800 --> 00:59:01,760
Trying to find a
father figure for Katya.
1126
00:59:03,780 --> 00:59:04,880
She's so difficult.
1127
00:59:08,600 --> 00:59:09,600
We're gonna find her.
1128
00:59:11,560 --> 00:59:12,780
What is he trying to do?
1129
00:59:14,540 --> 00:59:15,540
Harry?
1130
00:59:16,965 --> 00:59:18,540
Probably something
really stupid.
1131
00:59:22,180 --> 00:59:23,180
Mr. Sumner.
1132
00:59:23,840 --> 00:59:24,840
Mr. Remington.
1133
00:59:26,440 --> 00:59:27,440
Please.
1134
00:59:28,320 --> 00:59:29,320
Thank you.
1135
00:59:38,320 --> 00:59:41,240
I'd like to apologize for the
miscommunication earlier.
1136
00:59:42,300 --> 00:59:43,720
I had to verify it.
1137
00:59:44,480 --> 00:59:45,240
Of course.
1138
00:59:45,480 --> 00:59:46,640
I talked to Sergio.
1139
00:59:47,080 --> 00:59:48,240
He explained everything.
1140
00:59:48,700 --> 00:59:51,080
Did he tell you that I tried
to buy directly from him?
1141
00:59:52,760 --> 00:59:53,760
Why didn't you?
1142
00:59:55,560 --> 00:59:56,560
I said no.
1143
00:59:57,480 --> 00:59:59,880
And loyalty comes
before profits.
1144
01:00:06,780 --> 01:00:08,060
Do you know where she is, Harry?
1145
01:00:10,470 --> 01:00:11,660
But yet I need more time.
1146
01:00:13,540 --> 01:00:16,440
Harry, this is Las Vegas Metro
Police Chief Linda Michaels.
1147
01:00:17,940 --> 01:00:21,180
I know you're knee deep in this, but
at this moment we need to take over.
1148
01:00:22,720 --> 01:00:26,840
Listen, I need you to quietly leave the
hotel and meet my men across the street.
1149
01:00:27,020 --> 01:00:28,900
We will debrief you as
soon as you get here.
1150
01:00:30,560 --> 01:00:31,560
I'm not doing that.
1151
01:00:32,780 --> 01:00:33,780
What?
1152
01:00:34,650 --> 01:00:37,700
Chief Michaels, I
won't miss this auction.
1153
01:00:38,980 --> 01:00:39,980
You will not miss it.
1154
01:00:40,640 --> 01:00:42,556
One of my men will double
for you at the auction.
1155
01:00:42,580 --> 01:00:44,760
That's why we need you
here as soon as possible.
1156
01:00:45,940 --> 01:00:46,340
No.
1157
01:00:46,420 --> 01:00:47,420
It's got to be me.
1158
01:00:48,340 --> 01:00:50,680
Detective, you have
no jurisdiction here.
1159
01:00:50,940 --> 01:00:53,220
I personally sat
across from Remington.
1160
01:00:53,500 --> 01:00:54,360
I've talked to Rich.
1161
01:00:54,470 --> 01:00:55,220
They know my face.
1162
01:00:55,280 --> 01:00:55,880
They know my voice.
1163
01:00:55,920 --> 01:00:58,660
Chuck, will you take me
off this stupid speakerphone?
1164
01:00:58,760 --> 01:00:58,880
No.
1165
01:00:59,780 --> 01:01:03,720
I understand your concerns here,
but we need to take over from here on.
1166
01:01:04,400 --> 01:01:05,600
Chuck, take me off
the speakerphone.
1167
01:01:05,620 --> 01:01:06,620
I'm hanging up.
1168
01:01:08,910 --> 01:01:10,500
Harry, you need
to listen to her.
1169
01:01:11,010 --> 01:01:12,040
It's their operation now.
1170
01:01:12,280 --> 01:01:13,280
Is anyone listening?
1171
01:01:13,700 --> 01:01:14,700
No.
1172
01:01:16,490 --> 01:01:17,490
It was them, Chuck.
1173
01:01:17,660 --> 01:01:18,660
What?
1174
01:01:18,740 --> 01:01:20,780
Johnny McCoy was
not dating Ginny.
1175
01:01:21,220 --> 01:01:22,220
McCoy?
1176
01:01:23,740 --> 01:01:28,440
He was just a recruiter
for Remington, like Sergio.
1177
01:01:29,620 --> 01:01:30,620
Holy shit.
1178
01:01:34,900 --> 01:01:35,720
I'm going to kill them.
1179
01:01:35,880 --> 01:01:36,880
Harry.
1180
01:01:38,910 --> 01:01:41,260
I'm going to kill Remington
and I'm going to kill Rich.
1181
01:01:42,770 --> 01:01:45,480
And I don't care if I spend
the rest of my life in prison.
1182
01:01:47,700 --> 01:01:51,100
Make sure you put me next to
good old Johnny when you take me in.
1183
01:01:51,580 --> 01:01:52,020
Harry.
1184
01:01:52,460 --> 01:01:53,460
Harry!
1185
01:01:54,040 --> 01:01:55,040
Yeah?
1186
01:01:55,700 --> 01:01:56,700
Think of Katya.
1187
01:01:56,780 --> 01:01:57,780
Where is she?
1188
01:02:10,060 --> 01:02:11,040
This fucking house.
1189
01:02:11,060 --> 01:02:12,060
Fucking guy.
1190
01:02:14,900 --> 01:02:16,040
Who is this asshole?
1191
01:02:16,700 --> 01:02:17,700
Coach Sumner?
1192
01:02:17,880 --> 01:02:18,960
I mean, Harry Sumner?
1193
01:02:19,130 --> 01:02:20,130
We call him Coach.
1194
01:02:21,620 --> 01:02:22,620
What is his rank?
1195
01:02:22,820 --> 01:02:23,820
His rank?
1196
01:02:26,750 --> 01:02:28,356
Excuse me, ma'am, but
you need to step outside.
1197
01:02:28,380 --> 01:02:31,540
You can't keep... He's trying to find my
daughter and you're worried about his rank?
1198
01:02:33,210 --> 01:02:36,010
If you can't do anything to find
her, then get the hell out of his way.
1199
01:02:38,340 --> 01:02:38,740
Jane.
1200
01:02:38,741 --> 01:02:41,840
I understand how you feel.
1201
01:02:42,840 --> 01:02:45,320
And I promise I'll do anything I
can to get your daughter back.
1202
01:02:46,455 --> 01:02:47,975
But I need you to
please step outside.
1203
01:02:48,910 --> 01:02:50,136
I'm going to take
her to get some food.
1204
01:02:50,160 --> 01:02:51,160
I'll be right back.
1205
01:02:52,060 --> 01:02:53,660
If I hear from Harry,
I'll let you know.
1206
01:02:54,440 --> 01:02:56,220
I'm not going to sit
around and wait for you.
1207
01:02:57,120 --> 01:02:58,120
Give me five minutes.
1208
01:03:10,680 --> 01:03:11,680
Good evening, sir.
1209
01:03:12,320 --> 01:03:14,000
May I swipe your card, please?
1210
01:03:19,955 --> 01:03:21,220
Fifth floor, suite five.
1211
01:03:21,221 --> 01:03:23,220
The room will be
unlocked for you.
1212
01:03:23,260 --> 01:03:25,960
But if you choose to
exit, there's no reentry.
1213
01:03:29,880 --> 01:03:30,880
Thank you, sir.
1214
01:05:03,520 --> 01:05:05,520
Baby, I will make you my friend.
1215
01:05:05,900 --> 01:05:07,180
Athens will love you.
1216
01:05:11,380 --> 01:05:12,640
She's going to be mine.
1217
01:05:13,320 --> 01:05:14,320
That's right.
1218
01:05:14,780 --> 01:05:18,080
The fucking Greek is going
to take her back to Athens.
1219
01:05:24,320 --> 01:05:25,320
Motherfucker.
1220
01:05:29,440 --> 01:05:30,440
Come on.
1221
01:05:30,620 --> 01:05:31,736
Let's see how much you have.
1222
01:05:31,760 --> 01:05:32,800
Come on, come on, come on.
1223
01:05:48,960 --> 01:05:49,460
Age.
1224
01:05:49,800 --> 01:05:50,800
Theme.
1225
01:05:51,160 --> 01:05:51,660
Vita.
1226
01:05:51,960 --> 01:05:52,960
Vintage.
1227
01:05:53,780 --> 01:05:54,780
Aston.
1228
01:05:56,420 --> 01:05:57,180
Vintage house.
1229
01:05:57,181 --> 01:05:58,181
Aston 22.
1230
01:06:04,900 --> 01:06:05,900
What's going on, Harry?
1231
01:06:06,510 --> 01:06:09,480
You need to find an old Aston
Martin parked in the casino lot.
1232
01:06:10,475 --> 01:06:11,475
Are you at the auction?
1233
01:06:13,100 --> 01:06:14,040
It's not what you think.
1234
01:06:14,120 --> 01:06:15,220
It's just on the TV screen.
1235
01:06:15,660 --> 01:06:16,440
Katja's not here.
1236
01:06:16,480 --> 01:06:17,480
There's nobody here.
1237
01:06:17,870 --> 01:06:19,600
I'm all alone in a room
without any windows.
1238
01:06:20,870 --> 01:06:23,990
I don't know if everyone's in different
places or if they're on the same floor.
1239
01:06:24,680 --> 01:06:27,340
Katja listed as
Sonya in the auction.
1240
01:06:27,400 --> 01:06:30,160
And this bastard keeps
outbidding me every time.
1241
01:06:30,161 --> 01:06:31,560
What do you mean,
bidding, Harry?
1242
01:06:31,860 --> 01:06:32,860
What are you doing?
1243
01:06:33,340 --> 01:06:34,340
What am I supposed to do?
1244
01:06:34,560 --> 01:06:35,720
What are you doing for money?
1245
01:06:36,100 --> 01:06:39,100
Just find an old Aston
Martin in the parking lot.
1246
01:06:39,350 --> 01:06:41,096
Or call the front desk and
tell them it's being towed.
1247
01:06:41,120 --> 01:06:42,176
I need this prick out of here.
1248
01:06:42,200 --> 01:06:42,700
I need it now.
1249
01:06:43,140 --> 01:06:44,220
What color is the car?
1250
01:06:44,480 --> 01:06:45,040
I don't know.
1251
01:06:45,080 --> 01:06:46,080
I just know it's vintage.
1252
01:06:46,480 --> 01:06:47,600
It should be easy to spot.
1253
01:06:48,060 --> 01:06:49,140
Let me get back to you.
1254
01:06:52,100 --> 01:06:53,100
Anything?
1255
01:06:53,340 --> 01:06:55,820
No, I'm looking, but I
don't see any classics at all.
1256
01:06:55,920 --> 01:06:56,920
Mostly sports cars.
1257
01:06:57,530 --> 01:06:58,956
Do they have an
underground parking garage?
1258
01:06:58,980 --> 01:06:59,140
No.
1259
01:06:59,141 --> 01:07:00,621
This is their only
parking structure.
1260
01:07:00,915 --> 01:07:02,195
You said an Aston Martin, right?
1261
01:07:02,340 --> 01:07:03,340
A classic.
1262
01:07:03,780 --> 01:07:04,300
Nope.
1263
01:07:04,400 --> 01:07:05,400
Nothing.
1264
01:07:05,525 --> 01:07:08,900
As a matter of fact, there's only one
Aston Martin in the entire structure.
1265
01:07:09,080 --> 01:07:10,420
But it's new.
1266
01:07:11,020 --> 01:07:12,020
It's a 22 Vantage.
1267
01:07:12,300 --> 01:07:13,300
What did you say?
1268
01:07:14,300 --> 01:07:15,300
Aston Martin Vantage.
1269
01:07:16,440 --> 01:07:17,440
He said vintage.
1270
01:07:19,040 --> 01:07:20,480
But he meant maybe vantage.
1271
01:07:21,100 --> 01:07:22,100
Bet that's your car.
1272
01:07:29,590 --> 01:07:30,590
Speak!
1273
01:07:30,860 --> 01:07:32,590
Mr. Young, this
is Dale Remington.
1274
01:07:32,750 --> 01:07:36,070
I just got a phone call from the Las Vegas
Police Department informing me that your
1275
01:07:36,071 --> 01:07:39,790
car is about to be impounded from
the hotel parking lot over a warrant.
1276
01:07:39,990 --> 01:07:40,990
A warrant?
1277
01:07:41,450 --> 01:07:42,450
That makes no sense.
1278
01:07:42,780 --> 01:07:44,666
Well, I need you to take
care of this immediately.
1279
01:07:44,690 --> 01:07:46,730
As you can understand,
we cannot afford any risks.
1280
01:07:47,590 --> 01:07:48,950
Can you tell them
to wait, fucker?
1281
01:07:49,700 --> 01:07:51,466
No, I don't have them on
the phone at the moment.
1282
01:07:51,490 --> 01:07:53,210
I just got a phone call
from the front desk.
1283
01:07:53,690 --> 01:07:55,390
We will see you
in four weeks, sir.
1284
01:07:58,330 --> 01:07:58,690
Motherfucker!
1285
01:07:58,691 --> 01:07:59,691
Fuck!
1286
01:08:00,270 --> 01:08:00,950
Malacca!
1287
01:08:01,270 --> 01:08:02,270
Fuck!
1288
01:08:02,410 --> 01:08:03,710
You can have it, bitch!
1289
01:08:05,710 --> 01:08:06,710
Guns!
1290
01:08:12,570 --> 01:08:13,570
Thanks, Chuck.
1291
01:09:00,590 --> 01:09:08,590
Where is she?
1292
01:09:17,150 --> 01:09:18,690
Where is she?
1293
01:09:24,250 --> 01:09:25,250
You're up in the auction.
1294
01:09:25,490 --> 01:09:26,610
Sumner, where is she?
1295
01:09:26,870 --> 01:09:30,372
Mr. Sumner, I'm sorry you
didn't win your first auction,
1296
01:09:30,373 --> 01:09:33,190
but what you're doing is
completely inappropriate, sir!
1297
01:09:33,470 --> 01:09:35,270
I think it's not inappropriate
to cocksuckers!
1298
01:09:44,210 --> 01:09:46,090
I don't know who she is!
1299
01:09:46,330 --> 01:09:47,770
I need a stop number!
1300
01:09:48,030 --> 01:09:49,570
Rich takes care
of all deliveries!
1301
01:09:53,070 --> 01:09:54,790
Why are you doing this?
1302
01:10:02,830 --> 01:10:04,190
I'm just the messenger, Dale.
1303
01:10:04,510 --> 01:10:05,670
It's your boy Johnny sent me.
1304
01:10:05,750 --> 01:10:07,770
I don't know what the
hell you're talking about!
1305
01:10:08,310 --> 01:10:10,230
You abandoned him
in jail four years ago.
1306
01:10:10,390 --> 01:10:10,710
You remember?
1307
01:10:11,010 --> 01:10:13,690
I paid that goddamn
son of a bitch off!
1308
01:10:14,295 --> 01:10:15,295
Apparently not enough.
1309
01:10:16,070 --> 01:10:17,391
He's got bigger
friends than you now.
1310
01:10:17,415 --> 01:10:19,735
He sold you out to my boss,
and my boss sold you out to me.
1311
01:10:21,390 --> 01:10:21,870
Fuck!
1312
01:10:22,270 --> 01:10:23,270
You tell that Johnny!
1313
01:10:23,520 --> 01:10:24,520
He's dead!
1314
01:10:24,760 --> 01:10:26,830
He won't last a day out
there without my protection!
1315
01:10:32,710 --> 01:10:34,390
Hasta la vista, Vegas.
1316
01:10:38,010 --> 01:10:39,870
Las Vegas airport, hangar 12.
1317
01:10:40,410 --> 01:10:41,970
674 Skylight Lane.
1318
01:10:42,130 --> 01:10:42,490
Got it.
1319
01:10:42,610 --> 01:10:43,170
I'll meet you there.
1320
01:10:43,330 --> 01:10:43,770
Okay, people.
1321
01:10:43,950 --> 01:10:44,950
Las Vegas airport.
1322
01:10:45,050 --> 01:10:46,890
No private planes
take off until I clear it.
1323
01:10:46,910 --> 01:10:49,390
No cars, trucks leave
the airport until I clear it.
1324
01:10:49,540 --> 01:10:50,550
We got one shot at this.
1325
01:10:50,630 --> 01:10:51,630
Let's go, let's go!
1326
01:11:41,190 --> 01:11:42,190
What's up?
1327
01:11:43,070 --> 01:11:44,070
I was not expecting this.
1328
01:11:44,310 --> 01:11:45,310
What?
1329
01:11:45,750 --> 01:11:46,770
I'm here to get Sonya.
1330
01:11:47,310 --> 01:11:47,630
Who?
1331
01:11:47,990 --> 01:11:48,310
Sonya.
1332
01:11:48,311 --> 01:11:49,130
Stop 9-10.
1333
01:11:49,290 --> 01:11:49,790
Plan's changed.
1334
01:11:49,870 --> 01:11:51,636
I'm here... Hey, hey, you
can't just come in here, man.
1335
01:11:51,660 --> 01:11:52,900
Like, get the fuck out of here!
1336
01:11:53,070 --> 01:11:54,070
Who the fuck is this?
1337
01:11:54,230 --> 01:11:54,530
I don't know.
1338
01:11:54,590 --> 01:11:55,330
What the hell time is it?
1339
01:11:55,430 --> 01:11:56,746
The fuck is wrong
with you old man?
1340
01:11:56,770 --> 01:11:57,730
1.30 a.m.
1341
01:11:57,770 --> 01:11:58,450
1.30?
1342
01:11:58,530 --> 01:12:00,970
You're supposed to drop this
girl that fires half an hour ago.
1343
01:12:01,110 --> 01:12:01,750
What girl?
1344
01:12:02,010 --> 01:12:03,010
9-10.
1345
01:12:03,650 --> 01:12:04,650
Sonya.
1346
01:12:05,550 --> 01:12:07,570
Look, he called
you twice, numbnuts.
1347
01:12:07,730 --> 01:12:08,850
You only had one job.
1348
01:12:09,010 --> 01:12:10,250
Or was the fight so good?
1349
01:12:11,050 --> 01:12:12,370
No, I... I wasn't...
1350
01:12:14,060 --> 01:12:17,010
Alright, I was watching the fight, but I
haven't gotten a call or a text all day.
1351
01:12:17,310 --> 01:12:18,310
Did he call you?
1352
01:12:18,470 --> 01:12:19,470
No.
1353
01:12:19,570 --> 01:12:22,010
I've had this phone on
me since this morning.
1354
01:12:22,905 --> 01:12:24,145
I even printed up the schedule.
1355
01:12:24,170 --> 01:12:25,290
I've got all the names here.
1356
01:12:25,910 --> 01:12:26,910
So what happened?
1357
01:12:27,240 --> 01:12:28,240
This is what happened.
1358
01:12:28,430 --> 01:12:29,090
This shit.
1359
01:12:29,130 --> 01:12:30,130
That's what happened.
1360
01:12:30,195 --> 01:12:31,650
Just bring her
here so I can leave.
1361
01:12:32,610 --> 01:12:33,950
I don't know who you are.
1362
01:12:35,060 --> 01:12:36,750
I'm the guy they hired
to fix your fuck up.
1363
01:12:37,590 --> 01:12:40,186
If you have an issue with that, talk
to Dale Remington in the morning.
1364
01:12:40,210 --> 01:12:41,210
I'm just gonna call Rich.
1365
01:12:42,070 --> 01:12:43,070
Nah, I'll call him.
1366
01:12:43,690 --> 01:12:44,690
You go get her.
1367
01:12:47,790 --> 01:12:49,590
Go on, I'll follow you
so you don't get lost.
1368
01:12:52,950 --> 01:12:53,950
What'd you say?
1369
01:12:54,550 --> 01:12:56,547
If this girl isn't across
town in 20 minutes, we'll
1370
01:12:56,548 --> 01:12:59,390
lose $200,000 and I'll make
sure Dale knows who and why.
1371
01:13:05,120 --> 01:13:06,120
Do it.
1372
01:13:07,140 --> 01:13:08,140
Just take him in.
1373
01:13:08,400 --> 01:13:09,400
Do it.
1374
01:13:12,400 --> 01:13:13,520
Better call the gym, man.
1375
01:13:29,810 --> 01:13:30,330
Which one?
1376
01:13:30,370 --> 01:13:31,370
Is that her?
1377
01:13:32,730 --> 01:13:33,050
You.
1378
01:13:33,051 --> 01:13:34,051
Come over here.
1379
01:13:40,680 --> 01:13:41,680
This is it.
1380
01:13:42,240 --> 01:13:42,560
910.
1381
01:13:42,700 --> 01:13:43,280
Yeah, that's her.
1382
01:13:43,620 --> 01:13:44,620
This is it.
1383
01:13:45,020 --> 01:13:45,340
Who?
1384
01:13:45,680 --> 01:13:46,680
Yeah.
1385
01:13:47,240 --> 01:13:47,780
Wait, come on.
1386
01:13:47,820 --> 01:13:48,820
Just, do you know him?
1387
01:13:50,080 --> 01:13:50,740
What's going on?
1388
01:13:51,020 --> 01:13:51,600
Come with me.
1389
01:13:51,620 --> 01:13:51,940
Just come.
1390
01:13:52,220 --> 01:13:52,600
Thank you.
1391
01:13:52,640 --> 01:13:53,200
What's going on?
1392
01:13:53,640 --> 01:13:54,640
Was this you?
1393
01:13:54,720 --> 01:13:55,040
No.
1394
01:13:55,400 --> 01:13:56,700
Was this you, motherfucker?
1395
01:13:57,160 --> 01:13:58,220
What's going on?
1396
01:13:58,360 --> 01:13:59,240
Why did you do this?
1397
01:13:59,360 --> 01:14:00,640
What the fuck is wrong with you?
1398
01:14:39,140 --> 01:14:40,140
Come on, everybody.
1399
01:14:40,700 --> 01:14:41,700
Everyone, come on.
1400
01:14:58,910 --> 01:15:00,190
Hey, you said one girl.
1401
01:15:00,430 --> 01:15:00,950
Class changed.
1402
01:15:01,170 --> 01:15:01,770
It's all of them now.
1403
01:15:01,870 --> 01:15:03,126
What do you mean
it's all of them now?
1404
01:15:03,150 --> 01:15:04,150
Didn't you get my text?
1405
01:15:04,410 --> 01:15:05,510
No, I didn't get your text.
1406
01:15:05,630 --> 01:15:07,810
In fact, who the fuck would
give you my number, man?
1407
01:15:08,430 --> 01:15:09,430
You guys need a text.
1408
01:15:10,150 --> 01:15:11,770
Roy was detained.
1409
01:15:17,010 --> 01:15:19,170
Whoa, whoa, whoa, what
the fuck is going on here?
1410
01:15:19,690 --> 01:15:22,510
This guy, he just shows
up out of the fucking ether.
1411
01:15:23,330 --> 01:15:25,170
He tells me Dale
changed the plans.
1412
01:15:25,830 --> 01:15:27,030
Get him the fuck out of here.
1413
01:15:27,070 --> 01:15:28,070
I had a list.
1414
01:15:29,130 --> 01:15:30,130
Come here.
1415
01:15:35,060 --> 01:15:37,680
You're supposed to get these girls
boarded on a plane immediately.
1416
01:15:38,280 --> 01:15:39,280
Hold on.
1417
01:15:42,200 --> 01:15:43,200
Remington okayed it.
1418
01:15:43,480 --> 01:15:45,200
He wanted to make
sure the pictures matched.
1419
01:15:45,320 --> 01:15:48,400
I mean, you know, so
just so you can be sure.
1420
01:15:48,660 --> 01:15:49,380
Not answering.
1421
01:15:49,580 --> 01:15:51,140
Yeah, he's probably
not going to.
1422
01:15:51,500 --> 01:15:52,500
Yeah, why not?
1423
01:15:52,650 --> 01:15:55,840
Well, I guess it's just shit
like this happens all the time.
1424
01:15:55,920 --> 01:15:59,080
He's detained by the police.
1425
01:15:59,400 --> 01:15:59,800
Sorry.
1426
01:16:00,400 --> 01:16:01,400
What?
1427
01:16:01,880 --> 01:16:05,260
Yeah, yeah, your guy
Johnny, he fucked all y'all.
1428
01:16:06,060 --> 01:16:07,060
Johnny fucked us?
1429
01:16:07,260 --> 01:16:07,540
Yeah.
1430
01:16:08,220 --> 01:16:09,140
Turned you into the FBI.
1431
01:16:09,180 --> 01:16:11,420
In fact, they're waiting for
you right now at the casino.
1432
01:16:11,500 --> 01:16:11,900
Sergio.
1433
01:16:11,901 --> 01:16:13,540
He's also in custody.
1434
01:16:14,220 --> 01:16:15,500
This was all Johnny's idea.
1435
01:16:16,220 --> 01:16:17,620
Johnny sold us to the FBI.
1436
01:16:19,220 --> 01:16:21,360
Shit, that's a fucking
crazy story, man.
1437
01:16:22,490 --> 01:16:24,280
I've known Johnny
most of my life.
1438
01:16:24,840 --> 01:16:27,460
He's had a million chances to
fuck me over, yet he never did.
1439
01:16:27,800 --> 01:16:29,060
You know what they say.
1440
01:16:31,260 --> 01:16:32,520
Do you know why he's in prison?
1441
01:16:35,080 --> 01:16:35,520
Yeah.
1442
01:16:35,521 --> 01:16:37,180
Because he raped
and murdered a girl.
1443
01:16:37,780 --> 01:16:38,780
He didn't do shit.
1444
01:16:38,980 --> 01:16:39,360
What?
1445
01:16:39,880 --> 01:16:40,780
He fucked her.
1446
01:16:40,781 --> 01:16:42,100
He brought her to me.
1447
01:16:42,160 --> 01:16:43,520
She woke up too early.
1448
01:16:44,140 --> 01:16:47,960
Started a fucking riot, so I had to
pull over and squeeze her throat.
1449
01:16:48,680 --> 01:16:50,180
Johnny took the
whole hit for me.
1450
01:16:51,100 --> 01:16:53,580
Don't you watch the
news, Mr. Sumner?
1451
01:16:54,900 --> 01:16:55,900
You killed her.
1452
01:16:56,620 --> 01:16:57,620
I know you.
1453
01:16:58,180 --> 01:16:59,140
I've seen your picture.
1454
01:16:59,141 --> 01:17:00,141
You're the dad.
1455
01:17:00,220 --> 01:17:01,520
I understand this.
1456
01:17:03,460 --> 01:17:06,600
My daughter wakes up
tied up in the back of a van.
1457
01:17:07,020 --> 01:17:10,760
And because she loses it and
gets a little upset, you kill her back.
1458
01:17:10,761 --> 01:17:10,760
What?
1459
01:17:10,761 --> 01:17:11,160
Because of that?
1460
01:17:11,700 --> 01:17:12,700
Who did she scream?
1461
01:17:12,960 --> 01:17:13,660
Was she afraid?
1462
01:17:13,740 --> 01:17:14,900
Was she in fear for her life?
1463
01:17:16,200 --> 01:17:18,280
Does any of this
sound irrational to you?
1464
01:17:54,400 --> 01:17:55,400
Harry.
1465
01:18:45,280 --> 01:18:46,280
Don't do it.
1466
01:19:31,850 --> 01:19:32,850
Harry.
1467
01:19:33,830 --> 01:19:34,830
What?
1468
01:19:35,050 --> 01:19:36,730
Thanks to this, we
found several girls.
1469
01:19:36,990 --> 01:19:37,990
Great job.
1470
01:19:38,250 --> 01:19:39,250
Very ballsy.
1471
01:19:40,370 --> 01:19:41,530
We got a problem, though.
1472
01:19:41,890 --> 01:19:43,490
No Dale Remington anywhere.
1473
01:19:47,450 --> 01:19:48,490
Check the trunk of my car.
1474
01:19:50,470 --> 01:19:51,470
What?
1475
01:19:56,820 --> 01:19:58,220
Oh, I'm so sorry.
1476
01:19:58,840 --> 01:19:59,820
I'm so sorry.
1477
01:19:59,840 --> 01:20:00,840
You're so brave.
1478
01:20:01,510 --> 01:20:02,510
I'll meet your mom now.
1479
01:20:06,240 --> 01:20:07,240
Way to go.
1480
01:20:15,995 --> 01:20:16,995
Holy shit.
1481
01:20:19,220 --> 01:20:21,240
I'm guessing you're
Dale Remington.
1482
01:20:51,200 --> 01:20:52,320
Nice move.
1483
01:20:52,800 --> 01:20:54,040
All right, Max, get out.
1484
01:20:55,120 --> 01:20:56,120
He
1485
01:21:25,660 --> 01:21:27,180
just round-a-rousied his butt.
1486
01:21:27,440 --> 01:21:29,120
Why don't you act
like you've won before?
1487
01:21:31,410 --> 01:21:32,410
Nice move.
1488
01:21:37,280 --> 01:21:38,300
Way to go, Chet.
1489
01:21:52,270 --> 01:21:53,270
Hey, Harry.
1490
01:21:53,930 --> 01:21:54,930
What's the news?
1491
01:21:55,670 --> 01:21:56,190
Spill it.
1492
01:21:56,470 --> 01:21:57,510
It's Johnny McCoy.
1493
01:21:58,720 --> 01:21:59,760
He didn't get out, did he?
1494
01:22:00,910 --> 01:22:01,310
Yeah.
1495
01:22:01,510 --> 01:22:02,850
Killed in his cell last night.
1496
01:22:06,690 --> 01:22:09,330
Word is, Dale Remington
had a contract out on Johnny.
1497
01:22:10,790 --> 01:22:12,510
That's one less thing
for me to think about.
1498
01:22:13,480 --> 01:22:15,880
That guy's been living rent-free
in my head for far too long.
1499
01:22:16,550 --> 01:22:17,550
Yeah.
1500
01:22:19,740 --> 01:22:24,130
Hey, uh, might be too soon, but if you're
not busy, I've got a tough case down at
1501
01:22:24,131 --> 01:22:26,531
the office, and I wouldn't mind
running some thoughts by you.
1502
01:22:26,610 --> 01:22:27,610
Maybe tomorrow?
1503
01:22:28,810 --> 01:22:29,810
Maybe.
1504
01:22:32,550 --> 01:22:33,550
He's got good instincts.
1505
01:22:38,010 --> 01:22:38,970
It's good to see you, Harry.
98777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.