Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,640 --> 00:00:06,120
I'm done drinking. I'll sleep first.
2
00:00:18,400 --> 00:00:22,920
This feels surprisingly good.
3
00:00:24,240 --> 00:00:26,800
>> Damn it. Which partner did this?
4
00:00:26,800 --> 00:00:31,119
>> They know I'm not interested in women.
5
00:00:37,120 --> 00:00:38,960
Good girl.
6
00:00:38,960 --> 00:00:42,280
Don't move.
7
00:00:53,039 --> 00:00:57,000
>> You brought this on yourself.
8
00:01:25,280 --> 00:01:27,600
Oh no, it's All because I drank too much
9
00:01:27,600 --> 00:01:29,200
last night and ended up in the wrong
10
00:01:29,200 --> 00:01:31,840
room, wrong bed.
11
00:01:31,840 --> 00:01:36,520
That's how this jerk found his chance.
12
00:01:41,280 --> 00:01:43,280
So, the person I fooled around with
13
00:01:43,280 --> 00:01:47,799
after drinking last night was him.
14
00:01:48,479 --> 00:01:51,520
That was my first time. Forget it.
15
00:01:51,520 --> 00:01:54,079
Forget it. Now's not the time to cry.
16
00:01:54,079 --> 00:01:58,600
Gotta find a way to slip out.
17
00:02:22,800 --> 00:02:25,040
Yuan. Yuan, where were you last night?
18
00:02:25,040 --> 00:02:27,280
Hotel front desk said no one was in your
19
00:02:27,280 --> 00:02:28,800
room.
20
00:02:28,800 --> 00:02:30,959
I drank too much last night, so I got
21
00:02:30,959 --> 00:02:32,239
another room.
22
00:02:32,239 --> 00:02:34,560
>> Another room? Did you ditch your
23
00:02:34,560 --> 00:02:36,480
friends?
24
00:02:36,480 --> 00:02:39,599
>> And have a fling with a guy?
25
00:02:39,599 --> 00:02:42,560
Oh, I'm not talking to you. My phone's
26
00:02:42,560 --> 00:02:45,959
out of battery.
27
00:02:53,120 --> 00:02:56,080
Sir, here's the suit you wanted.
28
00:02:56,080 --> 00:02:59,280
Has the CEO, single for 28 years, found
29
00:02:59,280 --> 00:03:02,400
someone? Who's the woman? She actually
30
00:03:02,400 --> 00:03:06,400
got the CEO to change his ways.
31
00:03:06,400 --> 00:03:10,200
Boss, your suit.
32
00:03:14,400 --> 00:03:16,400
Check the surveillance.
33
00:03:16,400 --> 00:03:18,239
Who exactly was the woman in my room
34
00:03:18,239 --> 00:03:19,840
last night?
35
00:03:19,840 --> 00:03:21,440
>> Sir, are you saying you don't know the
36
00:03:21,440 --> 00:03:23,599
woman from last night either?
37
00:03:23,599 --> 00:03:29,239
>> If I knew, would I ask you to check
38
00:03:30,080 --> 00:03:32,319
within a day?
39
00:03:32,319 --> 00:03:35,920
You must find her for me.
40
00:03:35,920 --> 00:03:40,040
Got it. I'll check right away.
41
00:03:45,360 --> 00:03:48,760
to be continued.
42
00:04:01,360 --> 00:04:03,920
You look quite decent.
43
00:04:03,920 --> 00:04:06,080
You're like a dog. Didn't expect you to
44
00:04:06,080 --> 00:04:08,239
hit so hard.
45
00:04:08,239 --> 00:04:12,439
Don't let me see you again.
46
00:04:16,079 --> 00:04:19,199
I should go see a doctor. Don't end up
47
00:04:19,199 --> 00:04:23,479
getting sick because of him.
48
00:04:30,960 --> 00:04:36,759
Lyn Yuan, let's go in and wait.
49
00:04:45,520 --> 00:04:48,520
Doctor,
50
00:04:58,080 --> 00:05:01,120
why is it him? Oh my gosh.
51
00:05:01,120 --> 00:05:03,919
Is the world really this small? We need
52
00:05:03,919 --> 00:05:06,919
again.
53
00:05:07,280 --> 00:05:09,120
Sorry, I had an appointment with Dr.
54
00:05:09,120 --> 00:05:11,840
Jang. I am in the wrong room.
55
00:05:11,840 --> 00:05:14,240
>> You're not in the wrong room. She had to
56
00:05:14,240 --> 00:05:19,240
step out. I'm filling in for her.
57
00:05:22,479 --> 00:05:24,560
Take a seat.
58
00:05:24,560 --> 00:05:26,880
Did he drink too much that night and not
59
00:05:26,880 --> 00:05:30,440
recognize me?
60
00:05:33,680 --> 00:05:35,360
Name?
61
00:05:35,360 --> 00:05:37,120
Age?
62
00:05:37,120 --> 00:05:40,880
>> Lin Yuan. 22 years old.
63
00:05:40,880 --> 00:05:43,120
>> What's wrong?
64
00:05:43,120 --> 00:05:47,440
>> Just Well, my thigh area
65
00:05:47,440 --> 00:05:51,000
>> hurts a bit.
66
00:05:52,479 --> 00:05:54,560
>> Which part exactly?
67
00:05:54,560 --> 00:05:58,360
Just well,
68
00:06:00,479 --> 00:06:02,960
>> what caused it?
69
00:06:02,960 --> 00:06:04,960
>> Just
70
00:06:04,960 --> 00:06:07,919
>> life.
71
00:06:07,919 --> 00:06:13,319
Are you married? Still have a boyfriend?
72
00:06:17,280 --> 00:06:19,039
Lie on the bed over there and take off
73
00:06:19,039 --> 00:06:23,560
your pants. I'll examine you.
74
00:06:25,520 --> 00:06:27,840
Doctor, do I really have to take off my
75
00:06:27,840 --> 00:06:29,280
pants for this exam?
76
00:06:29,280 --> 00:06:31,440
>> If you don't take off your pants, how
77
00:06:31,440 --> 00:06:34,800
can I check there? Is it serious?
78
00:06:34,800 --> 00:06:36,160
>> But
79
00:06:36,160 --> 00:06:39,560
>> hurry up.
80
00:06:39,759 --> 00:06:41,680
>> It's nothing. It's nothing. Just a
81
00:06:41,680 --> 00:06:44,639
doctor. Luan, you got this. This is
82
00:06:44,639 --> 00:06:46,880
routine for doctors. Nothing to be
83
00:06:46,880 --> 00:06:50,120
scared of.
84
00:07:00,000 --> 00:07:03,599
Spread your legs. Take off your pants.
85
00:07:03,599 --> 00:07:07,360
>> Doctor, could you turn around?
86
00:07:07,360 --> 00:07:09,919
>> Do you want to take them off yourself or
87
00:07:09,919 --> 00:07:10,960
should I help?
88
00:07:10,960 --> 00:07:13,680
>> Uh, no. No, no. I'll take it off myself.
89
00:07:13,680 --> 00:07:17,280
I'll do it myself. Why angry? I'm going
90
00:07:17,280 --> 00:07:20,479
to complain about you.
91
00:07:20,479 --> 00:07:25,240
Do I have to take off my underwear, too?
92
00:07:36,560 --> 00:07:38,560
>> Doctor, is it serious?
93
00:07:38,560 --> 00:07:40,240
>> It's all right. I'll prescribe
94
00:07:40,240 --> 00:07:42,000
anti-inflammatory ointment. Apply for a
95
00:07:42,000 --> 00:07:43,120
few days.
96
00:07:43,120 --> 00:07:44,960
>> Okay.
97
00:07:44,960 --> 00:07:47,199
Remember,
98
00:07:47,199 --> 00:07:48,880
no sexual activity until the
99
00:07:48,880 --> 00:07:51,199
inflammation is gone.
100
00:07:51,199 --> 00:07:54,199
>> Uh,
101
00:07:56,879 --> 00:07:58,240
got it.
102
00:07:58,240 --> 00:08:01,240
>> Oh,
103
00:08:01,440 --> 00:08:03,840
Jian Wenley, you brat. Who let you see
104
00:08:03,840 --> 00:08:07,960
my patients while I'm away?
105
00:08:10,479 --> 00:08:13,759
Sorry, young lady. He's my son. I went
106
00:08:13,759 --> 00:08:15,520
to the restroom, asked him to watch over
107
00:08:15,520 --> 00:08:18,080
things. Didn't expect
108
00:08:18,080 --> 00:08:20,080
actually diagnose you just now. His
109
00:08:20,080 --> 00:08:22,080
diagnosis doesn't count. Let me check
110
00:08:22,080 --> 00:08:24,479
you again.
111
00:08:24,479 --> 00:08:27,199
Aw. To be continued,
112
00:08:27,199 --> 00:08:29,840
>> Mom. No need. I've already given her a
113
00:08:29,840 --> 00:08:32,399
thorough checkup. Being around you all
114
00:08:32,399 --> 00:08:34,240
these years, I've picked up some medical
115
00:08:34,240 --> 00:08:37,240
knowledge.
116
00:08:37,839 --> 00:08:39,760
>> Weird. Mming is famous for being a
117
00:08:39,760 --> 00:08:42,320
germaphobe and not interested in women.
118
00:08:42,320 --> 00:08:44,560
He doesn't even have female friends.
119
00:08:44,560 --> 00:08:46,000
>> But today he actually
120
00:08:46,000 --> 00:08:50,080
>> to examine a female patient.
121
00:08:50,080 --> 00:08:53,279
Hey young lady, your boyfriend is too
122
00:08:53,279 --> 00:08:55,120
much. Treating you like this is worse
123
00:08:55,120 --> 00:08:57,200
than a beast.
124
00:08:57,200 --> 00:08:59,600
Oh, cares about himself and hurts his
125
00:08:59,600 --> 00:09:02,959
girlfriend. Break up quickly.
126
00:09:02,959 --> 00:09:05,519
>> Mom,
127
00:09:05,519 --> 00:09:07,040
why don't you just not talk about this
128
00:09:07,040 --> 00:09:08,320
anymore?
129
00:09:08,320 --> 00:09:10,480
>> What's wrong? Stood up for the young
130
00:09:10,480 --> 00:09:13,040
girl. didn't say anything to you. What's
131
00:09:13,040 --> 00:09:14,399
the rush?
132
00:09:14,399 --> 00:09:16,800
>> Doctor, I'm sorry. I need to go pick up
133
00:09:16,800 --> 00:09:20,560
my medication now.
134
00:09:20,560 --> 00:09:23,200
Lovely, pretty, well- behaved girl.
135
00:09:23,200 --> 00:09:27,200
Adorable. What a pity. That beast ruined
136
00:09:27,200 --> 00:09:29,839
it.
137
00:09:29,839 --> 00:09:31,680
If that were my daughter, I would beat
138
00:09:31,680 --> 00:09:35,200
that beast to death.
139
00:09:35,200 --> 00:09:37,839
>> Mom, I am heading out.
140
00:09:37,839 --> 00:09:40,240
>> Hold it right there. I asked you here
141
00:09:40,240 --> 00:09:42,880
today to meet Dr. Han.
142
00:09:42,880 --> 00:09:44,720
She just returned from studying abroad.
143
00:09:44,720 --> 00:09:48,560
She's talented. Dinner after work. You
144
00:09:48,560 --> 00:09:51,040
might hit it off.
145
00:09:51,040 --> 00:09:53,440
>> We'll see.
146
00:09:53,440 --> 00:09:55,279
>> Come on. How old are you and still not
147
00:09:55,279 --> 00:09:57,920
married? Uggh. I wonder what keeps you
148
00:09:57,920 --> 00:10:00,480
so busy.
149
00:10:00,480 --> 00:10:06,200
Oh no. Finally got rid of that jerk.
150
00:10:07,279 --> 00:10:10,320
Hey. Hello, sir. Yeah, I'm right at the
151
00:10:10,320 --> 00:10:14,160
hospital entrance. I see you, sir. Over
152
00:10:14,160 --> 00:10:17,160
here.
153
00:10:20,160 --> 00:10:24,360
Hi. Ending in 9005.
154
00:10:26,480 --> 00:10:29,519
Get in.
155
00:10:29,519 --> 00:10:32,160
We're not that close.
156
00:10:32,160 --> 00:10:33,839
>> We spend a night together. Doesn't that
157
00:10:33,839 --> 00:10:37,200
count? Get in. Or do you want me to come
158
00:10:37,200 --> 00:10:38,959
down and chat about how you ended up in
159
00:10:38,959 --> 00:10:42,519
my bed that night?
160
00:10:57,680 --> 00:11:01,440
>> Huh? What are you doing?
161
00:11:01,440 --> 00:11:02,720
>> Seat belt.
162
00:11:02,720 --> 00:11:07,200
>> Oh, I can do it myself.
163
00:11:15,839 --> 00:11:19,200
You where are you taking me?
164
00:11:19,200 --> 00:11:22,240
>> Do you even know my name?
165
00:11:22,240 --> 00:11:23,920
>> No, I don't.
166
00:11:23,920 --> 00:11:26,160
>> Dare to climb into my bed?
167
00:11:26,160 --> 00:11:29,040
>> I was drunk that night. I didn't do it
168
00:11:29,040 --> 00:11:30,240
on purpose.
169
00:11:30,240 --> 00:11:32,399
>> You say it wasn't on purpose and I'm
170
00:11:32,399 --> 00:11:34,240
supposed to believe that? Why didn't you
171
00:11:34,240 --> 00:11:37,440
close the door? A light push opened it.
172
00:11:37,440 --> 00:11:40,399
I was too drunk. Didn't know anything.
173
00:11:40,399 --> 00:11:42,320
Then why wasn't it you?
174
00:11:42,320 --> 00:11:46,640
>> What? You think I took advantage of you?
175
00:11:46,640 --> 00:11:47,519
>> Aren't you?
176
00:11:47,519 --> 00:11:50,240
>> Come on. I'm a normal guy. You came on
177
00:11:50,240 --> 00:11:53,040
to me. How could I not react?
178
00:11:53,040 --> 00:11:54,959
>> Anyway, that night was a
179
00:11:54,959 --> 00:11:56,880
misunderstanding. But don't worry, I
180
00:11:56,880 --> 00:11:59,200
won't bother you again.
181
00:11:59,200 --> 00:12:03,600
I won't assign responsibility. Um,
182
00:12:03,600 --> 00:12:06,720
you you don't have that kind of disease,
183
00:12:06,720 --> 00:12:09,200
right?
184
00:12:09,200 --> 00:12:12,720
>> What are you talking about?
185
00:12:12,720 --> 00:12:16,320
>> Like that kind of unhealthy disease.
186
00:12:16,320 --> 00:12:18,800
Don't worry. This is my first time.
187
00:12:18,800 --> 00:12:21,120
There's absolutely nothing. I'm very
188
00:12:21,120 --> 00:12:22,720
healthy.
189
00:12:22,720 --> 00:12:25,760
>> It's your first time. I'm not.
190
00:12:25,760 --> 00:12:28,880
>> What? You're a first timer, too? But you
191
00:12:28,880 --> 00:12:32,800
look like you know what you're doing.
192
00:12:32,800 --> 00:12:35,279
Are you trying to compliment my skills?
193
00:12:35,279 --> 00:12:37,600
Stop eating around the bush. All right.
194
00:12:37,600 --> 00:12:39,200
>> Now that the misunderstanding is
195
00:12:39,200 --> 00:12:42,160
cleared, can we go our separate ways?
196
00:12:42,160 --> 00:12:44,000
Each back to their own life.
197
00:12:44,000 --> 00:12:45,920
>> The misunderstanding's cleared, but I
198
00:12:45,920 --> 00:12:49,240
lost out.
199
00:13:00,160 --> 00:13:03,959
You need to take responsibility.
200
00:13:09,279 --> 00:13:11,360
You need to take responsibility.
201
00:13:11,360 --> 00:13:13,120
>> It was my first time, too. It was
202
00:13:13,120 --> 00:13:14,160
precious.
203
00:13:14,160 --> 00:13:16,240
>> Whose first time isn't precious?
204
00:13:16,240 --> 00:13:18,560
>> How do you want to be responsible? I
205
00:13:18,560 --> 00:13:22,320
don't have any money. You're killing me.
206
00:13:22,320 --> 00:13:26,519
I won't give it to you.
207
00:13:30,480 --> 00:13:32,720
>> What are you doing? You don't want to do
208
00:13:32,720 --> 00:13:36,959
it again, do you? I can't this week.
209
00:13:36,959 --> 00:13:38,959
>> I didn't say now.
210
00:13:38,959 --> 00:13:40,639
>> Then when?
211
00:13:40,639 --> 00:13:44,200
>> Contact info.
212
00:13:46,639 --> 00:13:49,639
Here
213
00:14:05,680 --> 00:14:09,320
my business card.
214
00:14:09,920 --> 00:14:13,240
>> Fu Mingio.
215
00:14:13,680 --> 00:14:15,600
Your last name is exactly the same as
216
00:14:15,600 --> 00:14:18,079
the richest family in the capital.
217
00:14:18,079 --> 00:14:20,959
>> What? Haven't recognized me yet?
218
00:14:20,959 --> 00:14:24,800
>> Bro, who are you? Why should I recognize
219
00:14:24,800 --> 00:14:26,800
you?
220
00:14:26,800 --> 00:14:29,600
Could it be you're really connected to
221
00:14:29,600 --> 00:14:33,160
the Foo family?
222
00:14:35,360 --> 00:14:38,160
There's a connection.
223
00:14:38,160 --> 00:14:41,600
A very distant one.
224
00:14:41,600 --> 00:14:45,959
All right, let me take you home.
225
00:14:48,240 --> 00:14:50,000
>> That old man he chows still wants to
226
00:14:50,000 --> 00:14:51,760
take advantage of you.
227
00:14:51,760 --> 00:14:53,279
>> Exactly.
228
00:14:53,279 --> 00:14:55,120
His daughter's my age.
229
00:14:55,120 --> 00:14:57,680
>> If he harasses you, record it. I'll send
230
00:14:57,680 --> 00:15:00,639
to his wife. Hey, Yuan Yuan, you should
231
00:15:00,639 --> 00:15:02,959
find yourself a boyfriend. If you have a
232
00:15:02,959 --> 00:15:05,839
boyfriend, you won't dare to bother you.
233
00:15:05,839 --> 00:15:09,120
>> You have a point. But where would I even
234
00:15:09,120 --> 00:15:11,920
find one?
235
00:15:14,240 --> 00:15:17,040
Mingio skipping a blind date to relax
236
00:15:17,040 --> 00:15:19,600
here.
237
00:15:19,600 --> 00:15:24,360
What are you looking at? So captivated.
238
00:15:24,959 --> 00:15:28,880
The one in the pink dress.
239
00:15:28,880 --> 00:15:32,959
You so shallow. You're not shallow.
240
00:15:32,959 --> 00:15:35,760
Such a pretty girl. If you won't go
241
00:15:35,760 --> 00:15:39,560
after her, I will.
242
00:15:40,720 --> 00:15:45,000
Hey, why'd she leave?
243
00:15:56,079 --> 00:15:58,079
>> Huh?
244
00:15:58,079 --> 00:16:00,320
>> Hey, beautiful.
245
00:16:00,320 --> 00:16:02,320
Can I get your contact info?
246
00:16:02,320 --> 00:16:05,320
>> Oh,
247
00:16:05,519 --> 00:16:08,240
sorry. I have a boyfriend.
248
00:16:08,240 --> 00:16:11,560
a boyfriend.
249
00:16:26,399 --> 00:16:28,720
A boyfriend? Just a week ago, you were
250
00:16:28,720 --> 00:16:30,880
single.
251
00:16:30,880 --> 00:16:32,480
It's only been a week and you have a
252
00:16:32,480 --> 00:16:34,480
boyfriend. You said you'd be responsible
253
00:16:34,480 --> 00:16:36,480
to me.
254
00:16:36,480 --> 00:16:39,440
>> Oh, no. It's fuming. But seeing him like
255
00:16:39,440 --> 00:16:42,000
this, could it be?
256
00:16:42,000 --> 00:16:47,560
He's forgotten me. Let's sneak away.
257
00:16:50,639 --> 00:16:53,759
>> What's up, bro? Did your uncle come?
258
00:16:53,759 --> 00:16:55,279
>> Talking so much. You need me to find
259
00:16:55,279 --> 00:16:57,199
someone to shut you up?
260
00:16:57,199 --> 00:16:59,920
>> I'm just concerned. What?
261
00:16:59,920 --> 00:17:03,240
Got rejected.
262
00:17:06,079 --> 00:17:07,439
Table five check please.
263
00:17:07,439 --> 00:17:10,959
>> Hi 355. Okay.
264
00:17:10,959 --> 00:17:14,520
>> Card please.
265
00:17:22,799 --> 00:17:24,720
>> Your boyfriend is handsome.
266
00:17:24,720 --> 00:17:30,559
>> He's not my boyfriend. I don't know him.
267
00:17:30,559 --> 00:17:33,360
>> Then just now
268
00:17:33,360 --> 00:17:37,280
I'm buying for myself. table eight.
269
00:17:37,280 --> 00:17:41,760
>> Sorry, I thought you two were a couple.
270
00:17:41,760 --> 00:17:43,840
Send it to me on WeChat.
271
00:17:43,840 --> 00:17:48,120
>> I don't have your WeChat chat.
272
00:17:51,039 --> 00:17:53,200
>> But you have my contact info.
273
00:17:53,200 --> 00:17:55,520
>> Wow. Yuan Yuan, didn't you say you
274
00:17:55,520 --> 00:17:56,960
didn't know me? Why do you have my
275
00:17:56,960 --> 00:17:59,360
contact? You guys aren't.
276
00:17:59,360 --> 00:18:03,840
>> No, Nyen. It's not what you think. Oh,
277
00:18:03,840 --> 00:18:06,080
I'll scan your payment code and send it
278
00:18:06,080 --> 00:18:09,480
to you directly.
279
00:18:16,160 --> 00:18:20,640
Hey, is this your friend code?
280
00:18:20,640 --> 00:18:25,559
I added you. Accept it quickly.
281
00:18:25,679 --> 00:18:28,799
Yuan Yu, who's this tall, handsome guy?
282
00:18:28,799 --> 00:18:32,320
Your boyfriend? He's so stylish. Me and
283
00:18:32,320 --> 00:18:36,080
him aren't close. If you got a handsome
284
00:18:36,080 --> 00:18:38,080
boyfriend,
285
00:18:38,080 --> 00:18:40,400
so impressive to show off, you won't be
286
00:18:40,400 --> 00:18:42,720
bothered by that guy anymore.
287
00:18:42,720 --> 00:18:46,000
>> Forget it. Even if I'm interested in
288
00:18:46,000 --> 00:18:49,200
him, he might not be into me.
289
00:18:49,200 --> 00:18:52,679
>> To be continued.
290
00:18:53,039 --> 00:18:55,360
Why is paying the bill taking so long?
291
00:18:55,360 --> 00:18:58,000
Ran into something. Come on. I saw you
292
00:18:58,000 --> 00:18:59,440
add that girl in the pink dress on
293
00:18:59,440 --> 00:19:02,080
WeChat chat and chat for ages.
294
00:19:02,080 --> 00:19:08,440
What? He really fell for her without
295
00:19:08,559 --> 00:19:11,039
I don't believe it since you put it that
296
00:19:11,039 --> 00:19:15,039
way. Then I'll go after them.
297
00:19:15,039 --> 00:19:17,760
Put away those thoughts of yours.
298
00:19:17,760 --> 00:19:19,200
Said you weren't interested. Why react
299
00:19:19,200 --> 00:19:19,760
so strongly?
300
00:19:19,760 --> 00:19:21,360
>> She has a boyfriend. If you're not
301
00:19:21,360 --> 00:19:24,080
afraid of making a fool of yourself, go
302
00:19:24,080 --> 00:19:26,080
ahead and chase.
303
00:19:26,080 --> 00:19:28,320
So, she's taken. No wonder you look so
304
00:19:28,320 --> 00:19:29,840
upset.
305
00:19:29,840 --> 00:19:32,400
Getting scooped up isn't fun, right? Not
306
00:19:32,400 --> 00:19:36,280
a great feeling, huh?
307
00:19:48,720 --> 00:19:50,960
Barely a week and she's got a boyfriend.
308
00:19:50,960 --> 00:19:52,880
Now, it's money transfers. No more small
309
00:19:52,880 --> 00:19:55,360
talk. and she said she'd be committed to
310
00:19:55,360 --> 00:20:00,760
me. A woman's words are such lies.
311
00:20:14,160 --> 00:20:16,160
She's definitely a heartbreaker. Leaves
312
00:20:16,160 --> 00:20:20,120
without acknowledging anything.
313
00:20:21,280 --> 00:20:23,760
He still remembers.
314
00:20:23,760 --> 00:20:28,280
Looks like I can't back out now.
315
00:20:32,000 --> 00:20:34,559
She already has a boyfriend. Still
316
00:20:34,559 --> 00:20:36,960
getting involved with me. She's
317
00:20:36,960 --> 00:20:38,159
definitely a player.
318
00:20:38,159 --> 00:20:41,640
>> A real player.
319
00:20:43,760 --> 00:20:46,159
But she's different from other girls.
320
00:20:46,159 --> 00:20:47,679
What if she's willing to leave him for
321
00:20:47,679 --> 00:20:49,360
me?
322
00:20:49,360 --> 00:20:54,360
Yeah, I should give her a chance
323
00:21:01,440 --> 00:21:03,919
boyfriend.
324
00:21:03,919 --> 00:21:05,520
Maybe he really tricked me with that
325
00:21:05,520 --> 00:21:08,880
drunk talk. Did he take it seriously?
326
00:21:08,880 --> 00:21:13,880
Forget it. It's not important anyway.
327
00:21:29,600 --> 00:21:32,480
Yumming Bay Villas.
328
00:21:32,480 --> 00:21:35,760
What exactly is Fuming Show status? He's
329
00:21:35,760 --> 00:21:37,679
so loaded.
330
00:21:37,679 --> 00:21:43,320
Whatever. It doesn't concern me, right?
331
00:21:50,320 --> 00:21:54,320
No need. Consider your fair.
332
00:21:54,320 --> 00:21:55,679
She does have a boyfriend, but still
333
00:21:55,679 --> 00:21:58,159
said yes. Is she just stalling and will
334
00:21:58,159 --> 00:22:03,799
back out later? Will she really come?
335
00:22:08,240 --> 00:22:10,640
Tonight's night
336
00:22:10,640 --> 00:22:15,080
is especially tough to get through.
337
00:22:21,840 --> 00:22:24,000
He chows off work and free, right? I
338
00:22:24,000 --> 00:22:27,280
have two movie tickets. Why not? Let's
339
00:22:27,280 --> 00:22:30,080
catch a movie together.
340
00:22:30,080 --> 00:22:33,520
>> Not going. I have a boyfriend. It's not
341
00:22:33,520 --> 00:22:35,200
convenient. not going.
342
00:22:35,200 --> 00:22:36,960
>> You You have a boyfriend now?
343
00:22:36,960 --> 00:22:42,760
>> Yeah, I'm going to see him after work.
344
00:22:46,000 --> 00:22:51,240
>> What's going on? Rushing around.
345
00:22:59,200 --> 00:23:01,600
She was obviously lying to me. How could
346
00:23:01,600 --> 00:23:03,600
I have believed her?
347
00:23:03,600 --> 00:23:08,679
What a player. Not worth it.
348
00:23:12,720 --> 00:23:14,640
She already has a boyfriend, so there's
349
00:23:14,640 --> 00:23:17,440
no way she'd be responsible for me.
350
00:23:17,440 --> 00:23:21,039
Luckily, tonight, nobody knows.
351
00:23:21,039 --> 00:23:22,480
I'll just consider it my wishful
352
00:23:22,480 --> 00:23:27,080
thinking. It's all right.
353
00:23:31,840 --> 00:23:35,919
Tonight, sleep well. Tomorrow
354
00:23:35,919 --> 00:23:38,159
when I wake up, I'll still be the same.
355
00:23:38,159 --> 00:23:41,039
Closed off, untouched by women. Booming
356
00:23:41,039 --> 00:23:44,039
show.
357
00:23:53,120 --> 00:23:56,120
Fumingio.
358
00:24:00,640 --> 00:24:04,039
Fu Mingio,
359
00:24:04,080 --> 00:24:06,720
>> you really came.
360
00:24:06,720 --> 00:24:10,080
>> If you don't want, I can leave right
361
00:24:10,080 --> 00:24:12,400
now.
362
00:24:12,400 --> 00:24:13,679
>> Thinking of leaving now.
363
00:24:13,679 --> 00:24:15,600
>> Isn't it a bit late?
364
00:24:15,600 --> 00:24:16,720
>> Fuming show.
365
00:24:16,720 --> 00:24:19,039
>> Why am I regretting this?
366
00:24:19,039 --> 00:24:21,440
>> I hope this is the last time with you.
367
00:24:21,440 --> 00:24:25,840
From now on, we owe each other nothing.
368
00:24:25,840 --> 00:24:27,840
>> Then tonight,
369
00:24:27,840 --> 00:24:31,440
let's make it final.
370
00:24:46,159 --> 00:24:48,000
Fuming show. Have you
371
00:24:48,000 --> 00:24:51,760
>> been with anyone else during this time?
372
00:24:51,760 --> 00:24:55,840
>> No, I haven't.
373
00:24:55,840 --> 00:24:58,480
Besides me, have you kissed any other
374
00:24:58,480 --> 00:25:00,000
guy?
375
00:25:00,000 --> 00:25:03,000
>> No.
376
00:25:06,080 --> 00:25:08,480
>> Not even with your boyfriend.
377
00:25:08,480 --> 00:25:12,799
>> Can you hurry up? I want to go home.
378
00:25:12,799 --> 00:25:15,799
>> Home.
379
00:25:24,159 --> 00:25:26,080
I'll give you 3 seconds a chance to
380
00:25:26,080 --> 00:25:28,080
change your mind.
381
00:25:28,080 --> 00:25:30,480
1 2
382
00:25:30,480 --> 00:25:33,480
>> I
383
00:25:54,799 --> 00:25:57,200
lost control getting involved with a
384
00:25:57,200 --> 00:25:59,600
taken woman. How is this different from
385
00:25:59,600 --> 00:26:00,799
being the other woman with a married
386
00:26:00,799 --> 00:26:04,960
man? How about you dump your boyfriend?
387
00:26:04,960 --> 00:26:10,320
Be with me. I'll treat you well.
388
00:26:10,320 --> 00:26:12,640
>> No,
389
00:26:12,640 --> 00:26:16,120
please don't.
390
00:26:27,360 --> 00:26:31,320
This guy never learns.
391
00:26:31,600 --> 00:26:35,120
He bit me so hard he even ruined my
392
00:26:35,120 --> 00:26:38,120
dress.
393
00:26:54,159 --> 00:26:58,360
leaving again without a word.
394
00:26:58,960 --> 00:27:01,440
>> I just want to go home.
395
00:27:01,440 --> 00:27:05,799
>> Going home without saying a word.
396
00:27:05,840 --> 00:27:09,559
>> We're not close.
397
00:27:11,600 --> 00:27:13,760
Not close.
398
00:27:13,760 --> 00:27:17,600
We did it twice. Still not close.
399
00:27:17,600 --> 00:27:20,320
>> That's different.
400
00:27:20,320 --> 00:27:21,679
>> Fine.
401
00:27:21,679 --> 00:27:24,159
>> I'll let you go home. No need to make it
402
00:27:24,159 --> 00:27:26,640
seem like I'm holding you captive.
403
00:27:26,640 --> 00:27:29,200
Didn't I rip your clothes earlier? Got
404
00:27:29,200 --> 00:27:32,760
you a new dress.
405
00:27:34,159 --> 00:27:35,919
>> So,
406
00:27:35,919 --> 00:27:40,480
could you step out? I need to change.
407
00:27:40,720 --> 00:27:43,360
There's nothing I haven't seen. Why so
408
00:27:43,360 --> 00:27:47,159
shy in front of me?
409
00:28:07,679 --> 00:28:10,000
What? What's up?
410
00:28:10,000 --> 00:28:13,320
>> Not bad.
411
00:28:13,360 --> 00:28:15,360
>> Thanks for the dress sent me and the
412
00:28:15,360 --> 00:28:18,960
lingerie, too. I really like them. Uh,
413
00:28:18,960 --> 00:28:21,600
how much are they? I'll pay you back.
414
00:28:21,600 --> 00:28:24,480
>> No need. It's my gift to you.
415
00:28:24,480 --> 00:28:27,200
No. No way. Don't want to owe you? How
416
00:28:27,200 --> 00:28:29,200
much? Pay it all.
417
00:28:29,200 --> 00:28:32,080
>> Don't want to owe me.
418
00:28:32,080 --> 00:28:35,720
All right. Sure.
419
00:28:37,600 --> 00:28:40,399
>> Skirt 50,000, underwear 2,000.
420
00:28:40,399 --> 00:28:41,520
Considering we had two nights of
421
00:28:41,520 --> 00:28:43,039
in-depth conversation, I'll give you a
422
00:28:43,039 --> 00:28:45,200
discount of 52,000.
423
00:28:45,200 --> 00:28:47,919
>> How many? 52,000.
424
00:28:47,919 --> 00:28:49,919
>> To be continued.
425
00:28:49,919 --> 00:28:52,720
>> 52,000. Um,
426
00:28:52,720 --> 00:28:54,320
>> if I had known the dress was so
427
00:28:54,320 --> 00:28:56,000
expensive, I wouldn't have taken off the
428
00:28:56,000 --> 00:28:57,120
tag.
429
00:28:57,120 --> 00:29:01,080
>> Why can't I pay it back?
430
00:29:03,600 --> 00:29:08,080
>> Um, can I pay you back 2,000 first?
431
00:29:08,080 --> 00:29:10,960
I'll pay the rest in installments.
432
00:29:10,960 --> 00:29:12,559
>> How many installments?
433
00:29:12,559 --> 00:29:18,559
>> 10. Oh, no. No. Five installments. Five.
434
00:29:18,559 --> 00:29:21,039
>> Five installments. So, you'll pay me 10K
435
00:29:21,039 --> 00:29:24,080
each month, right?
436
00:29:24,080 --> 00:29:25,279
>> Right.
437
00:29:25,279 --> 00:29:28,760
>> Sounds good.
438
00:29:31,039 --> 00:29:34,919
>> I've sent it over.
439
00:29:37,760 --> 00:29:41,120
>> Hey, I got to go. I'm leaving now.
440
00:29:41,120 --> 00:29:43,279
>> Hey,
441
00:29:43,279 --> 00:29:46,399
wait. It's hard to catch a cab here.
442
00:29:46,399 --> 00:29:48,480
Want me to give you a ride back?
443
00:29:48,480 --> 00:29:52,520
>> No. No need.
444
00:29:56,240 --> 00:29:58,399
>> Do I look like a monster? Is that why
445
00:29:58,399 --> 00:30:02,120
she's avoiding me?
446
00:30:08,080 --> 00:30:09,760
>> Hey, Mom.
447
00:30:09,760 --> 00:30:10,480
>> Mingo.
448
00:30:10,480 --> 00:30:12,000
>> The girl I introduced last time, a
449
00:30:12,000 --> 00:30:12,720
daughter from the Lyn.
450
00:30:12,720 --> 00:30:14,640
>> Why haven't you contacted her? The Lynn
451
00:30:14,640 --> 00:30:16,720
family is rich and the girls studied
452
00:30:16,720 --> 00:30:18,320
abroad.
453
00:30:18,320 --> 00:30:20,559
Why aren't you satisfied with them? How
454
00:30:20,559 --> 00:30:22,080
about I introduce you to the Song
455
00:30:22,080 --> 00:30:23,840
family's daughter?
456
00:30:23,840 --> 00:30:26,880
>> Mom, I've got something to do. Let's
457
00:30:26,880 --> 00:30:30,919
talk about this next time.
458
00:30:32,799 --> 00:30:35,799
>> Sai
459
00:30:35,840 --> 00:30:38,000
graduated recently. Normal not to have
460
00:30:38,000 --> 00:30:42,320
savings over 10,000 a month. Who can
461
00:30:42,320 --> 00:30:45,799
afford that?
462
00:30:48,080 --> 00:30:52,440
If you need money, come to me.
463
00:30:53,039 --> 00:30:55,279
Hey, Yuan Yuan. I've got a great side
464
00:30:55,279 --> 00:30:57,360
job. Interested?
465
00:30:57,360 --> 00:30:59,760
>> Part-time? What kind?
466
00:30:59,760 --> 00:31:01,440
>> I'm doing part-time as a server at a
467
00:31:01,440 --> 00:31:04,720
bar. I can make over a thousand a night.
468
00:31:04,720 --> 00:31:07,120
With your qualifications, if you want, I
469
00:31:07,120 --> 00:31:09,039
can talk to the manager. You could start
470
00:31:09,039 --> 00:31:11,200
the same day.
471
00:31:11,200 --> 00:31:15,000
>> Is the bar reliable?
472
00:31:15,120 --> 00:31:18,080
It's a legitimate high-end place.
473
00:31:18,080 --> 00:31:19,840
It's a law-abiding society. Who dare
474
00:31:19,840 --> 00:31:24,720
force you? And besides, I'm there, too.
475
00:31:24,720 --> 00:31:25,919
But
476
00:31:25,919 --> 00:31:29,279
>> Oh, come on. It's settled then.
477
00:31:29,279 --> 00:31:31,679
>> All right.
478
00:31:31,679 --> 00:31:36,520
I'll pick you up tonight. See you.
479
00:31:41,760 --> 00:31:44,720
Magic Realm Club.
480
00:31:44,720 --> 00:31:49,080
Come on, let's have some fun.
481
00:31:52,000 --> 00:31:54,880
How about dumping that boyfriend of
482
00:31:54,880 --> 00:32:00,640
yours? Be with me. I'll treat you right.
483
00:32:00,640 --> 00:32:01,440
>> No.
484
00:32:01,440 --> 00:32:04,919
>> No thanks.
485
00:32:04,960 --> 00:32:08,279
>> No way.
486
00:32:14,880 --> 00:32:17,360
Stop pretending to be serious. Boo. Want
487
00:32:17,360 --> 00:32:20,399
to join us for a game?
488
00:32:20,399 --> 00:32:22,559
Hey, what's been up with you lately? You
489
00:32:22,559 --> 00:32:25,440
seem distracted.
490
00:32:25,440 --> 00:32:28,799
So, um, have you ever
491
00:32:28,799 --> 00:32:31,840
Have you ever had a woman stuck in your
492
00:32:31,840 --> 00:32:34,960
mind trying to forget but can't?
493
00:32:34,960 --> 00:32:38,000
>> Wow. Seriously, man?
494
00:32:38,000 --> 00:32:40,080
You're in love.
495
00:32:40,080 --> 00:32:42,080
Who's the girl making you feel this way?
496
00:32:42,080 --> 00:32:44,480
Come on, tell us.
497
00:32:44,480 --> 00:32:49,200
If you can't talk properly, just zip it.
498
00:32:49,200 --> 00:32:51,519
Who says I can't talk? When I see that
499
00:32:51,519 --> 00:32:53,760
look on your face, it's clear you've
500
00:32:53,760 --> 00:32:59,480
fallen in love. Me in love?
501
00:33:00,640 --> 00:33:02,720
No way.
502
00:33:02,720 --> 00:33:04,960
If anything, I've met too few women
503
00:33:04,960 --> 00:33:07,960
lately.
504
00:33:08,320 --> 00:33:11,600
Come on with your status.
505
00:33:11,600 --> 00:33:14,000
So many women are after you and you say
506
00:33:14,000 --> 00:33:16,720
you've met too few. Who'd believe that?
507
00:33:16,720 --> 00:33:19,039
All right, fine.
508
00:33:19,039 --> 00:33:21,679
You think you don't meet enough women?
509
00:33:21,679 --> 00:33:25,640
Just meet more of them.
510
00:33:25,679 --> 00:33:28,720
Manager, more people.
511
00:33:28,720 --> 00:33:31,279
>> Shiao Chen, why is the waiter dressed
512
00:33:31,279 --> 00:33:35,279
like that? Maybe I shouldn't go.
513
00:33:35,279 --> 00:33:38,159
>> Oh, come on. It's the bar's dress code.
514
00:33:38,159 --> 00:33:40,000
Yuan Yuan, I promised the manager. How
515
00:33:40,000 --> 00:33:41,679
can you back out last minute? Plus, I've
516
00:33:41,679 --> 00:33:43,760
been busy for your part-time job. I've
517
00:33:43,760 --> 00:33:47,240
been working hard.
518
00:33:47,600 --> 00:33:49,760
Just go inside. Even if it's just for
519
00:33:49,760 --> 00:33:54,519
show. Go go go Oh,
520
00:34:20,720 --> 00:34:24,720
how is here and dress so revealing.
521
00:34:24,720 --> 00:34:28,119
Could it be
522
00:34:30,639 --> 00:34:33,359
no favorites? Change it up. Wait a
523
00:34:33,359 --> 00:34:36,720
second. If Mr. Food doesn't like one, I
524
00:34:36,720 --> 00:34:39,720
do.
525
00:34:40,320 --> 00:34:42,159
You stop looking down. You're already
526
00:34:42,159 --> 00:34:45,520
here. No need to be shy. Come over.
527
00:34:45,520 --> 00:34:47,440
Join me for a couple of drinks.
528
00:34:47,440 --> 00:34:50,960
>> Can't have plans. Need to go home. Yuan
529
00:34:50,960 --> 00:34:51,919
Yuan,
530
00:34:51,919 --> 00:34:54,240
>> what are you doing?
531
00:34:54,240 --> 00:34:57,040
>> Mr. Chen, sorry. She's new here and a
532
00:34:57,040 --> 00:35:01,880
bit nervous. How about I stay with her?
533
00:35:03,520 --> 00:35:05,920
It's okay, Yuan. Yuan, don't be nervous.
534
00:35:05,920 --> 00:35:08,480
Just serve tea and water. I swear it'll
535
00:35:08,480 --> 00:35:10,640
be fine.
536
00:35:10,640 --> 00:35:12,560
Hurry, pour the drink for Young Master
537
00:35:12,560 --> 00:35:17,839
Chen. It's really okay. Go ahead.
538
00:35:17,839 --> 00:35:21,680
Trust me, it's totally fine.
539
00:35:31,920 --> 00:35:33,680
You smell nice. What perfume are you
540
00:35:33,680 --> 00:35:34,720
wearing?
541
00:35:34,720 --> 00:35:38,320
>> I don't wear perfume.
542
00:35:38,320 --> 00:35:42,680
>> Then I really need to smell it.
543
00:35:43,839 --> 00:35:47,400
It's so refreshing.
544
00:35:48,560 --> 00:35:49,200
Hey big,
545
00:35:49,200 --> 00:35:52,920
>> you should drink more.
546
00:36:09,359 --> 00:36:11,440
Mr. Fu, I've heard a lot about you. I'm
547
00:36:11,440 --> 00:36:13,440
Masha.
548
00:36:13,440 --> 00:36:15,359
How about I keep you company tonight and
549
00:36:15,359 --> 00:36:19,000
we get really drunk?
550
00:36:19,040 --> 00:36:22,880
>> Get lost. To be continued.
551
00:36:22,880 --> 00:36:25,599
>> Playing hard to get with me, huh? You
552
00:36:25,599 --> 00:36:28,079
think I don't know your game?
553
00:36:28,079 --> 00:36:31,440
You guys intentions are so predictable,
554
00:36:31,440 --> 00:36:36,280
Mr. Foo. Let me feed you a drink.
555
00:36:36,560 --> 00:36:38,240
Unless you want me to feed you mouthto
556
00:36:38,240 --> 00:36:41,240
mouth.
557
00:36:46,480 --> 00:36:50,520
Have a drink, brother.
558
00:36:51,280 --> 00:36:54,960
Have some more fruit, brother.
559
00:36:54,960 --> 00:36:56,800
>> This girl has a boyfriend, but still
560
00:36:56,800 --> 00:36:58,560
works here.
561
00:36:58,560 --> 00:37:00,640
>> She even caught Lin Yuan's eye. How does
562
00:37:00,640 --> 00:37:03,599
Linuan get all the rich guys?
563
00:37:03,599 --> 00:37:05,119
Everyone is interested in you. They
564
00:37:05,119 --> 00:37:06,560
don't glance my way.
565
00:37:06,560 --> 00:37:09,520
>> We've had drinks and fruit.
566
00:37:09,520 --> 00:37:11,200
Isn't it time for a little kiss, big
567
00:37:11,200 --> 00:37:12,160
guy?
568
00:37:12,160 --> 00:37:14,480
>> Can you stop talking? Come on, just one
569
00:37:14,480 --> 00:37:18,079
kiss. I refuse.
570
00:37:18,079 --> 00:37:20,640
>> Refusal is not an option. This person
571
00:37:20,640 --> 00:37:24,200
just keeps drinking.
572
00:37:24,640 --> 00:37:26,960
>> No way. I'm only here part-time as a
573
00:37:26,960 --> 00:37:28,160
waiter.
574
00:37:28,160 --> 00:37:30,000
>> Come here to work as a waiter. Isn't it
575
00:37:30,000 --> 00:37:31,040
eating and drinking with me?
576
00:37:31,040 --> 00:37:32,480
>> And then we'll soar into the sky
577
00:37:32,480 --> 00:37:34,640
together. Ma Shiaoen, you're lying to
578
00:37:34,640 --> 00:37:36,240
me.
579
00:37:36,240 --> 00:37:39,680
>> Let me go.
580
00:37:44,000 --> 00:37:47,480
Oh my god.
581
00:37:47,760 --> 00:37:51,480
You dare hit me?
582
00:37:52,320 --> 00:37:54,480
To be continued.
583
00:37:54,480 --> 00:37:57,839
>> I'm sorry, but but you were the one who
584
00:37:57,839 --> 00:38:00,079
disrespected me first.
585
00:38:00,079 --> 00:38:02,720
>> Working here. Isn't this what you're
586
00:38:02,720 --> 00:38:04,400
supposed to do?
587
00:38:04,400 --> 00:38:06,640
I'm here working as a waiter to pay off
588
00:38:06,640 --> 00:38:08,640
my debt.
589
00:38:08,640 --> 00:38:11,440
>> Playing the martyr. Need money, right?
590
00:38:11,440 --> 00:38:13,760
Stick with me and I'll give you money.
591
00:38:13,760 --> 00:38:14,480
>> No thanks.
592
00:38:14,480 --> 00:38:17,599
>> Chenuan, can't you even handle a woman?
593
00:38:17,599 --> 00:38:20,480
>> Isn't it obvious? It depends on whether
594
00:38:20,480 --> 00:38:24,280
Chin can afford it.
595
00:38:28,160 --> 00:38:31,119
>> 200,000 if you come with me.
596
00:38:31,119 --> 00:38:33,680
I told you I'm not that kind of person,
597
00:38:33,680 --> 00:38:36,920
Lin Yuan.
598
00:38:37,200 --> 00:38:39,760
>> What's with the act? Can you earn 100
599
00:38:39,760 --> 00:38:42,000
grand a year? Chen is willing to give
600
00:38:42,000 --> 00:38:45,200
you 10. It's quite an honor. You should
601
00:38:45,200 --> 00:38:46,400
thank him.
602
00:38:46,400 --> 00:38:48,800
>> Shiao Chian, enough. Without you, I
603
00:38:48,800 --> 00:38:52,320
wouldn't be here. I do need money.
604
00:38:52,320 --> 00:38:57,160
But I won't sell my body for this.
605
00:38:59,040 --> 00:39:00,160
Today you'll see
606
00:39:00,160 --> 00:39:01,280
>> the price for refusing.
607
00:39:01,280 --> 00:39:04,079
>> What are you doing? Let go of me. Stay
608
00:39:04,079 --> 00:39:04,640
back.
609
00:39:04,640 --> 00:39:06,800
>> You won't have a choice.
610
00:39:06,800 --> 00:39:09,920
>> Get lost.
611
00:39:09,920 --> 00:39:10,880
Let me go.
612
00:39:10,880 --> 00:39:12,240
>> You think I can't handle you?
613
00:39:12,240 --> 00:39:13,760
>> If you don't let go, I'll call the
614
00:39:13,760 --> 00:39:15,040
police.
615
00:39:15,040 --> 00:39:17,040
>> Police call. Who came today?
616
00:39:17,040 --> 00:39:18,320
>> You have to make me happy, too.
617
00:39:18,320 --> 00:39:19,040
>> Let me go.
618
00:39:19,040 --> 00:39:22,560
>> Old foo, where are you going? Bad woman.
619
00:39:22,560 --> 00:39:26,520
I'll make you pay today.
620
00:39:29,760 --> 00:39:33,240
Let her go.
621
00:39:37,680 --> 00:39:44,040
I'll say it one last time. Let her go. A
622
00:39:49,760 --> 00:39:55,079
I like her. Come with me.
623
00:40:00,880 --> 00:40:02,560
Wow,
624
00:40:02,560 --> 00:40:04,640
old Fu must be out of it today. Actually
625
00:40:04,640 --> 00:40:07,839
fighting for a woman. Gez,
626
00:40:07,839 --> 00:40:11,280
what's up with Fu Mingchu today?
627
00:40:11,280 --> 00:40:14,400
He never cared about women before. Hey,
628
00:40:14,400 --> 00:40:17,920
Shen, the woman Fu likes. You better not
629
00:40:17,920 --> 00:40:21,280
compete. Hi, forget it.
630
00:40:21,280 --> 00:40:22,880
If Fuming show is interested, I'll
631
00:40:22,880 --> 00:40:24,079
concede.
632
00:40:24,079 --> 00:40:26,800
Drinking strange.
633
00:40:26,800 --> 00:40:29,040
That girl looked familiar. She knows
634
00:40:29,040 --> 00:40:34,079
Fuming Shio. Could it be that day?
635
00:40:34,079 --> 00:40:36,079
Now this should be interesting.
636
00:40:36,079 --> 00:40:39,200
>> Daring to flirt with the man I like. Lyn
637
00:40:39,200 --> 00:40:42,079
Yu on you little cutie.
638
00:40:42,079 --> 00:40:44,560
You think you can win him over? Just you
639
00:40:44,560 --> 00:40:47,440
wait.
640
00:40:47,440 --> 00:40:53,079
What are you doing? Let me go.
641
00:41:00,319 --> 00:41:04,240
Why are you here? You work here.
642
00:41:04,240 --> 00:41:09,839
>> Thanks for saving me. I'm heading home
643
00:41:09,839 --> 00:41:11,680
>> in such a hurry. Not planning to
644
00:41:11,680 --> 00:41:14,560
explain.
645
00:41:14,560 --> 00:41:16,160
>> Stay tuned.
646
00:41:16,160 --> 00:41:19,440
>> This guy is really strange.
647
00:41:19,440 --> 00:41:22,800
We slept together twice. At most, I owe
648
00:41:22,800 --> 00:41:26,319
you some money. Why ask so many personal
649
00:41:26,319 --> 00:41:29,760
questions? I got tricked by a colleague.
650
00:41:29,760 --> 00:41:32,000
He told me about a highpaying part-time
651
00:41:32,000 --> 00:41:34,560
job. Legit.
652
00:41:34,560 --> 00:41:36,640
I believed him.
653
00:41:36,640 --> 00:41:38,000
>> Can't believe you're actually this
654
00:41:38,000 --> 00:41:41,599
naive. It's obviously a trap. Even a
655
00:41:41,599 --> 00:41:44,640
fool wouldn't believe you fell for it.
656
00:41:44,640 --> 00:41:46,480
Are you that short on money? Quitting a
657
00:41:46,480 --> 00:41:49,440
good job to work in a place like this?
658
00:41:49,440 --> 00:41:52,480
You owe me 50,000. Isn't that considered
659
00:41:52,480 --> 00:41:55,480
short?
660
00:41:55,839 --> 00:41:58,000
>> Where's your boyfriend? He doesn't know
661
00:41:58,000 --> 00:41:59,680
owe me money. He doesn't know to help
662
00:41:59,680 --> 00:42:00,480
you pay it back.
663
00:42:00,480 --> 00:42:02,640
>> I have my own hands and feet. Why would
664
00:42:02,640 --> 00:42:05,599
I need him to help me pay it back?
665
00:42:05,599 --> 00:42:07,760
Thanks for today.
666
00:42:07,760 --> 00:42:10,079
If there's nothing else, I'll be on my
667
00:42:10,079 --> 00:42:11,599
way.
668
00:42:11,599 --> 00:42:13,119
>> You're not allowed to work in a place
669
00:42:13,119 --> 00:42:15,040
like this.
670
00:42:15,040 --> 00:42:18,560
Working here, it's not safe at all.
671
00:42:18,560 --> 00:42:21,440
Okay, got it.
672
00:42:21,440 --> 00:42:23,680
>> It's dark now. Need me to give you a
673
00:42:23,680 --> 00:42:24,880
ride home?
674
00:42:24,880 --> 00:42:27,440
>> No thanks. I'll take a cab.
675
00:42:27,440 --> 00:42:29,920
>> Dressed like this.
676
00:42:29,920 --> 00:42:33,480
Taking a cab.
677
00:42:36,160 --> 00:42:38,880
What's there to cover? I've seen it all
678
00:42:38,880 --> 00:42:41,880
before.
679
00:43:05,440 --> 00:43:11,160
like this. Much better. You
680
00:43:11,599 --> 00:43:15,079
wear it properly.
681
00:43:15,680 --> 00:43:18,319
>> All right, then.
682
00:43:18,319 --> 00:43:20,480
>> Let's go. I'll take you home.
683
00:43:20,480 --> 00:43:22,720
>> I'll get a cab myself. I don't want to
684
00:43:22,720 --> 00:43:24,319
say it twice.
685
00:43:24,319 --> 00:43:26,480
>> Is he really that free? Can't even
686
00:43:26,480 --> 00:43:29,920
refuse him. Fine.
687
00:43:29,920 --> 00:43:31,440
>> Thanks a lot.
688
00:43:31,440 --> 00:43:35,800
>> I prefer actions over words.
689
00:43:37,040 --> 00:43:38,079
>> What?
690
00:43:38,079 --> 00:43:41,960
>> Nothing. Let's go.
691
00:43:46,960 --> 00:43:48,480
>> Weird.
692
00:43:48,480 --> 00:43:51,440
Why is this car going so slow? If it
693
00:43:51,440 --> 00:43:54,240
were me, I'd have walked home by now.
694
00:43:54,240 --> 00:43:57,680
Um, so today,
695
00:43:57,680 --> 00:44:01,040
>> why were you in a place like that?
696
00:44:01,040 --> 00:44:03,280
Interested in my private life, huh?
697
00:44:03,280 --> 00:44:05,359
>> Nah, I'm just asking. If you don't want
698
00:44:05,359 --> 00:44:07,680
to say, that's fine.
699
00:44:07,680 --> 00:44:09,440
>> Family's bugging me about marriage. When
700
00:44:09,440 --> 00:44:11,280
it gets annoying, I just hang out with
701
00:44:11,280 --> 00:44:14,160
the guys.
702
00:44:14,160 --> 00:44:15,920
>> I thought you were out scouting for a
703
00:44:15,920 --> 00:44:17,280
princess.
704
00:44:17,280 --> 00:44:19,920
>> No way. That's not why I'm out.
705
00:44:19,920 --> 00:44:22,240
It's okay. You don't have to explain if
706
00:44:22,240 --> 00:44:25,800
you don't want to.
707
00:44:32,160 --> 00:44:34,079
>> I'm here.
708
00:44:34,079 --> 00:44:35,599
Here's your clothes back.
709
00:44:35,599 --> 00:44:37,839
>> Keep them on.
710
00:44:37,839 --> 00:44:40,560
You haven't washed them yet. Return them
711
00:44:40,560 --> 00:44:43,440
once they're clean.
712
00:44:43,440 --> 00:44:45,680
>> Do you dislike my clothes that much?
713
00:44:45,680 --> 00:44:47,599
Just toss them in the trash if you want.
714
00:44:47,599 --> 00:44:50,160
Okay, got it. I'll wash them and then
715
00:44:50,160 --> 00:44:51,680
return them. Thanks for bringing me
716
00:44:51,680 --> 00:44:55,160
back. Goodbye.
717
00:45:01,520 --> 00:45:05,640
What's wrong with this person?
718
00:45:07,440 --> 00:45:10,960
To be continued.
719
00:45:10,960 --> 00:45:13,839
Look, Linuan's back. She was at a club
720
00:45:13,839 --> 00:45:16,160
last night serving drinks with several
721
00:45:16,160 --> 00:45:18,079
guys. In the end,
722
00:45:18,079 --> 00:45:19,599
>> she went to a hotel with a guy.
723
00:45:19,599 --> 00:45:22,079
>> Really? She looks so innocent, but she's
724
00:45:22,079 --> 00:45:24,960
wild and private.
725
00:45:24,960 --> 00:45:26,640
People can be deceptive.
726
00:45:26,640 --> 00:45:28,640
>> The more innocent they seem, the wilder
727
00:45:28,640 --> 00:45:30,640
they might be.
728
00:45:30,640 --> 00:45:32,560
And she's been with so many guys. Who
729
00:45:32,560 --> 00:45:33,920
knows? She might have something
730
00:45:33,920 --> 00:45:36,880
contagious in the future. We should all
731
00:45:36,880 --> 00:45:40,400
keep our distance from her. Ma Shiaoen,
732
00:45:40,400 --> 00:45:42,000
are you spreading rumors about me at
733
00:45:42,000 --> 00:45:43,119
work?
734
00:45:43,119 --> 00:45:45,280
>> What do you mean spreading rumors?
735
00:45:45,280 --> 00:45:47,040
Didn't you go out with Mr. fu last
736
00:45:47,040 --> 00:45:48,720
night.
737
00:45:48,720 --> 00:45:50,960
>> We just left the bar together. Nothing
738
00:45:50,960 --> 00:45:52,400
happened.
739
00:45:52,400 --> 00:45:54,560
>> How would I know?
740
00:45:54,560 --> 00:45:57,599
I didn't see it myself. Who knows if you
741
00:45:57,599 --> 00:46:01,640
two got a room together afterwards?
742
00:46:01,760 --> 00:46:04,400
So, for things you didn't see, you're
743
00:46:04,400 --> 00:46:06,160
spreading rumors that I'm involved in
744
00:46:06,160 --> 00:46:08,240
affairs.
745
00:46:08,240 --> 00:46:10,319
Isn't that true,
746
00:46:10,319 --> 00:46:13,280
Linuan? You're just flirty in the
747
00:46:13,280 --> 00:46:16,560
company. You try to seduce manager.
748
00:46:16,560 --> 00:46:18,960
outside. You try to seduce other men.
749
00:46:18,960 --> 00:46:22,760
Shameless and disgusting.
750
00:46:24,880 --> 00:46:27,280
You hit me.
751
00:46:27,280 --> 00:46:29,839
To be continued.
752
00:46:29,839 --> 00:46:32,880
You hit me. I'll hit you and sue for
753
00:46:32,880 --> 00:46:35,440
slander. Explain to colleagues in the
754
00:46:35,440 --> 00:46:38,880
office. Clear it up or else. I'll call
755
00:46:38,880 --> 00:46:41,040
the police right away. Then don't expect
756
00:46:41,040 --> 00:46:43,040
to stay in the company.
757
00:46:43,040 --> 00:46:45,440
>> You wouldn't dare.
758
00:46:45,440 --> 00:46:48,760
Watch me.
759
00:46:48,880 --> 00:46:51,520
>> Hey. Hey, don't. Let's talk it out. What
760
00:46:51,520 --> 00:46:54,960
are you doing? Okay, just explain it
761
00:46:54,960 --> 00:46:58,079
clearly to the co-workers. Otherwise,
762
00:46:58,079 --> 00:46:59,680
police will explain.
763
00:46:59,680 --> 00:47:01,599
>> Okay. Okay, I'll explain it to the
764
00:47:01,599 --> 00:47:04,800
co-workers. I was just joking. Come on.
765
00:47:04,800 --> 00:47:07,359
>> You'd better be serious. Recorded
766
00:47:07,359 --> 00:47:08,319
everything.
767
00:47:08,319 --> 00:47:11,680
>> This woman actually set me up.
768
00:47:11,680 --> 00:47:13,760
You're done for. Oh my god. I can't
769
00:47:13,760 --> 00:47:16,079
believe it's flipped so fast. Mashia is
770
00:47:16,079 --> 00:47:19,040
actually accusing Linuan. Lin Yuan is
771
00:47:19,040 --> 00:47:23,119
sweet and cute. She wouldn't do that.
772
00:47:23,119 --> 00:47:24,480
I didn't expect
773
00:47:24,480 --> 00:47:26,400
>> to be this vicious. She's really
774
00:47:26,400 --> 00:47:28,720
something else. From now on, we should
775
00:47:28,720 --> 00:47:30,720
keep our distance from her to avoid any
776
00:47:30,720 --> 00:47:32,560
rumors.
777
00:47:32,560 --> 00:47:37,000
>> Luan, just wait.
778
00:47:45,520 --> 00:47:48,240
Linuan, come to my office.
779
00:47:48,240 --> 00:47:51,240
>> Okay,
780
00:47:52,800 --> 00:47:54,880
>> Mr. He, you wanted to see me,
781
00:47:54,880 --> 00:47:57,440
>> Lin Yuan. I heard about what Ma Shao
782
00:47:57,440 --> 00:47:59,839
Chian said about you.
783
00:47:59,839 --> 00:48:01,599
I gave her a good talking to on your
784
00:48:01,599 --> 00:48:04,480
behalf. I mean, you're such a pure and
785
00:48:04,480 --> 00:48:07,599
innocent girl. No way you would
786
00:48:07,599 --> 00:48:11,720
hook up with someone like that.
787
00:48:11,760 --> 00:48:14,240
>> Thank you, manager.
788
00:48:14,240 --> 00:48:17,040
>> But are you short on money lately? Just
789
00:48:17,040 --> 00:48:19,040
tell me if you need help. I can lend you
790
00:48:19,040 --> 00:48:20,720
some.
791
00:48:20,720 --> 00:48:22,319
Come over to my place after work. Give
792
00:48:22,319 --> 00:48:24,960
me a shoulder massage. All right. I'll
793
00:48:24,960 --> 00:48:27,760
give you a th000 to rub my tummy. I'll
794
00:48:27,760 --> 00:48:30,880
give you 2,000
795
00:48:30,880 --> 00:48:34,319
if you can press further down.
796
00:48:34,319 --> 00:48:36,559
manager. He
797
00:48:36,559 --> 00:48:38,880
That joke isn't funny. If there's
798
00:48:38,880 --> 00:48:42,160
nothing else, I'll leave now.
799
00:48:42,160 --> 00:48:44,400
>> Hey, hey, hey.
800
00:48:44,400 --> 00:48:47,040
Whoa. Why so tense?
801
00:48:47,040 --> 00:48:51,119
>> Manager. He There's a camera above you.
802
00:48:51,119 --> 00:48:56,800
This is the company. Hey. Oh, Lin Yuan.
803
00:48:56,800 --> 00:48:59,440
Just kidding. I called you here for
804
00:48:59,440 --> 00:49:02,160
something important.
805
00:49:02,160 --> 00:49:04,160
We just landed a big client and need to
806
00:49:04,160 --> 00:49:08,559
connect. Let's go together.
807
00:49:08,559 --> 00:49:10,480
>> Manager, he There are many great
808
00:49:10,480 --> 00:49:12,880
employees in the project department. Why
809
00:49:12,880 --> 00:49:13,760
me?
810
00:49:13,760 --> 00:49:15,280
>> Hey,
811
00:49:15,280 --> 00:49:17,280
you're coming with me. That's the
812
00:49:17,280 --> 00:49:19,680
company's decision. They've chosen you,
813
00:49:19,680 --> 00:49:21,440
so do your best.
814
00:49:21,440 --> 00:49:23,680
>> Uh, this big client is coming to Beijing
815
00:49:23,680 --> 00:49:26,960
tomorrow. Review the info in advance.
816
00:49:26,960 --> 00:49:29,359
If you win over this client, I'll give
817
00:49:29,359 --> 00:49:33,119
you a 10,000 bonus. How's that?
818
00:49:33,119 --> 00:49:35,440
>> With that 10,000, I can pay off fuming
819
00:49:35,440 --> 00:49:37,520
show sooner. But manager, he must have
820
00:49:37,520 --> 00:49:39,680
other motives.
821
00:49:39,680 --> 00:49:43,680
I need to be cautious. Play it by ear.
822
00:49:43,680 --> 00:49:44,480
>> All right,
823
00:49:44,480 --> 00:49:45,839
>> I'll go get ready.
824
00:49:45,839 --> 00:49:49,119
>> Okay, go ahead.
825
00:49:49,119 --> 00:49:53,319
Sure enough, pure and naive.
826
00:49:54,079 --> 00:49:56,559
met the client with me.
827
00:49:56,559 --> 00:50:02,359
How I deal with you is up to me.
828
00:50:07,280 --> 00:50:08,720
You little brat. Are you trying to piss
829
00:50:08,720 --> 00:50:09,920
me off?
830
00:50:09,920 --> 00:50:11,599
>> Mom set up a blind date for you.
831
00:50:11,599 --> 00:50:14,400
>> Why don't you join?
832
00:50:14,400 --> 00:50:17,440
>> Busy with work. No time.
833
00:50:17,440 --> 00:50:18,480
>> No matter how busy.
834
00:50:18,480 --> 00:50:19,599
>> You need to find a girlfriend.
835
00:50:19,599 --> 00:50:22,720
>> Start a family. You're already 30. You
836
00:50:22,720 --> 00:50:26,319
can't be alone forever.
837
00:50:26,319 --> 00:50:28,880
How will I see great grandkids?
838
00:50:28,880 --> 00:50:31,920
>> Come on, Grandma. Are you retired? Too
839
00:50:31,920 --> 00:50:34,000
much free time?
840
00:50:34,000 --> 00:50:35,839
Want me to find more companions?
841
00:50:35,839 --> 00:50:38,319
>> Mind your own business?
842
00:50:38,319 --> 00:50:40,720
Worry about your own wedding. If you
843
00:50:40,720 --> 00:50:42,559
don't bring back a wife soon, you'll see
844
00:50:42,559 --> 00:50:44,720
how I'll deal with you.
845
00:50:44,720 --> 00:50:47,680
>> Mr. Fu, need me to introduce some girls
846
00:50:47,680 --> 00:50:50,920
to you?
847
00:50:54,640 --> 00:50:59,240
Miss Kenzie, sorry to keep you waiting.
848
00:51:13,119 --> 00:51:15,520
You're really beautiful. What's your
849
00:51:15,520 --> 00:51:17,599
name?
850
00:51:17,599 --> 00:51:22,839
I'm Lin Yuan from HA Beauty Company.
851
00:51:24,880 --> 00:51:28,319
I'm off. How did I run into him again?
852
00:51:28,319 --> 00:51:30,880
It was awkward enough in private and now
853
00:51:30,880 --> 00:51:34,920
in front of all these people.
854
00:51:36,240 --> 00:51:41,040
Let me introduce you. This is Mr. Fu.
855
00:51:41,040 --> 00:51:45,000
Hello, Mr. Fu.
856
00:51:47,680 --> 00:51:49,359
Linuan, right?
857
00:51:49,359 --> 00:51:50,480
>> Hi,
858
00:51:50,480 --> 00:51:55,800
>> I'm Ky. Nice to meet you,
859
00:51:57,119 --> 00:52:00,119
>> Ky.
860
00:52:08,079 --> 00:52:11,520
Mr. Fu, you like her, too? She's so
861
00:52:11,520 --> 00:52:14,160
pretty. It's normal you'd like her.
862
00:52:14,160 --> 00:52:18,960
Anyway, let's compete fairly this time.
863
00:52:18,960 --> 00:52:21,920
I won't let you have her easily
864
00:52:21,920 --> 00:52:24,480
>> except for her. You can go after anyone
865
00:52:24,480 --> 00:52:27,680
else. But if you dare go after her, I
866
00:52:27,680 --> 00:52:29,119
won't hesitate to kick you out of
867
00:52:29,119 --> 00:52:32,119
Beijing.
868
00:52:34,480 --> 00:52:38,240
>> Mr. Fu, you like her. If you do, go
869
00:52:38,240 --> 00:52:43,280
after her. She's so young and pretty.
870
00:52:43,280 --> 00:52:45,359
There must be lots of guys after her. If
871
00:52:45,359 --> 00:52:48,000
you don't make a move soon, you'll miss
872
00:52:48,000 --> 00:52:51,240
your chance.
873
00:52:52,640 --> 00:52:54,960
Hello, Miss Kangxy. I'm a senior rep
874
00:52:54,960 --> 00:52:58,079
from HA Cosmetics. My name is Mao Chin.
875
00:52:58,079 --> 00:53:00,960
May I tell you about our company? Not
876
00:53:00,960 --> 00:53:05,760
interested. Um, Miss Kener, I see you
877
00:53:05,760 --> 00:53:08,400
finished exercising. How about taking a
878
00:53:08,400 --> 00:53:09,440
break?
879
00:53:09,440 --> 00:53:12,640
>> Sure, let's go.
880
00:53:12,640 --> 00:53:15,040
Linuan, what do you mean by this? Are
881
00:53:15,040 --> 00:53:16,720
you trying to steal others, male and
882
00:53:16,720 --> 00:53:18,480
female, to step on me?
883
00:53:18,480 --> 00:53:20,400
>> Shiaoen, I know you're anxious, but you
884
00:53:20,400 --> 00:53:23,040
should take it slow. Wait for the right
885
00:53:23,040 --> 00:53:24,720
moment before discussing the contract.
886
00:53:24,720 --> 00:53:27,200
Got it.
887
00:53:27,200 --> 00:53:30,000
>> Hey, Shiaoen. Lin Yuan makes a good
888
00:53:30,000 --> 00:53:33,000
point.
889
00:53:33,599 --> 00:53:35,359
>> Lin Yuan,
890
00:53:35,359 --> 00:53:38,079
come sit with us.
891
00:53:38,079 --> 00:53:42,800
To be continued. Luan, come sit with us.
892
00:53:42,800 --> 00:53:46,079
No, I'm good. I prefer standing. No need
893
00:53:46,079 --> 00:53:47,839
to be formal. I don't like talking to
894
00:53:47,839 --> 00:53:53,400
someone standing. Oh, okay.
895
00:54:03,200 --> 00:54:06,760
Avoiding me.
896
00:54:13,280 --> 00:54:17,680
Linuan H. Do you know Mr. Fu?
897
00:54:17,680 --> 00:54:21,480
I don't know him.
898
00:54:25,359 --> 00:54:28,359
Hu.
899
00:54:34,319 --> 00:54:38,559
Luan, do you have a boyfriend?
900
00:54:38,559 --> 00:54:41,359
No, don't. What's she mean?
901
00:54:41,359 --> 00:54:44,400
>> She told me she already has a boyfriend,
902
00:54:44,400 --> 00:54:46,960
which is true.
903
00:54:46,960 --> 00:54:49,599
>> No boyfriend.
904
00:54:49,599 --> 00:54:51,280
Why don't you choose between the two of
905
00:54:51,280 --> 00:54:53,839
us?
906
00:54:53,839 --> 00:54:56,839
Huh?
907
00:54:57,440 --> 00:55:02,200
You're so cute. Just kidding.
908
00:55:02,559 --> 00:55:05,200
>> Hey, Kincher, let's play another round.
909
00:55:05,200 --> 00:55:07,760
>> Wow, Mr. Fu, you're incredible. I can't
910
00:55:07,760 --> 00:55:09,920
keep up with you.
911
00:55:09,920 --> 00:55:13,359
Linuan, do you play golf?
912
00:55:13,359 --> 00:55:15,520
Let's play together.
913
00:55:15,520 --> 00:55:18,520
Sure.
914
00:55:25,839 --> 00:55:29,960
The end. To be continued.
915
00:55:30,480 --> 00:55:33,520
Step back a bit. Okay. Spread your feet
916
00:55:33,520 --> 00:55:35,359
a little.
917
00:55:35,359 --> 00:55:36,480
Hm.
918
00:55:36,480 --> 00:55:39,440
>> A swing stance takes this long to teach.
919
00:55:39,440 --> 00:55:42,480
And you have to touch her.
920
00:55:42,480 --> 00:55:45,599
>> Knees slightly bent.
921
00:55:45,599 --> 00:55:48,000
Take it slow. Aim at the ball. Look over
922
00:55:48,000 --> 00:55:51,000
there.
923
00:55:56,240 --> 00:56:00,319
Oh no. Missed again. Try again. Going to
924
00:56:00,319 --> 00:56:02,480
the restroom.
925
00:56:02,480 --> 00:56:05,839
Oh, go ahead.
926
00:56:20,400 --> 00:56:21,440
What are you doing?
927
00:56:21,440 --> 00:56:22,640
>> Let go of me.
928
00:56:22,640 --> 00:56:24,319
>> Why were you just ignoring me,
929
00:56:24,319 --> 00:56:26,880
pretending you didn't know me?
930
00:56:26,880 --> 00:56:29,359
>> Not close with you. Why know you? Let go
931
00:56:29,359 --> 00:56:30,480
of me.
932
00:56:30,480 --> 00:56:32,319
>> Not close with all the kissing and
933
00:56:32,319 --> 00:56:35,040
stuff. That's not close.
934
00:56:35,040 --> 00:56:38,720
So what what makes us close then? You
935
00:56:38,720 --> 00:56:40,240
just told Kinky you don't have a
936
00:56:40,240 --> 00:56:43,680
boyfriend. Is that true?
937
00:56:43,680 --> 00:56:47,799
>> No, it's not true.
938
00:56:48,240 --> 00:56:50,559
>> Release me. We must keep our connection
939
00:56:50,559 --> 00:56:51,680
secret.
940
00:56:51,680 --> 00:56:52,720
>> Why?
941
00:56:52,720 --> 00:56:54,960
>> Let go first, then we'll talk.
942
00:56:54,960 --> 00:56:58,079
>> But I don't want to let go.
943
00:56:58,079 --> 00:57:00,720
What should I do?
944
00:57:00,720 --> 00:57:02,960
>> Don't push it.
945
00:57:02,960 --> 00:57:04,720
I
946
00:57:04,720 --> 00:57:06,720
just love pushing it with you.
947
00:57:06,720 --> 00:57:11,559
>> Fingo, have some respect.
948
00:57:13,280 --> 00:57:15,440
>> Lin Yuan, break up with your boyfriend
949
00:57:15,440 --> 00:57:19,079
and be with me.
950
00:57:19,920 --> 00:57:21,680
>> To be continued.
951
00:57:21,680 --> 00:57:23,680
>> Clean the bathroom.
952
00:57:23,680 --> 00:57:27,160
Keep it tidy.
953
00:57:27,839 --> 00:57:31,359
>> Avoid me. I don't believe you can run
954
00:57:31,359 --> 00:57:34,359
forever.
955
00:57:41,280 --> 00:57:44,559
Linuan finally back. Continue.
956
00:57:44,559 --> 00:57:48,559
Sure. Miss Kangxy, can I join you? You
957
00:57:48,559 --> 00:57:50,160
play golf, too?
958
00:57:50,160 --> 00:57:52,640
>> I don't. Then can you teach me like you
959
00:57:52,640 --> 00:57:55,359
taught Lin Yuan?
960
00:57:55,359 --> 00:58:00,079
>> No time. Let's continue.
961
00:58:01,680 --> 00:58:03,680
Mr. Fu, could you teach me how to play
962
00:58:03,680 --> 00:58:06,680
golf?
963
00:58:14,720 --> 00:58:17,359
>> Why do both men and women like you,
964
00:58:17,359 --> 00:58:19,119
>> Lyn Yuan?
965
00:58:19,119 --> 00:58:22,680
>> Why? Huh?
966
00:58:25,280 --> 00:58:27,440
>> Silly.
967
00:58:27,440 --> 00:58:30,720
Your grip is all wrong.
968
00:58:30,720 --> 00:58:33,920
Relax your hands.
969
00:58:33,920 --> 00:58:38,280
>> Loosen up. Don't be nervous.
970
00:58:39,040 --> 00:58:42,040
>> Yeah.
971
00:58:49,119 --> 00:58:52,119
Wow.
972
00:59:12,400 --> 00:59:15,599
to be continued.
973
00:59:15,599 --> 00:59:18,480
Have you learned all the postures?
974
00:59:18,480 --> 00:59:20,160
Just play according to the feeling you
975
00:59:20,160 --> 00:59:23,319
just had.
976
00:59:23,440 --> 00:59:25,119
>> What is it about Linuan that makes her
977
00:59:25,119 --> 00:59:26,240
charming?
978
00:59:26,240 --> 00:59:27,920
>> Just a little younger.
979
00:59:27,920 --> 00:59:29,680
>> She's so unattractive. How can she
980
00:59:29,680 --> 00:59:31,760
compare to my fresh and refined beauty?
981
00:59:31,760 --> 00:59:36,040
Why does everyone flock to her?
982
00:59:36,720 --> 00:59:39,359
Linuan is too tired. Let's go take a
983
00:59:39,359 --> 00:59:40,319
shower.
984
00:59:40,319 --> 00:59:41,680
>> Kinch
985
00:59:41,680 --> 00:59:42,880
>> President Fu,
986
00:59:42,880 --> 00:59:47,760
>> seriously, you're jealous of a woman.
987
00:59:47,760 --> 00:59:49,599
All right. All right. Just kidding.
988
00:59:49,599 --> 00:59:52,160
Linuan, I'm going to wash up first. Wait
989
00:59:52,160 --> 00:59:55,640
for me here.
990
00:59:56,480 --> 00:59:59,440
I advise you to stay away from her. She
991
00:59:59,440 --> 01:00:02,160
likes women.
992
01:00:02,160 --> 01:00:03,839
Why are you telling me this?
993
01:00:03,839 --> 01:00:07,760
>> Can't you see? She likes you.
994
01:00:07,760 --> 01:00:09,839
Just be careful.
995
01:00:09,839 --> 01:00:13,920
I'm afraid she'll lure you into bed.
996
01:00:13,920 --> 01:00:15,760
>> You'll regret it if that happens.
997
01:00:15,760 --> 01:00:17,440
>> Only you can lure me. Can't take me
998
01:00:17,440 --> 01:00:18,480
away.
999
01:00:18,480 --> 01:00:20,559
>> I do want to seduce you, but will you
1000
01:00:20,559 --> 01:00:22,160
give me the chance?
1001
01:00:22,160 --> 01:00:23,520
>> No chance.
1002
01:00:23,520 --> 01:00:26,000
>> Just once and the 50,000 you owe me will
1003
01:00:26,000 --> 01:00:27,839
be written off.
1004
01:00:27,839 --> 01:00:30,640
>> No. I've told you many times I'm not
1005
01:00:30,640 --> 01:00:32,720
that kind of woman.
1006
01:00:32,720 --> 01:00:35,119
>> All right, then.
1007
01:00:35,119 --> 01:00:38,599
Be my girlfriend.
1008
01:00:42,079 --> 01:00:44,000
>> Girlfriend? A playboy like you picking
1009
01:00:44,000 --> 01:00:45,839
girls in bars needs a girlfriend? I
1010
01:00:45,839 --> 01:00:48,000
doubt that.
1011
01:00:48,000 --> 01:00:49,680
Trying to get me into bed. That's the
1012
01:00:49,680 --> 01:00:51,040
reason I refuse.
1013
01:00:51,040 --> 01:00:52,400
>> Why?
1014
01:00:52,400 --> 01:00:55,599
>> Because I have a boyfriend now. Your
1015
01:00:55,599 --> 01:00:56,319
boyfriend?
1016
01:00:56,319 --> 01:00:58,319
>> Not responsible. break up with him.
1017
01:00:58,319 --> 01:00:59,440
>> I don't know you well.
1018
01:00:59,440 --> 01:01:01,119
>> We can take it slow.
1019
01:01:01,119 --> 01:01:03,760
>> I don't like you.
1020
01:01:03,760 --> 01:01:06,799
>> Before when you were in bed, you didn't
1021
01:01:06,799 --> 01:01:09,440
say that.
1022
01:01:09,440 --> 01:01:10,640
>> Take it easy.
1023
01:01:10,640 --> 01:01:12,960
>> Do you like it?
1024
01:01:12,960 --> 01:01:16,240
>> I do. You forced me.
1025
01:01:16,240 --> 01:01:18,240
>> Weren't you upset then? Weren't you
1026
01:01:18,240 --> 01:01:19,839
upset then?
1027
01:01:19,839 --> 01:01:21,280
>> Stop talking.
1028
01:01:21,280 --> 01:01:24,880
>> I can stop. But you should consider
1029
01:01:24,880 --> 01:01:28,640
being my girlfriend. Refuse.
1030
01:01:28,640 --> 01:01:31,599
I
1031
01:01:31,599 --> 01:01:32,480
>> Ker,
1032
01:01:32,480 --> 01:01:33,839
>> I'm here.
1033
01:01:33,839 --> 01:01:37,920
>> Damn it. My first confession just failed
1034
01:01:37,920 --> 01:01:41,160
like this.
1035
01:01:41,760 --> 01:01:42,559
>> Linuan,
1036
01:01:42,559 --> 01:01:45,280
>> pick up the contract tomorrow.
1037
01:01:45,280 --> 01:01:46,960
I'm staying at the Green Hotel. Thank
1038
01:01:46,960 --> 01:01:48,960
you, Miss Kenure.
1039
01:01:48,960 --> 01:01:52,799
>> Looks like we've covered everything.
1040
01:01:52,799 --> 01:01:56,440
Let's head back.
1041
01:02:00,000 --> 01:02:02,079
Hey, Ling Yuan, we should head back,
1042
01:02:02,079 --> 01:02:06,359
too. Let's go.
1043
01:02:07,440 --> 01:02:11,359
>> Lining Yuan, you're the star today. We
1044
01:02:11,359 --> 01:02:14,000
signed the contract thanks to you. There
1045
01:02:14,000 --> 01:02:17,599
will be rewards back at the office.
1046
01:02:17,599 --> 01:02:20,880
>> Thanks, manager. I'll leave.
1047
01:02:20,880 --> 01:02:23,760
>> We came together. Let's leave together.
1048
01:02:23,760 --> 01:02:26,640
Linuan, I'll drive you home.
1049
01:02:26,640 --> 01:02:28,960
>> Yeah, manager. He has a car. Let him
1050
01:02:28,960 --> 01:02:32,240
drive us. No, fine. I'll take a cab
1051
01:02:32,240 --> 01:02:35,240
myself.
1052
01:02:37,599 --> 01:02:39,760
>> Channer,
1053
01:02:39,760 --> 01:02:41,920
come with me to the hotel tonight.
1054
01:02:41,920 --> 01:02:44,160
>> Manager, he I can go to the hotel with
1055
01:02:44,160 --> 01:02:47,440
you, but this contract, you got to let
1056
01:02:47,440 --> 01:02:51,160
me go for Lin Yuan.
1057
01:02:52,079 --> 01:02:57,000
>> All right. All right. All up to you.
1058
01:02:57,680 --> 01:03:01,280
>> Linuan closed the deal. It's the
1059
01:03:01,280 --> 01:03:04,000
signature that counts. You took
1060
01:03:04,000 --> 01:03:05,599
everything from me and I'm going to take
1061
01:03:05,599 --> 01:03:08,000
it all back.
1062
01:03:08,000 --> 01:03:11,480
To be continued.
1063
01:03:14,960 --> 01:03:17,920
>> Hey gorgeous, where are you going? It's
1064
01:03:17,920 --> 01:03:20,000
late. Let us take you home.
1065
01:03:20,000 --> 01:03:24,319
>> No need. I'll take a taxi myself.
1066
01:03:24,319 --> 01:03:25,520
>> It's so late.
1067
01:03:25,520 --> 01:03:27,680
>> Taking a taxi alone? What if you run
1068
01:03:27,680 --> 01:03:29,680
into a creepy driver who sees a pretty
1069
01:03:29,680 --> 01:03:32,720
girl like you? Let us
1070
01:03:32,720 --> 01:03:35,119
take you home. It's safer. I'll take you
1071
01:03:35,119 --> 01:03:36,400
home. Okay.
1072
01:03:36,400 --> 01:03:40,000
>> Hey, beautiful. Give us a chance. Don't
1073
01:03:40,000 --> 01:03:43,760
worry. We're good, guys.
1074
01:03:43,760 --> 01:03:46,799
>> If you come closer, I'll call the cops.
1075
01:03:46,799 --> 01:03:48,720
You guys, what are you trying to Give it
1076
01:03:48,720 --> 01:03:51,680
back to me. Give me back my phone.
1077
01:03:51,680 --> 01:03:53,920
>> Hey, miss. You're making me look bad
1078
01:03:53,920 --> 01:03:56,920
here.
1079
01:03:57,359 --> 01:04:00,760
>> Now we
1080
01:04:24,559 --> 01:04:26,319
Who is the idiot who doesn't know who
1081
01:04:26,319 --> 01:04:29,880
they're dealing with?
1082
01:04:32,720 --> 01:04:33,680
>> Boss.
1083
01:04:33,680 --> 01:04:36,880
>> Ran into some tough guy. Huh? All right.
1084
01:04:36,880 --> 01:04:40,359
Just you wait.
1085
01:04:58,880 --> 01:05:01,680
to be continued.
1086
01:05:01,680 --> 01:05:06,440
>> Don't be afraid. I'm here.
1087
01:05:20,799 --> 01:05:23,799
Thanks.
1088
01:05:41,119 --> 01:05:44,400
>> Thanks for today.
1089
01:05:44,400 --> 01:05:47,200
Weren't out with Kenure?
1090
01:05:47,200 --> 01:05:49,280
>> Left something at the restaurant. Got to
1091
01:05:49,280 --> 01:05:51,119
go get it.
1092
01:05:51,119 --> 01:05:54,520
>> What is it?
1093
01:05:57,119 --> 01:05:59,920
>> You
1094
01:05:59,920 --> 01:06:02,920
I
1095
01:06:03,280 --> 01:06:05,280
thank you.
1096
01:06:05,280 --> 01:06:07,680
>> I don't need your thanks.
1097
01:06:07,680 --> 01:06:09,760
>> So, what do you want?
1098
01:06:09,760 --> 01:06:13,079
>> I need
1099
01:06:15,200 --> 01:06:15,599
you.
1100
01:06:15,599 --> 01:06:17,359
>> Why are you like this?
1101
01:06:17,359 --> 01:06:19,680
>> Forget it if you won't give. But why hit
1102
01:06:19,680 --> 01:06:22,680
me?
1103
01:06:23,440 --> 01:06:25,359
>> Where are you taking me?
1104
01:06:25,359 --> 01:06:26,720
>> My place.
1105
01:06:26,720 --> 01:06:30,960
>> I'm not going. Get out. Let me out.
1106
01:06:30,960 --> 01:06:34,079
>> Just kidding. To your place.
1107
01:06:34,079 --> 01:06:36,559
In your heart. Am I really such a
1108
01:06:36,559 --> 01:06:38,079
tasteless guy?
1109
01:06:38,079 --> 01:06:39,599
>> Yeah, you are. You're not just
1110
01:06:39,599 --> 01:06:42,319
tasteless. You bully others and steal
1111
01:06:42,319 --> 01:06:46,280
kisses every day.
1112
01:07:08,640 --> 01:07:11,200
in your heart. I'm just that kind of
1113
01:07:11,200 --> 01:07:12,720
tasteless man.
1114
01:07:12,720 --> 01:07:15,839
>> Yes. You not only have no taste, all
1115
01:07:15,839 --> 01:07:18,160
they do is bully others and forcibly
1116
01:07:18,160 --> 01:07:21,480
kiss them.
1117
01:07:23,680 --> 01:07:28,000
Is it to make me? Am I leading you here?
1118
01:07:28,000 --> 01:07:29,760
>> Don't
1119
01:07:29,760 --> 01:07:32,400
Don't go.
1120
01:07:32,400 --> 01:07:34,480
Take me home.
1121
01:07:34,480 --> 01:07:38,200
>> You said it yourself.
1122
01:07:46,880 --> 01:07:49,680
Oh my god. How did I get to Fuming's
1123
01:07:49,680 --> 01:07:53,400
place? I
1124
01:07:54,079 --> 01:07:56,640
fuming show sneaked back to his place
1125
01:07:56,640 --> 01:08:00,799
while I was asleep. He looks all proper,
1126
01:08:00,799 --> 01:08:06,119
but he's shameless. A total scumbag.
1127
01:08:07,359 --> 01:08:10,680
>> You're awake.
1128
01:08:12,240 --> 01:08:14,640
>> You promised to send me home last night.
1129
01:08:14,640 --> 01:08:16,000
Why did you bring me to your place
1130
01:08:16,000 --> 01:08:18,960
again? I tried to send you home, but you
1131
01:08:18,960 --> 01:08:20,960
were out like a log. Couldn't wake you
1132
01:08:20,960 --> 01:08:24,159
up, so I had to bring you to my place.
1133
01:08:24,159 --> 01:08:26,319
>> How could you do that? Why do you always
1134
01:08:26,319 --> 01:08:28,159
take advantage?
1135
01:08:28,159 --> 01:08:31,040
>> Me taking advantage?
1136
01:08:31,040 --> 01:08:32,640
Last night, I saved you from those
1137
01:08:32,640 --> 01:08:34,560
thugs.
1138
01:08:34,560 --> 01:08:36,319
Brought you to my place, let you sleep
1139
01:08:36,319 --> 01:08:39,199
in my bed, and when you wake up, no
1140
01:08:39,199 --> 01:08:42,000
thank you. Just call me a jerk.
1141
01:08:42,000 --> 01:08:43,679
It's like feeding a dog with good
1142
01:08:43,679 --> 01:08:46,679
intentions.
1143
01:08:46,880 --> 01:08:49,520
Sorry,
1144
01:08:49,520 --> 01:08:55,400
>> I was wrong. And sorry is all you say?
1145
01:08:58,960 --> 01:09:01,199
>> Let me go.
1146
01:09:01,199 --> 01:09:03,440
>> No,
1147
01:09:03,440 --> 01:09:05,839
you wrong me. Shouldn't you make it up
1148
01:09:05,839 --> 01:09:08,799
to me?
1149
01:09:08,799 --> 01:09:09,920
>> Fuming show.
1150
01:09:09,920 --> 01:09:10,640
>> Yeah.
1151
01:09:10,640 --> 01:09:13,120
>> Even though you saved me, I'm thankful.
1152
01:09:13,120 --> 01:09:15,440
You make me do something unreasonable, I
1153
01:09:15,440 --> 01:09:17,040
still won't agree.
1154
01:09:17,040 --> 01:09:21,719
>> What do you mean by unreasonable or not?
1155
01:09:22,719 --> 01:09:25,359
>> Like you asking me to kiss you? That's
1156
01:09:25,359 --> 01:09:28,359
unreasonable.
1157
01:09:30,400 --> 01:09:32,719
>> But right now,
1158
01:09:32,719 --> 01:09:36,640
did I ask you to kiss me?
1159
01:09:36,640 --> 01:09:41,000
Of course. If you want to kiss,
1160
01:09:41,279 --> 01:09:43,839
I don't mind.
1161
01:09:43,839 --> 01:09:47,239
I don't
1162
01:09:49,920 --> 01:09:53,159
got it.
1163
01:09:54,880 --> 01:09:58,840
>> Here's the dress for you.
1164
01:10:03,199 --> 01:10:04,159
>> Thanks.
1165
01:10:04,159 --> 01:10:07,440
>> Let's drop the thanks. Okay.
1166
01:10:07,440 --> 01:10:11,480
It means nothing to me.
1167
01:10:11,520 --> 01:10:14,880
Hey, Lyn Yu on. Are you sure you don't
1168
01:10:14,880 --> 01:10:18,440
want to be my girlfriend?
1169
01:10:20,159 --> 01:10:23,520
If you do, clothes, bags, jewelry, you
1170
01:10:23,520 --> 01:10:26,760
name it,
1171
01:10:28,159 --> 01:10:30,480
I'm not interested.
1172
01:10:30,480 --> 01:10:34,840
I can buy those things myself.
1173
01:10:34,880 --> 01:10:38,000
It's just about cheap versus valuable. I
1174
01:10:38,000 --> 01:10:40,640
don't need any of it.
1175
01:10:40,640 --> 01:10:43,440
So, what do you really want?
1176
01:10:43,440 --> 01:10:45,920
For you to be my girlfriend?
1177
01:10:45,920 --> 01:10:48,480
>> Why does it have to be me?
1178
01:10:48,480 --> 01:10:50,719
>> Because I love being with you. Does that
1179
01:10:50,719 --> 01:10:53,440
count?
1180
01:10:53,440 --> 01:10:55,040
>> You're a jerk.
1181
01:10:55,040 --> 01:10:58,520
>> To be continued.
1182
01:10:58,800 --> 01:11:00,719
Let's grab some breakfast. I'll take you
1183
01:11:00,719 --> 01:11:03,960
home later.
1184
01:11:14,800 --> 01:11:17,800
Wow.
1185
01:11:18,239 --> 01:11:21,040
Oh my gosh. Yuan Yuan, your dress is so
1186
01:11:21,040 --> 01:11:23,840
beautiful today.
1187
01:11:23,840 --> 01:11:27,840
New which store? Never seen you wear it.
1188
01:11:27,840 --> 01:11:30,080
This dress just screams money. I think I
1189
01:11:30,080 --> 01:11:32,800
saw it in a magazine. Like 70,000 or so,
1190
01:11:32,800 --> 01:11:34,719
right?
1191
01:11:34,719 --> 01:11:38,600
Wow, that expensive.
1192
01:11:41,120 --> 01:11:43,920
Totally fake.
1193
01:11:43,920 --> 01:11:46,880
It's probably a knockoff.
1194
01:11:46,880 --> 01:11:51,280
Yeah, knockoffs are just a few hundred.
1195
01:11:51,280 --> 01:11:53,280
I knew it.
1196
01:11:53,280 --> 01:11:55,760
Typical you and your cheap look. Can you
1197
01:11:55,760 --> 01:12:00,400
even afford such expensive luxury goods?
1198
01:12:00,400 --> 01:12:02,320
Even if you can, do you deserve to wear
1199
01:12:02,320 --> 01:12:04,159
them?
1200
01:12:04,159 --> 01:12:09,880
Hey Masha Chin, watch your mouth.
1201
01:12:13,679 --> 01:12:15,679
>> Today I'll accompany manager here to
1202
01:12:15,679 --> 01:12:18,960
sign the contract with Kangxy
1203
01:12:18,960 --> 01:12:20,640
>> and you
1204
01:12:20,640 --> 01:12:23,679
>> you wait at the office for updates.
1205
01:12:23,679 --> 01:12:26,719
Oh, by the way, since I'm signing this
1206
01:12:26,719 --> 01:12:29,360
contract, the 10,000 bonus is naturally
1207
01:12:29,360 --> 01:12:32,080
mine.
1208
01:12:32,080 --> 01:12:35,040
Did manager he say that?
1209
01:12:35,040 --> 01:12:39,960
If you don't know, go ask manager he
1210
01:12:52,000 --> 01:12:53,840
manager. He are you planning to take
1211
01:12:53,840 --> 01:12:58,000
only Ma Shiaoen to sign the contract?
1212
01:12:58,000 --> 01:13:01,120
>> Yeah, that's my plan for now. After all,
1213
01:13:01,120 --> 01:13:04,320
Miao Chian spent last night with me. I
1214
01:13:04,320 --> 01:13:07,199
promised. So, I have to follow through.
1215
01:13:07,199 --> 01:13:08,800
But if you can change your mind and come
1216
01:13:08,800 --> 01:13:12,120
to your senses,
1217
01:13:12,320 --> 01:13:14,480
agree to spend tonight with me, I might
1218
01:13:14,480 --> 01:13:17,840
consider taking you too.
1219
01:13:17,840 --> 01:13:20,560
>> Ah, stay tuned. More to come,
1220
01:13:20,560 --> 01:13:22,560
>> manager. He That's not what we agreed on
1221
01:13:22,560 --> 01:13:25,760
initially. We got this contract because
1222
01:13:25,760 --> 01:13:27,360
I put in the most effort.
1223
01:13:27,360 --> 01:13:30,159
>> Lin Yuan, you're still too young.
1224
01:13:30,159 --> 01:13:32,480
In this tough world,
1225
01:13:32,480 --> 01:13:34,880
how can you be so naive?
1226
01:13:34,880 --> 01:13:37,360
A project this big, I'm the boss, yet I
1227
01:13:37,360 --> 01:13:39,600
didn't take any credit.
1228
01:13:39,600 --> 01:13:41,040
Why do you think you can take all the
1229
01:13:41,040 --> 01:13:44,920
credit yourself? Huh?
1230
01:13:48,400 --> 01:13:50,719
Oh, come on. That's just how the
1231
01:13:50,719 --> 01:13:54,199
workplace is.
1232
01:13:55,280 --> 01:13:58,400
Whoever has more power makes the rules.
1233
01:13:58,400 --> 01:14:01,360
As long as you listen to me, I promise
1234
01:14:01,360 --> 01:14:05,040
you'll live the good life.
1235
01:14:05,040 --> 01:14:09,800
Are you willing? All of that
1236
01:14:10,239 --> 01:14:13,679
is up to you,
1237
01:14:13,679 --> 01:14:16,400
>> manager. He since you've made up your
1238
01:14:16,400 --> 01:14:19,360
mind, there's nothing I can say.
1239
01:14:19,360 --> 01:14:21,040
>> Don't you want that 10k commission? I
1240
01:14:21,040 --> 01:14:23,199
don't care who takes it.
1241
01:14:23,199 --> 01:14:27,000
>> I don't want it.
1242
01:14:27,600 --> 01:14:30,600
You
1243
01:14:32,480 --> 01:14:34,800
little thing.
1244
01:14:34,800 --> 01:14:39,400
I don't believe I can't win you over.
1245
01:14:48,560 --> 01:14:50,400
Join me for breakfast. I'll give you a
1246
01:14:50,400 --> 01:14:53,719
ride later.
1247
01:15:02,320 --> 01:15:04,960
Oh no, I left my phone at Fuming Shu's
1248
01:15:04,960 --> 01:15:09,080
place. Oh no.
1249
01:15:12,480 --> 01:15:15,920
Yuan. Yuan. Big news. There's a super
1250
01:15:15,920 --> 01:15:18,560
handsome guy outside. He's asking for
1251
01:15:18,560 --> 01:15:21,880
you specifically.
1252
01:15:24,239 --> 01:15:27,520
To be continued.
1253
01:15:34,880 --> 01:15:37,679
Wow, his features and body are perfect.
1254
01:15:37,679 --> 01:15:41,520
He's so handsome. I love him.
1255
01:15:41,520 --> 01:15:44,239
Girl, wipe your drool. He's here for Lin
1256
01:15:44,239 --> 01:15:47,239
Yuan.
1257
01:15:47,840 --> 01:15:50,560
Lin Yuan, could he be Lin Yuan's
1258
01:15:50,560 --> 01:15:52,080
boyfriend?
1259
01:15:52,080 --> 01:15:54,880
Didn't see that coming. Linuan. This
1260
01:15:54,880 --> 01:15:57,199
quiet girl hitting it big. I'm so
1261
01:15:57,199 --> 01:16:00,199
jealous.
1262
01:16:05,120 --> 01:16:08,120
Wow.
1263
01:16:10,080 --> 01:16:13,560
Oh my gosh.
1264
01:16:20,880 --> 01:16:24,800
Come with me quick.
1265
01:16:33,280 --> 01:16:38,239
Fuming show, what are you doing here?
1266
01:16:38,239 --> 01:16:42,760
>> Not sure whose junk is on my bed.
1267
01:16:43,760 --> 01:16:45,520
Came to take a look.
1268
01:16:45,520 --> 01:16:48,880
>> It's mine. It's not junk. Just needs
1269
01:16:48,880 --> 01:16:51,880
fixing.
1270
01:16:52,080 --> 01:16:55,800
What are you doing?
1271
01:16:56,640 --> 01:17:00,000
>> Why are your eyes so red?
1272
01:17:00,000 --> 01:17:03,640
Were you just crying?
1273
01:17:04,880 --> 01:17:07,040
None of your business.
1274
01:17:07,040 --> 01:17:10,920
Give me my phone.
1275
01:17:11,280 --> 01:17:15,080
If you don't tell me,
1276
01:17:15,280 --> 01:17:17,760
>> I won't give you your phone.
1277
01:17:17,760 --> 01:17:18,480
>> You
1278
01:17:18,480 --> 01:17:21,840
>> Is it because of me?
1279
01:17:21,840 --> 01:17:25,719
It's not your concern.
1280
01:17:32,239 --> 01:17:34,000
Tell me
1281
01:17:34,000 --> 01:17:37,640
who bullied you.
1282
01:17:49,600 --> 01:17:52,159
Hey,
1283
01:17:52,159 --> 01:17:56,199
I'll make it right for you.
1284
01:17:57,679 --> 01:17:59,760
If you don't talk,
1285
01:17:59,760 --> 01:18:03,040
do you want me to kiss you?
1286
01:18:03,040 --> 01:18:05,520
I'll give you 3 seconds. If you don't
1287
01:18:05,520 --> 01:18:09,880
talk, I'll kiss you.
1288
01:18:09,920 --> 01:18:13,600
1 2
1289
01:18:13,600 --> 01:18:14,480
3
1290
01:18:14,480 --> 01:18:17,480
>> I
1291
01:18:22,480 --> 01:18:25,960
>> to be continued.
1292
01:18:31,920 --> 01:18:34,920
Enough.
1293
01:18:41,440 --> 01:18:44,000
Are you going to talk?
1294
01:18:44,000 --> 01:18:48,040
I'll keep going if you don't.
1295
01:18:55,280 --> 01:18:57,440
The contract I worked hard to secure was
1296
01:18:57,440 --> 01:19:01,040
snatched by Maoian and manager he
1297
01:19:01,040 --> 01:19:02,880
they didn't give me a scent of the
1298
01:19:02,880 --> 01:19:05,679
10,000 commission.
1299
01:19:05,679 --> 01:19:08,480
I just want to have a peaceful life. Why
1300
01:19:08,480 --> 01:19:12,199
is it so hard?
1301
01:19:22,960 --> 01:19:28,040
>> Don't worry. Let me handle this.
1302
01:19:28,400 --> 01:19:30,719
>> Why are you helping me?
1303
01:19:30,719 --> 01:19:34,120
>> Want to know?
1304
01:19:34,480 --> 01:19:37,480
Yeah.
1305
01:19:46,960 --> 01:19:50,600
I'm off now.
1306
01:20:08,800 --> 01:20:11,440
Lin Yuan. Isn't that handsome guy the
1307
01:20:11,440 --> 01:20:14,000
one we saw before?
1308
01:20:14,000 --> 01:20:17,360
What do you think? Got him. No wonder
1309
01:20:17,360 --> 01:20:19,120
you've been heading straight home after
1310
01:20:19,120 --> 01:20:21,520
work.
1311
01:20:21,520 --> 01:20:24,239
Just friends.
1312
01:20:24,239 --> 01:20:27,679
Nothing special going on.
1313
01:20:27,679 --> 01:20:30,320
>> Ah, just friends.
1314
01:20:30,320 --> 01:20:32,640
If you don't lock him down, someone else
1315
01:20:32,640 --> 01:20:35,360
will.
1316
01:20:35,360 --> 01:20:40,159
That jerk. All he does is steal kisses.
1317
01:20:40,159 --> 01:20:43,800
To be continued,
1318
01:20:45,360 --> 01:20:46,400
>> Mr. Fu.
1319
01:20:46,400 --> 01:20:48,719
>> This contract must be signed by Linuan.
1320
01:20:48,719 --> 01:20:51,880
Got it.
1321
01:20:52,960 --> 01:20:55,360
Be careful once you go in. Don't mess up
1322
01:20:55,360 --> 01:20:57,520
such an important contract.
1323
01:20:57,520 --> 01:20:59,040
>> Don't worry, manager. He
1324
01:20:59,040 --> 01:21:01,120
>> I'm not as clueless as Lin Yuan.
1325
01:21:01,120 --> 01:21:03,440
>> Besides, we came half an hour early.
1326
01:21:03,440 --> 01:21:04,960
Miss Kangy will appreciate our
1327
01:21:04,960 --> 01:21:07,040
sincerity.
1328
01:21:07,040 --> 01:21:09,199
Once the contract is signed, let's get a
1329
01:21:09,199 --> 01:21:12,679
room and celebrate.
1330
01:21:14,159 --> 01:21:19,640
>> You really are sensible. Let's go,
1331
01:21:20,640 --> 01:21:26,840
Miss Ky. Sorry, we're late. Hello.
1332
01:21:29,040 --> 01:21:30,400
>> Did you bring the contract?
1333
01:21:30,400 --> 01:21:33,199
>> Yes. Got it. Got it.
1334
01:21:33,199 --> 01:21:37,120
>> Miss Kenzie, please take a look.
1335
01:21:37,120 --> 01:21:39,360
>> Why you? Where's Lin Yuan?
1336
01:21:39,360 --> 01:21:41,440
>> Lin Yuan?
1337
01:21:41,440 --> 01:21:44,480
Uh, Lin Yuan isn't well. She didn't
1338
01:21:44,480 --> 01:21:45,600
come.
1339
01:21:45,600 --> 01:21:49,360
>> Really? Since she's not feeling well, we
1340
01:21:49,360 --> 01:21:51,760
won't sign the contract. Leave.
1341
01:21:51,760 --> 01:21:54,639
Wait, Miss Kenshai Lin Yuan is a small
1342
01:21:54,639 --> 01:21:55,840
employee in the company and doesn't
1343
01:21:55,840 --> 01:21:57,440
deserve attention.
1344
01:21:57,440 --> 01:22:00,719
>> A small employee? If it weren't for her,
1345
01:22:00,719 --> 01:22:02,239
do you think I would consider working
1346
01:22:02,239 --> 01:22:03,840
with you?
1347
01:22:03,840 --> 01:22:06,639
>> Wishful thinking. Please leave or I'll
1348
01:22:06,639 --> 01:22:09,880
call security.
1349
01:22:11,679 --> 01:22:13,679
>> Please calm down, Miss Kenji. I'll check
1350
01:22:13,679 --> 01:22:15,840
on Linuan's situation right away.
1351
01:22:15,840 --> 01:22:16,719
>> Hurry up.
1352
01:22:16,719 --> 01:22:20,280
>> All right. All right.
1353
01:22:22,560 --> 01:22:24,800
Why is this linuan
1354
01:22:24,800 --> 01:22:29,159
selectd by representative Ken?
1355
01:22:36,800 --> 01:22:39,040
>> Hello. Come over. Sign the contract with
1356
01:22:39,040 --> 01:22:40,159
Representative Ken.
1357
01:22:40,159 --> 01:22:42,320
>> Sorry, I'm really busy right now. No
1358
01:22:42,320 --> 01:22:43,520
time.
1359
01:22:43,520 --> 01:22:45,199
>> What's more important than a contract?
1360
01:22:45,199 --> 01:22:47,679
10 minutes. Get here now. with you and
1361
01:22:47,679 --> 01:22:50,080
manager he I won't join the crowd.
1362
01:22:50,080 --> 01:22:52,719
Contract signing isn't my business.
1363
01:22:52,719 --> 01:22:54,400
>> Can you stop being so picky? We're all
1364
01:22:54,400 --> 01:22:55,760
working for the company. Can't you be a
1365
01:22:55,760 --> 01:22:57,199
bit more dedicated? Do you even want to
1366
01:22:57,199 --> 01:22:59,600
stay here?
1367
01:22:59,600 --> 01:23:05,400
>> Fine. If you have the guts, fire me now.
1368
01:23:05,760 --> 01:23:08,320
>> Hello.
1369
01:23:08,320 --> 01:23:10,480
What's wrong with you? You can't even
1370
01:23:10,480 --> 01:23:14,280
handle this small task.
1371
01:23:20,080 --> 01:23:24,679
Lin Yuan, come sign the contract.
1372
01:23:25,280 --> 01:23:28,320
>> You must be there for this deal.
1373
01:23:28,320 --> 01:23:31,120
>> I'm really busy. No time.
1374
01:23:31,120 --> 01:23:32,400
>> I know what you want. Once the
1375
01:23:32,400 --> 01:23:35,040
contract's signed, I'll transfer 10,000
1376
01:23:35,040 --> 01:23:37,199
immediately. And I promise you'll get
1377
01:23:37,199 --> 01:23:41,280
promoted in 3 months. How about that?
1378
01:23:41,280 --> 01:23:43,600
>> What you just said, I've recorded it.
1379
01:23:43,600 --> 01:23:48,239
Don't worry. I'm heading over now.
1380
01:23:48,239 --> 01:23:51,560
>> I'm here.
1381
01:23:53,760 --> 01:23:55,679
>> Hey, why'd you take so long? I'll take
1382
01:23:55,679 --> 01:23:58,480
you in just in case.
1383
01:23:58,480 --> 01:24:00,639
Give me the contract.
1384
01:24:00,639 --> 01:24:01,920
Let's go.
1385
01:24:01,920 --> 01:24:04,639
>> Linuan can handle it alone. You all wait
1386
01:24:04,639 --> 01:24:07,639
outside.
1387
01:24:14,560 --> 01:24:17,440
Sweetheart, what's her deal?
1388
01:24:17,440 --> 01:24:20,719
To be continued. Wow. Manager, he a
1389
01:24:20,719 --> 01:24:22,400
newbie intern dares to show attitude
1390
01:24:22,400 --> 01:24:25,520
like this. Just imagine later on.
1391
01:24:25,520 --> 01:24:27,360
She'll be unbearable.
1392
01:24:27,360 --> 01:24:30,639
>> No rush. As long as she works under me,
1393
01:24:30,639 --> 01:24:32,400
I have plenty of chances to deal with
1394
01:24:32,400 --> 01:24:35,400
her.
1395
01:24:35,600 --> 01:24:37,360
The contract signed.
1396
01:24:37,360 --> 01:24:40,560
>> Manager. key. The contract signed. Hope
1397
01:24:40,560 --> 01:24:42,800
don't forget what you promised.
1398
01:24:42,800 --> 01:24:46,600
>> Absolutely. Absolutely.
1399
01:24:55,520 --> 01:25:01,000
Luan, you can't escape from me.
1400
01:25:09,920 --> 01:25:12,560
Mr. Fu Lin Yuan signed the contract as
1401
01:25:12,560 --> 01:25:13,600
instructed.
1402
01:25:13,600 --> 01:25:15,920
>> Good.
1403
01:25:15,920 --> 01:25:18,080
>> Lied about not being interested in her.
1404
01:25:18,080 --> 01:25:20,000
If you weren't interested, why go out of
1405
01:25:20,000 --> 01:25:22,239
your way to help her? I remember. You're
1406
01:25:22,239 --> 01:25:25,120
not usually one to meddle.
1407
01:25:25,120 --> 01:25:29,800
>> Shut up. What do you know?
1408
01:25:34,239 --> 01:25:36,560
I'm really not well
1409
01:25:36,560 --> 01:25:39,120
>> ignoring all the company matters and
1410
01:25:39,120 --> 01:25:43,400
just checking other people's messages.
1411
01:25:43,760 --> 01:25:47,800
And she even blocked me.
1412
01:25:49,120 --> 01:25:52,400
Fine, Lyn Yuan. If I help you again, I'm
1413
01:25:52,400 --> 01:25:55,560
a fool.
1414
01:25:59,040 --> 01:26:00,000
Haha.
1415
01:26:00,000 --> 01:26:03,199
>> Hey everyone, our department. I signed a
1416
01:26:03,199 --> 01:26:05,679
huge deal today. I'll treat everyone to
1417
01:26:05,679 --> 01:26:07,440
a celebration at my own expense.
1418
01:26:07,440 --> 01:26:09,120
Everyone drank to their hearts content
1419
01:26:09,120 --> 01:26:12,320
today and I'm paying for everything.
1420
01:26:12,320 --> 01:26:14,080
>> Wow.
1421
01:26:14,080 --> 01:26:15,760
>> Managerial magnanmity.
1422
01:26:15,760 --> 01:26:18,639
>> I a bottle of 1982 la
1423
01:26:18,639 --> 01:26:21,120
>> point. Just pick one.
1424
01:26:21,120 --> 01:26:24,000
>> Everyone just order whatever you like.
1425
01:26:24,000 --> 01:26:25,760
>> Ling Yuan, you're the hero for closing
1426
01:26:25,760 --> 01:26:27,360
the deal. What do you want to drink,
1427
01:26:27,360 --> 01:26:29,760
eat, or do today?
1428
01:26:29,760 --> 01:26:31,120
Just say it.
1429
01:26:31,120 --> 01:26:33,600
>> Let's all have a toast.
1430
01:26:33,600 --> 01:26:38,280
>> Cheers, Lin Yuan.
1431
01:26:40,719 --> 01:26:44,840
Take a seat. Take a seat.
1432
01:26:45,440 --> 01:26:47,920
Yuan. Yuan. Wow. I didn't expect you to
1433
01:26:47,920 --> 01:26:49,840
land such a big order so soon after
1434
01:26:49,840 --> 01:26:52,840
joining.
1435
01:27:03,600 --> 01:27:07,920
It's nothing. Let me handle this.
1436
01:27:07,920 --> 01:27:09,520
Don't say that.
1437
01:27:09,520 --> 01:27:12,400
>> Everyone worked hard.
1438
01:27:12,400 --> 01:27:14,320
Stop being modest. I'm going to play
1439
01:27:14,320 --> 01:27:17,520
first. I'll find you later.
1440
01:27:17,520 --> 01:27:22,280
Come on. Let's go out and have fun.
1441
01:27:27,440 --> 01:27:30,480
Manager, stop looking. No matter how
1442
01:27:30,480 --> 01:27:31,920
much you look, you won't get any.
1443
01:27:31,920 --> 01:27:34,480
>> Maoin, have I not disciplined you for a
1444
01:27:34,480 --> 01:27:37,199
few days? Is your skin itching for it?
1445
01:27:37,199 --> 01:27:40,320
>> Manager, be honest with me. Do you dream
1446
01:27:40,320 --> 01:27:41,840
about having her?
1447
01:27:41,840 --> 01:27:44,400
>> Of course. She's so pretty. Which guy
1448
01:27:44,400 --> 01:27:47,400
wouldn't?
1449
01:27:48,000 --> 01:27:51,360
So, do you have a plan? Obviously, if I
1450
01:27:51,360 --> 01:27:54,719
help you get her, what's in it for me?
1451
01:27:54,719 --> 01:27:57,199
>> Haha.
1452
01:27:57,199 --> 01:27:59,120
All right.
1453
01:27:59,120 --> 01:28:01,360
>> As long as you can make it happen, I'll
1454
01:28:01,360 --> 01:28:03,600
owe you big time. I won't let you down.
1455
01:28:03,600 --> 01:28:05,360
I'll make sure you rise quickly in the
1456
01:28:05,360 --> 01:28:06,960
company.
1457
01:28:06,960 --> 01:28:08,239
How about that?
1458
01:28:08,239 --> 01:28:11,920
>> That's more like it.
1459
01:28:11,920 --> 01:28:15,159
>> Come on.
1460
01:28:15,440 --> 01:28:17,920
>> Manager, I'm going to the restroom.
1461
01:28:17,920 --> 01:28:22,520
>> Okay. Okay. Sure. Sure,
1462
01:28:27,920 --> 01:28:29,520
>> manager.
1463
01:28:29,520 --> 01:28:32,840
Watch closely.
1464
01:28:37,920 --> 01:28:42,440
I'll step out for a bit, too.
1465
01:28:47,280 --> 01:28:50,719
To be continued.
1466
01:29:00,239 --> 01:29:03,040
Linuan about the contract before. I was
1467
01:29:03,040 --> 01:29:06,400
too hasty. Don't mind it. Here's a drink
1468
01:29:06,400 --> 01:29:09,560
to you.
1469
01:29:15,040 --> 01:29:17,120
I admit my attitude hasn't been great
1470
01:29:17,120 --> 01:29:20,800
these days. I'm too ambitious.
1471
01:29:20,800 --> 01:29:22,639
Please forgive me this one last time.
1472
01:29:22,639 --> 01:29:23,840
Okay.
1473
01:29:23,840 --> 01:29:25,920
>> It's not about forgiveness. Just don't
1474
01:29:25,920 --> 01:29:27,920
do it again and save yourself some
1475
01:29:27,920 --> 01:29:29,840
trouble.
1476
01:29:29,840 --> 01:29:30,719
>> All right. All right.
1477
01:29:30,719 --> 01:29:32,560
>> As long as you forgive me. I'll do
1478
01:29:32,560 --> 01:29:34,159
whatever you say. Let's have a toast
1479
01:29:34,159 --> 01:29:38,560
then. Bury the hatchet.
1480
01:29:38,560 --> 01:29:40,239
>> Sorry, I don't drink.
1481
01:29:40,239 --> 01:29:42,320
>> No worries. It's just fruit wine. Hardly
1482
01:29:42,320 --> 01:29:44,560
any alcohol. We're all adults. One glass
1483
01:29:44,560 --> 01:29:46,560
won't hurt.
1484
01:29:46,560 --> 01:29:48,560
I'll drink first to show respect. If you
1485
01:29:48,560 --> 01:29:51,199
don't drink, you don't want to make up.
1486
01:29:51,199 --> 01:29:55,320
Means you look down on me.
1487
01:30:04,159 --> 01:30:05,360
I must go home.
1488
01:30:05,360 --> 01:30:08,800
>> Hey, don't leave. We agreed. No going
1489
01:30:08,800 --> 01:30:10,800
home before midnight.
1490
01:30:10,800 --> 01:30:13,520
>> I still have things to do at home alone.
1491
01:30:13,520 --> 01:30:17,120
Manager H drive you. No need. I'll just
1492
01:30:17,120 --> 01:30:20,400
take a cab.
1493
01:30:20,400 --> 01:30:22,320
>> Hey, you okay?
1494
01:30:22,320 --> 01:30:24,560
>> Yuan Yuan, are you too tired? Let me
1495
01:30:24,560 --> 01:30:26,400
drive you home. It's not safe for a girl
1496
01:30:26,400 --> 01:30:29,440
to take a cab alone.
1497
01:30:29,440 --> 01:30:32,920
>> To be continued.
1498
01:30:32,960 --> 01:30:35,199
>> Ling Yuan, your face is so red. Are you
1499
01:30:35,199 --> 01:30:36,960
feeling unwell?
1500
01:30:36,960 --> 01:30:38,639
Come on, I'll take you home.
1501
01:30:38,639 --> 01:30:40,719
>> I already told you, manager. He I don't
1502
01:30:40,719 --> 01:30:42,639
need you to give me a ride. Please have
1503
01:30:42,639 --> 01:30:43,360
some self.
1504
01:30:43,360 --> 01:30:45,120
>> Yuan Yuan, why are you still holding on
1505
01:30:45,120 --> 01:30:46,239
like this?
1506
01:30:46,239 --> 01:30:49,880
>> What are you doing?
1507
01:30:53,840 --> 01:30:58,080
>> You messed with my cup, didn't you?
1508
01:30:58,080 --> 01:31:00,719
Luan, I know you're feeling awful right
1509
01:31:00,719 --> 01:31:03,280
now. So, give up the resistance and come
1510
01:31:03,280 --> 01:31:08,679
with me. I promise you'll live well.
1511
01:31:09,360 --> 01:31:11,360
>> I want to go home. Let go. Come over
1512
01:31:11,360 --> 01:31:12,639
tonight. I'm going to make you suffer
1513
01:31:12,639 --> 01:31:14,239
all night.
1514
01:31:14,239 --> 01:31:17,120
>> What are you doing? Let me go. Lin Yuan,
1515
01:31:17,120 --> 01:31:19,600
>> you can't escape. You'll be mine. Let
1516
01:31:19,600 --> 01:31:22,159
go.
1517
01:31:22,159 --> 01:31:23,840
>> Help.
1518
01:31:23,840 --> 01:31:24,639
>> Come on.
1519
01:31:24,639 --> 01:31:27,960
>> Help me.
1520
01:31:39,440 --> 01:31:41,920
finally decided to call me. Huh?
1521
01:31:41,920 --> 01:31:44,400
>> Help. Help me. I'm at the spring
1522
01:31:44,400 --> 01:31:47,400
banquet.
1523
01:31:47,600 --> 01:31:52,920
>> How dare you touch linuan? Cord de
1524
01:31:56,480 --> 01:31:59,480
help.
1525
01:32:03,199 --> 01:32:07,400
You still dare to call for help?
1526
01:32:07,840 --> 01:32:09,440
>> Let me go.
1527
01:32:09,440 --> 01:32:12,400
>> Let me go. You can't escape anyway. You
1528
01:32:12,400 --> 01:32:14,480
might as well submit to me.
1529
01:32:14,480 --> 01:32:15,440
>> Let me go.
1530
01:32:15,440 --> 01:32:16,400
>> Bring it on.
1531
01:32:16,400 --> 01:32:19,960
>> Let me go.
1532
01:32:21,199 --> 01:32:23,040
>> Woman, you dare hit me? I'm going to
1533
01:32:23,040 --> 01:32:25,199
[ __ ] you today.
1534
01:32:25,199 --> 01:32:28,199
>> Help.
1535
01:32:29,760 --> 01:32:32,320
Mr. Fu,
1536
01:32:32,320 --> 01:32:35,880
>> why is it you?
1537
01:32:37,679 --> 01:32:39,679
>> Mr. Fu, don't hit. Don't hit.
1538
01:32:39,679 --> 01:32:43,080
>> To be continued.
1539
01:32:43,120 --> 01:32:46,960
>> Mr. Foo, stop. Stop. Stop. Mr. Foo,
1540
01:32:46,960 --> 01:32:51,320
stop. Mr. Foo,
1541
01:32:55,520 --> 01:32:59,960
I'm begging you. Stop please.
1542
01:33:22,320 --> 01:33:27,080
Don't go. Help me.
1543
01:33:31,920 --> 01:33:34,480
Lin you on.
1544
01:33:34,480 --> 01:33:39,800
Snap out of it. Do you know who I am?
1545
01:33:41,679 --> 01:33:45,080
>> Save me.
1546
01:33:53,199 --> 01:33:55,120
Fu Mingo,
1547
01:33:55,120 --> 01:33:57,120
why is it you?
1548
01:33:57,120 --> 01:33:59,840
>> You've been drugged. I'm here to save
1549
01:33:59,840 --> 01:34:02,239
you.
1550
01:34:02,239 --> 01:34:05,440
>> How are you going to save me?
1551
01:34:05,440 --> 01:34:09,639
>> With my body, of course.
1552
01:34:12,639 --> 01:34:16,080
To be continued.
1553
01:34:16,080 --> 01:34:19,080
No.
1554
01:34:20,000 --> 01:34:21,760
>> Why are you holding me so tight if you
1555
01:34:21,760 --> 01:34:23,440
don't want to?
1556
01:34:23,440 --> 01:34:26,440
>> I
1557
01:34:56,560 --> 01:34:58,480
I'm awake.
1558
01:34:58,480 --> 01:35:01,480
>> H
1559
01:35:02,719 --> 01:35:05,520
new clothes. Wear them later.
1560
01:35:05,520 --> 01:35:07,040
>> Honestly,
1561
01:35:07,040 --> 01:35:09,840
change clothes each time. Can't you be a
1562
01:35:09,840 --> 01:35:11,280
bit more careful?
1563
01:35:11,280 --> 01:35:13,120
>> What are you standing there for? Go
1564
01:35:13,120 --> 01:35:18,000
change. Once you're dressed, we talk.
1565
01:35:18,000 --> 01:35:20,639
>> What is it?
1566
01:35:20,639 --> 01:35:24,440
>> It's all your fault.
1567
01:35:24,880 --> 01:35:25,840
You
1568
01:35:25,840 --> 01:35:30,120
>> Your legs are weak, are they?
1569
01:35:30,880 --> 01:35:32,719
>> Since your legs are weak, don't bother
1570
01:35:32,719 --> 01:35:34,800
changing in the bathroom. Let's change
1571
01:35:34,800 --> 01:35:36,800
right here. I've seen everything
1572
01:35:36,800 --> 01:35:39,600
already. No need to hide.
1573
01:35:39,600 --> 01:35:43,000
I won't
1574
01:36:04,080 --> 01:36:07,560
to be continued.
1575
01:36:08,159 --> 01:36:11,040
Now I'm tangled up with him again. What
1576
01:36:11,040 --> 01:36:14,400
should I do?
1577
01:36:14,400 --> 01:36:17,760
But when it comes down to it, he did
1578
01:36:17,760 --> 01:36:21,320
save me yesterday.
1579
01:36:26,400 --> 01:36:29,040
Don't say it. He's a grown man, yet he
1580
01:36:29,040 --> 01:36:33,719
has a better eye for clothes than I do.
1581
01:36:53,679 --> 01:36:58,880
Thanks for the dress. It looks great.
1582
01:36:58,880 --> 01:37:03,600
>> Come here. Sit next to me.
1583
01:37:03,600 --> 01:37:08,600
>> No need. I'll stand.
1584
01:37:08,960 --> 01:37:10,719
>> I don't like it when people stand and
1585
01:37:10,719 --> 01:37:14,960
talk to me. Come here.
1586
01:37:23,199 --> 01:37:28,520
Last night I saved you.
1587
01:37:29,280 --> 01:37:32,000
>> Thank you.
1588
01:37:32,000 --> 01:37:35,320
>> Then what?
1589
01:37:36,080 --> 01:37:39,360
It's gone.
1590
01:37:39,360 --> 01:37:42,239
Linuan, you're really great. So, you
1591
01:37:42,239 --> 01:37:43,920
enjoy exploiting men's bodies for free,
1592
01:37:43,920 --> 01:37:44,560
huh?
1593
01:37:44,560 --> 01:37:46,239
>> Don't act innocent after receiving
1594
01:37:46,239 --> 01:37:48,560
benefit. Last night, you were the one
1595
01:37:48,560 --> 01:37:51,360
who said you would make my antidote. I
1596
01:37:51,360 --> 01:37:53,679
didn't ask you for anything.
1597
01:37:53,679 --> 01:37:56,719
>> Last night, I saved you all night. You
1598
01:37:56,719 --> 01:37:59,280
enjoyed it, but I did all the work. If
1599
01:37:59,280 --> 01:38:00,880
we talk about getting a deal, it's
1600
01:38:00,880 --> 01:38:02,400
actually you who got the better end of
1601
01:38:02,400 --> 01:38:04,320
it.
1602
01:38:04,320 --> 01:38:07,440
>> So, what do you want?
1603
01:38:07,440 --> 01:38:11,280
>> Take responsibility for me.
1604
01:38:11,280 --> 01:38:13,119
Don't tell me you want me to spend
1605
01:38:13,119 --> 01:38:15,600
another night with you.
1606
01:38:15,600 --> 01:38:18,560
>> No.
1607
01:38:18,560 --> 01:38:21,280
>> Then what do you want?
1608
01:38:21,280 --> 01:38:24,760
>> Be my woman.
1609
01:38:27,199 --> 01:38:29,280
>> No.
1610
01:38:29,280 --> 01:38:30,880
>> Why?
1611
01:38:30,880 --> 01:38:33,600
We've done it often. Why can't you be my
1612
01:38:33,600 --> 01:38:36,080
woman? Thinking about that loser
1613
01:38:36,080 --> 01:38:37,040
boyfriend.
1614
01:38:37,040 --> 01:38:39,679
>> It's not about him. I just can't be your
1615
01:38:39,679 --> 01:38:41,440
girlfriend without knowing where we
1616
01:38:41,440 --> 01:38:44,440
stand.
1617
01:38:48,159 --> 01:38:50,480
>> Then marry me.
1618
01:38:50,480 --> 01:38:53,199
>> Marriage is a lifelong commitment. You
1619
01:38:53,199 --> 01:38:55,760
just say it so casually.
1620
01:38:55,760 --> 01:38:59,520
That's not okay either.
1621
01:38:59,520 --> 01:39:01,840
>> This won't work nor that. So, what do
1622
01:39:01,840 --> 01:39:04,719
you really want? Huh?
1623
01:39:04,719 --> 01:39:07,520
>> I think marriage involves two families.
1624
01:39:07,520 --> 01:39:09,920
Plus, I've never met your parents. They
1625
01:39:09,920 --> 01:39:12,080
don't know me. They don't even
1626
01:39:12,080 --> 01:39:15,840
understand me. Besides, I don't like you
1627
01:39:15,840 --> 01:39:19,400
that much yet.
1628
01:39:19,600 --> 01:39:21,760
Then try harder.
1629
01:39:21,760 --> 01:39:24,159
Try to make yourself interested in me.
1630
01:39:24,159 --> 01:39:26,800
>> You?
1631
01:39:26,800 --> 01:39:29,199
>> What's wrong with me? At least I'm
1632
01:39:29,199 --> 01:39:31,040
better than your lazy boyfriend. How
1633
01:39:31,040 --> 01:39:32,719
many times have you been in danger? And
1634
01:39:32,719 --> 01:39:36,600
when did he ever show up?
1635
01:39:37,520 --> 01:39:40,920
Forget it.
1636
01:39:47,360 --> 01:39:50,400
>> All right, let's drop this for now. What
1637
01:39:50,400 --> 01:39:53,840
happened last night?
1638
01:39:53,840 --> 01:39:56,000
The people from last night, they're
1639
01:39:56,000 --> 01:39:57,600
female colleagues from my company who
1640
01:39:57,600 --> 01:40:01,760
don't get along with me and him
1641
01:40:01,760 --> 01:40:04,239
did it together.
1642
01:40:04,239 --> 01:40:06,639
So, when you're in danger, the first
1643
01:40:06,639 --> 01:40:11,159
thing, call me.
1644
01:40:12,239 --> 01:40:14,560
>> No, I was actually trying to call the
1645
01:40:14,560 --> 01:40:16,239
police,
1646
01:40:16,239 --> 01:40:21,000
but I accidentally dialed wrong.
1647
01:40:23,040 --> 01:40:25,199
To be continued.
1648
01:40:25,199 --> 01:40:29,239
>> How do you want to handle them?
1649
01:40:29,840 --> 01:40:32,320
>> I don't know either.
1650
01:40:32,320 --> 01:40:34,960
No matter what, we can't let them off
1651
01:40:34,960 --> 01:40:36,480
easily.
1652
01:40:36,480 --> 01:40:37,440
>> Well,
1653
01:40:37,440 --> 01:40:40,400
>> you can count on me. Whenever you want,
1654
01:40:40,400 --> 01:40:42,960
let me help you fix it. I'll fix it for
1655
01:40:42,960 --> 01:40:45,440
you.
1656
01:40:45,440 --> 01:40:48,960
>> What? You don't trust me?
1657
01:40:48,960 --> 01:40:52,000
>> You really plan to help me?
1658
01:40:52,000 --> 01:40:54,320
>> Of course, but
1659
01:40:54,320 --> 01:40:57,760
not for free.
1660
01:40:57,760 --> 01:41:00,880
>> Forget it. I don't need your help. I'm
1661
01:41:00,880 --> 01:41:02,239
leaving.
1662
01:41:02,239 --> 01:41:04,719
I meant not for free help. I didn't say
1663
01:41:04,719 --> 01:41:06,159
I won't help you.
1664
01:41:06,159 --> 01:41:08,159
>> Every time you help me, there's always a
1665
01:41:08,159 --> 01:41:10,320
cost. It's happened many times. You
1666
01:41:10,320 --> 01:41:13,199
always bully me like this.
1667
01:41:13,199 --> 01:41:15,920
>> It's the condition. It's not like you
1668
01:41:15,920 --> 01:41:18,239
can't afford it.
1669
01:41:18,239 --> 01:41:21,920
>> All right. What's the condition?
1670
01:41:21,920 --> 01:41:24,880
>> Kiss me.
1671
01:41:24,880 --> 01:41:27,880
>> Goodbye.
1672
01:41:28,400 --> 01:41:31,440
>> Luan, don't you have a conscience? I
1673
01:41:31,440 --> 01:41:33,040
saved you all night and now you won't
1674
01:41:33,040 --> 01:41:35,679
even give me a kiss.
1675
01:41:35,679 --> 01:41:39,800
I have to go to work.
1676
01:41:54,400 --> 01:41:57,960
To be continued.
1677
01:42:00,480 --> 01:42:03,199
Yuan, Yuan, where did you go last night?
1678
01:42:03,199 --> 01:42:05,840
I turned around and you disappeared. I
1679
01:42:05,840 --> 01:42:08,239
messaged you, but you didn't reply.
1680
01:42:08,239 --> 01:42:11,119
>> Sorry. Last night I wanted to tell you,
1681
01:42:11,119 --> 01:42:13,040
but you seem to be having so much fun,
1682
01:42:13,040 --> 01:42:16,239
so I didn't. After I got home, my phone
1683
01:42:16,239 --> 01:42:18,719
suddenly broke, so I didn't see any
1684
01:42:18,719 --> 01:42:22,480
messages. I see. It's okay.
1685
01:42:22,480 --> 01:42:25,040
Glad got home safely.
1686
01:42:25,040 --> 01:42:26,639
Manager, he didn't come to the office
1687
01:42:26,639 --> 01:42:28,400
today. I heard he got beaten up last
1688
01:42:28,400 --> 01:42:29,760
night, knocked out, and taken to the
1689
01:42:29,760 --> 01:42:31,600
hospital.
1690
01:42:31,600 --> 01:42:33,360
They even forced something into him.
1691
01:42:33,360 --> 01:42:34,960
Apparently, he's paralyzed from the
1692
01:42:34,960 --> 01:42:37,920
waist down. I wonder who he pissed off
1693
01:42:37,920 --> 01:42:40,400
to get beaten so badly. He won't be back
1694
01:42:40,400 --> 01:42:42,320
for at least 10 days to a couple of
1695
01:42:42,320 --> 01:42:44,239
weeks.
1696
01:42:44,239 --> 01:42:48,679
He'd better never come back.
1697
01:42:51,440 --> 01:42:54,840
Ma Shiaoen
1698
01:42:55,199 --> 01:42:58,560
>> Lin Yuan crazy why hit me
1699
01:42:58,560 --> 01:43:01,920
>> do you not know why I hit you
1700
01:43:01,920 --> 01:43:06,159
>> last night did you drug my drink
1701
01:43:06,159 --> 01:43:09,600
I don't know falsely accuse me
1702
01:43:09,600 --> 01:43:12,159
>> it doesn't matter if you admit it but I
1703
01:43:12,159 --> 01:43:14,560
know you did it you saw what happened to
1704
01:43:14,560 --> 01:43:17,199
Hchow go out of your way if you see me
1705
01:43:17,199 --> 01:43:20,000
from now on otherwise you and one
1706
01:43:20,000 --> 01:43:23,239
outcome Um,
1707
01:43:33,520 --> 01:43:37,000
>> President Fu,
1708
01:43:38,080 --> 01:43:41,040
>> go investigate this person for me. I
1709
01:43:41,040 --> 01:43:43,280
need all his information, no matter how
1710
01:43:43,280 --> 01:43:47,600
big or small, before this afternoon.
1711
01:43:47,600 --> 01:43:49,920
I want to see it on the table. It's
1712
01:43:49,920 --> 01:43:53,480
President Fu.
1713
01:44:02,320 --> 01:44:06,239
>> I almost forgot her phone is broken. To
1714
01:44:06,239 --> 01:44:08,000
be continued.
1715
01:44:08,000 --> 01:44:10,000
>> My phone is broken, so I have to buy a
1716
01:44:10,000 --> 01:44:13,600
new one. 52,000 yuan. I owe that thug.
1717
01:44:13,600 --> 01:44:16,480
Unpaid. There's still rent. Food. Oh my
1718
01:44:16,480 --> 01:44:19,480
god.
1719
01:44:29,199 --> 01:44:32,320
Get on the bus.
1720
01:44:32,320 --> 01:44:36,480
>> Can I not get on the bus?
1721
01:44:36,480 --> 01:44:39,199
>> Get on the bus. I have something
1722
01:44:39,199 --> 01:44:41,679
important for you.
1723
01:44:41,679 --> 01:44:44,239
>> What is it
1724
01:44:44,239 --> 01:44:47,199
>> about last night? all the info and data
1725
01:44:47,199 --> 01:44:50,840
on that old man.
1726
01:44:54,480 --> 01:44:58,440
It's easy to handle you.
1727
01:45:07,840 --> 01:45:11,960
Come on. What is it?
1728
01:45:19,679 --> 01:45:23,040
How did you get these files?
1729
01:45:23,040 --> 01:45:25,360
>> I have my ways. Give the photos to your
1730
01:45:25,360 --> 01:45:27,920
company execs.
1731
01:45:27,920 --> 01:45:32,360
He chow won't last in your company.
1732
01:45:32,639 --> 01:45:33,280
But
1733
01:45:33,280 --> 01:45:35,600
>> why are you helping me so much?
1734
01:45:35,600 --> 01:45:41,000
>> I already told you it's not for nothing.
1735
01:45:42,239 --> 01:45:43,119
Take it back.
1736
01:45:43,119 --> 01:45:46,600
>> I don't want it.
1737
01:45:47,520 --> 01:45:50,800
Take it back.
1738
01:45:50,800 --> 01:45:52,719
>> I won't. You're helping me. There's a
1739
01:45:52,719 --> 01:45:55,280
price to pay, but have no way to repay
1740
01:45:55,280 --> 01:45:59,280
you, so I might as well not take it.
1741
01:45:59,280 --> 01:46:00,880
>> I just want you to be my girlfriend,
1742
01:46:00,880 --> 01:46:04,159
that's all. Is it really that hard?
1743
01:46:04,159 --> 01:46:06,239
>> To be continued.
1744
01:46:06,239 --> 01:46:12,199
>> No. Lyn Yuan, why are you so stubborn?
1745
01:46:12,560 --> 01:46:16,920
>> Thanks. I think so, too.
1746
01:46:17,199 --> 01:46:20,239
>> Forget it. Forget it. Let's say I helped
1747
01:46:20,239 --> 01:46:22,480
you for free.
1748
01:46:22,480 --> 01:46:25,280
Take it.
1749
01:46:25,280 --> 01:46:27,600
>> Are you really that kind?
1750
01:46:27,600 --> 01:46:30,080
>> Before I change my mind, you better take
1751
01:46:30,080 --> 01:46:34,400
it or I'll throw it in the trash.
1752
01:46:34,400 --> 01:46:37,400
>> Thanks.
1753
01:46:37,600 --> 01:46:39,840
Aside from thanks, can't you say
1754
01:46:39,840 --> 01:46:42,000
anything else?
1755
01:46:42,000 --> 01:46:46,880
>> Really? Thank you so so much.
1756
01:46:46,880 --> 01:46:49,880
>> Buddy,
1757
01:46:50,320 --> 01:46:52,239
where are you taking me?
1758
01:46:52,239 --> 01:46:54,639
>> I helped you out a lot. I found
1759
01:46:54,639 --> 01:46:56,400
information for you. Asking for a meal
1760
01:46:56,400 --> 01:46:58,400
isn't excessive.
1761
01:46:58,400 --> 01:47:01,600
>> It's not too much, but my phone's
1762
01:47:01,600 --> 01:47:05,639
broken. Can't pay.
1763
01:47:10,400 --> 01:47:12,000
It's on the house
1764
01:47:12,000 --> 01:47:15,400
>> for me.
1765
01:47:16,480 --> 01:47:18,239
>> I'll transfer you the money.
1766
01:47:18,239 --> 01:47:21,760
>> No need to pay. I said it's a gift.
1767
01:47:21,760 --> 01:47:25,520
>> No way. I can't accept. Take it back.
1768
01:47:25,520 --> 01:47:27,600
>> All right, then I'll toss it.
1769
01:47:27,600 --> 01:47:30,600
>> Hey
1770
01:47:38,239 --> 01:47:41,960
Don't throw it.
1771
01:47:42,239 --> 01:47:44,480
>> To be continued.
1772
01:47:44,480 --> 01:47:47,119
>> Throw it.
1773
01:47:47,119 --> 01:47:48,639
>> Okay.
1774
01:47:48,639 --> 01:47:50,880
>> Throw it to me.
1775
01:47:50,880 --> 01:47:53,280
Since you're tossing it anyway, might as
1776
01:47:53,280 --> 01:47:57,239
well throw it to me.
1777
01:48:00,639 --> 01:48:02,400
If you'd listened earlier, it would have
1778
01:48:02,400 --> 01:48:05,520
been better.
1779
01:48:05,520 --> 01:48:09,880
Remember to treat me to a meal.
1780
01:48:20,400 --> 01:48:23,440
I've already treated you to a meal. Why
1781
01:48:23,440 --> 01:48:25,679
are you still following me?
1782
01:48:25,679 --> 01:48:28,239
I really need to pee. Can I use your
1783
01:48:28,239 --> 01:48:33,239
restroom? Just need to use the bathroom.
1784
01:48:35,440 --> 01:48:38,080
All right, then. But don't stick too
1785
01:48:38,080 --> 01:48:40,560
close to me. Don't let people know we
1786
01:48:40,560 --> 01:48:43,960
know each other.
1787
01:48:44,639 --> 01:48:47,199
Hey, keep this distance. Don't get too
1788
01:48:47,199 --> 01:48:50,400
close. Got it. Hey,
1789
01:48:50,400 --> 01:48:52,639
>> you think what we're doing counts as
1790
01:48:52,639 --> 01:48:57,040
cheating? to be continued.
1791
01:48:57,040 --> 01:49:00,080
>> You know what? Your Lin Yuan's back. Why
1792
01:49:00,080 --> 01:49:02,480
are you just standing there? That
1793
01:49:02,480 --> 01:49:04,159
handsome guy just moved. Haven't seen
1794
01:49:04,159 --> 01:49:05,840
him before.
1795
01:49:05,840 --> 01:49:07,760
>> Lin Yuan, you know him, right?
1796
01:49:07,760 --> 01:49:08,719
>> Oh, no. No.
1797
01:49:08,719 --> 01:49:10,480
>> I know him.
1798
01:49:10,480 --> 01:49:13,199
>> Oh, you do know him? I thought so.
1799
01:49:13,199 --> 01:49:16,080
What's the deal? Is he your boyfriend?
1800
01:49:16,080 --> 01:49:19,119
>> Oh, no. No. We're just friends. Just
1801
01:49:19,119 --> 01:49:20,960
regular friends.
1802
01:49:20,960 --> 01:49:23,679
>> That's a shame.
1803
01:49:23,679 --> 01:49:25,119
Such a perfect match.
1804
01:49:25,119 --> 01:49:28,000
>> Didn't you say you have a boyfriend? Oh,
1805
01:49:28,000 --> 01:49:30,080
not him.
1806
01:49:30,080 --> 01:49:32,480
>> Why'd it get cold? Yeah, it's chilly. Go
1807
01:49:32,480 --> 01:49:35,280
home. Put on a jacket. Let's go. Let's
1808
01:49:35,280 --> 01:49:38,280
go.
1809
01:49:41,920 --> 01:49:44,400
Hurry up and come in. Need to use the
1810
01:49:44,400 --> 01:49:47,119
bathroom? Hurry up and go. Just come in.
1811
01:49:47,119 --> 01:49:50,080
No need to change shoes.
1812
01:49:50,080 --> 01:49:53,199
These slippers clearly aren't for me. Is
1813
01:49:53,199 --> 01:49:55,679
it for her so-called boyfriend?
1814
01:49:55,679 --> 01:49:57,679
To be continued.
1815
01:49:57,679 --> 01:50:00,880
>> Oh, bathrooms by kitchen. You should go
1816
01:50:00,880 --> 01:50:03,880
quickly.
1817
01:50:04,560 --> 01:50:05,920
>> You're in such a rush to get me to the
1818
01:50:05,920 --> 01:50:09,679
bathroom. Trying to get rid of me fast.
1819
01:50:09,679 --> 01:50:12,400
>> No. Weren't you the one who said you
1820
01:50:12,400 --> 01:50:15,280
needed the bathroom? I don't anymore.
1821
01:50:15,280 --> 01:50:17,600
>> I'm not leaving tonight. I'll sleep at
1822
01:50:17,600 --> 01:50:21,199
your place. Fuming show. No way. There's
1823
01:50:21,199 --> 01:50:24,400
only one bedroom.
1824
01:50:24,400 --> 01:50:26,480
>> Just one bedroom.
1825
01:50:26,480 --> 01:50:28,639
Perfect. I'll sleep with you.
1826
01:50:28,639 --> 01:50:30,880
>> How can that be? Okay. The neighbor lady
1827
01:50:30,880 --> 01:50:33,520
saw you come in with me just now. If you
1828
01:50:33,520 --> 01:50:36,000
stay over, who knows what she'll say
1829
01:50:36,000 --> 01:50:39,040
behind our backs. Come on. You need to
1830
01:50:39,040 --> 01:50:42,040
go.
1831
01:50:44,960 --> 01:50:51,400
Go quickly. Go. Go. Go on.
1832
01:51:00,880 --> 01:51:01,760
>> Lin Yuan.
1833
01:51:01,760 --> 01:51:04,800
>> I'm not leaving. What can you do to me
1834
01:51:04,800 --> 01:51:07,280
tonight?
1835
01:51:07,280 --> 01:51:10,000
Can I crash at your place?
1836
01:51:10,000 --> 01:51:13,400
To be continued.
1837
01:51:13,679 --> 01:51:16,719
>> No way. How can you be like this?
1838
01:51:16,719 --> 01:51:18,560
How can you stay at someone's house
1839
01:51:18,560 --> 01:51:21,360
without their consent? Besides, we're
1840
01:51:21,360 --> 01:51:23,199
different genders.
1841
01:51:23,199 --> 01:51:26,239
>> You stayed at my place, even in my bed.
1842
01:51:26,239 --> 01:51:27,920
Why is it inappropriate when you went to
1843
01:51:27,920 --> 01:51:30,719
my place alone and did that with me? Why
1844
01:51:30,719 --> 01:51:32,400
say men and women are different?
1845
01:51:32,400 --> 01:51:34,719
>> It's not the same.
1846
01:51:34,719 --> 01:51:36,719
>> How is it different?
1847
01:51:36,719 --> 01:51:39,520
>> That's because you called me and asked
1848
01:51:39,520 --> 01:51:43,080
me to come over.
1849
01:51:46,719 --> 01:51:48,800
Don't move.
1850
01:51:48,800 --> 01:51:50,880
Let me kiss you properly.
1851
01:51:50,880 --> 01:51:55,080
>> Fuming show. No.
1852
01:52:16,320 --> 01:52:18,880
Lyn, you please don't turn me down,
1853
01:52:18,880 --> 01:52:21,119
okay? I preferred how passionate you
1854
01:52:21,119 --> 01:52:23,599
were last night.
1855
01:52:23,599 --> 01:52:25,040
You just wouldn't let go.
1856
01:52:25,040 --> 01:52:28,080
>> What? Wouldn't let go. You know, last
1857
01:52:28,080 --> 01:52:32,159
night I was drugged. Yeah.
1858
01:52:32,159 --> 01:52:34,639
>> And then
1859
01:52:34,639 --> 01:52:39,280
>> Hey, get up. Don't pin me down, fuming
1860
01:52:39,280 --> 01:52:42,280
show.
1861
01:52:43,920 --> 01:52:48,719
Don't Don't touch me, fuming show.
1862
01:52:48,719 --> 01:52:52,239
Am I a better kisser or is he? To be
1863
01:52:52,239 --> 01:52:55,239
continued.
1864
01:52:56,159 --> 01:52:57,040
>> Forget it.
1865
01:52:57,040 --> 01:52:58,080
>> You're not allowed to
1866
01:52:58,080 --> 01:53:02,040
>> about kissing that man.
1867
01:53:04,239 --> 01:53:08,239
>> Fuming show. No, don't touch me. Let go
1868
01:53:08,239 --> 01:53:11,119
of me, fuming show. Let go of me, fuming
1869
01:53:11,119 --> 01:53:17,320
show, fuming show. Stop bullying me.
1870
01:53:24,400 --> 01:53:27,840
All right, don't be upset.
1871
01:53:27,840 --> 01:53:32,760
I won't touch you. Okay,
1872
01:53:38,880 --> 01:53:42,440
>> then you go.
1873
01:53:44,639 --> 01:53:48,440
Fine, I'm leaving.
1874
01:53:50,159 --> 01:53:53,440
Hey, remember to lock the door tonight
1875
01:53:53,440 --> 01:53:55,920
so no creeps come in and take advantage.
1876
01:53:55,920 --> 01:53:57,679
Got it?
1877
01:53:57,679 --> 01:53:59,440
Did you hear me?
1878
01:53:59,440 --> 01:54:00,560
I heard you
1879
01:54:00,560 --> 01:54:04,040
>> get some rest.
1880
01:54:18,960 --> 01:54:23,280
>> Fuming show, stop bullying me.
1881
01:54:23,280 --> 01:54:25,280
>> Lin Yuan, do you really dislike me that
1882
01:54:25,280 --> 01:54:28,480
much? What should I do with you?
1883
01:54:28,480 --> 01:54:31,199
>> To be continued. Linuan, check our
1884
01:54:31,199 --> 01:54:33,599
company group chat. Someone anonymously
1885
01:54:33,599 --> 01:54:35,920
reported manager he for having a messy
1886
01:54:35,920 --> 01:54:37,599
private having affairs with many young
1887
01:54:37,599 --> 01:54:40,639
female college students. Oh my god, I
1888
01:54:40,639 --> 01:54:42,400
didn't take manager he for that kind of
1889
01:54:42,400 --> 01:54:45,360
person. Isn't that ma?
1890
01:54:45,360 --> 01:54:49,119
>> She's involved with manager he too.
1891
01:54:49,119 --> 01:54:50,960
Ug.
1892
01:54:50,960 --> 01:54:53,920
Don't look. Delete it all. Why
1893
01:54:53,920 --> 01:54:55,920
participate? Company group chat
1894
01:54:55,920 --> 01:54:57,520
>> posted by Mao Jin.
1895
01:54:57,520 --> 01:54:58,960
>> Sleep with manager. He
1896
01:54:58,960 --> 01:55:01,199
>> pretend to be so pure and innocent, but
1897
01:55:01,199 --> 01:55:05,000
secretly you're wild.
1898
01:55:06,320 --> 01:55:09,840
>> Lin Yuan. Did you post it?
1899
01:55:09,840 --> 01:55:12,320
>> I Masha Chin, stop embarrassing
1900
01:55:12,320 --> 01:55:14,000
yourself. You did those dirty things and
1901
01:55:14,000 --> 01:55:16,159
dare blame others.
1902
01:55:16,159 --> 01:55:17,840
Yeah, if I were you, I'd resign and
1903
01:55:17,840 --> 01:55:20,159
start over somewhere else. And you still
1904
01:55:20,159 --> 01:55:23,599
have the nerve to make a scene here.
1905
01:55:23,599 --> 01:55:26,080
>> Lin Yuan,
1906
01:55:26,080 --> 01:55:28,320
I underestimated you. I'm quitting right
1907
01:55:28,320 --> 01:55:30,000
now.
1908
01:55:30,000 --> 01:55:34,679
I beg you. Stop torturing me.
1909
01:55:44,000 --> 01:55:45,520
Uh,
1910
01:55:45,520 --> 01:55:49,360
Lin Yuan, you woman, you've made it so I
1911
01:55:49,360 --> 01:55:51,520
can't be a man. When I get back to the
1912
01:55:51,520 --> 01:55:57,000
office, you'll regret this. Ah.
1913
01:56:01,440 --> 01:56:04,080
Hey, boss.
1914
01:56:04,080 --> 01:56:05,840
What?
1915
01:56:05,840 --> 01:56:08,320
Got fired. Boss, explain. Not what you
1916
01:56:08,320 --> 01:56:11,040
think. Honey,
1917
01:56:11,040 --> 01:56:14,080
>> you old fool. How dare you cheat on me.
1918
01:56:14,080 --> 01:56:16,480
I'm going to kill you today. Honey,
1919
01:56:16,480 --> 01:56:20,560
>> innocent. Don't hit me. Ouch.
1920
01:56:20,560 --> 01:56:21,440
No. Honey,
1921
01:56:21,440 --> 01:56:25,520
>> you lie to me. Company called today.
1922
01:56:25,520 --> 01:56:27,040
I'll
1923
01:56:27,040 --> 01:56:30,360
kill you.
1924
01:56:30,480 --> 01:56:33,480
Ah.
1925
01:56:44,000 --> 01:56:46,400
Thanks for helping me. That jerk who
1926
01:56:46,400 --> 01:56:50,159
bullied me got fired by the company.
1927
01:56:50,159 --> 01:56:52,080
>> No thanks. Just leave the door open for
1928
01:56:52,080 --> 01:56:53,280
me tonight.
1929
01:56:53,280 --> 01:56:57,159
>> I'm staying at your place,
1930
01:56:58,080 --> 01:56:59,599
>> jerk.
1931
01:56:59,599 --> 01:57:02,560
Remember to accept my transfer,
1932
01:57:02,560 --> 01:57:04,159
>> boss. The tickets are booked.
1933
01:57:04,159 --> 01:57:07,800
>> We can leave now.
1934
01:57:07,920 --> 01:57:13,400
>> In a week. Wait for me to come back.
1935
01:57:16,639 --> 01:57:19,520
>> Hello. I was referred by Nyan. My name
1936
01:57:19,520 --> 01:57:22,560
is Lin Yuan. May I ask, is this Mr. Fong
1937
01:57:22,560 --> 01:57:22,880
Jean?
1938
01:57:22,880 --> 01:57:25,360
>> Miss Lin Yuan. Right. Please have a
1939
01:57:25,360 --> 01:57:27,119
seat.
1940
01:57:27,119 --> 01:57:29,440
Luong Yinyan mentioned it. On a business
1941
01:57:29,440 --> 01:57:31,760
trip in a week, help care for pet for a
1942
01:57:31,760 --> 01:57:34,320
month. payment of 10,000 yuan. Is that
1943
01:57:34,320 --> 01:57:34,800
okay with
1944
01:57:34,800 --> 01:57:36,960
>> 10,000 yuan for a month? I can pay off
1945
01:57:36,960 --> 01:57:39,679
debt with that. Yinyan told me about it.
1946
01:57:39,679 --> 01:57:41,679
>> Great. Then live at Yuming Bay
1947
01:57:41,679 --> 01:57:43,920
Community. We can schedule a visit to
1948
01:57:43,920 --> 01:57:46,560
familiarize you. Help me look after my
1949
01:57:46,560 --> 01:57:47,119
pet.
1950
01:57:47,119 --> 01:57:49,840
>> Living near Fu Mingio.
1951
01:57:49,840 --> 01:57:51,599
It's been a week since I last heard from
1952
01:57:51,599 --> 01:57:54,239
him. Forget it. A guy like him surely
1953
01:57:54,239 --> 01:57:56,719
has plenty of women around. He forgot
1954
01:57:56,719 --> 01:57:58,000
about me long ago.
1955
01:57:58,000 --> 01:58:00,880
>> To be continued.
1956
01:58:00,880 --> 01:58:03,760
Lin Yuan, is something wrong here?
1957
01:58:03,760 --> 01:58:05,440
>> Oh,
1958
01:58:05,440 --> 01:58:06,880
there's no problem.
1959
01:58:06,880 --> 01:58:09,199
>> It's late. Let me take you home.
1960
01:58:09,199 --> 01:58:11,599
>> No need to trouble. Mr. Fong can return.
1961
01:58:11,599 --> 01:58:13,679
>> It's no trouble. Let's go.
1962
01:58:13,679 --> 01:58:17,800
>> Thank you, Mr. Fong.
1963
01:58:26,400 --> 01:58:28,960
It's been a week. This woman actually
1964
01:58:28,960 --> 01:58:31,599
not once has contacted me. Does she
1965
01:58:31,599 --> 01:58:34,159
really not miss me at all?
1966
01:58:34,159 --> 01:58:35,840
Here
1967
01:58:35,840 --> 01:58:40,199
I am thinking about her every day.
1968
01:58:58,960 --> 01:59:01,199
>> Mr. Fong, I'm here. Thanks for bringing
1969
01:59:01,199 --> 01:59:01,760
me back.
1970
01:59:01,760 --> 01:59:03,840
>> You're welcome. See you next time.
1971
01:59:03,840 --> 01:59:06,840
Bye-bye.
1972
01:59:08,239 --> 01:59:13,480
Such a pretty girl and still single.
1973
01:59:25,760 --> 01:59:27,280
>> Why is it you?
1974
01:59:27,280 --> 01:59:30,400
>> Why can't it be me?
1975
01:59:30,400 --> 01:59:31,280
>> I
1976
01:59:31,280 --> 01:59:34,320
>> Who was that guy just now? Who is he?
1977
01:59:34,320 --> 01:59:36,880
>> That's my best friend's buddy.
1978
01:59:36,880 --> 01:59:38,639
>> Your best friend's buddy who brought you
1979
01:59:38,639 --> 01:59:42,280
home late at night.
1980
01:59:42,960 --> 01:59:45,520
It's already past 9. You've been off
1981
01:59:45,520 --> 01:59:47,440
work for hours. Don't tell me you were
1982
01:59:47,440 --> 01:59:50,800
with him all this time.
1983
01:59:50,800 --> 01:59:52,080
>> I
1984
01:59:52,080 --> 01:59:56,080
>> cliffhanger to be continued. He's angry.
1985
01:59:56,080 --> 01:59:58,400
>> But we're not in a relationship. Why is
1986
01:59:58,400 --> 01:59:59,520
he upset?
1987
01:59:59,520 --> 02:00:01,679
>> Lyn Yuan.
1988
02:00:01,679 --> 02:00:02,800
Answer me.
1989
02:00:02,800 --> 02:00:05,599
>> Yes. I got off work. It's been over 2
1990
02:00:05,599 --> 02:00:07,760
hours. During this time, I was indeed
1991
02:00:07,760 --> 02:00:10,000
with Mr. Fong.
1992
02:00:10,000 --> 02:00:12,000
>> You've been with him the whole time.
1993
02:00:12,000 --> 02:00:14,880
Does your boyfriend know? Lin Yuan, you
1994
02:00:14,880 --> 02:00:17,040
already have a boyfriend. How can you
1995
02:00:17,040 --> 02:00:18,960
flirt around?
1996
02:00:18,960 --> 02:00:20,960
Afraid boyfriend will find out.
1997
02:00:20,960 --> 02:00:22,639
>> What are you thinking? Discussing
1998
02:00:22,639 --> 02:00:24,560
part-time work. He's on a business trip
1999
02:00:24,560 --> 02:00:27,280
next weekend. He asked me to take care
2000
02:00:27,280 --> 02:00:30,560
of his pet and offered me 10,000 yuan.
2001
02:00:30,560 --> 02:00:33,119
That's all.
2002
02:00:33,119 --> 02:00:36,719
What else? I have a boyfriend. I can't
2003
02:00:36,719 --> 02:00:39,119
just flirt around.
2004
02:00:39,119 --> 02:00:41,119
>> You can't contact him either.
2005
02:00:41,119 --> 02:00:43,760
>> Haven't told me yet. How did you arrive?
2006
02:00:43,760 --> 02:00:44,880
When did you arrive?
2007
02:00:44,880 --> 02:00:48,719
>> I missed you. So, I came to see you. Did
2008
02:00:48,719 --> 02:00:50,639
you miss me this week?
2009
02:00:50,639 --> 02:00:52,960
>> I
2010
02:00:52,960 --> 02:00:54,080
don't want to.
2011
02:00:54,080 --> 02:00:56,960
>> Lyn Yuan, you really have a sharp
2012
02:00:56,960 --> 02:00:58,000
tongue.
2013
02:00:58,000 --> 02:01:00,960
>> What's it missing? A kiss.
2014
02:01:00,960 --> 02:01:02,800
>> Hey, what are you doing?
2015
02:01:02,800 --> 02:01:05,360
>> Say you miss me and I'll get up.
2016
02:01:05,360 --> 02:01:07,040
>> This is the hallway. Neighbors could
2017
02:01:07,040 --> 02:01:08,560
come by anytime.
2018
02:01:08,560 --> 02:01:10,400
>> Will you say it or not? If you don't,
2019
02:01:10,400 --> 02:01:13,280
I'll kiss you. All right. All right.
2020
02:01:13,280 --> 02:01:16,159
>> I miss you.
2021
02:01:16,159 --> 02:01:18,800
>> Say it again.
2022
02:01:18,800 --> 02:01:22,119
>> I won't.
2023
02:01:24,719 --> 02:01:28,119
>> To be continued.
2024
02:01:29,520 --> 02:01:32,520
Yeah.
2025
02:01:38,800 --> 02:01:40,480
>> Leaving after drinking
2026
02:01:40,480 --> 02:01:42,880
>> this week. Has anyone else lived in this
2027
02:01:42,880 --> 02:01:43,840
house?
2028
02:01:43,840 --> 02:01:46,239
>> Nope. Just me.
2029
02:01:46,239 --> 02:01:48,400
>> Is the phone I gave you working well?
2030
02:01:48,400 --> 02:01:50,239
>> Yeah, works great.
2031
02:01:50,239 --> 02:01:52,719
>> Since it's good. Why haven't contacted
2032
02:01:52,719 --> 02:01:53,920
me for a week?
2033
02:01:53,920 --> 02:01:58,159
>> Finish your drink and head home.
2034
02:02:05,440 --> 02:02:09,159
Stay with me a bit.
2035
02:02:11,920 --> 02:02:14,239
>> Didn't you say you'd go home after your
2036
02:02:14,239 --> 02:02:16,159
drink?
2037
02:02:16,159 --> 02:02:18,719
>> I feel like sitting for a while.
2038
02:02:18,719 --> 02:02:21,599
>> What are you doing?
2039
02:02:21,599 --> 02:02:23,440
>> I'm tired.
2040
02:02:23,440 --> 02:02:26,320
Want to rest for a few minutes.
2041
02:02:26,320 --> 02:02:29,599
If you want to rest, go home.
2042
02:02:29,599 --> 02:02:31,599
Nowhere to rest here,
2043
02:02:31,599 --> 02:02:33,440
>> Lyn Yuan.
2044
02:02:33,440 --> 02:02:36,000
You're so heartless.
2045
02:02:36,000 --> 02:02:37,599
I just got off the plane today and came
2046
02:02:37,599 --> 02:02:40,159
to see you. I've been waiting downstairs
2047
02:02:40,159 --> 02:02:43,400
for hours
2048
02:02:43,760 --> 02:02:45,840
now. I'm tired.
2049
02:02:45,840 --> 02:02:48,320
Let me lie in your arms for a few
2050
02:02:48,320 --> 02:02:51,320
minutes.
2051
02:02:58,960 --> 02:03:02,080
to be continued.
2052
02:03:02,080 --> 02:03:07,679
This week he went on a business trip.
2053
02:03:07,679 --> 02:03:09,920
I thought he'd moved on and forgotten
2054
02:03:09,920 --> 02:03:12,920
me.
2055
02:03:16,239 --> 02:03:19,199
How did I fall asleep here? Where's
2056
02:03:19,199 --> 02:03:23,960
Fumingo? Where is he?
2057
02:03:25,599 --> 02:03:28,480
Aw. Dressed like that. Don't have
2058
02:03:28,480 --> 02:03:30,080
toiletries here.
2059
02:03:30,080 --> 02:03:31,280
>> This is all I have to wear.
2060
02:03:31,280 --> 02:03:33,920
>> But you can't use my towel.
2061
02:03:33,920 --> 02:03:36,800
>> I won't use your towel. I'm using my
2062
02:03:36,800 --> 02:03:37,840
pajamas to dry off.
2063
02:03:37,840 --> 02:03:41,679
>> Hey, no, no, no.
2064
02:03:41,679 --> 02:03:46,119
>> Your towel's actually quite nice.
2065
02:03:47,599 --> 02:03:48,400
>> Going to sleep.
2066
02:03:48,400 --> 02:03:50,960
>> No way. You're on my bed using my
2067
02:03:50,960 --> 02:03:53,360
blanket and pillow. If you want to
2068
02:03:53,360 --> 02:03:56,239
sleep, go home and do it there. I took
2069
02:03:56,239 --> 02:03:58,000
you in out of kindness and you're being
2070
02:03:58,000 --> 02:04:01,440
so shameless. Leave.
2071
02:04:01,440 --> 02:04:02,960
Hey,
2072
02:04:02,960 --> 02:04:04,880
>> it's the middle of the night. I just
2073
02:04:04,880 --> 02:04:07,280
showered. How can I leave with no
2074
02:04:07,280 --> 02:04:09,599
clothes?
2075
02:04:09,599 --> 02:04:12,400
I can't wear this out.
2076
02:04:12,400 --> 02:04:13,760
This isn't right.
2077
02:04:13,760 --> 02:04:15,520
>> You need to go. If you want to sleep,
2078
02:04:15,520 --> 02:04:17,599
you can do it outside.
2079
02:04:17,599 --> 02:04:20,159
Leave. No space. If you take the bed,
2080
02:04:20,159 --> 02:04:21,760
where do I sleep?
2081
02:04:21,760 --> 02:04:27,320
>> Next to me. This whole space is yours.
2082
02:04:27,840 --> 02:04:31,360
>> No way. You need to go. If not, go to
2083
02:04:31,360 --> 02:04:33,920
the living room and sleep on the couch.
2084
02:04:33,920 --> 02:04:35,119
Hurry up.
2085
02:04:35,119 --> 02:04:36,800
>> Stop messing around.
2086
02:04:36,800 --> 02:04:39,599
>> Who's causing a scene now? No one else
2087
02:04:39,599 --> 02:04:41,280
would be this shameless hogging someone
2088
02:04:41,280 --> 02:04:46,840
else's bed. Come on, get up.
2089
02:04:48,639 --> 02:04:49,679
Fuming show.
2090
02:04:49,679 --> 02:04:50,639
>> What do you want?
2091
02:04:50,639 --> 02:04:55,119
>> Let go of me. Be good and sleep. No way.
2092
02:04:55,119 --> 02:04:57,280
>> This is too weird for us.
2093
02:04:57,280 --> 02:04:58,800
>> What's weird about it?
2094
02:04:58,800 --> 02:05:00,880
>> This is something only boyfriends and
2095
02:05:00,880 --> 02:05:04,679
girlfriends should do.
2096
02:05:05,520 --> 02:05:06,960
>> So, you're saying I'm your boyfriend
2097
02:05:06,960 --> 02:05:10,360
now? Luan,
2098
02:05:10,800 --> 02:05:12,960
what kind of guy do you like anyway?
2099
02:05:12,960 --> 02:05:14,639
Someone like your boyfriend who ignores
2100
02:05:14,639 --> 02:05:16,480
you and never asks you about anything.
2101
02:05:16,480 --> 02:05:19,040
Is it
2102
02:05:19,040 --> 02:05:22,080
Lin Yuan? Leave that guy. He's not good
2103
02:05:22,080 --> 02:05:24,159
enough for you. Consider me. I think I'd
2104
02:05:24,159 --> 02:05:26,880
be a great boyfriend.
2105
02:05:26,880 --> 02:05:29,920
>> I don't like you. Give it up. What did
2106
02:05:29,920 --> 02:05:33,840
you say? To be continued. I don't like
2107
02:05:33,840 --> 02:05:35,760
you. You're terrible.
2108
02:05:35,760 --> 02:05:37,280
>> I've helped you so much and you say I'm
2109
02:05:37,280 --> 02:05:38,320
awful.
2110
02:05:38,320 --> 02:05:40,400
>> You always hug and kiss me out of
2111
02:05:40,400 --> 02:05:43,199
nowhere. You come to my place, take my
2112
02:05:43,199 --> 02:05:45,760
stuff, lie on my bed. So many things I
2113
02:05:45,760 --> 02:05:47,119
can't even count.
2114
02:05:47,119 --> 02:05:49,520
>> But I like being mean to you. Guys just
2115
02:05:49,520 --> 02:05:51,119
like being mean to girls, especially
2116
02:05:51,119 --> 02:05:53,760
like you. Sweet and innocent ones.
2117
02:05:53,760 --> 02:05:55,440
They're the ones we want to bully.
2118
02:05:55,440 --> 02:05:58,760
Really bully.
2119
02:05:58,880 --> 02:06:03,119
Bully completely from inside out.
2120
02:06:03,119 --> 02:06:05,920
You You don't like me mean to you?
2121
02:06:05,920 --> 02:06:07,199
>> I don't.
2122
02:06:07,199 --> 02:06:11,400
>> But I'll still be mean to you.
2123
02:06:13,040 --> 02:06:15,679
Lyn, you say you like me.
2124
02:06:15,679 --> 02:06:19,000
>> I won't.
2125
02:06:20,800 --> 02:06:23,360
>> If you don't say it, I'll keep kissing
2126
02:06:23,360 --> 02:06:23,840
you.
2127
02:06:23,840 --> 02:06:24,800
>> I like you.
2128
02:06:24,800 --> 02:06:25,840
>> Say it again.
2129
02:06:25,840 --> 02:06:30,360
>> Say you like I like you.
2130
02:06:33,280 --> 02:06:37,280
Wait a minute. I'm on the phone.
2131
02:06:37,280 --> 02:06:37,760
>> Hello.
2132
02:06:37,760 --> 02:06:40,239
>> Hi, Linuan. I have a business trip next
2133
02:06:40,239 --> 02:06:41,920
Monday. Meet this weekend. Show you
2134
02:06:41,920 --> 02:06:43,119
around.
2135
02:06:43,119 --> 02:06:46,079
>> Where I usually walk my pet. Uh, Lin
2136
02:06:46,079 --> 02:06:47,199
Yuan,
2137
02:06:47,199 --> 02:06:47,920
>> what's wrong?
2138
02:06:47,920 --> 02:06:49,599
>> To be continued.
2139
02:06:49,599 --> 02:06:52,639
>> Hey, Luan. What's going on over there?
2140
02:06:52,639 --> 02:06:57,520
>> Nothing. A cockroach just flew past me.
2141
02:06:57,520 --> 02:06:58,639
>> Reject him.
2142
02:06:58,639 --> 02:07:00,239
>> I don't like him.
2143
02:07:00,239 --> 02:07:02,239
>> So, Linuan, if you agree to what I just
2144
02:07:02,239 --> 02:07:03,280
said.
2145
02:07:03,280 --> 02:07:05,760
>> Sorry.
2146
02:07:05,760 --> 02:07:09,920
I have plans this weekend.
2147
02:07:10,960 --> 02:07:14,239
Fuming show, can you stop picking on me?
2148
02:07:14,239 --> 02:07:16,800
>> All right, please stop crying. Okay,
2149
02:07:16,800 --> 02:07:18,400
>> you bullied me.
2150
02:07:18,400 --> 02:07:20,880
>> I won't bully you anymore. Okay, I was
2151
02:07:20,880 --> 02:07:21,760
wrong.
2152
02:07:21,760 --> 02:07:23,760
>> You've already bullied me completely.
2153
02:07:23,760 --> 02:07:26,560
Mr. Fong heard everything.
2154
02:07:26,560 --> 02:07:28,639
>> Well, if he heard it, he heard it. Now
2155
02:07:28,639 --> 02:07:31,920
he won't see you again.
2156
02:07:31,920 --> 02:07:34,560
>> You
2157
02:07:34,560 --> 02:07:36,880
get out. I don't want to see you
2158
02:07:36,880 --> 02:07:39,880
anymore.
2159
02:07:50,639 --> 02:07:53,520
>> Here's a bunny for you. Don't be mad.
2160
02:07:53,520 --> 02:07:54,800
>> Where's it from?
2161
02:07:54,800 --> 02:07:59,800
>> I bought it. Do you like it?
2162
02:07:59,920 --> 02:08:01,440
>> Don't think a rabbit will make me
2163
02:08:01,440 --> 02:08:02,960
forgive you.
2164
02:08:02,960 --> 02:08:06,480
>> Okay. So what will make you forgive me
2165
02:08:06,480 --> 02:08:08,159
tonight? You can't
2166
02:08:08,159 --> 02:08:10,800
>> touch me and leave first thing in the
2167
02:08:10,800 --> 02:08:13,040
morning.
2168
02:08:13,040 --> 02:08:16,119
>> All right,
2169
02:08:29,040 --> 02:08:31,199
Lyn, you on.
2170
02:08:31,199 --> 02:08:33,040
Give me a kiss.
2171
02:08:33,040 --> 02:08:36,000
>> No. If you don't, I'll just stay here
2172
02:08:36,000 --> 02:08:39,480
and not leave.
2173
02:08:44,000 --> 02:08:48,760
Not enough. Kiss me properly.
2174
02:09:01,840 --> 02:09:03,440
Lynn, how about making me your
2175
02:09:03,440 --> 02:09:05,119
boyfriend?
2176
02:09:05,119 --> 02:09:08,400
>> No, I won't give a bad guy like you a
2177
02:09:08,400 --> 02:09:10,159
chance.
2178
02:09:10,159 --> 02:09:12,159
>> Lynn, the little bunny. You can't
2179
02:09:12,159 --> 02:09:15,159
escape.
2180
02:09:19,840 --> 02:09:23,119
>> Was I too hard on him?
2181
02:09:23,119 --> 02:09:25,679
Lynn, leave that guy.
2182
02:09:25,679 --> 02:09:27,040
He's not good enough for you. Consider
2183
02:09:27,040 --> 02:09:29,440
me instead. I think I'm perfect
2184
02:09:29,440 --> 02:09:32,639
boyfriend material for you.
2185
02:09:32,639 --> 02:09:34,719
You're the bunny. Your whole family's
2186
02:09:34,719 --> 02:09:37,040
bunnies.
2187
02:09:37,040 --> 02:09:41,119
Actually, fuming show may be a rascal,
2188
02:09:41,119 --> 02:09:44,119
but
2189
02:09:47,679 --> 02:09:52,280
fuming show, wait for me.
2190
02:09:53,760 --> 02:09:56,560
Hello, Mr. Fu. Mr.
2191
02:09:56,560 --> 02:09:57,360
>> Fuming show,
2192
02:09:57,360 --> 02:09:59,599
>> the overseas company acquisition project
2193
02:09:59,599 --> 02:10:02,840
is here.
2194
02:10:04,400 --> 02:10:06,560
Mr. Fu, overseas acquisition project has
2195
02:10:06,560 --> 02:10:08,079
arrived. Fu Group is investing 30
2196
02:10:08,079 --> 02:10:10,239
billion to acquire 60% shares. Master,
2197
02:10:10,239 --> 02:10:12,000
hurry home for matchmaking. Of course,
2198
02:10:12,000 --> 02:10:13,760
someone of your status, an ordinary girl
2199
02:10:13,760 --> 02:10:16,239
wouldn't be a match, so I firmly refused
2200
02:10:16,239 --> 02:10:17,840
them.
2201
02:10:17,840 --> 02:10:18,960
So,
2202
02:10:18,960 --> 02:10:21,520
>> president of Fu Group, legendary prince
2203
02:10:21,520 --> 02:10:23,520
of Beijing Circle. They're right.
2204
02:10:23,520 --> 02:10:26,000
Someone with a noble status like you.
2205
02:10:26,000 --> 02:10:28,320
How could someone like me match up?
2206
02:10:28,320 --> 02:10:30,800
Fuming show, you're playing with me.
2207
02:10:30,800 --> 02:10:33,800
>> Really?
2208
02:10:38,800 --> 02:10:40,719
>> Lin Yuan, can't you reach out to me for
2209
02:10:40,719 --> 02:10:43,719
once?
2210
02:10:45,280 --> 02:10:48,719
What are you doing?
2211
02:10:53,760 --> 02:10:59,320
tonight. Leave the door open for me.
2212
02:11:17,760 --> 02:11:20,639
Fuming show. I regret it. This morning's
2213
02:11:20,639 --> 02:11:22,480
kiss. Let's just consider it our last
2214
02:11:22,480 --> 02:11:25,199
act of indulgence. I'll repay the 40,000
2215
02:11:25,199 --> 02:11:28,000
I owe you soon. It's time to end this
2216
02:11:28,000 --> 02:11:31,639
ridiculous game.
2217
02:11:35,679 --> 02:11:39,239
Who is it?
2218
02:11:39,760 --> 02:11:43,119
>> Why are you here?
2219
02:11:43,119 --> 02:11:46,639
>> The story continues.
2220
02:11:46,639 --> 02:11:52,040
>> Luan, don't forget you started this.
2221
02:11:52,800 --> 02:11:55,119
Sorry,
2222
02:11:55,119 --> 02:11:58,639
I regret it.
2223
02:11:58,639 --> 02:12:00,560
>> Do you regret being with me? Then what
2224
02:12:00,560 --> 02:12:04,400
does all the time we spent together mean
2225
02:12:04,400 --> 02:12:07,199
Lin Yuan?
2226
02:12:07,199 --> 02:12:08,800
Do you think I'll ever live my whole
2227
02:12:08,800 --> 02:12:13,360
life? It has to be you.
2228
02:12:13,360 --> 02:12:15,440
>> Without
2229
02:12:15,440 --> 02:12:18,840
I don't.
2230
02:12:20,000 --> 02:12:23,280
Okay, since you want to end this game,
2231
02:12:23,280 --> 02:12:25,520
that's the end.
2232
02:12:25,520 --> 02:12:28,639
But I'll tell you,
2233
02:12:28,639 --> 02:12:32,920
I was the one who stopped it.
2234
02:12:34,639 --> 02:12:37,520
This time, I should be completely rid of
2235
02:12:37,520 --> 02:12:42,320
him now. But why am I not happy at all?
2236
02:12:42,320 --> 02:12:46,639
I even feel so miserable.
2237
02:12:46,639 --> 02:12:48,800
Lin Yuan, I usually walk my pets along
2238
02:12:48,800 --> 02:12:51,360
this road. If you have any issues, you
2239
02:12:51,360 --> 02:12:55,599
can call me or just send me a message.
2240
02:12:55,599 --> 02:12:57,840
>> All right, Mr. Fong.
2241
02:12:57,840 --> 02:12:59,599
>> Of course. They're usually well behaved
2242
02:12:59,599 --> 02:13:01,840
and don't cause trouble. You're kind and
2243
02:13:01,840 --> 02:13:04,239
pretty, so I believe you can get along
2244
02:13:04,239 --> 02:13:05,360
well with them.
2245
02:13:05,360 --> 02:13:07,840
>> No problem, Mr. Fong.
2246
02:13:07,840 --> 02:13:10,800
>> Lin Yuan, I feel like you're not quite
2247
02:13:10,800 --> 02:13:13,760
the same as a few days ago. Is something
2248
02:13:13,760 --> 02:13:16,760
wrong?
2249
02:13:16,880 --> 02:13:20,320
Linuan, I feel like you're not quite the
2250
02:13:20,320 --> 02:13:22,960
same as a few days ago. Is something
2251
02:13:22,960 --> 02:13:25,960
wrong?
2252
02:13:27,280 --> 02:13:31,960
Nope. I'm good.
2253
02:13:33,119 --> 02:13:38,440
Reject him. I don't like him.
2254
02:13:40,560 --> 02:13:42,159
All right, let's go over there for a
2255
02:13:42,159 --> 02:13:45,159
walk.
2256
02:13:59,119 --> 02:14:00,800
I never thought a guy could be such a
2257
02:14:00,800 --> 02:14:02,480
jerk.
2258
02:14:02,480 --> 02:14:04,639
Rushing to be the other woman.
2259
02:14:04,639 --> 02:14:05,599
>> Mr. Fu,
2260
02:14:05,599 --> 02:14:06,800
>> what do you mean?
2261
02:14:06,800 --> 02:14:11,360
>> Lyn Yuan, I'm interested.
2262
02:14:11,360 --> 02:14:12,320
>> Mr. Fu,
2263
02:14:12,320 --> 02:14:14,079
>> I didn't know about this. I'm really
2264
02:14:14,079 --> 02:14:17,360
sorry, Lin Yuan. Sorry about before. I
2265
02:14:17,360 --> 02:14:19,840
was impulsive. I just blurted it out. I
2266
02:14:19,840 --> 02:14:22,239
have things to do. I need to go. You
2267
02:14:22,239 --> 02:14:25,560
guys chat.
2268
02:14:25,679 --> 02:14:29,840
Luan, you've really got me. I admit it.
2269
02:14:29,840 --> 02:14:31,760
You won. If you're rejecting me because
2270
02:14:31,760 --> 02:14:34,960
of that boyfriend who never shows up,
2271
02:14:34,960 --> 02:14:36,639
I hope you'll give me a chance. I'll
2272
02:14:36,639 --> 02:14:39,599
prove it to you. I'm a thousand times
2273
02:14:39,599 --> 02:14:41,360
stronger than him.
2274
02:14:41,360 --> 02:14:43,040
Why didn't you ever tell me you're the
2275
02:14:43,040 --> 02:14:45,840
CEO of Fu Group?
2276
02:14:45,840 --> 02:14:49,599
Prince of the Capital Circle. I am Fu
2277
02:14:49,599 --> 02:14:51,360
Mingio.
2278
02:14:51,360 --> 02:14:53,440
I've never had a boyfriend. You're my
2279
02:14:53,440 --> 02:14:56,320
first. But I don't want my boyfriend to
2280
02:14:56,320 --> 02:14:58,880
be someone who deceives me. Nor do I
2281
02:14:58,880 --> 02:15:01,520
want him to play with my feelings.
2282
02:15:01,520 --> 02:15:04,400
You're too noble.
2283
02:15:04,400 --> 02:15:08,280
I can't reach you,
2284
02:15:09,599 --> 02:15:11,280
>> Lynn.
2285
02:15:11,280 --> 02:15:13,199
Never intended to play with emotions
2286
02:15:13,199 --> 02:15:15,440
from the start.
2287
02:15:15,440 --> 02:15:19,400
You've been my only woman.
2288
02:15:22,960 --> 02:15:25,280
I think
2289
02:15:25,280 --> 02:15:29,639
I need a little more time.
2290
02:15:40,560 --> 02:15:42,800
Lynn, I'll wait for you. My door is
2291
02:15:42,800 --> 02:15:46,159
always open for you until you accept me.
2292
02:15:46,159 --> 02:15:47,440
To be continued.
2293
02:15:47,440 --> 02:15:51,199
>> Little bunny. He's a well-known CEO.
2294
02:15:51,199 --> 02:15:52,960
He's been harassed by this thug for so
2295
02:15:52,960 --> 02:15:56,159
long. This time, I want to take the
2296
02:15:56,159 --> 02:15:59,040
initiative. I can still trust him,
2297
02:15:59,040 --> 02:16:01,599
right?
2298
02:16:01,599 --> 02:16:04,480
Okay, go for it, Linuan.
2299
02:16:04,480 --> 02:16:08,199
You can do it.
2300
02:16:25,599 --> 02:16:28,840
Lin Yuan,
2301
02:16:29,840 --> 02:16:32,160
it's been a month.
2302
02:16:32,160 --> 02:16:36,439
Have you really given up on me?
2303
02:16:39,439 --> 02:16:42,439
Sorry.
2304
02:16:43,439 --> 02:16:47,800
I walked into the wrong room.
2305
02:17:05,519 --> 02:17:08,399
Linuan, you're finally here. I thought
2306
02:17:08,399 --> 02:17:10,559
I'd never see you again.
2307
02:17:10,559 --> 02:17:14,639
>> I wanted to go home, but I accidentally
2308
02:17:14,639 --> 02:17:18,359
went the wrong way.
2309
02:17:18,880 --> 02:17:22,639
I want to tell you not naive girl. This
2310
02:17:22,639 --> 02:17:25,840
time I'm the one taking initiative.
2311
02:17:25,840 --> 02:17:30,439
This time I won't let you leave me.146654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.