All language subtitles for Pevac moj. S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,318 --> 00:00:27,486 This way. 2 00:00:28,737 --> 00:00:33,450 ♪ Won't you please let me go? ♪ 3 00:00:34,493 --> 00:00:38,914 ♪ These words lie inside, they hurt me so ♪ 4 00:00:40,415 --> 00:00:43,501 ♪ And I'm not the kind that likes to tell you ♪ 5 00:00:43,502 --> 00:00:46,420 ♪ Just what you want me to ♪ 6 00:00:46,421 --> 00:00:50,007 ♪ You're not the kind that needs to tell me ♪ 7 00:00:50,008 --> 00:00:52,594 ♪ About the birds and the bees ♪ 8 00:00:56,765 --> 00:00:58,182 Oh. So sorry. 9 00:00:58,183 --> 00:00:59,517 I-- sorry. 10 00:00:59,518 --> 00:01:02,186 I was-- I was looking at that guy. 11 00:01:02,187 --> 00:01:04,522 - What guy? - He's not there, he was right-- 12 00:01:04,523 --> 00:01:06,607 - Um, I don't know. - What'd he look like? 13 00:01:06,608 --> 00:01:07,900 He was wet. 14 00:01:07,901 --> 00:01:09,528 - He was a wet guy? - Mm-hmm. 15 00:01:10,821 --> 00:01:13,197 Professor Shepard said to wait here in front of Cabot Hall. 16 00:01:13,198 --> 00:01:14,699 Did she say how long to wait? 17 00:01:14,700 --> 00:01:16,617 Because I think we are supposed to start-- 18 00:01:16,618 --> 00:01:19,871 Ah, okay. I'll just stand here then. 19 00:01:21,540 --> 00:01:23,833 - Nice mustache, jerk. - I can hear you. 20 00:01:23,834 --> 00:01:26,377 Yeah, I know, I know. 21 00:01:26,378 --> 00:01:28,045 - No, I didn't. I'm sorry, I-- - Mr. Russo? 22 00:01:28,046 --> 00:01:30,214 Yes. Greg, please. 23 00:01:30,215 --> 00:01:31,716 Professor Shepard? 24 00:01:31,717 --> 00:01:32,883 - Dylan. - Dylan. Right, right. 25 00:01:32,884 --> 00:01:35,553 Hey, hey. Thank you, Eric. 26 00:01:35,554 --> 00:01:37,096 Eric did a great job picking me up. 27 00:01:37,097 --> 00:01:38,598 He-- he left. 28 00:01:38,599 --> 00:01:40,558 You ready to rock and roll? 29 00:01:40,559 --> 00:01:41,602 Nope. 30 00:01:42,269 --> 00:01:43,936 Oh, yuck, there I am. 31 00:01:43,937 --> 00:01:45,896 - I don't love these readings. I don't. - Yep, that's you. 32 00:01:45,897 --> 00:01:48,566 I get so self-conscious, 33 00:01:48,567 --> 00:01:50,735 and I can't... I can't... 34 00:01:50,736 --> 00:01:52,570 Oh, no, you can't read? 35 00:01:52,571 --> 00:01:55,072 Oh, if you come to a big word, just sound it out. 36 00:01:55,073 --> 00:01:57,074 I write books that you're supposed to read at the beach. 37 00:01:57,075 --> 00:01:59,243 - Mm. - They are light, they are fun. 38 00:01:59,244 --> 00:02:00,828 Characters that you like have sex, 39 00:02:00,829 --> 00:02:02,496 the ones that you don't get shot in the face. 40 00:02:02,497 --> 00:02:04,332 - What? - At a stuffy college like this, 41 00:02:04,333 --> 00:02:05,750 these kids aren't looking for fun. 42 00:02:05,751 --> 00:02:07,710 - They're looking for depth. - Hey. I teach a class 43 00:02:07,711 --> 00:02:10,254 about the poetry of Bad Bunny. You'll be fine, okay? 44 00:02:10,255 --> 00:02:11,756 What's a bad bunny? 45 00:02:11,757 --> 00:02:13,466 - Let's do this. - Okay. 46 00:02:13,467 --> 00:02:16,427 "Rooster didn't mean to shoot Eduardo in the face, 47 00:02:16,428 --> 00:02:18,095 "but there it was. 48 00:02:18,096 --> 00:02:22,141 "One perfect bullet hole right below his eye. 49 00:02:22,142 --> 00:02:25,686 "That night, Rooster drifted to sleep in a beach chair. 50 00:02:25,687 --> 00:02:29,315 "Luckily, the first thing he saw when he woke was Margo, 51 00:02:29,316 --> 00:02:32,777 "smiling as she floated towards him 52 00:02:32,778 --> 00:02:35,780 in the shimmering morning heat." 53 00:02:42,037 --> 00:02:43,537 See? Wasn't so bad. 54 00:02:43,538 --> 00:02:47,000 Okay, we have time for a few questions. 55 00:02:48,502 --> 00:02:50,462 Okay. Ronni, go ahead. 56 00:02:51,213 --> 00:02:53,214 Mr. Russo, first, I want to thank you for coming 57 00:02:53,215 --> 00:02:55,299 - and giving us your time. - Oh, my pleasure. 58 00:02:55,300 --> 00:02:56,634 - No, really, thank you. - Oh, thank you. 59 00:02:56,635 --> 00:02:58,177 Appreciate it. What was your question? 60 00:02:58,178 --> 00:03:00,721 Why do you hate women? 61 00:03:00,722 --> 00:03:04,517 Wow, I don't-- I-- That's a fun way to start. 62 00:03:04,518 --> 00:03:07,812 Easy answer. I-- I don't hate women. 63 00:03:07,813 --> 00:03:10,064 "Mango was Rooster's favorite flavor 64 00:03:10,065 --> 00:03:11,982 besides Margo herself." 65 00:03:11,983 --> 00:03:13,484 So here, you're comparing the taste 66 00:03:13,485 --> 00:03:15,736 of a woman's vagina to a Popsicle. 67 00:03:15,737 --> 00:03:18,781 I did not know I was doing that. 68 00:03:18,782 --> 00:03:22,326 Well, you also say that she "smelled like birthday cake." 69 00:03:22,327 --> 00:03:23,994 What was your thought process when you wrote that? 70 00:03:23,995 --> 00:03:26,372 I... I must have been hungry. 71 00:03:26,373 --> 00:03:29,166 Here's the thing. 72 00:03:29,167 --> 00:03:33,045 Um, I don't see Margo as a sex object. 73 00:03:33,046 --> 00:03:36,132 Yes, uh, she and Rooster 74 00:03:36,133 --> 00:03:38,050 - do have sex a few times-- - Sixteen times. 75 00:03:38,051 --> 00:03:39,552 Okay, good, you-- you counted. 76 00:03:39,553 --> 00:03:41,679 I mean, 17, if you include the oral sex. 77 00:03:41,680 --> 00:03:45,182 Have to include that, right? 78 00:03:45,183 --> 00:03:46,392 Yeah, let's include it. 79 00:03:46,393 --> 00:03:48,811 Uh, for what it's worth, the character of Margo 80 00:03:48,812 --> 00:03:51,522 is based on a woman I used to be married to. 81 00:03:51,523 --> 00:03:54,275 So, yes, she is sexy and beautiful, 82 00:03:54,276 --> 00:03:56,694 but she is also smart and brave. 83 00:03:56,695 --> 00:03:58,112 That feeds into my question. 84 00:03:58,113 --> 00:03:59,613 Uh, you know the part where Margo 85 00:03:59,614 --> 00:04:02,032 saves Rooster from the drug smugglers? 86 00:04:02,033 --> 00:04:03,576 Exactly, she's very brave in that moment. 87 00:04:03,577 --> 00:04:05,786 Well, especially since she took off her bikini 88 00:04:05,787 --> 00:04:07,538 and did it all topless. 89 00:04:07,539 --> 00:04:09,373 Yes. 90 00:04:09,374 --> 00:04:11,209 She had to make a tourniquet. 91 00:04:12,711 --> 00:04:13,878 What was your question? 92 00:04:13,879 --> 00:04:15,629 - That was hot. - Smokeshow. 93 00:04:15,630 --> 00:04:17,381 Alright, great question. 94 00:04:17,382 --> 00:04:18,883 Anybody else? 95 00:04:18,884 --> 00:04:20,552 Ronni, you've had your turn. 96 00:04:22,637 --> 00:04:24,472 Hey, Cristle. Is he back? 97 00:04:24,473 --> 00:04:26,891 He's here. He's very excited. 98 00:04:26,892 --> 00:04:28,809 My gosh. 99 00:04:28,810 --> 00:04:30,436 I mean, my gosh. 100 00:04:30,437 --> 00:04:33,230 Just... outstanding. 101 00:04:33,231 --> 00:04:34,982 - Oh. - Not sure if you've officially met 102 00:04:34,983 --> 00:04:36,275 our president, Walter Mann. 103 00:04:36,276 --> 00:04:37,777 I was already a fan, 104 00:04:37,778 --> 00:04:40,988 but absolutely loved the way you handled that Ronni. 105 00:04:40,989 --> 00:04:42,573 Well, I hope I didn't make her feel bad. 106 00:04:42,574 --> 00:04:44,241 Ah, who cares? 107 00:04:44,242 --> 00:04:46,076 Nobody makes these kids feel bad anymore. 108 00:04:46,077 --> 00:04:49,205 Let me tell you something. Life is hard. 109 00:04:49,206 --> 00:04:52,416 - And we are teaching these kids exactly squat. - Hello. 110 00:04:52,417 --> 00:04:54,585 - Hmm. - It's out of control, am I right? 111 00:04:54,586 --> 00:04:56,504 Actually, I think it's refreshing that young people are-- 112 00:04:56,505 --> 00:04:58,255 Oh, thank you, Cristle. You're done. 113 00:04:58,256 --> 00:05:00,090 Off you go. Please tell Dean Riggs 114 00:05:00,091 --> 00:05:02,593 - I will meet him at the gym. - Fine. 115 00:05:02,594 --> 00:05:04,762 Thank you, uh, for tolerating me. 116 00:05:04,763 --> 00:05:06,138 We're not speaking. 117 00:05:06,139 --> 00:05:07,765 - Bye, Greg! - She seems nice. 118 00:05:07,766 --> 00:05:10,477 It's, uh, Crissle, yes? There's no T? 119 00:05:11,353 --> 00:05:13,437 - There's a T. - Th-- there's a T. 120 00:05:13,438 --> 00:05:15,105 - Oh. - Liberal arts colleges 121 00:05:15,106 --> 00:05:16,816 used to be safe havens 122 00:05:16,817 --> 00:05:18,317 for free thought, Greg. 123 00:05:18,318 --> 00:05:20,194 When did you and I become the bad guys? 124 00:05:20,195 --> 00:05:21,612 Amen. What? 125 00:05:21,613 --> 00:05:23,614 Populism is not very popular here. 126 00:05:23,615 --> 00:05:25,491 I mean, take Dylan. I love her, 127 00:05:25,492 --> 00:05:28,369 but it's no surprise that she hasn't read any of your books. 128 00:05:28,370 --> 00:05:30,621 - What are you doing? - It's okay. 129 00:05:30,622 --> 00:05:34,124 I-- I actually haven't read any of your poetry, either. 130 00:05:34,125 --> 00:05:37,628 It's funny, in your emails, you said you loved Dylan's poetry. 131 00:05:37,629 --> 00:05:40,005 I-- I did. I do love them. 132 00:05:40,006 --> 00:05:41,340 Read all of them. 133 00:05:41,341 --> 00:05:43,133 I just didn't wanna make her feel bad. 134 00:05:43,134 --> 00:05:44,218 Ah. 135 00:05:44,219 --> 00:05:46,637 Happy? You got us both. 136 00:05:46,638 --> 00:05:49,306 Unintentional. Just Walt being Walt. 137 00:05:49,307 --> 00:05:50,724 - Mm. - Dylan, to be continued. 138 00:05:50,725 --> 00:05:53,227 Greg, you give me a ten count and then join me. 139 00:05:53,228 --> 00:05:54,395 Wh... 140 00:05:55,981 --> 00:05:58,148 Yes, he wants you to count to ten and, no, I don't know why. 141 00:05:58,149 --> 00:05:59,359 Okay. 142 00:06:00,151 --> 00:06:01,360 I'm gonna read your books. 143 00:06:01,361 --> 00:06:03,153 Oh, no. Don't worry about it. 144 00:06:03,154 --> 00:06:04,530 Nice meeting you, Greg. 145 00:06:04,531 --> 00:06:06,241 Nice you-- me also. 146 00:06:07,200 --> 00:06:08,325 Okay. 147 00:06:08,326 --> 00:06:10,494 What are you doing? 148 00:06:10,495 --> 00:06:12,747 Okay. 149 00:06:15,083 --> 00:06:16,750 Oh, boy. 150 00:06:16,751 --> 00:06:18,085 That was barely eight there, Greg. 151 00:06:18,086 --> 00:06:20,337 Do you need another 10 or 20 count? 152 00:06:20,338 --> 00:06:22,339 - May I guess what you're thinking? - I doubt it. 153 00:06:22,340 --> 00:06:25,050 Most college presidents are bookish shut-ins, 154 00:06:25,051 --> 00:06:26,510 but this guy's jacked. 155 00:06:26,511 --> 00:06:29,179 That's exactly what I was thinking. 156 00:06:29,180 --> 00:06:32,016 I would have also accepted, "Wow!" 157 00:06:32,017 --> 00:06:34,226 You know my secret? Hot sauna, cold plunge, 158 00:06:34,227 --> 00:06:35,936 every goddamn day. 159 00:06:35,937 --> 00:06:37,855 You get the same endorphins you get from cocaine, 160 00:06:37,856 --> 00:06:39,773 only it lasts two hours instead of nine minutes. 161 00:06:39,774 --> 00:06:41,943 - Plus, come here. - Scoot closer? 162 00:06:43,445 --> 00:06:45,863 It releases the brown fat. 163 00:06:45,864 --> 00:06:47,698 Well, you gotta release the brown fat. 164 00:06:47,699 --> 00:06:50,534 - I knew you'd get it. - I'm glad that you think that I do. 165 00:06:50,535 --> 00:06:53,120 Uh, listen, I would be a bad dad 166 00:06:53,121 --> 00:06:55,080 if I didn't ask how Katie was doing, 167 00:06:55,081 --> 00:06:58,042 and I know that you probably have heard about her and Archie. 168 00:06:58,043 --> 00:06:59,543 You go to any campus in America, 169 00:06:59,544 --> 00:07:01,295 and no marriage between two faculty members 170 00:07:01,296 --> 00:07:03,047 has ever lasted more than a year and a half. 171 00:07:03,048 --> 00:07:05,424 I can't believe that is true. 172 00:07:05,425 --> 00:07:07,635 Well, it may not be factually true, but the spirit of it is. 173 00:07:07,636 --> 00:07:09,887 - Mm-hmm. - Now, what about you? 174 00:07:09,888 --> 00:07:11,931 - You ever think about teaching? - Oh, me? 175 00:07:11,932 --> 00:07:13,891 Oh, no. No. 176 00:07:13,892 --> 00:07:16,310 Not really. I-- I didn't go to college. 177 00:07:16,311 --> 00:07:17,561 Who cares? It's overrated. 178 00:07:17,562 --> 00:07:19,146 Real-- Okay. 179 00:07:19,147 --> 00:07:21,815 I'm still looking for my writer-in-residence. 180 00:07:21,816 --> 00:07:24,318 You say the word, gig's yours. 181 00:07:24,319 --> 00:07:25,736 - Well-- - Don't answer now. 182 00:07:25,737 --> 00:07:27,446 Come back and tell me your decision before you leave. 183 00:07:27,447 --> 00:07:29,448 I want you to go out and let this campus 184 00:07:29,449 --> 00:07:30,908 get its magic all over you. 185 00:07:30,909 --> 00:07:33,077 - All over me? - Yeah, baby. 186 00:07:33,078 --> 00:07:34,828 In the meantime, I'm gonna go to the gym 187 00:07:34,829 --> 00:07:36,580 and throw some metal around. You care to join? 188 00:07:36,581 --> 00:07:37,831 No, thanks. 189 00:07:37,832 --> 00:07:39,708 - I-- I'm gonna go see my kid. - Ah, good dad. 190 00:07:39,709 --> 00:07:41,961 You tell that Katie that if it took a campus sex scandal 191 00:07:41,962 --> 00:07:45,589 to finally get her old man up here, worth it. 192 00:07:45,590 --> 00:07:47,591 Probably not gonna tell her that. 193 00:07:47,592 --> 00:07:50,260 Thank you. Okay. Alright. 194 00:07:50,261 --> 00:07:51,679 - Hey, Greg. - Yes? 195 00:07:51,680 --> 00:07:53,932 - Thrilled you're here. - Good to see you. 196 00:08:05,944 --> 00:08:08,195 With his water lilies, Monet eschewed tradition 197 00:08:08,196 --> 00:08:10,531 and focused on the surface of the pond 198 00:08:10,532 --> 00:08:13,033 at his home in Giverny. Beautiful, right? 199 00:08:13,034 --> 00:08:16,203 Hard to believe, but, uh, actually conservators... 200 00:08:18,707 --> 00:08:20,874 ...uh, restored that exact painting 201 00:08:20,875 --> 00:08:22,209 with Q-tips and spit. 202 00:08:22,210 --> 00:08:24,336 - Ew. - Okay, uh, you can take 203 00:08:24,337 --> 00:08:26,171 that slightly disgusting tidbit and get outta here. 204 00:08:26,172 --> 00:08:27,965 But there is a paper due on Monday. 205 00:08:27,966 --> 00:08:29,883 But there's a K-party this weekend. 206 00:08:29,884 --> 00:08:31,969 - What is a K-party? - You don't wanna know. 207 00:08:31,970 --> 00:08:33,137 I don't wanna know, okay. 208 00:08:33,138 --> 00:08:34,638 If you feel like you need extra time 209 00:08:34,639 --> 00:08:36,640 on your paper, that is my dad. 210 00:08:36,641 --> 00:08:38,392 Interacting with strangers makes him very uncomfortable. 211 00:08:38,393 --> 00:08:40,853 So, if you want extra time, look him in the eye 212 00:08:40,854 --> 00:08:42,647 and tell him that you love him, okay? 213 00:08:45,734 --> 00:08:47,568 No. Please don't do it. 214 00:08:47,569 --> 00:08:49,738 - I love you very much. - Okay. 215 00:08:50,989 --> 00:08:52,323 See you. 216 00:08:55,076 --> 00:08:56,493 Do you know what brown fat is? 217 00:08:56,494 --> 00:08:58,412 Dad, I love that you're here, but I don't need you 218 00:08:58,413 --> 00:09:00,456 - to check up on me. - I'm not checking up on you. 219 00:09:00,457 --> 00:09:01,999 They asked me to come and read. 220 00:09:02,000 --> 00:09:03,625 Oh, come on, Dad, you hate this place. 221 00:09:03,626 --> 00:09:05,753 They've asked you like a billion times. 222 00:09:05,754 --> 00:09:07,838 - Just admit it. - I don't want to admit it, 223 00:09:07,839 --> 00:09:09,173 because you will get mad. 224 00:09:11,217 --> 00:09:13,260 - Everybody knows. - Knows what? 225 00:09:13,261 --> 00:09:14,595 About Archie. 226 00:09:14,596 --> 00:09:16,430 Everybody knows. This place is like a fishbowl. 227 00:09:16,431 --> 00:09:18,182 - He knows. - He doesn't know. 228 00:09:18,183 --> 00:09:20,059 Hey, excuse me. You know that my husband 229 00:09:20,060 --> 00:09:22,186 left me to fuck a grad student, right? 230 00:09:22,187 --> 00:09:23,687 Uh, I... 231 00:09:23,688 --> 00:09:25,856 - Oh. - Answer honestly, 232 00:09:25,857 --> 00:09:28,026 and I promise this moment is over for you. 233 00:09:28,693 --> 00:09:29,860 - Yes. - Thank you. 234 00:09:29,861 --> 00:09:31,278 You're welcome. 235 00:09:31,279 --> 00:09:33,322 - See? - Okay. 236 00:09:33,323 --> 00:09:35,074 You know, the worst part is everybody 237 00:09:35,075 --> 00:09:36,867 keeps asking me what happened. 238 00:09:36,868 --> 00:09:38,577 I don't know what happened. 239 00:09:38,578 --> 00:09:40,537 We were normal, and then the next thing I know, 240 00:09:40,538 --> 00:09:42,289 he's with her, and I'm packing up 241 00:09:42,290 --> 00:09:44,458 and moving into the dead hockey coach's house. 242 00:09:44,459 --> 00:09:46,043 How did the hockey coach die? 243 00:09:46,044 --> 00:09:47,961 I think he killed himself 244 00:09:47,962 --> 00:09:50,089 because his father was focusing on the wrong part of the story. 245 00:09:50,090 --> 00:09:53,217 I'm sorry. I'm back. It wasn't on the ice, was it? 246 00:09:53,218 --> 00:09:55,219 - Dad. - I'm sorry. Go ahead. 247 00:09:55,220 --> 00:09:56,887 I feel like everybody's looking at me all the time. 248 00:09:56,888 --> 00:09:59,223 They're not looking at you. He wasn't looking at you. 249 00:09:59,224 --> 00:10:00,724 Oh, yep, he just did. 250 00:10:00,725 --> 00:10:02,434 I'm losing my grip, Dad, I hate it. 251 00:10:02,435 --> 00:10:04,728 Honey, you're not losing your grip. 252 00:10:04,729 --> 00:10:05,814 You are strong. 253 00:10:06,940 --> 00:10:08,733 Whoa! 254 00:10:10,068 --> 00:10:11,401 Honey, why are we in the bushes? 255 00:10:11,402 --> 00:10:13,071 Shh, that's them over there. 256 00:10:14,405 --> 00:10:16,115 They eat their lunch here sometimes. 257 00:10:16,116 --> 00:10:17,742 - So you're stalking them? - Mm... 258 00:10:18,701 --> 00:10:21,370 - That's fine, hon. - They never even kiss. 259 00:10:21,371 --> 00:10:23,622 And look at her, she's not like some model type. 260 00:10:23,623 --> 00:10:25,749 - She's just like a normal girl. - Mm. 261 00:10:25,750 --> 00:10:27,584 Oh, I just-- It would make so much more sense to me 262 00:10:27,585 --> 00:10:29,336 if she was special in some way. 263 00:10:29,337 --> 00:10:31,588 Well, honey, maybe what makes her special 264 00:10:31,589 --> 00:10:34,092 is on the inside, you know, who she is as a person. 265 00:10:35,009 --> 00:10:36,927 - Are you fucking kidding me? - I'm sorry. 266 00:10:36,928 --> 00:10:38,846 - What are you doing? - I'm in the bushes. 267 00:10:38,847 --> 00:10:40,264 I'm off my game. 268 00:10:40,265 --> 00:10:41,432 Look, hon. 269 00:10:43,101 --> 00:10:44,768 There's something that I-- wha... 270 00:10:44,769 --> 00:10:46,270 Just look at me. 271 00:10:46,271 --> 00:10:47,521 - Just look at me right now. - What? 272 00:10:47,522 --> 00:10:48,939 Focus on what I'm saying, 273 00:10:48,940 --> 00:10:50,942 - because I have something important-- - No. 274 00:10:55,780 --> 00:10:58,449 Shit. 275 00:11:00,118 --> 00:11:02,119 Not many women get to be with their father 276 00:11:02,120 --> 00:11:04,329 while they watch their husband make out with someone. 277 00:11:04,330 --> 00:11:06,541 Yeah, we're pretty lucky. 278 00:11:08,126 --> 00:11:09,459 Why would you come here? 279 00:11:09,460 --> 00:11:11,170 I knew you'd be mad. 280 00:11:11,171 --> 00:11:12,672 Don't. Katie. 281 00:11:20,555 --> 00:11:21,972 No. No. 282 00:11:21,973 --> 00:11:23,015 - Nope. - Uh... 283 00:11:23,016 --> 00:11:24,391 No, no, no, no, no, no, no. 284 00:11:24,392 --> 00:11:26,310 I wasn't watching you. 285 00:11:26,311 --> 00:11:29,688 I was watching a couple behind you kissing. 286 00:11:29,689 --> 00:11:31,148 - A straight couple. - Dude. 287 00:11:31,149 --> 00:11:33,525 Not that that matters. It just-- 288 00:11:33,526 --> 00:11:34,693 - I'm just clarifying. - Yeah. 289 00:11:34,694 --> 00:11:36,486 You don't have to take out your phone. 290 00:11:36,487 --> 00:11:38,488 That's-- I'm out-- I'm outta here. 291 00:11:38,489 --> 00:11:39,698 ♪ Can you hear them? ♪ 292 00:11:39,699 --> 00:11:40,991 See you later! 293 00:11:40,992 --> 00:11:44,161 ♪ Talking 'bout us telling lies ♪ 294 00:11:44,162 --> 00:11:45,662 ♪ Is that a surprise? ♪ 295 00:11:51,211 --> 00:11:53,337 Hey, there's that guy. 296 00:11:53,338 --> 00:11:55,005 - You kicked ass today. - Oh. 297 00:11:55,006 --> 00:11:57,257 Big fan, I love those Rooster books. I read 'em all. 298 00:11:57,258 --> 00:11:59,009 Oh, thank you. 299 00:11:59,010 --> 00:12:01,595 You're the, uh, the bikini kid. 300 00:12:01,596 --> 00:12:02,931 Oh, Tommy Newton. 301 00:12:05,350 --> 00:12:07,517 Oh, shit. I forgot my wallet. 302 00:12:07,518 --> 00:12:08,769 Stupid. 303 00:12:08,770 --> 00:12:10,145 - No, no, no. Give me that. - Really? 304 00:12:10,146 --> 00:12:12,022 - I got you. - Oh, sweet. 305 00:12:12,023 --> 00:12:14,066 Wait, I'ma get some chips too, then. 306 00:12:14,067 --> 00:12:15,859 I'm just kidding. Very kind, thanks. 307 00:12:15,860 --> 00:12:17,611 It's okay. Got ya. 308 00:12:17,612 --> 00:12:19,738 - Again, I really appreciate it. - No problem. There you go. 309 00:12:19,739 --> 00:12:21,031 - Sweet. - Enjoy it. 310 00:12:21,032 --> 00:12:22,367 Bonjour, mes amis. 311 00:12:23,076 --> 00:12:25,369 - Hello. - I said "hello" in French 312 00:12:25,370 --> 00:12:27,704 because I am betting that you are from Paris, 313 00:12:27,705 --> 00:12:31,083 where they let kids drink wine and babies smoke cigarettes. 314 00:12:31,084 --> 00:12:33,586 But here in America, the legal drinking age is 21. 315 00:12:34,462 --> 00:12:35,629 You're not 21? 316 00:12:35,630 --> 00:12:37,714 - Not yet. - Okay, officer. 317 00:12:39,384 --> 00:12:40,801 He said that he forgot his wallet. 318 00:12:40,802 --> 00:12:43,887 - He offered to buy me beer. - Are you kidding me? 319 00:12:43,888 --> 00:12:45,889 Kind of an age-old story, isn't it? 320 00:12:45,890 --> 00:12:47,140 Kid gives you 20 bucks, 321 00:12:47,141 --> 00:12:48,558 you go inside and get him some beer. 322 00:12:48,559 --> 00:12:51,395 - I don't need 20 bucks. - Okay, money buckets. 323 00:12:51,396 --> 00:12:53,230 There's other reasons you might do it. 324 00:12:53,231 --> 00:12:55,399 What, for like a blowjob in the alley? 325 00:12:55,400 --> 00:12:56,566 What? 326 00:12:56,567 --> 00:12:58,402 F... oh. 327 00:12:58,403 --> 00:13:01,071 No. I was thinking that you might do it 328 00:13:01,072 --> 00:13:03,240 because he seems like a good kid. 329 00:13:03,241 --> 00:13:05,242 - Yes, yes, yes, that makes much more sense. - Yes. 330 00:13:05,243 --> 00:13:08,328 But now, I got this blowjob thing 331 00:13:08,329 --> 00:13:10,664 - stuck in my head, and either you're giving it to him... - No, no. 332 00:13:10,665 --> 00:13:12,749 - ...or he's giving it to you, but either way... - Nobody's giving anyone 333 00:13:12,750 --> 00:13:14,751 - a blowjob, Officer! - ...that's all I can see right now. 334 00:13:14,752 --> 00:13:15,961 - No, no, it was just a stupid remark. - No. 335 00:13:15,962 --> 00:13:17,754 No, no, no, no, no. No, you don't just say 336 00:13:17,755 --> 00:13:19,298 something like that unless you're thinking it. 337 00:13:19,299 --> 00:13:20,590 - Yeah, I agree. - Yes. 338 00:13:20,591 --> 00:13:23,427 I disagree. I wholeheartedly disagree. 339 00:13:23,428 --> 00:13:25,263 Tommy Newton, come on. 340 00:13:27,849 --> 00:13:29,600 He didn't do anything, I-- I tricked him. 341 00:13:30,435 --> 00:13:31,643 There you go. 342 00:13:31,644 --> 00:13:32,645 Alright. 343 00:13:33,855 --> 00:13:35,815 Leave the beer and get outta here. 344 00:13:38,776 --> 00:13:40,278 Thanks for being a good kid. 345 00:13:41,195 --> 00:13:43,280 Even if it was just right at the end. 346 00:13:43,281 --> 00:13:45,198 I'm gonna go ahead and take these from you. 347 00:13:45,199 --> 00:13:46,616 Oh, okay. 348 00:13:46,617 --> 00:13:48,786 Stay out of the alleys. 349 00:13:52,790 --> 00:13:55,083 Okay. 350 00:13:55,084 --> 00:13:57,627 ♪ Looking from a window above ♪ 351 00:13:57,628 --> 00:13:59,714 ♪ It's like a story of love ♪ 352 00:14:00,798 --> 00:14:04,009 ♪ Can you hear me? ♪ 353 00:14:04,010 --> 00:14:06,803 ♪ Came back only yesterday ♪ 354 00:14:06,804 --> 00:14:08,472 ♪ I'm moving further away ♪ 355 00:14:08,473 --> 00:14:09,807 Uh... yeah. 356 00:14:10,683 --> 00:14:11,976 Fuck it. 357 00:14:13,686 --> 00:14:17,148 ♪ All I needed was the love you gave ♪ 358 00:14:18,316 --> 00:14:21,985 ♪ All I needed for another day ♪ 359 00:14:21,986 --> 00:14:25,155 ♪ And all I ever knew ♪ 360 00:14:25,156 --> 00:14:28,492 ♪ Only you ♪ 361 00:14:29,702 --> 00:14:31,371 Oh, fuck. 362 00:14:32,413 --> 00:14:34,331 Oh! Shh! 363 00:14:34,332 --> 00:14:37,084 Hey, kiddo, sorry about before. 364 00:14:37,085 --> 00:14:39,336 Are you really gonna make me eat dinner by myself? 365 00:14:39,337 --> 00:14:41,546 Huh? Call me. 366 00:14:41,547 --> 00:14:42,923 - Hey, Margaret. - Hey. 367 00:14:48,012 --> 00:14:49,262 Katie? 368 00:14:49,263 --> 00:14:51,557 Hey. 369 00:14:53,393 --> 00:14:54,727 I'm walking the dog. 370 00:14:56,854 --> 00:14:59,857 He-- he only shits in this yard, so... 371 00:15:04,779 --> 00:15:06,072 Excuse me. 372 00:15:07,532 --> 00:15:10,033 - How is your house Chardonnay? - Tastes like shit. 373 00:15:10,034 --> 00:15:12,077 Great. I'll have one Chardonnay. 374 00:15:12,078 --> 00:15:14,371 - Chardonnay? Oh. - Oh, hi. 375 00:15:14,372 --> 00:15:16,039 - What are you doing here? - Get a real drink. 376 00:15:16,040 --> 00:15:18,875 - Excuse me? - You wanna sit here by yourself, fine. 377 00:15:18,876 --> 00:15:21,545 You wanna join me, you need to get a little more self-destructive. 378 00:15:21,546 --> 00:15:23,255 - Okay. - Tequila Blanco. 379 00:15:23,256 --> 00:15:25,549 Rocks. Splash of lime. 380 00:15:25,550 --> 00:15:27,426 Alright, yeah. Make that two. 381 00:15:27,427 --> 00:15:29,469 - Sure. - Can I at least get more nuts? 382 00:15:29,470 --> 00:15:31,054 Did you eat that whole bowl? 383 00:15:31,055 --> 00:15:32,557 We're good with the nuts. 384 00:15:33,891 --> 00:15:35,809 Listen, I don't see what the problem is. 385 00:15:35,810 --> 00:15:38,228 She's never even taught before. 386 00:15:38,229 --> 00:15:39,563 You pulled some strings. 387 00:15:39,564 --> 00:15:41,606 You got your friend a job. I think it's nice. 388 00:15:41,607 --> 00:15:43,984 What if she sucks and Walt fires her? 389 00:15:43,985 --> 00:15:46,236 Worst-case scenario. 390 00:15:46,237 --> 00:15:47,904 It goes horribly. She blames you. 391 00:15:47,905 --> 00:15:49,906 Something breaks deep inside of her, 392 00:15:49,907 --> 00:15:51,575 and she shoots you in the face. 393 00:15:51,576 --> 00:15:53,743 I will fuck you up. 394 00:15:53,744 --> 00:15:55,579 You know, I pretended it was for her. 395 00:15:55,580 --> 00:15:58,832 She had just gotten a divorce. I said, "Oh, you need a change." 396 00:15:58,833 --> 00:16:02,169 But it wasn't for her. It was for me. 397 00:16:02,170 --> 00:16:05,922 I just feel so isolated. 398 00:16:05,923 --> 00:16:07,591 And, look, I've been here for a minute. 399 00:16:07,592 --> 00:16:09,760 A few friends didn't get tenure and split. 400 00:16:10,803 --> 00:16:12,929 I've already dated everybody worth dating. 401 00:16:12,930 --> 00:16:16,266 And I said "I love you" once, but I took it back. 402 00:16:16,267 --> 00:16:18,101 - You can do that? - You can. 403 00:16:18,102 --> 00:16:19,478 But they get really mad. 404 00:16:23,274 --> 00:16:26,943 You ever, um, been completely surrounded by people 405 00:16:26,944 --> 00:16:28,612 and still felt utterly alone? 406 00:16:28,613 --> 00:16:30,948 Yeah, for about 25 years. 407 00:16:32,033 --> 00:16:33,366 I was married. 408 00:16:33,367 --> 00:16:35,285 - Right. - Right, oh yeah. 409 00:16:35,286 --> 00:16:39,289 - To the school's most celebrated alum. - Yes. 410 00:16:39,290 --> 00:16:40,957 - Mm. - Actually, you would love her. 411 00:16:40,958 --> 00:16:42,125 You'd love Elizabeth. 412 00:16:42,126 --> 00:16:43,961 When we were married... 413 00:16:45,213 --> 00:16:46,838 there were always so many people around. 414 00:16:46,839 --> 00:16:50,467 And when we split up, those same people 415 00:16:50,468 --> 00:16:52,552 were the ones to say 416 00:16:52,553 --> 00:16:55,055 that we never made sense together, 417 00:16:55,056 --> 00:16:56,891 because she was so far out of my league. 418 00:16:58,476 --> 00:17:00,520 And for a long time, I felt they were right. 419 00:17:01,312 --> 00:17:02,688 How long? 420 00:17:06,484 --> 00:17:08,818 What is this all about? 421 00:17:08,819 --> 00:17:10,320 Your key is bent. 422 00:17:10,321 --> 00:17:12,239 Yeah, it's my house key. It doesn't always work. 423 00:17:12,240 --> 00:17:13,491 Quit changing the subject. 424 00:17:15,034 --> 00:17:16,327 Um, too long. 425 00:17:17,328 --> 00:17:18,663 I felt that way for too long. 426 00:17:21,749 --> 00:17:23,166 Want me to get us some more nuts? 427 00:17:23,167 --> 00:17:24,834 So badly. 428 00:17:24,835 --> 00:17:26,670 Excuse me. Can we get some more nuts? 429 00:17:26,671 --> 00:17:29,673 - Would you like 'em warm? - Warm nuts? 430 00:17:29,674 --> 00:17:31,675 They haven't even talked to each other. 431 00:17:31,676 --> 00:17:35,845 Archie is so gutless, he can't even look her in the eye 432 00:17:35,846 --> 00:17:37,931 and explain what happened. 433 00:17:37,932 --> 00:17:40,684 I just-- know what I wanna do? I wanna go over there 434 00:17:40,685 --> 00:17:42,852 and just tell him to man the heck up! 435 00:17:42,853 --> 00:17:45,689 Uh, I think you gotta go with "man the fuck up." 436 00:17:45,690 --> 00:17:48,108 - I love you. - Oh, hope you get an F. 437 00:17:48,109 --> 00:17:50,026 - What was-- What was that? - That's a long story. 438 00:17:50,027 --> 00:17:53,363 It doesn't matter, because if I talk to him, 439 00:17:53,364 --> 00:17:54,906 - Katie would kill me. - No, she wouldn't. 440 00:17:54,907 --> 00:17:56,283 She'll love you for it. 441 00:17:56,284 --> 00:17:57,784 Ugh, I don't think so. 442 00:17:57,785 --> 00:18:00,537 I mean, she wouldn't tell you she loves you for it. 443 00:18:00,538 --> 00:18:03,707 And then, she'll probably say she's mad at you. 444 00:18:05,543 --> 00:18:07,752 You didn't have to walk me all the way home. 445 00:18:07,753 --> 00:18:09,796 Oh, well, I'm glad I did, though. 446 00:18:09,797 --> 00:18:11,047 That was fun. 447 00:18:11,048 --> 00:18:13,550 - Good night. - You wanna come in? 448 00:18:13,551 --> 00:18:14,635 Hmm? 449 00:18:15,720 --> 00:18:17,304 You wanna come in? 450 00:18:17,305 --> 00:18:19,389 - Um... - Okay, in two weeks, 451 00:18:19,390 --> 00:18:21,224 my friend is gonna be living right there. 452 00:18:21,225 --> 00:18:24,477 And I love her, but she is always all up in my business. 453 00:18:24,478 --> 00:18:29,775 So, probably no more fucking the guest speakers for me. 454 00:18:31,444 --> 00:18:32,695 Wow. 455 00:18:33,571 --> 00:18:36,531 I've never done this before. I'm just kidding. 456 00:18:36,532 --> 00:18:39,242 - I know. - No, you didn't. 457 00:18:39,243 --> 00:18:41,494 No, I did not know. 458 00:18:41,495 --> 00:18:44,080 Oh. Do you know how old I am? 459 00:18:44,081 --> 00:18:45,957 It's your lucky day, Grandpa. 460 00:18:45,958 --> 00:18:48,918 Oh. 461 00:18:48,919 --> 00:18:51,338 Oh! Oh! 462 00:18:51,339 --> 00:18:54,842 Dylan, you are gorgeous. 463 00:18:55,676 --> 00:18:59,429 And funny, and so, so smart, 464 00:18:59,430 --> 00:19:01,931 that I feel even dumber than usual. 465 00:19:01,932 --> 00:19:04,184 - But today has just been a day. - Okay, you can stop. 466 00:19:04,185 --> 00:19:06,436 No, no, no, no! I-- I was just saying, 467 00:19:06,437 --> 00:19:08,813 maybe we could just stand out here and talk for a little while? 468 00:19:08,814 --> 00:19:11,608 I really don't love talking to men who just rejected me-- 469 00:19:11,609 --> 00:19:12,942 I didn't reject you! 470 00:19:12,943 --> 00:19:14,778 I just-- I'm uncomfortable. 471 00:19:14,779 --> 00:19:16,363 And it's not you. 472 00:19:16,364 --> 00:19:18,323 It's me-- I'm-- that's who-- 473 00:19:18,324 --> 00:19:21,284 That's what I am most of the time, always. 474 00:19:21,285 --> 00:19:26,206 So, maybe we could have a drink? 475 00:19:26,207 --> 00:19:29,793 Yeah? And kind of-- kinda just see where it goes? 476 00:19:29,794 --> 00:19:30,961 Okay. 477 00:19:33,172 --> 00:19:35,299 Would you like to come in and have a drink? 478 00:19:37,051 --> 00:19:38,469 I probably shouldn't. 479 00:19:39,970 --> 00:19:42,180 What-- Holy crap. 480 00:19:42,181 --> 00:19:44,391 You just rejected me twice. 481 00:19:44,392 --> 00:19:46,226 - Why would you do that? - I don't know. 482 00:19:46,227 --> 00:19:48,019 I don't know why I do so many things. 483 00:19:48,020 --> 00:19:49,312 - Good night. - No. 484 00:19:49,313 --> 00:19:50,647 Wait. Dylan! Dylan! 485 00:19:50,648 --> 00:19:52,190 - Dylan! Uh... - Come on. 486 00:19:52,191 --> 00:19:54,693 Oh, the key. The curse of the bent key. 487 00:19:54,694 --> 00:19:56,653 Come on, come on. Shit. 488 00:19:56,654 --> 00:19:58,363 You could try it a little less psychotically. 489 00:19:58,364 --> 00:19:59,989 - Okay, please just go. - No, no, no. 490 00:19:59,990 --> 00:20:02,200 I wouldn't be a gentleman unless I waited for you to-- 491 00:20:02,201 --> 00:20:03,577 Oh. 492 00:20:05,705 --> 00:20:07,081 Okay. 493 00:20:12,253 --> 00:20:13,838 Good night. 494 00:20:21,053 --> 00:20:23,513 Hey, Bug, you-- you sure you don't want me to drive you? 495 00:20:23,514 --> 00:20:25,181 No, no, no, I-- I got it. 496 00:20:25,182 --> 00:20:27,517 Hey, um, well, how-- how come you need to go to the dentist? 497 00:20:27,518 --> 00:20:29,686 Um, because I hurt my arm. 498 00:20:29,687 --> 00:20:31,271 - That's a joke. - Relax. 499 00:20:31,272 --> 00:20:33,356 - I'll be back later. - Okay. 500 00:20:33,357 --> 00:20:35,608 - Big push for a big girl. - Yeah, see ya. 501 00:20:35,609 --> 00:20:38,571 - Eyes on the horizon. - Got it! 502 00:20:39,864 --> 00:20:41,031 Hello, Guv! 503 00:20:42,032 --> 00:20:44,242 Greg. Heard you were on campus. 504 00:20:44,243 --> 00:20:45,453 Come on. 505 00:20:50,750 --> 00:20:52,710 Just pop it on a coaster for me, will ya? 506 00:20:57,131 --> 00:20:59,549 I understand that you're the first Russian Studies professor 507 00:20:59,550 --> 00:21:01,468 to receive the Wallace Fellowship. 508 00:21:01,469 --> 00:21:02,886 You don't care about my fellowship. 509 00:21:02,887 --> 00:21:04,596 No. Nobody does. 510 00:21:04,597 --> 00:21:07,056 Well, yeah, my friends talk about it quite a lot, so... 511 00:21:07,057 --> 00:21:09,058 - Name one. - You don't know any of my friends. 512 00:21:09,059 --> 00:21:10,727 Well, just throw a name out. 513 00:21:10,728 --> 00:21:13,313 - Kevin. - I will bet you a million dollars 514 00:21:13,314 --> 00:21:14,899 that you can't tell me Kevin's last name. 515 00:21:16,400 --> 00:21:19,402 Listen, G-Greg, I know why you're here, alright? 516 00:21:19,403 --> 00:21:21,029 You love Chekhov, right? 517 00:21:21,030 --> 00:21:24,073 I was wrong. Uh, yeah, I like Chekhov a bit, yeah. 518 00:21:24,074 --> 00:21:26,075 Don't you have that stupid first edition 519 00:21:26,076 --> 00:21:27,619 Chekhov book that you're so proud of? 520 00:21:27,620 --> 00:21:30,747 Tolstoy. It's the first edition 521 00:21:30,748 --> 00:21:33,958 of War and Peace by Leo Tolstoy. 522 00:21:33,959 --> 00:21:35,585 Yes, I am rather proud of it. 523 00:21:35,586 --> 00:21:37,962 It's probably one of the finest literary creations 524 00:21:37,963 --> 00:21:39,756 any human being has ever made, so... 525 00:21:39,757 --> 00:21:41,174 Why did you cheat on my daughter? 526 00:21:41,175 --> 00:21:43,009 - Sounds like you wanna make love to that book. - Okay. 527 00:21:43,010 --> 00:21:45,637 Could you just skip to the point, please, Greg? 528 00:21:45,638 --> 00:21:48,515 No, because I thought that you loved Chekhov, 529 00:21:48,516 --> 00:21:50,809 and I spent the morning researching him 530 00:21:50,810 --> 00:21:52,936 - in preparation for this conversation-- - For the love of God. 531 00:21:52,937 --> 00:21:55,480 - Then, pretend that I am a fan of Chekhov. - Okay. 532 00:21:55,481 --> 00:21:57,982 Listen, since you love Chekhov so much, 533 00:21:57,983 --> 00:22:00,443 you obviously know that he said, 534 00:22:00,444 --> 00:22:03,655 "No one must be humiliated." 535 00:22:03,656 --> 00:22:05,240 I have been thinking about that a lot. 536 00:22:05,241 --> 00:22:06,866 How could you have been thinking about that a lot 537 00:22:06,867 --> 00:22:08,368 if you only just read it this morning? 538 00:22:08,369 --> 00:22:10,036 - Are you a detective? - Well... 539 00:22:10,037 --> 00:22:12,121 My God! Look. 540 00:22:12,122 --> 00:22:16,460 You need to man the fucking heck up. 541 00:22:17,461 --> 00:22:18,711 Katie has been humiliated, 542 00:22:18,712 --> 00:22:19,963 and I think that you owe it to her. 543 00:22:19,964 --> 00:22:21,173 I-- I love her. 544 00:22:24,510 --> 00:22:25,969 I do, I love her. 545 00:22:25,970 --> 00:22:28,888 Then what are you doing, man? 546 00:22:28,889 --> 00:22:30,850 I-- I, um... 547 00:22:34,144 --> 00:22:36,230 I just-- I got lost. Um... 548 00:22:37,481 --> 00:22:39,607 we weren't getting along, 549 00:22:39,608 --> 00:22:42,652 and we drifted a bit, and I withdrew. 550 00:22:42,653 --> 00:22:45,238 And then along came Sunny, and the-- the clouds-- 551 00:22:45,239 --> 00:22:47,740 I'm cool not knowing anything about Sunny. 552 00:22:47,741 --> 00:22:49,367 Look. 553 00:22:49,368 --> 00:22:51,536 I am ready and willing to take the lion's share of the blame 554 00:22:51,537 --> 00:22:52,996 with what happened between me and Katie. 555 00:22:52,997 --> 00:22:54,873 - You are a hero. - Thank you. 556 00:22:54,874 --> 00:22:57,585 And also, your friend Kevin is not real. 557 00:22:58,460 --> 00:23:01,087 Katie and I both have things that we need to work on, 558 00:23:01,088 --> 00:23:04,173 and I-- I want to do that work, Greg, 559 00:23:04,174 --> 00:23:06,342 because she is still the most important thing 560 00:23:06,343 --> 00:23:08,220 that's ever happened to me. 561 00:23:09,430 --> 00:23:11,681 And I think I've really cocked this up, 562 00:23:11,682 --> 00:23:13,183 - haven't I? - Yeah. 563 00:23:14,184 --> 00:23:15,895 You cocked it up. 564 00:23:18,606 --> 00:23:20,064 Do you think she'll ever take me back? 565 00:23:20,065 --> 00:23:21,190 I wouldn't. 566 00:23:21,191 --> 00:23:22,902 But if you want to find out... 567 00:23:24,069 --> 00:23:25,571 you have to man the fuck up. 568 00:23:28,908 --> 00:23:30,366 You really nailed it that time. 569 00:23:30,367 --> 00:23:32,201 - I don't need your approval. - Okay. 570 00:23:32,202 --> 00:23:33,871 But thank you. 571 00:23:39,543 --> 00:23:41,294 Bobby Orr. 572 00:23:41,295 --> 00:23:43,129 Native of Kitchener, Ontario. 573 00:23:43,130 --> 00:23:44,923 Who gives a shit? I cannot believe 574 00:23:44,924 --> 00:23:46,799 that you spoke to Archie. 575 00:23:46,800 --> 00:23:50,053 I was promised you'd eventually love me for it. 576 00:23:50,054 --> 00:23:51,804 He wants to see me tomorrow. 577 00:23:51,805 --> 00:23:54,057 He says that he thinks he's found a path back. 578 00:23:54,058 --> 00:23:55,558 Alright, that's a good thing, yeah? 579 00:23:55,559 --> 00:23:57,894 Why, because he's stopped banging that girl, 580 00:23:57,895 --> 00:24:00,313 so I'm supposed to run home and rip off all my clothes? 581 00:24:00,314 --> 00:24:03,232 I-- I seriously doubt that that is his "path back" idea. 582 00:24:03,233 --> 00:24:05,485 I know you're mad. 583 00:24:05,486 --> 00:24:06,779 I have a question. 584 00:24:07,905 --> 00:24:09,114 Do you still love him? 585 00:24:11,617 --> 00:24:13,953 Shit. 586 00:24:15,162 --> 00:24:18,081 You know, I never really told you 587 00:24:18,082 --> 00:24:19,499 why your mom and I split up. 588 00:24:19,500 --> 00:24:20,917 She cheated on you. 589 00:24:20,918 --> 00:24:22,585 Oh, good, so you're in the loop. 590 00:24:22,586 --> 00:24:24,588 No, uh... 591 00:24:25,422 --> 00:24:26,757 my biggest regret... 592 00:24:28,258 --> 00:24:30,260 was that I didn't fight for her. 593 00:24:32,262 --> 00:24:35,349 If you love him, don't be a coward like I was. 594 00:24:36,600 --> 00:24:38,267 If I say that I will go and see him, 595 00:24:38,268 --> 00:24:40,478 will you please stop telling me to do things 596 00:24:40,479 --> 00:24:42,856 - that I don't want to do? - Promise. 597 00:24:44,775 --> 00:24:46,943 - Also, try to be kind. - Jesus Christ. 598 00:24:46,944 --> 00:24:48,736 I-- You're going to want to say some stuff 599 00:24:48,737 --> 00:24:50,989 that's really horrible to him, and he deserves it. 600 00:24:50,990 --> 00:24:52,532 - Yeah. - But there are certain things 601 00:24:52,533 --> 00:24:54,617 you can't take back, honey. 602 00:24:54,618 --> 00:24:56,829 And I am speaking from experience. 603 00:24:58,372 --> 00:24:59,873 That's all. Go see him. 604 00:25:01,125 --> 00:25:03,084 Try to be kind. That's it. 605 00:25:03,085 --> 00:25:04,461 Okay, I'm gonna head out. 606 00:25:05,504 --> 00:25:08,965 Love you. I will drop by tomorrow morning 607 00:25:08,966 --> 00:25:10,675 after I see Walt 608 00:25:10,676 --> 00:25:12,720 - and say farewell. - Dad? 609 00:25:14,471 --> 00:25:16,640 Do you wanna stay and hang? 610 00:25:17,891 --> 00:25:19,018 Always. 611 00:25:20,519 --> 00:25:21,854 Yes, I do. 612 00:25:22,813 --> 00:25:23,855 Okay. 613 00:25:28,485 --> 00:25:31,155 Oh! Oh, oh, oh, oh! 614 00:25:32,990 --> 00:25:35,199 Fifteen minutes at 185 degrees, 615 00:25:35,200 --> 00:25:36,993 at least three times a week. 616 00:25:36,994 --> 00:25:39,412 Speeds up the metabolism, flushes out the toxins, 617 00:25:39,413 --> 00:25:41,831 and is clinically proven to lower your chance 618 00:25:41,832 --> 00:25:43,499 of dementia by 53%. 619 00:25:43,500 --> 00:25:45,251 And aren't you a lucky guy? 620 00:25:45,252 --> 00:25:47,503 You have all that fur to keep the heat in. 621 00:25:47,504 --> 00:25:49,172 Yeah, I feel lucky. 622 00:25:49,173 --> 00:25:51,340 Can't say I'm pleased you turned down 623 00:25:51,341 --> 00:25:53,217 - my job offer. - Sorry. 624 00:25:53,218 --> 00:25:55,011 Has it been 15 minutes yet? 625 00:25:55,012 --> 00:25:57,013 Ninety seconds, Greg. Boy, you're gonna love 626 00:25:57,014 --> 00:25:58,890 the contrast with the cold plunge. 627 00:25:58,891 --> 00:26:01,601 - I can't wait. - I am happy to see things 628 00:26:01,602 --> 00:26:04,270 are turning the corner for Archie and, and Katie. 629 00:26:04,271 --> 00:26:06,689 - Mm. - Would have been a shame to have to let her go. 630 00:26:06,690 --> 00:26:08,733 - Excuse me? - Well, if this drama 631 00:26:08,734 --> 00:26:10,402 got outta hand, I had to pick one. 632 00:26:11,612 --> 00:26:13,863 He's got the tenure and the Wallace Fellowship, so-- 633 00:26:13,864 --> 00:26:16,532 Nobody cares about that. 634 00:26:18,911 --> 00:26:20,369 Have you ever been married, Walt? 635 00:26:20,370 --> 00:26:21,579 I am married now. 636 00:26:21,580 --> 00:26:24,248 - Wow. Oh. - Joanie, she loves to travel. 637 00:26:24,249 --> 00:26:25,625 I don't. 638 00:26:25,626 --> 00:26:28,294 So, we do two months together, two months apart, 639 00:26:28,295 --> 00:26:30,254 and then we just repeat that the rest of the year. 640 00:26:30,255 --> 00:26:31,547 She'll be back in a few weeks. 641 00:26:31,548 --> 00:26:33,383 I can't wait. 642 00:26:34,718 --> 00:26:36,552 Sounds like you've solved marriage. 643 00:26:36,553 --> 00:26:38,054 I have, Greg. 644 00:26:38,055 --> 00:26:40,056 Mm-hmm, yeah. You're lucky. 645 00:26:41,934 --> 00:26:43,811 When you get your heart broken, it's... 646 00:26:44,937 --> 00:26:47,396 it's... Ah, whatever. 647 00:26:47,397 --> 00:26:49,899 - Never mind. - What do you mean, never mind? 648 00:26:49,900 --> 00:26:53,945 Number three, "hothouse is for real talk." 649 00:26:53,946 --> 00:26:55,947 You had that made up professionally? 650 00:26:55,948 --> 00:26:57,573 I made it, in woodshop. 651 00:26:57,574 --> 00:26:59,492 - Nice. - Yep. 652 00:26:59,493 --> 00:27:00,577 Uh... 653 00:27:01,954 --> 00:27:04,372 When you get your heart broken, 654 00:27:04,373 --> 00:27:06,500 it feels like somebody shot you in the face. 655 00:27:07,751 --> 00:27:09,753 It doesn't matter if it's been five years. 656 00:27:10,963 --> 00:27:12,922 You just... 657 00:27:12,923 --> 00:27:16,593 you feel like you're never gonna bounce back, you know? 658 00:27:18,679 --> 00:27:20,763 Can't let that happen to Katie. 659 00:27:20,764 --> 00:27:22,015 Hmm. 660 00:27:23,475 --> 00:27:25,268 Alright. 661 00:27:25,269 --> 00:27:26,769 Ah, Katie. 662 00:27:26,770 --> 00:27:28,563 Uh, I'm not gonna sit down 'cause I don't know 663 00:27:28,564 --> 00:27:30,606 - where you guys have had sex, so I'm gonna pace. - Right, okay. 664 00:27:30,607 --> 00:27:32,733 - That's actually something I'd love to say to you-- - Uh, look, I wanted to say 665 00:27:32,734 --> 00:27:34,944 - that to start off-- - No, hold on, listen, I really need to tell you something-- 666 00:27:34,945 --> 00:27:37,029 - No. No. - No, no, if I can just go first and then-- 667 00:27:37,030 --> 00:27:39,615 Sit down! I'm trying really hard not to lose my shit here, 668 00:27:39,616 --> 00:27:41,450 and your interrupting me is not helping. 669 00:27:41,451 --> 00:27:43,120 Please, sit down and shut up. 670 00:27:43,829 --> 00:27:45,997 Unfortunately, I was gonna say 671 00:27:45,998 --> 00:27:47,707 that you actually should start, 672 00:27:47,708 --> 00:27:49,625 but there's nothing that you could say 673 00:27:49,626 --> 00:27:53,045 that would help me understand how you could do this to me. 674 00:27:53,046 --> 00:27:54,839 And you didn't even try to explain yourself. 675 00:27:54,840 --> 00:27:56,132 Are you fucking serious? 676 00:27:56,133 --> 00:27:58,134 - Trying to-- - Archie, that's when you get 677 00:27:58,135 --> 00:28:01,470 when those women on Dateline snap and poison their husbands. 678 00:28:01,471 --> 00:28:03,598 Because I have thought about killing you. 679 00:28:03,599 --> 00:28:05,308 And I know it's not smart to say out loud, 680 00:28:05,309 --> 00:28:07,602 in case something weird happens and you do die, 681 00:28:07,603 --> 00:28:09,729 and then somebody else in the bar is like, "Well, I heard her-- 682 00:28:09,730 --> 00:28:11,480 I heard her talking about how she'd kill her husband." 683 00:28:11,481 --> 00:28:13,191 But we're not in a bar, so I feel pretty safe. 684 00:28:13,192 --> 00:28:14,692 I could so murder you. 685 00:28:14,693 --> 00:28:15,903 Good lord. 686 00:28:17,571 --> 00:28:19,072 But my dad told me to be kind. 687 00:28:21,825 --> 00:28:23,744 I just don't know how to get there. 688 00:28:28,540 --> 00:28:29,833 I love you. 689 00:28:32,878 --> 00:28:34,755 And I think we can get through this. 690 00:28:39,843 --> 00:28:41,345 Okay. 691 00:28:44,598 --> 00:28:45,933 Now, you talk. 692 00:28:51,563 --> 00:28:52,689 Uh... 693 00:28:54,524 --> 00:28:57,027 It doesn't matter what you say. Just say something. 694 00:28:58,528 --> 00:29:00,738 Sh-- She didn't go to the dentist. 695 00:29:00,739 --> 00:29:03,157 Okay, it matters a little. It can't just be gibberish. 696 00:29:03,158 --> 00:29:06,077 Sunny said that she was going to the dentist, 697 00:29:06,078 --> 00:29:08,789 - but she went to the doctor's. - Well, dentists are doctors. 698 00:29:12,084 --> 00:29:13,459 She's pregnant. 699 00:29:15,254 --> 00:29:18,381 This is what I was-- I just found out. 700 00:29:18,382 --> 00:29:20,591 I love you, Katie. 701 00:29:20,592 --> 00:29:23,135 I-- I was gonna beg for you to take me back. 702 00:29:23,136 --> 00:29:24,971 I have-- I have this speech where I explain everything, 703 00:29:24,972 --> 00:29:26,305 but I don't make any excuses. 704 00:29:26,306 --> 00:29:27,723 It's really good. I can still say it. 705 00:29:27,724 --> 00:29:29,810 - Get out. - Okay. 706 00:29:31,478 --> 00:29:32,770 This is my house. 707 00:29:32,771 --> 00:29:34,772 Please get out, please get out, please get out. 708 00:29:34,773 --> 00:29:35,774 Uh... 709 00:29:42,489 --> 00:29:44,741 - I really do love you, Katie. - Fuck you. 710 00:29:45,284 --> 00:29:46,909 Do-- do you know how long you're gonna be? 711 00:29:46,910 --> 00:29:48,577 - Get out. - Okay. 712 00:29:54,418 --> 00:29:56,669 - Are you loving the contrast? - No! 713 00:29:56,670 --> 00:29:58,129 You're activating the brown fat. 714 00:29:58,130 --> 00:29:59,588 Brown fat is not real. 715 00:29:59,589 --> 00:30:01,465 - You don't mean that. - I do. 716 00:30:01,466 --> 00:30:03,926 Now, we're gonna finish by you going under for five. 717 00:30:11,977 --> 00:30:13,519 Oh! 718 00:30:13,520 --> 00:30:15,855 I don't like it. I don't like it. 719 00:30:15,856 --> 00:30:18,816 ♪ I take one, one, one 'cause you left me ♪ 720 00:30:18,817 --> 00:30:21,652 ♪ And two, two, two for my family ♪ 721 00:30:21,653 --> 00:30:24,488 ♪ And three, three, three for my heartache ♪ 722 00:30:24,489 --> 00:30:27,116 ♪ And four, four, four for my headaches ♪ 723 00:30:27,117 --> 00:30:29,952 ♪ And five, five, five for my lonely ♪ 724 00:30:29,953 --> 00:30:32,788 ♪ And six, six, six for my sorrow ♪ 725 00:30:32,789 --> 00:30:35,291 ♪ And seven, seven for n-n-no tomorrow ♪ 726 00:30:35,292 --> 00:30:38,627 ♪ And eight, eight, I forget what eight was for ♪ 727 00:30:38,628 --> 00:30:41,130 ♪ But nine, nine, nine for a lost god ♪ 728 00:30:41,131 --> 00:30:44,216 ♪ Ten, ten, ten, ten for everything ♪ 729 00:30:44,217 --> 00:30:45,719 Oh, shit. 730 00:30:47,054 --> 00:30:49,513 ♪ Well, you can all just kiss off into the air ♪ 731 00:30:49,514 --> 00:30:51,640 Oh, ah, ah! No! 732 00:30:51,641 --> 00:30:53,142 No. No, no, no, no, no. 733 00:30:53,143 --> 00:30:54,895 Uh... ow! 734 00:30:55,854 --> 00:30:57,229 Ow. Ah! 735 00:30:57,230 --> 00:30:58,397 ♪ They do it all the time ♪ 736 00:30:58,398 --> 00:30:59,565 ♪ Yeah, yeah ♪ 737 00:31:01,485 --> 00:31:02,611 Oh, my, no. 738 00:31:03,111 --> 00:31:06,364 ♪ Do it all the time, time, time, time, time, time, time ♪ 739 00:31:06,365 --> 00:31:10,576 ♪ Do it all the time ♪ 740 00:31:10,577 --> 00:31:14,038 Hey, Beth, I know you said that I didn't need to go see Katie, 741 00:31:14,039 --> 00:31:17,666 but I did, and I'm glad that I did. 742 00:31:17,667 --> 00:31:20,878 And I am so, so cold. 743 00:31:20,879 --> 00:31:24,006 Call me when you can. Bye. 744 00:31:29,179 --> 00:31:30,847 Oh, my gosh. 745 00:31:34,101 --> 00:31:36,352 Why would you make me talk to him? 746 00:31:36,353 --> 00:31:37,853 - Hey, folks. - Oh, no, this guy. 747 00:31:37,854 --> 00:31:40,398 - I was with you all morning. - Wait, what? 748 00:31:40,399 --> 00:31:42,191 Ma'am. Blowjob guy. 749 00:31:42,192 --> 00:31:44,026 Hey. 750 00:31:44,027 --> 00:31:46,028 You guys wouldn't happen to know what's going on here 751 00:31:46,029 --> 00:31:47,864 - with this fire, would you? - No. 752 00:31:48,615 --> 00:31:50,117 She was with me all morning. 753 00:31:51,368 --> 00:31:52,618 No, I wasn't. 754 00:31:52,619 --> 00:31:54,703 - Huh. - Seriously? 755 00:31:54,704 --> 00:31:58,374 Okay, so immediately, conflicting stories. 756 00:31:58,375 --> 00:31:59,708 Why don't you both stay here? 757 00:31:59,709 --> 00:32:01,210 I'm gonna go grab my pen. 758 00:32:01,211 --> 00:32:02,379 Do not leave. 759 00:32:05,132 --> 00:32:06,842 Where's my pen? 760 00:32:07,134 --> 00:32:08,551 - Who's got my pen? - Ah. 761 00:32:08,552 --> 00:32:11,053 Shoot. 762 00:32:11,054 --> 00:32:14,723 ♪ I laugh at me, I'm trying, trying ♪ 763 00:32:14,724 --> 00:32:18,727 ♪ Falling sometimes, sometimes flying ♪ 764 00:32:18,728 --> 00:32:22,773 ♪ Cry me an ocean of one-liners ♪ 765 00:32:22,774 --> 00:32:26,610 ♪ Cruel, cruel, cruel ♪ 766 00:32:26,611 --> 00:32:30,406 ♪ Sticks and stones, you know the rhyme ♪ 767 00:32:30,407 --> 00:32:34,577 ♪ You know it landed hard this time ♪ 768 00:32:34,578 --> 00:32:37,121 ♪ Look who tried too hard ♪ 769 00:32:37,122 --> 00:32:40,667 ♪ To play it cool, oh ♪ 770 00:32:42,252 --> 00:32:46,088 ♪ We laugh and move on with our lives ♪ 771 00:32:46,089 --> 00:32:50,009 ♪ I'm bootstrap pained, but never mind ♪ 772 00:32:50,010 --> 00:32:55,598 ♪ I'll find a way to rewrite our beginnings ♪ 773 00:32:55,599 --> 00:32:56,975 ♪ Oh ♪ 774 00:32:58,685 --> 00:33:02,147 ♪ Oh, I, oh, I ♪ 775 00:33:02,522 --> 00:33:06,234 ♪ Oh, I, oh, I ♪ 776 00:33:06,526 --> 00:33:10,279 ♪ Oh, I, oh, I ♪ 777 00:33:10,280 --> 00:33:13,116 ♪ I played the fool ♪ 778 00:33:15,118 --> 00:33:17,037 Bye-bye. 54222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.