Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,876 --> 00:00:45,879
That figure will cross your path.
2
00:00:47,172 --> 00:00:49,841
Now, why would you break into
this internet cafe?
3
00:00:49,841 --> 00:00:51,384
To play a card game?
4
00:00:51,384 --> 00:00:54,012
This is no game night, man.
5
00:00:54,012 --> 00:00:57,015
It's tarot.
6
00:00:57,515 --> 00:00:58,850
It tells your future.
7
00:00:58,850 --> 00:01:01,853
You know me? Sure.
8
00:01:02,437 --> 00:01:05,440
You have a future.
9
00:01:12,906 --> 00:01:14,199
You did it, man.
10
00:01:14,199 --> 00:01:17,202
Ready?
11
00:01:28,254 --> 00:01:41,100
Yes. Dude,
12
00:01:41,100 --> 00:01:44,103
we better fuck you.
13
00:01:48,816 --> 00:01:50,276
Keys.
14
00:01:50,276 --> 00:01:53,279
This time it.
15
00:02:41,327 --> 00:02:45,790
Was. Its keys.
16
00:02:46,249 --> 00:02:48,209
The computers were everything in
the background.
17
00:02:48,209 --> 00:02:50,294
Keys has got cutting its technology.
18
00:02:50,294 --> 00:02:53,297
I'm not making the connection with
something as primitive as tarot cards.
19
00:02:53,506 --> 00:02:55,550
He has the ultra with.
20
00:02:55,550 --> 00:02:56,134
Right? Right.
21
00:02:56,134 --> 00:02:59,053
Which has the power to connect reality
with virtual reality.
22
00:02:59,053 --> 00:03:00,596
Remember the boogeyman? Yeah.
23
00:03:00,596 --> 00:03:02,015
Now the Knight of Swords.
24
00:03:02,015 --> 00:03:04,392
He wants Knight Man
dead, and I want him stopped.
25
00:03:04,392 --> 00:03:06,060
But remember the chosen One.
26
00:03:06,060 --> 00:03:08,354
Evil's worst nightmare.
Don't sink to pieces.
27
00:03:08,354 --> 00:03:09,939
I'm not going to.
28
00:03:09,939 --> 00:03:11,941
He says something up his sleeve.
29
00:03:11,941 --> 00:03:15,403
We've come up against him three times,
and all three times we've come up short.
30
00:03:16,529 --> 00:03:16,946
It's a I.
31
00:03:16,946 --> 00:03:18,322
Can't touch him.
32
00:03:18,322 --> 00:03:19,449
I have to go above the law.
33
00:03:19,449 --> 00:03:22,785
But speaking of the law, Briony already
thinks that nightmare is a vigilante.
34
00:03:22,785 --> 00:03:25,788
And so far, we've proved wrong.
35
00:03:26,831 --> 00:03:27,749
Here's my name.
36
00:03:27,749 --> 00:03:29,751
Hey, G.
37
00:03:29,751 --> 00:03:30,877
What brings you here?
38
00:03:30,877 --> 00:03:31,878
I thought I'd catch you first.
39
00:03:31,878 --> 00:03:35,047
Set my mind off my ongoing
nightman problem.
40
00:03:35,381 --> 00:03:37,759
He broke into an internet cafe last night.
41
00:03:37,759 --> 00:03:40,762
Security cameras and sideshow
trashing the place.
42
00:03:44,932 --> 00:03:47,393
There's something I should know.
43
00:03:47,393 --> 00:03:47,602
What?
44
00:03:47,602 --> 00:03:49,187
We were just talking about, Keyes.
45
00:03:49,187 --> 00:03:51,981
How he's doctored video before.
46
00:03:51,981 --> 00:03:54,984
What, you mean that tape that tried
to frame you for being knight meant.
47
00:03:54,984 --> 00:03:57,069
Well, there's no evidence accused it that.
48
00:03:57,069 --> 00:03:59,322
Well, someone did it.
49
00:03:59,322 --> 00:04:00,823
So, what's it to you?
50
00:04:00,823 --> 00:04:03,826
I mean,
why are you so concerned about nightmare
51
00:04:04,118 --> 00:04:05,578
like you said?
52
00:04:05,578 --> 00:04:06,746
So I'm trying to frame it
53
00:04:06,746 --> 00:04:09,916
for showing your driver's license
every time you want to write a check.
54
00:04:10,249 --> 00:04:13,252
No more pulling out your ATM card
stead of your credit card.
55
00:04:13,544 --> 00:04:16,172
No more digging through your purse
for that HMO card.
56
00:04:16,172 --> 00:04:19,675
You know, you had someplace
with the Revolutionary Guards.
57
00:04:19,675 --> 00:04:23,888
Keep all your cards
all rolled into one, like so simple.
58
00:04:25,556 --> 00:04:28,559
When you hold the key.
59
00:04:29,101 --> 00:04:32,104
Let someone else keep track of your life.
60
00:04:32,688 --> 00:04:35,650
Well, you just.
61
00:04:36,400 --> 00:04:39,403
Evans.
62
00:04:40,905 --> 00:04:44,283
For a limited time
by the beautiful new keys, tarot cards
63
00:04:44,283 --> 00:04:47,954
or exciting keys, sports cards
and getting your card for free.
64
00:04:48,162 --> 00:04:50,957
The sky is not going to stop
till someone stops work for you.
65
00:04:50,957 --> 00:04:53,960
Look,
I admit there's potential here for abuse.
66
00:04:53,960 --> 00:04:55,545
Large potential.
67
00:04:55,545 --> 00:04:58,548
But until something actually happens,
there's not much we can do.
68
00:04:59,048 --> 00:05:01,133
And I'll say it again.
Despite your fixation on the guy.
69
00:05:01,133 --> 00:05:04,136
Keyes has never been indicted,
let alone convicted of any crime.
70
00:05:05,263 --> 00:05:09,475
The way that you're talking
makes me wonder if you might be due.
71
00:05:09,517 --> 00:05:10,393
He's had to go by the book.
72
00:05:10,393 --> 00:05:13,396
Your tenant took an oath to
73
00:05:13,688 --> 00:05:14,981
sell to your father.
74
00:05:14,981 --> 00:05:17,108
My father's dead. Just for.
75
00:05:21,028 --> 00:05:23,614
Ladies and
gentlemen, welcome to the House of soul.
76
00:05:23,614 --> 00:05:25,992
And without any further ado, we present.
77
00:05:25,992 --> 00:05:28,995
Domino.
78
00:05:29,954 --> 00:05:35,835
Hey! And.
79
00:05:38,796 --> 00:05:41,799
If you.
80
00:05:42,717 --> 00:05:45,720
Get in and.
81
00:05:46,554 --> 00:05:49,557
And just like the cover of the book.
82
00:05:49,974 --> 00:05:52,643
When God can bless
83
00:05:52,643 --> 00:05:55,646
as a picture me to give him.
84
00:05:56,355 --> 00:06:00,776
Take another look at the treatment.
85
00:06:01,277 --> 00:06:04,280
Is a story really true?
86
00:06:04,780 --> 00:06:07,700
It's gonna be a test of your faith
87
00:06:07,700 --> 00:06:12,955
in the big business
and reveals I'm on the fence.
88
00:06:13,539 --> 00:06:17,543
Can't believe I you see
89
00:06:17,752 --> 00:06:21,130
when I'm gonna say another word.
90
00:06:22,214 --> 00:06:26,510
Now to see you back in sleep.
91
00:06:26,552 --> 00:06:28,471
And you.
92
00:06:28,471 --> 00:06:31,140
I feel like,
93
00:06:31,140 --> 00:06:34,143
I am,
94
00:06:41,400 --> 00:06:44,361
I mean, I am
95
00:06:44,361 --> 00:06:47,364
I can never be.
96
00:06:49,033 --> 00:06:52,036
Like, in any.
97
00:06:53,788 --> 00:06:58,459
Day again. Why?
98
00:07:08,385 --> 00:07:11,388
My name is Matthew.
99
00:07:12,932 --> 00:07:15,392
You obviously have a message from Karen
Keyes.
100
00:07:15,392 --> 00:07:18,729
Not I. Cards are the ones who speak.
101
00:07:27,488 --> 00:07:30,241
Why don't we go to my place?
102
00:07:30,241 --> 00:07:33,244
As you wish.
103
00:07:38,332 --> 00:07:40,543
This is your apartment?
104
00:07:40,543 --> 00:07:41,794
Yeah. It is.
105
00:07:41,794 --> 00:07:44,296
I thought you wanted some privacy.
106
00:07:44,296 --> 00:07:47,216
Not I. You.
107
00:07:47,216 --> 00:07:50,553
Although, if one assumes that the cards
know all about one.
108
00:07:52,137 --> 00:07:55,140
There's no such thing as privacy.
109
00:07:55,724 --> 00:07:58,561
Is there?
110
00:07:58,561 --> 00:08:01,564
Like.
111
00:08:10,072 --> 00:08:13,075
Oh, quite high.
112
00:08:14,201 --> 00:08:14,660
Yeah.
113
00:08:14,660 --> 00:08:16,412
Yeah, we are.
114
00:08:16,412 --> 00:08:18,706
Listen, I just want to hear about keys.
115
00:08:18,706 --> 00:08:20,291
Why not?
116
00:08:20,291 --> 00:08:21,917
Have a seat.
117
00:08:21,917 --> 00:08:24,878
Beneath the universe.
118
00:08:32,052 --> 00:08:34,388
Put the tarot in your hand
119
00:08:34,388 --> 00:08:36,557
and concentrate on what is concerning this
120
00:08:36,557 --> 00:08:39,560
time.
121
00:08:50,487 --> 00:08:52,948
Virtual reality.
122
00:08:52,948 --> 00:08:55,117
You're not real.
123
00:08:55,117 --> 00:08:57,161
The Knight of Swords
124
00:08:57,161 --> 00:08:58,662
and the boogeyman.
125
00:08:58,662 --> 00:08:59,788
Come on, Knight man.
126
00:08:59,788 --> 00:09:01,707
You know better than that.
127
00:09:01,707 --> 00:09:04,710
I'm as real as anything else.
128
00:09:15,179 --> 00:09:17,681
Page of cups.
129
00:09:17,681 --> 00:09:19,641
You guys.
130
00:09:19,641 --> 00:09:22,353
A young man involved in the arts.
131
00:09:22,353 --> 00:09:25,272
Who practices improvizations in the dark.
132
00:09:29,735 --> 00:09:32,446
Crossed by another page.
133
00:09:32,446 --> 00:09:34,448
An equal
134
00:09:34,448 --> 00:09:38,202
wands represents the mind and electronics.
135
00:09:39,411 --> 00:09:41,330
Keys.
136
00:09:41,330 --> 00:09:43,707
You're not saying he's superior.
137
00:09:43,707 --> 00:09:46,710
He can do that.
138
00:09:48,796 --> 00:09:51,465
The past.
139
00:09:51,465 --> 00:09:53,092
But don't worry.
140
00:09:53,092 --> 00:09:56,095
The past is past.
141
00:09:56,386 --> 00:09:59,348
I don't worry.
142
00:10:00,557 --> 00:10:03,519
The present.
143
00:10:03,936 --> 00:10:06,939
It's just like you.
144
00:10:13,570 --> 00:10:14,321
Orson.
145
00:10:14,321 --> 00:10:16,782
It's the brothers.
146
00:10:16,782 --> 00:10:19,785
Something that would happen.
147
00:10:28,001 --> 00:10:31,004
Something that must happen.
148
00:11:27,019 --> 00:11:28,228
Come on.
149
00:11:28,228 --> 00:11:30,188
Johnny.
150
00:11:30,188 --> 00:11:33,317
Tarot
is supposed to raise your consciousness.
151
00:11:33,525 --> 00:11:36,528
Surely you can reach. Oh.
152
00:12:10,228 --> 00:12:13,482
Yeah. I.
153
00:12:16,735 --> 00:12:19,738
Have to.
154
00:12:19,905 --> 00:12:22,908
I would.
155
00:12:53,438 --> 00:12:56,441
So you're saying
that you saw this whole thing break off?
156
00:12:56,775 --> 00:12:59,027
Saw it? Felt it.
157
00:12:59,027 --> 00:13:00,529
Lived it.
158
00:13:00,529 --> 00:13:02,572
I was hanging
right here by my fingernails.
159
00:13:02,572 --> 00:13:05,575
But there was no storm, so it must have
been some kind of an illusion.
160
00:13:05,617 --> 00:13:08,120
An illusion
that soaked me to the bone. Weird.
161
00:13:08,120 --> 00:13:10,497
And you're sure that the fortune teller
was only virtual reality?
162
00:13:12,290 --> 00:13:13,458
As soon as she set me up,
163
00:13:13,458 --> 00:13:16,419
she vanished like keys.
164
00:13:17,963 --> 00:13:20,048
You still have her cards?
165
00:13:20,048 --> 00:13:23,051
Yeah. Why?
166
00:13:23,385 --> 00:13:26,805
Keys must have found a way to intermingle
reality with virtual reality.
167
00:13:26,930 --> 00:13:28,223
The fortune teller wasn't real.
168
00:13:28,223 --> 00:13:30,851
But her cards are the storm
obviously wasn't real.
169
00:13:30,851 --> 00:13:31,977
But you got soaked.
170
00:13:31,977 --> 00:13:34,980
Maybe the answer's in the cards.
171
00:13:36,106 --> 00:13:39,109
Here are the cards I got from the kids.
172
00:13:39,943 --> 00:13:42,946
So is it safe to have this thing
I'm in pieces around?
173
00:13:43,155 --> 00:13:44,322
After what we've been through.
174
00:13:44,322 --> 00:13:46,783
I have built the ultimate firewall
around this thing.
175
00:13:46,783 --> 00:13:49,786
It's probably
the only computer keys can't get to.
176
00:13:52,581 --> 00:13:55,584
I think.
177
00:13:58,670 --> 00:14:01,673
2010 Branca.
178
00:14:02,591 --> 00:14:03,508
Hey, John.
179
00:14:03,508 --> 00:14:04,676
So I can stay for your next set.
180
00:14:04,676 --> 00:14:07,262
But like I told you,
I was only taking a break.
181
00:14:07,262 --> 00:14:07,929
No problem.
182
00:14:07,929 --> 00:14:10,891
Listen, Brandi,
do you know any experts on tarot cards?
183
00:14:10,891 --> 00:14:11,892
Yeah. Hang on.
184
00:14:11,892 --> 00:14:14,603
I'll punch up our consultants list.
185
00:14:14,603 --> 00:14:17,898
I've got experts here on everything
from card works to zip codes.
186
00:14:20,609 --> 00:14:21,943
Here we are, Jason.
187
00:14:21,943 --> 00:14:23,778
Lot 3715.
188
00:14:23,778 --> 00:14:26,031
Sutton.
189
00:14:26,031 --> 00:14:28,283
So, what's your problem, John?
190
00:14:28,283 --> 00:14:31,286
Did the gypsy at the club
give you the future you wanted?
191
00:14:32,454 --> 00:14:35,457
Thanks, everyone.
192
00:14:35,498 --> 00:14:35,832
Three.
193
00:14:35,832 --> 00:14:38,835
715. Six.
194
00:14:41,588 --> 00:14:44,591
So, I think one of them will crack.
195
00:14:44,883 --> 00:14:47,886
Take care. Leo.
196
00:14:48,720 --> 00:14:50,221
Yes, Lieutenant.
197
00:14:50,221 --> 00:14:51,556
Come in here a minute, will you?
198
00:14:51,556 --> 00:14:53,975
Sure, Lieutenant.
199
00:14:53,975 --> 00:14:56,978
Oh, come.
200
00:14:58,688 --> 00:15:01,691
Lieutenant.
201
00:15:07,656 --> 00:15:10,533
Oh, Johnny, check this out.
202
00:15:10,533 --> 00:15:11,951
There are micro circuits sandwiched
203
00:15:11,951 --> 00:15:15,038
between the cardboard layers,
like a radio receiver.
204
00:15:15,038 --> 00:15:18,041
So each card functions
as part of a network.
205
00:15:19,709 --> 00:15:22,712
Keys.
206
00:15:22,754 --> 00:15:25,757
Keys.
207
00:15:32,305 --> 00:15:34,808
Thanks for seeing me so late tonight, sir.
208
00:15:34,808 --> 00:15:36,309
That's all right.
209
00:15:36,309 --> 00:15:38,520
I'm a night person.
210
00:15:38,520 --> 00:15:41,523
Yeah, so am I.
211
00:15:43,483 --> 00:15:45,360
You don't have a computer?
212
00:15:45,360 --> 00:15:46,903
I don't need one.
213
00:15:46,903 --> 00:15:50,615
What I know about the worm
came from books, cards.
214
00:15:51,408 --> 00:15:54,369
Long time ago.
215
00:15:54,369 --> 00:15:55,161
Good, I like that.
216
00:15:56,287 --> 00:16:01,751
So. You'd like to learn about tarot, Mr.
217
00:16:01,751 --> 00:16:02,919
Domino?
218
00:16:02,919 --> 00:16:04,587
Johnny.
219
00:16:04,587 --> 00:16:06,256
Johnny.
220
00:16:06,256 --> 00:16:09,259
Some people have devoted
their lives to that.
221
00:16:10,218 --> 00:16:12,554
Yeah, I've heard
222
00:16:12,554 --> 00:16:12,971
it's not.
223
00:16:12,971 --> 00:16:15,098
I just want to learn the basics.
224
00:16:15,098 --> 00:16:18,101
All right.
225
00:16:18,393 --> 00:16:21,396
There are 78 cards,
226
00:16:21,438 --> 00:16:24,399
56 of them
227
00:16:24,399 --> 00:16:25,150
represent a deck.
228
00:16:25,150 --> 00:16:26,651
Playing cards.
229
00:16:26,651 --> 00:16:29,904
Since playing cards descended from tarot,
230
00:16:31,364 --> 00:16:33,575
four suits
231
00:16:33,575 --> 00:16:35,618
ace through ten.
232
00:16:35,618 --> 00:16:38,621
But instead of King, Queen, Jack,
233
00:16:39,414 --> 00:16:41,374
we have
234
00:16:41,374 --> 00:16:44,377
King.
235
00:16:45,003 --> 00:16:47,422
Queen.
236
00:16:47,422 --> 00:16:49,424
Prince
237
00:16:49,424 --> 00:16:51,467
and Princess.
238
00:16:51,467 --> 00:16:54,429
These cards represent people.
239
00:16:55,096 --> 00:16:58,099
Ace of ten represent events.
240
00:16:58,725 --> 00:17:00,018
Those are called mine.
241
00:17:00,018 --> 00:17:02,979
I can.
242
00:17:04,063 --> 00:17:06,608
The lesser mysteries.
243
00:17:06,608 --> 00:17:09,611
The other cards.
244
00:17:10,236 --> 00:17:13,156
And the Major arcana.
245
00:17:13,156 --> 00:17:16,159
The greater mysteries.
246
00:17:16,242 --> 00:17:18,286
They represent.
247
00:17:18,286 --> 00:17:21,289
Shall we say.
248
00:17:21,372 --> 00:17:24,375
The building blocks of existence.
249
00:17:24,375 --> 00:17:27,378
The forces.
250
00:17:27,587 --> 00:17:31,007
That shape our destiny and our reality.
251
00:17:31,883 --> 00:17:34,886
Everything will be explained by the.
252
00:17:36,137 --> 00:17:38,389
Everything.
253
00:17:38,389 --> 00:17:40,600
What about virtual reality?
254
00:17:43,728 --> 00:17:46,731
Maybe virtual, but it is real.
255
00:17:47,815 --> 00:17:51,361
Reality is reality, Johnny.
256
00:17:53,780 --> 00:17:56,783
That's, That's my problem.
257
00:17:59,035 --> 00:18:01,245
What does the tower mean?
258
00:18:01,245 --> 00:18:04,248
A sudden awakening.
259
00:18:05,708 --> 00:18:06,167
Humans
260
00:18:06,167 --> 00:18:09,420
have the habit of thinking
they understand the world.
261
00:18:10,380 --> 00:18:13,633
But every so often,
their ideas are violently
262
00:18:13,925 --> 00:18:16,678
shaken.
263
00:18:16,678 --> 00:18:19,681
Evidently, you've seen the tower tonight.
264
00:18:21,432 --> 00:18:24,435
Tell me about the rest of them.
265
00:18:45,289 --> 00:18:48,292
Raleigh.
266
00:19:01,556 --> 00:19:03,015
Johnny.
267
00:19:03,015 --> 00:19:04,267
Got it. John.
268
00:19:04,267 --> 00:19:19,240
John. I.
269
00:21:00,049 --> 00:21:01,342
Like so simple.
270
00:21:01,342 --> 00:21:03,511
When you hold me.
271
00:21:03,511 --> 00:21:06,514
I'm so simple.
272
00:21:07,014 --> 00:21:10,017
With all the key.
273
00:21:10,309 --> 00:21:13,312
Let someone else keep track of your life.
274
00:21:13,938 --> 00:21:18,317
Well, you just let it.
275
00:21:21,278 --> 00:21:24,281
Run on.
276
00:21:24,365 --> 00:21:27,368
Its tarot cards or exciting
277
00:21:27,493 --> 00:21:29,787
computer keys. Came for free.
278
00:21:29,787 --> 00:21:32,790
Without a doubt, he's.
279
00:21:39,338 --> 00:21:41,465
A nightmare.
280
00:21:41,465 --> 00:21:42,091
Keep movin.
281
00:21:42,091 --> 00:21:44,468
I see what you care.
What keys is trying to do.
282
00:21:44,468 --> 00:21:46,679
Karen Cheese is a great man.
283
00:21:46,679 --> 00:21:48,180
Great vision. Nick.
284
00:21:49,140 --> 00:21:51,183
And the world we have.
285
00:21:51,183 --> 00:21:53,978
Right. You think I'm kidding?
286
00:21:53,978 --> 00:21:56,981
I do.
287
00:21:58,482 --> 00:22:01,485
You must be brainwashed or blind.
288
00:22:04,405 --> 00:22:07,408
The Smothers Brothers.
289
00:22:09,201 --> 00:22:10,953
Orville and Wilbur Wright.
290
00:22:10,953 --> 00:22:13,789
Dizzy and Paul Dean,
291
00:22:13,789 --> 00:22:16,125
brothers.
292
00:22:16,125 --> 00:22:19,044
Where are you kids?
293
00:22:19,044 --> 00:22:21,589
Show yourself.
294
00:22:21,589 --> 00:22:23,382
I'm right where I should be.
295
00:22:23,382 --> 00:22:25,176
I'm in my domain.
296
00:22:25,176 --> 00:22:27,595
I'm all warm and crazy cozy.
297
00:22:27,595 --> 00:22:29,889
Otherwise known as one vast scene.
298
00:22:29,889 --> 00:22:31,223
This reality.
299
00:22:31,223 --> 00:22:32,808
In here and out there.
300
00:22:32,808 --> 00:22:34,977
In here. Out there.
301
00:22:34,977 --> 00:22:37,980
And always the twain shall meet.
302
00:22:38,564 --> 00:22:41,567
We're straight.
303
00:22:45,738 --> 00:22:48,699
Sorry.
304
00:22:51,994 --> 00:22:53,704
Welcome back.
305
00:22:53,704 --> 00:22:55,206
John.
306
00:22:55,206 --> 00:22:57,374
To hell on the web.
307
00:22:57,374 --> 00:23:00,586
Right now
you're dying to be an exclusive member.
308
00:23:01,003 --> 00:23:01,921
That's the spot.
309
00:23:01,921 --> 00:23:03,005
Plus your Daniel.
310
00:23:03,005 --> 00:23:06,008
Wasn't it?
311
00:23:09,261 --> 00:23:10,971
Back?
312
00:23:10,971 --> 00:23:13,974
I suppose I can't expect you to cool down
when you're in hell.
313
00:23:14,683 --> 00:23:15,100
Night, man.
314
00:23:15,100 --> 00:23:17,811
Have you seen my new carrying keys? Key?
315
00:23:17,811 --> 00:23:20,147
Advertise
me. You'll never get away with the keys.
316
00:23:20,147 --> 00:23:22,024
It's too obvious. Well, that's the point.
317
00:23:23,025 --> 00:23:23,442
You see, in
318
00:23:23,442 --> 00:23:26,445
my previous ventures,
I've run into some enemies.
319
00:23:26,445 --> 00:23:28,572
And these enemies,
I'm sure, will go to the U.S. government.
320
00:23:28,572 --> 00:23:30,157
Have them prohibit the keys key.
321
00:23:30,157 --> 00:23:31,659
But not my tarot cards.
322
00:23:31,659 --> 00:23:34,453
Not my sports cards
or other collectibles or merchandise.
323
00:23:34,453 --> 00:23:37,373
That just wouldn't be very nice.
What's the scam?
324
00:23:37,373 --> 00:23:39,041
Oh, I've got so much to tell you, brother.
325
00:23:39,041 --> 00:23:40,584
The scam? Well.
326
00:23:40,584 --> 00:23:41,418
The keys. Key.
327
00:23:41,418 --> 00:23:42,336
What does it do?
328
00:23:42,336 --> 00:23:45,339
It also marks the bearer's movements.
329
00:23:45,547 --> 00:23:51,136
And I should have complete dossier
on 91.7% of humanity soon.
330
00:23:51,262 --> 00:23:51,887
What do you want?
331
00:23:51,887 --> 00:23:54,848
Keys.
332
00:24:03,399 --> 00:24:06,402
I want to rule the world.
333
00:24:07,152 --> 00:24:08,988
That's what I want.
334
00:24:08,988 --> 00:24:10,572
And I will.
335
00:24:10,572 --> 00:24:11,198
Because you know.
336
00:24:11,198 --> 00:24:14,201
No, man,
I have the computer power to do it.
337
00:24:14,743 --> 00:24:19,331
I'm going to know what every third person,
wonderful human being,
338
00:24:19,331 --> 00:24:24,461
wants at any moment on any issue,
and I will be able to give it to them.
339
00:24:25,754 --> 00:24:28,632
I'm going to be very, very popular.
340
00:24:28,632 --> 00:24:31,635
Oh, Megalomaniacs have the same idea.
341
00:24:31,677 --> 00:24:33,887
That's the problem with me, my man.
342
00:24:33,887 --> 00:24:36,265
Lately, my ideas have runneth over.
343
00:24:36,265 --> 00:24:40,185
Is like all the great minds
Julius Caesar, Alexander the Great.
344
00:24:40,185 --> 00:24:43,188
Well, I could go on,
but I'd rather talk about me.
345
00:24:44,023 --> 00:24:47,317
You, you you you.
346
00:24:47,317 --> 00:24:49,278
This is my house.
347
00:24:49,278 --> 00:24:50,654
My rules.
348
00:24:50,654 --> 00:24:53,657
Me, me me.
349
00:24:54,283 --> 00:24:57,286
Ha ha ha.
350
00:24:59,413 --> 00:25:00,706
Why tarot cards?
351
00:25:00,706 --> 00:25:02,833
Why tarot? Look. And I get it.
352
00:25:02,833 --> 00:25:04,668
This is all because of terrible.
353
00:25:04,668 --> 00:25:09,131
Do you know that in addition to calling
them cards expert also call them keys.
354
00:25:09,757 --> 00:25:11,550
In addition to calling me keys.
355
00:25:11,550 --> 00:25:13,927
You may call me the magician.
356
00:25:13,927 --> 00:25:15,429
The magician?
357
00:25:15,429 --> 00:25:17,389
How about if I saw you in half?
358
00:25:17,389 --> 00:25:18,182
Really sharp.
359
00:25:18,182 --> 00:25:20,809
Johnny.
360
00:25:20,809 --> 00:25:23,937
Thank you,
thank you, thank you for coming.
361
00:25:24,396 --> 00:25:26,648
What a lovely crowd we have this evening.
362
00:25:26,648 --> 00:25:28,817
You know something? Nightmare.
363
00:25:28,817 --> 00:25:33,697
I can, if you want me to let the
entire world know what your real name is.
364
00:25:33,697 --> 00:25:36,158
You know your real name is Johnny.
365
00:25:36,158 --> 00:25:39,077
With a chain domino. Okay,
366
00:25:40,078 --> 00:25:41,872
how about that?
367
00:25:41,872 --> 00:25:43,957
Would if I were to do that.
368
00:25:43,957 --> 00:25:47,503
I came here with a snap of my fingers.
369
00:25:48,045 --> 00:25:49,963
Just a little snap.
370
00:25:49,963 --> 00:25:50,631
It's never too.
371
00:25:50,631 --> 00:25:53,175
Was never laid here for this. Really?
372
00:25:53,175 --> 00:25:56,887
Well, I think I care about that.
373
00:25:57,554 --> 00:25:59,681
After you killed my father.
374
00:25:59,681 --> 00:26:01,183
Your father was a hero, John.
375
00:26:01,183 --> 00:26:02,893
He was nothing but a hero, you know.
376
00:26:02,893 --> 00:26:04,311
I love that man.
377
00:26:04,311 --> 00:26:07,314
But I'm here tonight to talk to you
people about tarot.
378
00:26:07,689 --> 00:26:10,275
That is right, people. Tarot.
379
00:26:10,275 --> 00:26:12,819
It is amazing.
380
00:26:12,819 --> 00:26:13,487
Good.
381
00:26:13,487 --> 00:26:14,655
I am telling you.
382
00:26:14,655 --> 00:26:16,990
You know, I used to want
to control the world with the ultra web.
383
00:26:16,990 --> 00:26:18,492
But because of.
384
00:26:18,492 --> 00:26:21,495
Because of the boogeyman
and that lovely, lovely Magda.
385
00:26:22,162 --> 00:26:24,998
I know now that I can bring that world
386
00:26:24,998 --> 00:26:28,001
back into the underworld.
387
00:26:32,965 --> 00:26:35,259
I know what people are doing
388
00:26:35,259 --> 00:26:38,470
and what people are thinking all the time.
389
00:26:38,637 --> 00:26:42,432
And you know, I can make people do
and think whatever I want.
390
00:26:42,558 --> 00:26:42,891
Really?
391
00:26:43,976 --> 00:26:47,104
Life is so simple when you hold the key.
392
00:26:47,521 --> 00:26:48,814
Hold the key.
393
00:26:48,814 --> 00:26:51,066
Hold the key.
394
00:26:51,066 --> 00:26:54,069
It won't do you any good if you're dead.
395
00:26:56,863 --> 00:26:57,447
Nightmares.
396
00:26:57,447 --> 00:26:59,533
Greatest threats
397
00:26:59,533 --> 00:27:01,493
come into this holiday season
398
00:27:01,493 --> 00:27:04,371
in stereo on DVD.
399
00:27:04,371 --> 00:27:06,748
Ever since the accident,
400
00:27:06,748 --> 00:27:09,167
I've been amused by
what people think, too.
401
00:27:09,167 --> 00:27:12,129
You know you've lost yourself
in this nightmare stuff, Johnny.
402
00:27:12,254 --> 00:27:13,880
Because
403
00:27:13,880 --> 00:27:16,174
you used to be a normal,
404
00:27:16,174 --> 00:27:19,303
happy,
longhaired, beautiful sax player. And
405
00:27:20,679 --> 00:27:23,682
then you came to hear
406
00:27:24,349 --> 00:27:27,352
this frequency of evil.
407
00:27:27,352 --> 00:27:29,521
I'd rather not hear it.
408
00:27:29,521 --> 00:27:32,607
As long as I do,
I won't turn away from it.
409
00:27:32,649 --> 00:27:35,652
I know, I understand, Johnny.
410
00:27:35,652 --> 00:27:37,362
I do.
411
00:27:37,362 --> 00:27:39,656
You are. I'd be normal.
412
00:27:39,656 --> 00:27:42,701
Billions and millions
and billions of people around this world
413
00:27:43,076 --> 00:27:46,580
who pretend to be death for that.
414
00:27:48,665 --> 00:27:50,208
This isn't the life I've chosen.
415
00:27:51,460 --> 00:27:53,795
But as long as there's evil,
416
00:27:53,795 --> 00:27:56,798
I have to do something about it.
417
00:27:58,091 --> 00:27:59,468
Your fatal flaw.
418
00:27:59,468 --> 00:28:01,762
Night, man.
419
00:28:01,762 --> 00:28:04,765
Is that you care for people?
420
00:28:04,931 --> 00:28:05,891
You do.
421
00:28:05,891 --> 00:28:07,934
You really do.
422
00:28:07,934 --> 00:28:11,938
But do any of these people care for you?
423
00:28:17,277 --> 00:28:20,280
Look at these sassy
424
00:28:20,363 --> 00:28:23,325
looking creatures on my right.
425
00:28:23,325 --> 00:28:27,329
We have the Prince of Swans
on my last week
426
00:28:27,329 --> 00:28:30,332
at the Empress of Five.
427
00:28:31,124 --> 00:28:34,127
But you've lost them as friends,
haven't you?
428
00:28:34,711 --> 00:28:37,714
Just like you've lost yourself.
429
00:28:40,467 --> 00:28:43,470
You know.
430
00:28:44,679 --> 00:28:46,848
I don't want to fight you
431
00:28:46,848 --> 00:28:49,851
out here.
432
00:29:03,281 --> 00:29:06,284
Unless I.
433
00:29:12,165 --> 00:29:14,876
Remember the.
434
00:29:14,876 --> 00:29:16,628
First
435
00:29:16,628 --> 00:29:19,631
I die.
436
00:29:28,390 --> 00:29:30,433
If you've heard them,
I'm not going to hurt them,
437
00:29:30,433 --> 00:29:33,436
because I may want to use them later.
438
00:29:34,187 --> 00:29:34,688
What do you want?
439
00:29:34,688 --> 00:29:37,148
Kiss me. Dead.
440
00:29:37,148 --> 00:29:38,483
You could have done it by now.
441
00:29:38,483 --> 00:29:40,151
No. I don't want you dead.
442
00:29:41,361 --> 00:29:42,779
Don't you understand?
443
00:29:42,779 --> 00:29:44,823
Nightmare. Even now.
444
00:29:44,823 --> 00:29:47,617
See, I've come to realize that you.
445
00:29:47,617 --> 00:29:49,244
You have this.
446
00:29:49,244 --> 00:29:50,870
This unique.
447
00:29:50,870 --> 00:29:53,873
You do it exudes from you.
448
00:29:53,915 --> 00:29:55,458
I don't want to destroy that power.
449
00:29:55,458 --> 00:29:58,753
In fact, I want you to work with me.
450
00:29:58,962 --> 00:30:00,630
Not a chance.
451
00:30:00,630 --> 00:30:03,258
I'd rather die. Really?
452
00:30:03,258 --> 00:30:04,509
He'd rather die.
453
00:30:04,509 --> 00:30:07,220
What about all these innocents
you could be saving?
454
00:30:07,220 --> 00:30:10,223
If I worked for you,
I wouldn't be saving people.
455
00:30:10,724 --> 00:30:12,309
Well, yes, you certainly would.
456
00:30:12,309 --> 00:30:15,228
Except for those that I wouldn't
mind seeing.
457
00:30:15,228 --> 00:30:17,564
Suffering.
458
00:30:17,564 --> 00:30:20,358
You don't think I'd like the health
benefits?
459
00:30:20,358 --> 00:30:23,361
What about the health
benefits of your friends?
460
00:30:26,698 --> 00:30:28,450
I'd have to think about it.
461
00:30:28,450 --> 00:30:31,453
My offers on the table till dawn.
462
00:30:32,078 --> 00:30:34,122
If you decide to see it my way.
463
00:30:34,122 --> 00:30:35,248
Come back.
464
00:30:35,248 --> 00:30:37,125
If not,
465
00:30:37,125 --> 00:30:40,128
consequences.
466
00:30:42,130 --> 00:30:45,133
Free.
467
00:31:16,206 --> 00:31:17,290
I have the time.
468
00:31:17,290 --> 00:31:19,084
First engineer. Keyes. Technology.
469
00:31:19,084 --> 00:31:20,585
First, there's
470
00:31:21,586 --> 00:31:24,589
a door.
471
00:31:52,075 --> 00:31:54,077
Wally
472
00:31:54,077 --> 00:31:55,745
Riney.
473
00:31:55,745 --> 00:31:57,747
I know, man.
474
00:31:57,747 --> 00:32:00,750
So this time of the year.
475
00:32:01,167 --> 00:32:03,044
I haven't decided yet.
476
00:32:03,044 --> 00:32:07,090
Stop playing games with me
or I will stop playing games with you.
477
00:32:07,549 --> 00:32:09,801
What else do I offer?
478
00:32:09,801 --> 00:32:12,804
What else do I have to?
479
00:32:15,431 --> 00:32:17,725
Your dad.
480
00:32:17,725 --> 00:32:19,269
Your father?
481
00:32:19,269 --> 00:32:22,272
I could bring him back for you.
482
00:32:22,605 --> 00:32:22,856
What?
483
00:32:22,856 --> 00:32:25,859
Like slaves or a zombie?
484
00:32:25,984 --> 00:32:28,486
Like these two.
485
00:32:28,486 --> 00:32:31,281
No. No, no.
486
00:32:31,281 --> 00:32:32,949
Fully alive. Fully aware.
487
00:32:32,949 --> 00:32:34,576
Fully healthy.
488
00:32:34,576 --> 00:32:37,579
If I go to work for you, Johnny,
489
00:32:37,787 --> 00:32:40,498
your dad works for me once.
490
00:32:40,498 --> 00:32:43,334
That would be just one more thing
that you two would have in common.
491
00:32:43,334 --> 00:32:45,837
If you could bring him back,
492
00:32:45,837 --> 00:32:47,088
you would have done it by now.
493
00:32:47,088 --> 00:32:49,924
All right.
494
00:32:49,924 --> 00:32:52,010
I am working here.
495
00:32:52,010 --> 00:32:54,554
I am trying my hardest here.
496
00:32:54,554 --> 00:32:56,556
You leave me no choice.
497
00:32:57,557 --> 00:33:00,476
I think the battle lines are being drawn.
498
00:33:00,476 --> 00:33:03,146
It is you against me.
499
00:33:03,146 --> 00:33:06,149
The King of the world.
500
00:33:06,441 --> 00:33:08,610
So the interesting thing to me is.
501
00:33:08,610 --> 00:33:11,613
How do we make this battle enjoyable?
502
00:33:12,155 --> 00:33:13,656
I know
503
00:33:13,656 --> 00:33:15,491
General,
504
00:33:15,491 --> 00:33:18,202
I will give you the same powers of tarot.
505
00:33:18,202 --> 00:33:21,205
Is I be home?
506
00:33:24,334 --> 00:33:26,586
Take the heat, Knight man.
507
00:33:26,586 --> 00:33:29,589
It's the stupidity.
508
00:33:37,305 --> 00:33:39,515
Well, someone has been cramming
509
00:33:39,515 --> 00:33:42,518
for his finals.
510
00:33:46,898 --> 00:33:49,901
Little bit of wisdom goes a long way.
511
00:33:53,071 --> 00:33:54,614
Look at this.
512
00:33:54,614 --> 00:33:56,491
Balancing on the edge of the cliff.
513
00:33:56,491 --> 00:33:58,284
A little bit of jeopardy.
514
00:33:58,284 --> 00:34:00,036
Yeah. Careful.
515
00:34:00,036 --> 00:34:03,039
Not if he keeps his balance
like the scales of justice.
516
00:34:04,415 --> 00:34:06,501
Justice?
517
00:34:06,501 --> 00:34:08,294
I thought you wanted to kill me.
518
00:34:08,294 --> 00:34:11,297
This is real justice, Keyes.
519
00:34:11,798 --> 00:34:14,801
Just because I give you power, Knight,
520
00:34:15,468 --> 00:34:17,887
that does not make you the same as me.
521
00:34:17,887 --> 00:34:20,473
You know this.
522
00:34:20,473 --> 00:34:22,934
I am king of the world.
523
00:34:23,893 --> 00:34:26,896
Oh, King of the world.
524
00:34:27,230 --> 00:34:29,065
But it's your own world.
525
00:34:29,065 --> 00:34:30,441
And now you're alone in it.
526
00:34:30,441 --> 00:34:33,319
No real women, no real anything.
527
00:34:33,319 --> 00:34:33,653
What about.
528
00:34:33,653 --> 00:34:36,114
What about Ali? Ali?
529
00:34:36,114 --> 00:34:39,617
You keep her at a distance
so she won't know the real you.
530
00:34:40,368 --> 00:34:43,121
Oh, you know,
531
00:34:43,121 --> 00:34:44,622
professional relationship.
532
00:34:44,622 --> 00:34:47,458
Really? Yes.
533
00:34:47,458 --> 00:34:49,502
Well, perhaps you're right.
534
00:34:49,502 --> 00:34:51,129
I mean, I hadn't
535
00:34:51,129 --> 00:34:53,506
spent so much time with myself lately. I.
536
00:34:53,506 --> 00:34:57,009
And then a lot of time left
to play the female card.
537
00:34:58,553 --> 00:34:59,679
What?
538
00:34:59,679 --> 00:35:00,680
No no no no no no no.
539
00:35:00,680 --> 00:35:03,516
What are you talking about?
540
00:35:03,516 --> 00:35:07,562
I can't believe that you're saying that
after all that I have done for you. Ali.
541
00:35:08,187 --> 00:35:09,856
What are you doing here?
542
00:35:09,856 --> 00:35:11,983
I mean, you did not play a card for her.
543
00:35:11,983 --> 00:35:14,777
Not everything goes by. Your rules. Keys?
544
00:35:14,777 --> 00:35:16,362
Not even here.
545
00:35:16,362 --> 00:35:18,865
I knew she would follow me to protect you.
546
00:35:18,865 --> 00:35:20,324
That was my job.
547
00:35:20,324 --> 00:35:22,285
But I thought
I'd be more to you than that.
548
00:35:23,703 --> 00:35:25,371
I know, I'm sorry.
549
00:35:25,371 --> 00:35:26,080
I'm sorry.
550
00:35:26,080 --> 00:35:27,707
I really am sorry because I.
551
00:35:27,707 --> 00:35:29,375
I really do love.
552
00:35:29,375 --> 00:35:30,334
Oh, I love my costume.
553
00:35:30,334 --> 00:35:33,337
And I love the world.
554
00:35:37,633 --> 00:35:38,885
Now, why would you do that?
555
00:35:38,885 --> 00:35:40,845
She's napping.
556
00:35:40,845 --> 00:35:43,848
It's a little game that we play, okay?
557
00:35:43,931 --> 00:35:46,934
It's called soap opera theater.
558
00:35:47,351 --> 00:35:49,937
Lightning thieves.
559
00:35:49,937 --> 00:35:52,899
It's time to call it a night, ma'am.
560
00:36:02,742 --> 00:36:04,368
Hey, that's not fair.
561
00:36:04,368 --> 00:36:06,621
I had that first.
562
00:36:06,621 --> 00:36:08,998
You'll make all the rules
563
00:36:08,998 --> 00:36:11,208
and doesn't make any difference.
564
00:36:11,208 --> 00:36:12,752
You can block my car at all you like.
565
00:36:12,752 --> 00:36:14,086
It doesn't affect me.
566
00:36:14,086 --> 00:36:17,048
No. How about now?
567
00:36:21,469 --> 00:36:21,802
Yeah.
568
00:36:21,802 --> 00:36:22,720
Oh, boy.
569
00:36:22,720 --> 00:36:23,054
All right.
570
00:36:23,054 --> 00:36:24,347
Well, okay.
571
00:36:24,347 --> 00:36:27,975
The off the scent,
the counter to death is like. Yes,
572
00:36:29,852 --> 00:36:31,646
the nature.
573
00:36:31,646 --> 00:36:32,938
You don't have that here.
574
00:36:32,938 --> 00:36:34,607
I got all the power in the world, pal.
575
00:36:34,607 --> 00:36:36,108
I got all power. Whap!
576
00:36:46,869 --> 00:36:48,287
What are we doing here?
577
00:36:48,287 --> 00:36:51,248
It's nothing like returning
to a man's castle as the.
578
00:36:52,291 --> 00:36:54,001
This is not your castle.
579
00:36:54,001 --> 00:36:56,504
You know, Johnny,
it is in a way. Now it is.
580
00:36:56,504 --> 00:36:57,421
And it isn't.
581
00:36:57,421 --> 00:36:58,339
But it is.
582
00:36:58,339 --> 00:37:01,258
This is my father's house.
583
00:37:01,258 --> 00:37:03,219
The man you murdered.
584
00:37:03,219 --> 00:37:05,513
No, there was no murder.
585
00:37:05,513 --> 00:37:07,973
Did you ever think for one second
586
00:37:07,973 --> 00:37:10,142
that your father's death
might have been an accident?
587
00:37:10,142 --> 00:37:12,019
Accident?
588
00:37:12,019 --> 00:37:13,979
You've traveled through cyberspace.
589
00:37:13,979 --> 00:37:15,189
You know how stressful it can be.
590
00:37:15,189 --> 00:37:16,982
This isn't going to work, is.
591
00:37:16,982 --> 00:37:19,110
I brought you here for a very,
very important reason.
592
00:37:19,110 --> 00:37:22,029
Johnny. Please.
593
00:37:22,029 --> 00:37:24,865
Please get me out.
594
00:37:24,865 --> 00:37:26,534
What harm is there in you?
595
00:37:26,534 --> 00:37:30,413
This passionately listening to all
the facts surrounding your father's death.
596
00:37:31,455 --> 00:37:32,706
None.
597
00:37:32,706 --> 00:37:34,417
Thank you.
598
00:37:34,417 --> 00:37:36,836
Fact number one.
599
00:37:36,836 --> 00:37:40,798
I gave him a very prestigious job
as head of security of the entire web.
600
00:37:41,090 --> 00:37:41,507
Damn.
601
00:37:42,508 --> 00:37:44,176
Well, I guess you doing that.
602
00:37:44,176 --> 00:37:46,804
Well, the nature of my job
is confidential, Johnny.
603
00:37:46,804 --> 00:37:48,013
But unless Mr.
604
00:37:48,013 --> 00:37:51,684
Keyes wants to tell you about that,
there's something very wrong going on.
605
00:37:52,268 --> 00:37:54,395
You got to get out of there, Johnny.
606
00:37:54,395 --> 00:37:56,188
I'm having the time of my life.
607
00:37:56,188 --> 00:37:58,607
She loved it. Joy.
608
00:37:58,607 --> 00:38:00,568
I heard it in his voice.
You can see in his face.
609
00:38:00,568 --> 00:38:01,735
You saw it in his face.
610
00:38:01,735 --> 00:38:04,071
Because you fool him.
611
00:38:04,071 --> 00:38:05,823
Please, please.
612
00:38:05,823 --> 00:38:07,032
You agreed to hear me out. Yes.
613
00:38:07,032 --> 00:38:09,285
That was one two.
614
00:38:09,285 --> 00:38:13,247
I was under extreme duress
when I sent him back through cyberspace.
615
00:38:13,247 --> 00:38:13,747
Remember that.
616
00:38:13,747 --> 00:38:16,750
I can send him back.
617
00:38:16,750 --> 00:38:18,586
I will do that.
618
00:38:18,586 --> 00:38:20,421
And for that, you're choking me.
619
00:38:20,421 --> 00:38:21,338
I couldn't breathe.
620
00:38:21,338 --> 00:38:24,425
All my calculations were probably wrong
when I sent through this hyperspace
621
00:38:24,425 --> 00:38:27,219
travel. It's me. Johnny.
622
00:38:27,219 --> 00:38:28,304
Now, I know you're bad
623
00:38:29,305 --> 00:38:31,724
because you're sure as hell not my Johnny.
624
00:38:31,724 --> 00:38:33,559
Send him back.
625
00:38:33,559 --> 00:38:35,019
He's under strain.
626
00:38:35,019 --> 00:38:38,022
The adrenaline pumping.
627
00:38:44,236 --> 00:38:48,699
Do you think this dialog
is going to save you?
628
00:38:48,908 --> 00:38:51,911
You know, Johnny, you have plenty
of reasons to want me dead.
629
00:38:52,036 --> 00:38:54,246
But murder. Your father's not one of them.
630
00:38:54,246 --> 00:38:57,249
It was a total accident.
631
00:38:57,499 --> 00:38:59,084
I liked Frank.
632
00:38:59,084 --> 00:39:01,212
I really like Frank. He was a great guy.
633
00:39:01,212 --> 00:39:03,047
You know something?
634
00:39:03,047 --> 00:39:05,549
He was like a father to me. Stop!
635
00:39:05,549 --> 00:39:07,134
Do you know what else I have to tell?
Don't.
636
00:39:07,134 --> 00:39:08,427
Crystal ball told me.
637
00:39:08,427 --> 00:39:11,430
Crystal balls don't lie.
638
00:39:11,805 --> 00:39:14,475
Is it possible
that you and I are brothers?
639
00:39:14,475 --> 00:39:16,352
What do you think Orcus hinted at?
640
00:39:16,352 --> 00:39:18,312
Remember that memory hinted at that,
didn't he?
641
00:39:18,312 --> 00:39:20,773
That was all an illusion. No.
642
00:39:20,773 --> 00:39:22,358
Now, he hinted at us being brothers.
643
00:39:22,358 --> 00:39:24,693
Remember the battle
against your dark side.
644
00:39:27,196 --> 00:39:30,199
My own brother.
645
00:39:32,409 --> 00:39:34,954
With your dark side was really a dark
brother.
646
00:39:34,954 --> 00:39:37,957
Take us back if you wish.
647
00:39:38,207 --> 00:39:40,417
Brother.
648
00:39:40,417 --> 00:39:42,795
Open your mind, Johnny.
649
00:39:42,795 --> 00:39:47,299
Open your mind and you will see that
I am telling the truth. We.
650
00:39:47,299 --> 00:39:50,260
You mean we are parts of the same hole?
651
00:39:50,636 --> 00:39:53,055
Just like the Bible. Good and evil.
652
00:39:53,055 --> 00:39:54,223
Cain and Abel.
653
00:39:54,223 --> 00:39:56,100
Cain killed Abel.
654
00:39:56,100 --> 00:39:59,103
But Abel never would be able to kill Cain.
655
00:39:59,103 --> 00:40:02,106
You know I am defenseless
656
00:40:02,856 --> 00:40:03,732
if you do this.
657
00:40:03,732 --> 00:40:06,735
This will be an.
658
00:40:08,529 --> 00:40:08,946
Strike!
659
00:40:08,946 --> 00:40:10,614
Stop!
660
00:40:10,614 --> 00:40:14,785
You cannot reverse the polarity
of the cards, man.
661
00:40:14,952 --> 00:40:17,121
Now death is mine again.
662
00:40:17,121 --> 00:40:20,082
To lie wasn't a key once.
The mother wasn't.
663
00:40:20,082 --> 00:40:22,459
I don't need cards to deal with you.
664
00:40:22,459 --> 00:40:24,336
Well,
then you'll never know the truth, my man.
665
00:40:24,336 --> 00:40:25,754
You lose keys.
666
00:40:25,754 --> 00:40:27,339
If I lose some of your friends.
667
00:40:51,321 --> 00:40:52,739
Ha ha ha ha ha ha ha
668
00:40:52,739 --> 00:40:55,742
ha ha ha ha ha ha ha!
669
00:41:01,999 --> 00:41:04,835
Oh! Keys!
670
00:41:04,835 --> 00:41:06,879
I have to know.
671
00:41:06,879 --> 00:41:08,130
Are we brothers?
672
00:41:08,130 --> 00:41:11,133
Some other time now.
673
00:41:11,467 --> 00:41:17,806
So. You.
674
00:41:29,276 --> 00:41:32,070
Won't wear.
675
00:41:32,070 --> 00:41:32,571
Don't worry.
676
00:41:32,571 --> 00:41:35,157
We're back.
677
00:41:35,157 --> 00:41:38,160
Nightmare.
678
00:41:41,663 --> 00:41:44,666
What the hell?
679
00:41:45,542 --> 00:41:46,210
Where'd he go?
680
00:41:46,210 --> 00:41:49,213
Who? Who? Night, man.
681
00:41:49,630 --> 00:41:50,464
I didn't see anyone.
682
00:41:50,464 --> 00:41:53,217
But then again, little spaced.
683
00:41:53,217 --> 00:41:55,969
Maybe you are too.
684
00:41:55,969 --> 00:41:56,470
Nice outfit.
685
00:41:56,470 --> 00:41:59,473
Lieutenant.
686
00:42:13,028 --> 00:42:16,031
And I remember me.
687
00:42:21,954 --> 00:43:04,579
And everyone. Who?
45677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.