All language subtitles for NCIS Sydney S03E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,840 --> 00:00:22,380 How'd you get here, sir? Go on. 2 00:00:23,600 --> 00:00:24,640 In you get. 3 00:00:27,060 --> 00:00:28,060 Oi! 4 00:00:29,240 --> 00:00:30,240 Someone there? 5 00:01:26,479 --> 00:01:27,680 Take the shot, bro. 6 00:01:28,040 --> 00:01:29,040 Come on. 7 00:01:32,180 --> 00:01:33,180 Damn. All right. 8 00:01:33,620 --> 00:01:34,620 And for the gas. 9 00:01:35,580 --> 00:01:36,580 Okay. 10 00:01:37,980 --> 00:01:38,980 Out, 11 00:01:41,720 --> 00:01:44,280 Sarge. I'll be pulling the hamstring as a matter of priority. 12 00:01:44,500 --> 00:01:46,440 Limp off with whatever dignity you have left. 13 00:01:47,440 --> 00:01:48,800 I'm just warming up. Check this. 14 00:01:49,000 --> 00:01:49,679 Let's get it. 15 00:01:49,680 --> 00:01:50,680 Excuse me. 16 00:01:51,340 --> 00:01:52,880 I'm looking for NCIS Sydney. 17 00:01:53,980 --> 00:01:54,980 Yeah, you found us. 18 00:01:55,180 --> 00:01:56,180 Hard at work as usual. 19 00:01:56,640 --> 00:01:57,640 What can I help you with? 20 00:01:58,080 --> 00:02:01,340 Actually, it's how I can help you. 21 00:02:08,520 --> 00:02:08,960 Some 22 00:02:08,960 --> 00:02:16,780 partner 23 00:02:16,780 --> 00:02:17,599 you are. 24 00:02:17,600 --> 00:02:19,120 Why don't you remind me this was happening? 25 00:02:20,300 --> 00:02:21,300 How's that my job? 26 00:02:21,640 --> 00:02:23,520 And why would you need reminding anyway? 27 00:02:24,160 --> 00:02:27,280 so I could time my life -threatening illness to land today. 28 00:02:27,600 --> 00:02:30,860 Oh, scared of a little mandatory HR seminar? 29 00:02:31,140 --> 00:02:32,620 Literally my worst nightmare. 30 00:02:33,000 --> 00:02:34,140 You reap what you sow, girl. 31 00:02:34,760 --> 00:02:37,260 So, why are we all here? 32 00:02:39,460 --> 00:02:40,460 Why are you here? 33 00:02:41,340 --> 00:02:42,760 Because I didn't know you were coming. 34 00:02:43,920 --> 00:02:46,340 Tumour. Essential in the workplace. 35 00:02:47,240 --> 00:02:50,460 And who knows what IWC stands for? 36 00:02:54,710 --> 00:02:55,710 Yes. 37 00:02:55,970 --> 00:02:57,590 Improving workplace culture. 38 00:02:57,990 --> 00:02:59,530 Gold star for you, young lady. 39 00:02:59,870 --> 00:03:03,890 Now, before we get started, I would like to go around the room so that everybody 40 00:03:03,890 --> 00:03:05,950 can introduce themselves to the team. 41 00:03:06,210 --> 00:03:08,670 We, uh, already know each other. 42 00:03:11,550 --> 00:03:13,210 Sorry. Wrong building. 43 00:03:16,170 --> 00:03:17,170 I'll start. 44 00:03:17,450 --> 00:03:21,010 My name's Janelle, and I'm a culture change champion. 45 00:03:22,290 --> 00:03:23,290 Who's next? 46 00:03:25,200 --> 00:03:29,040 Yes. My name is Deshawn Anthony Jackson and I'm a virgin. 47 00:03:29,740 --> 00:03:31,780 Are you kidding me? Excuse me. 48 00:03:32,220 --> 00:03:33,240 Safe space, remember? 49 00:03:34,060 --> 00:03:35,460 Thank you for sharing, Deshawn. 50 00:03:36,560 --> 00:03:37,760 And who do we have here? 51 00:03:38,120 --> 00:03:40,960 Don't worry about me. I'm not meant to be here. I should go. 52 00:03:41,200 --> 00:03:42,260 I'm sensing vulnerability. 53 00:03:43,100 --> 00:03:44,100 What's your name, handsome? 54 00:03:44,920 --> 00:03:45,920 Trigger. 55 00:03:46,320 --> 00:03:47,320 Of course. 56 00:03:47,600 --> 00:03:50,540 Completely understand. Take your time. We can come back to you. 57 00:03:52,300 --> 00:03:53,300 And what about you? 58 00:03:54,040 --> 00:03:56,600 You seem to be way older than everyone else here. Perhaps you can start. 59 00:03:59,040 --> 00:04:05,440 Yeah, my name's Jim Dempsey, and I've got a very important work call to make. 60 00:04:11,800 --> 00:04:13,260 J .D.? Where the hell are you? 61 00:04:13,660 --> 00:04:14,660 I'm at the dentist. 62 00:04:15,220 --> 00:04:18,820 And I'm in culture change hell, where you should be. By the way, you organise 63 00:04:18,820 --> 00:04:19,820 it. You've got a show. 64 00:04:19,899 --> 00:04:20,899 I'm in the chair already. 65 00:04:21,240 --> 00:04:22,240 Offer my apologies. 66 00:04:22,520 --> 00:04:23,700 Offer them yourself. You're the boss. 67 00:04:23,940 --> 00:04:24,940 I'll do it online. 68 00:04:26,920 --> 00:04:28,600 Mecca, what's going on? 69 00:04:29,240 --> 00:04:30,240 Sorry, Jim. 70 00:04:30,680 --> 00:04:31,619 Hold the fort. 71 00:04:31,620 --> 00:04:33,180 I'll make it up to you. Gotta go. 72 00:04:39,940 --> 00:04:43,660 For the record, I don't make a habit of withholding from my team. 73 00:04:43,940 --> 00:04:44,940 I'm sure they'll understand. 74 00:04:45,840 --> 00:04:46,840 You got a picture? 75 00:04:50,280 --> 00:04:53,560 Wow. Last time I saw Miles, he was all zits and braces. 76 00:04:55,420 --> 00:04:56,880 He's not your little boy anymore, huh? 77 00:04:57,140 --> 00:04:58,140 Tell me about it. 78 00:04:58,940 --> 00:05:00,200 When was the last time you spoke with him? 79 00:05:00,680 --> 00:05:01,700 About two days ago. 80 00:05:02,260 --> 00:05:05,380 Angie and I flew in from Singapore to take him and his girlfriend out for 81 00:05:05,380 --> 00:05:06,380 for his 21st birthday. 82 00:05:06,560 --> 00:05:07,560 And how was he then? 83 00:05:07,780 --> 00:05:08,739 I don't know. 84 00:05:08,740 --> 00:05:09,740 He didn't show up. 85 00:05:10,400 --> 00:05:11,680 To his own 21st? 86 00:05:12,000 --> 00:05:13,980 And now neither of them are answering their cells. 87 00:05:14,500 --> 00:05:15,680 Got their moms worried. 88 00:05:16,520 --> 00:05:17,520 And you're not? 89 00:05:18,420 --> 00:05:20,380 Oh, come on. He's on a year -long surfing safari. 90 00:05:20,990 --> 00:05:22,170 Probably doesn't even know what month it is, right? 91 00:05:23,410 --> 00:05:26,650 Have you reached out to local law enforcement? I prefer not to make a big 92 00:05:26,650 --> 00:05:27,429 out of this. 93 00:05:27,430 --> 00:05:30,650 But you're okay with me lying to my team while I sort it out? 94 00:05:31,970 --> 00:05:33,970 I'm okay with asking you for a favor. 95 00:05:35,630 --> 00:05:37,250 Have you at least pulled his phone records? 96 00:05:37,610 --> 00:05:41,230 I'll pull my own son's phone logs. I risk turning this into something that 97 00:05:41,230 --> 00:05:43,050 not. Not that big a deal. 98 00:05:44,150 --> 00:05:46,750 Not to say that you couldn't, of course. 99 00:05:47,890 --> 00:05:48,890 You're low profile. 100 00:05:49,900 --> 00:05:50,900 Low profile. 101 00:05:51,240 --> 00:05:54,480 Right. I'm staying at the Grand Horizon Hotel. Call me when you have anything. 102 00:05:55,300 --> 00:05:57,680 And remember, it's really... Not a big deal. 103 00:05:58,340 --> 00:05:59,340 Yeah, I got it. 104 00:06:18,120 --> 00:06:19,120 That was a dentist. 105 00:06:19,560 --> 00:06:20,519 Crushed it. 106 00:06:20,520 --> 00:06:21,820 How's poster change training? 107 00:06:22,280 --> 00:06:23,860 I'm a change man, don't you tell? 108 00:06:24,520 --> 00:06:26,240 Obviously not if you track me here. 109 00:06:34,500 --> 00:06:35,660 Tide have got cavities too. 110 00:06:41,080 --> 00:06:45,220 Role play is a useful tool to help us to walk in other people's shoes. 111 00:06:45,600 --> 00:06:46,820 Has no one heard of tinea? 112 00:06:48,000 --> 00:06:49,000 You're deflecting. 113 00:06:49,280 --> 00:06:50,340 Which is why you can start. 114 00:06:51,720 --> 00:06:52,720 Yeah, she does that. 115 00:06:55,500 --> 00:06:58,460 Ma 'am, I'm not a deflector, you know. I'm more of a receiver. 116 00:06:59,220 --> 00:07:00,680 Makes you her perfect partner, then. 117 00:07:07,380 --> 00:07:08,860 Is there a different scenario? 118 00:07:09,160 --> 00:07:10,760 This one doesn't seem super realistic. 119 00:07:11,240 --> 00:07:12,260 It's not meant to be. 120 00:07:12,880 --> 00:07:16,760 This is an exercise in how we react to unexpected circumstances. 121 00:07:22,280 --> 00:07:25,000 Action! Me and the guys are going to grab a drink after work if you want to 122 00:07:25,000 --> 00:07:26,000 join. No. 123 00:07:26,100 --> 00:07:28,400 Me neither. Bye. Great. Go deeper. 124 00:07:28,780 --> 00:07:32,260 Read the card again, and this time, make it more believable. 125 00:07:32,740 --> 00:07:33,740 Good luck with that. 126 00:07:34,040 --> 00:07:35,560 We're not moving on until it feels real. 127 00:07:46,700 --> 00:07:47,800 I, um... 128 00:07:48,680 --> 00:07:50,080 I've been meaning to tell you that. 129 00:07:50,960 --> 00:07:52,960 I think you're super hot and cool. 130 00:07:53,860 --> 00:07:55,720 I think your haircut is dope. 131 00:07:57,080 --> 00:07:59,140 I really don't mind you eating my food at work. 132 00:08:00,460 --> 00:08:01,800 Office romance? IRL? 133 00:08:02,480 --> 00:08:03,480 So what? 134 00:08:04,200 --> 00:08:05,200 So what do you think? 135 00:08:05,880 --> 00:08:09,500 Me, you, a lot of roses, a dozen oysters. 136 00:08:11,000 --> 00:08:12,000 What could go wrong? 137 00:08:13,020 --> 00:08:14,100 How long have you gone? 138 00:08:23,310 --> 00:08:24,710 Now we have unwanted intimacy. 139 00:08:25,730 --> 00:08:26,730 This is amazing. 140 00:08:26,910 --> 00:08:30,070 Is it just me or is Janelle into unwanted intimacy a little too much? 141 00:08:30,910 --> 00:08:32,669 Big question. What happens next? 142 00:08:33,049 --> 00:08:34,510 You mean after I punch him? 143 00:08:43,809 --> 00:08:45,850 Remind me again why we're not bringing the others in on this. 144 00:08:46,510 --> 00:08:48,710 Because they're busy changing their workplace culture. 145 00:08:49,330 --> 00:08:52,170 So it's got nothing to do with the fact that it's the boss's son. 146 00:08:54,829 --> 00:08:58,330 Yeah. Look, Carter's boy's missing and his mom's worried. 147 00:08:58,610 --> 00:09:00,450 I'm okay with helping him out on this one. 148 00:09:01,710 --> 00:09:06,270 Of course, if you want to go back and lead the workplace culture change, I am 149 00:09:06,270 --> 00:09:07,450 happy to call you a cab. 150 00:09:08,130 --> 00:09:09,130 Let's go find the kid. 151 00:09:11,150 --> 00:09:15,070 Okay, so Miles' last phone ping came from a tower just outside the Royal 152 00:09:15,070 --> 00:09:20,010 National Park, which narrows it down to about 150 square kilometers of bushland. 153 00:09:20,230 --> 00:09:21,230 You pack a tent? 154 00:09:21,590 --> 00:09:22,990 Getting much from the socials? 155 00:09:24,200 --> 00:09:25,580 It's a whole bunch of FOMO. 156 00:09:26,180 --> 00:09:29,800 Two -minute noodles and instant coffee as we van our way from one perfect break 157 00:09:29,800 --> 00:09:30,800 to the next. 158 00:09:30,980 --> 00:09:32,860 What I wouldn't give to be 20 again, right? 159 00:09:33,580 --> 00:09:34,980 So, what do we know about the girlfriend? 160 00:09:35,420 --> 00:09:37,260 Sophie Palmer, 20 years old. 161 00:09:37,760 --> 00:09:41,360 She likes beanies in all weather conditions and socks with her 162 00:09:41,860 --> 00:09:43,200 She and Miles been together long? 163 00:09:43,540 --> 00:09:44,800 Yeah, about six months or so. 164 00:09:45,280 --> 00:09:47,420 Looks like they hooked up in Bali late last year. 165 00:09:48,260 --> 00:09:49,700 Got a location on their last post? 166 00:09:51,060 --> 00:09:52,060 Funny you should ask. 167 00:09:56,720 --> 00:09:58,260 You've got to be kidding me, Australia. 168 00:09:58,740 --> 00:10:01,120 Take a look. This place is sick. 169 00:10:06,040 --> 00:10:07,040 Wow. 170 00:10:07,380 --> 00:10:09,220 Why would you take a year off and hang here? 171 00:10:09,620 --> 00:10:10,620 I know, right? 172 00:10:10,660 --> 00:10:11,660 Disgusting. 173 00:10:11,840 --> 00:10:12,840 Find the van? 174 00:10:13,000 --> 00:10:14,000 Check the car park. 175 00:10:14,240 --> 00:10:15,240 No sign of it. 176 00:10:16,820 --> 00:10:17,900 Anywhere to camp around here? 177 00:10:28,190 --> 00:10:29,790 Hey. What do you know? 178 00:10:30,570 --> 00:10:33,070 I know who I'm not going to try and score weed from. 179 00:10:35,370 --> 00:10:36,370 Any wife? 180 00:10:36,550 --> 00:10:37,389 Not really. 181 00:10:37,390 --> 00:10:39,010 Been blowing like this all week. 182 00:10:40,070 --> 00:10:41,310 We're looking for a couple of kids. 183 00:10:41,690 --> 00:10:42,690 Might have come through here. 184 00:10:44,970 --> 00:10:46,350 Miles and Sophie, right? 185 00:10:47,230 --> 00:10:48,230 You know them? 186 00:10:49,150 --> 00:10:50,730 Camped alongside for a few nights. 187 00:10:51,250 --> 00:10:52,250 Know where they are now? 188 00:10:52,410 --> 00:10:53,410 No idea. 189 00:10:54,020 --> 00:10:58,080 Heard them arguing, figured I'd give them a little space. I went for a wave, 190 00:10:58,080 --> 00:10:59,720 when I got back, the van had gone. 191 00:11:00,060 --> 00:11:01,060 When was that? 192 00:11:01,300 --> 00:11:02,300 Yesterday morning. 193 00:11:03,060 --> 00:11:04,960 Did they mention where they were headed to next? 194 00:11:05,820 --> 00:11:06,820 Not to me. 195 00:11:08,000 --> 00:11:10,700 Maybe ask Toby, who manages the campsite. 196 00:11:12,700 --> 00:11:13,140 Hey, 197 00:11:13,140 --> 00:11:22,660 Toby, 198 00:11:22,780 --> 00:11:23,369 is it? 199 00:11:23,370 --> 00:11:25,270 I'm Jim Dempsey. This is my partner, Michelle Mackey. 200 00:11:25,830 --> 00:11:26,830 That bloody's on. 201 00:11:27,910 --> 00:11:31,190 So, it's just like I told the copper on the phone, right? I was just getting the 202 00:11:31,190 --> 00:11:34,870 chooks back in when I noticed that someone had flogged my jeans and my 203 00:11:34,870 --> 00:11:36,590 off the line. The best flanny, mind you. 204 00:11:37,150 --> 00:11:38,630 Flanny? It's a shirt. 205 00:11:39,110 --> 00:11:41,830 Look, I'm sorry for your loss, but... I think you're mistaking us for someone 206 00:11:41,830 --> 00:11:43,090 who gives a... Well, we're not here for your flanny. 207 00:11:43,750 --> 00:11:44,750 Well, you're not cops. 208 00:11:44,890 --> 00:11:48,030 We are. Well, what's the problem? I mean, just take the evidence and find 209 00:11:48,030 --> 00:11:49,250 whoever stole my stuff. 210 00:11:49,850 --> 00:11:51,890 And by evidence, you mean... 211 00:12:12,780 --> 00:12:13,780 Where'd you find these? 212 00:12:13,960 --> 00:12:15,340 Over there where the trail starts. 213 00:12:25,260 --> 00:12:26,260 Footprints. 214 00:12:27,120 --> 00:12:28,120 Want to see where they go? 215 00:12:29,400 --> 00:12:31,160 I'm more interested in where they came from. 216 00:13:12,060 --> 00:13:13,060 Two, one. 217 00:13:15,780 --> 00:13:17,180 Wow, that was amazing. 218 00:13:17,600 --> 00:13:19,260 That's the euphoria that comes with trust. 219 00:13:19,800 --> 00:13:21,540 I call it trust rush. 220 00:13:21,960 --> 00:13:23,400 Nope, I'm not doing it. 221 00:13:26,080 --> 00:13:27,900 Seen the movie, know how it ends. 222 00:13:28,220 --> 00:13:29,860 Do you really think I'm going to drop you? 223 00:13:30,080 --> 00:13:31,600 Girl, I know you're going to drop me. 224 00:13:31,920 --> 00:13:33,660 I detect trust issues. 225 00:13:34,220 --> 00:13:35,940 Your partner needs some reassurance. 226 00:13:36,220 --> 00:13:37,600 You're going to catch him, right? 227 00:13:38,220 --> 00:13:41,450 100%. Or my name's not Deshawn Anthony Jackson. 228 00:13:42,350 --> 00:13:43,350 It's not. 229 00:13:43,430 --> 00:13:45,430 What is it about Deshawn you don't trust? 230 00:13:45,810 --> 00:13:46,789 Are you serious? 231 00:13:46,790 --> 00:13:48,770 Without trust, we can't move forward. 232 00:13:49,070 --> 00:13:50,370 It's as simple as that. 233 00:13:51,010 --> 00:13:53,330 Yeah, Janelle's right. That's what I like to hear. 234 00:13:53,670 --> 00:13:54,670 Let's get started. 235 00:13:54,810 --> 00:13:55,810 Okay. 236 00:13:58,050 --> 00:14:01,470 And three, two, one. 237 00:14:04,950 --> 00:14:07,270 Did you oversold the trust verse, Blue? 238 00:14:15,239 --> 00:14:16,239 Gotta bounce. 239 00:14:16,360 --> 00:14:17,440 Save some change for me, yeah? 240 00:14:18,500 --> 00:14:19,500 It's been real, y 'all. 241 00:14:25,460 --> 00:14:26,460 And then there were three. 242 00:14:40,080 --> 00:14:41,080 Give me a picture, Doc. 243 00:14:41,640 --> 00:14:42,660 No, that's not a pretty one. 244 00:14:44,060 --> 00:14:47,520 Multiple punctures, most likely caused by this. 245 00:14:49,000 --> 00:14:49,999 Defensive wounds? 246 00:14:50,000 --> 00:14:51,140 Yeah, hands and forearms. 247 00:14:51,340 --> 00:14:54,620 She fought back hard, but it's frenzied. 248 00:14:55,020 --> 00:14:56,020 Passionate. 249 00:14:56,240 --> 00:14:57,240 Personal. Yeah. 250 00:14:57,880 --> 00:14:58,880 Got a TOD? 251 00:14:59,100 --> 00:15:03,020 Well, discoloration and rigor mortis suggest she's been dead 24 hours, give 252 00:15:03,020 --> 00:15:05,620 take. Explains why they didn't make the birthday dinner with Carter. 253 00:15:05,940 --> 00:15:06,940 Hmm. 254 00:15:08,300 --> 00:15:09,600 Found this in the glove box. 255 00:15:09,980 --> 00:15:11,800 150 bucks, credit card still inside. 256 00:15:12,490 --> 00:15:15,550 So between that and the crystal meth rules out robbery. 257 00:15:16,010 --> 00:15:21,330 So option A, two kids getting cozy, having a smoke. They get lost in the 258 00:15:21,330 --> 00:15:24,710 until someone sneaks up and attacks them unprovoked. 259 00:15:25,170 --> 00:15:26,370 But then doesn't rob them. 260 00:15:26,590 --> 00:15:27,529 Sophie's killed. 261 00:15:27,530 --> 00:15:28,530 Miles escapes. 262 00:15:29,490 --> 00:15:32,650 Or option B, there is no third person. 263 00:15:32,850 --> 00:15:36,570 And Miles off his head kills Sophie, which is why he's now on the run. 264 00:15:37,190 --> 00:15:39,810 For the record, I prefer option A. 265 00:15:42,150 --> 00:15:46,450 Take a minute, do what you got to do, then let's find the son of a bitch that 266 00:15:46,450 --> 00:15:47,530 did this. I'm good, boss. 267 00:15:48,610 --> 00:15:49,610 What do you need? 268 00:15:50,170 --> 00:15:51,850 Start with a bolo on Miles Carter. 269 00:15:53,450 --> 00:15:55,630 As in Miles, son of Ken Carter. 270 00:15:55,970 --> 00:15:56,929 Drag the bush. 271 00:15:56,930 --> 00:15:59,790 Find me something, anything that proves this isn't death by boyfriend. 272 00:16:00,150 --> 00:16:01,089 Where are you going? 273 00:16:01,090 --> 00:16:02,090 I've got to let Carter know. 274 00:16:29,390 --> 00:16:31,450 Sophie? Good to take a peek inside, wouldn't it? 275 00:17:00,430 --> 00:17:01,430 Bingo. 276 00:17:13,510 --> 00:17:15,430 Whoa. What do you got? 277 00:17:15,890 --> 00:17:20,349 Right around TOD. Someone's getting all hot and spicy in Circus Tech. 278 00:17:21,190 --> 00:17:22,410 And it's not Miles. 279 00:17:24,150 --> 00:17:25,410 Who the hell is Aaron? 280 00:17:27,950 --> 00:17:30,570 Looks like he's Sophie's ex before Mile came onto the scene. 281 00:17:32,130 --> 00:17:35,330 So why's he texting Sophie about having sex just two weeks ago? 282 00:17:36,710 --> 00:17:38,310 Well, quite the way with words. 283 00:17:40,030 --> 00:17:41,110 Check Sophie's response. 284 00:17:43,110 --> 00:17:45,370 Breaking up was the biggest mistake of my life. 285 00:17:45,590 --> 00:17:46,670 We belong together. 286 00:17:48,750 --> 00:17:49,910 What's that sound like to you? 287 00:17:50,550 --> 00:17:53,390 Sounds like the last thing a boyfriend wants to read on his girlfriend's phone. 288 00:17:58,700 --> 00:18:04,480 Bluebird! What? No, can I wait? I'm busy changing my workplace culture. 289 00:18:04,760 --> 00:18:05,760 Now! 290 00:18:07,460 --> 00:18:08,940 BRB, Soz. 291 00:18:09,820 --> 00:18:10,820 No, 292 00:18:19,540 --> 00:18:20,860 just us. 293 00:18:28,110 --> 00:18:28,989 That looks nasty. 294 00:18:28,990 --> 00:18:30,010 You don't know the half of it. 295 00:18:30,430 --> 00:18:31,430 How long for Prince? 296 00:18:31,910 --> 00:18:34,390 An hour, if I wriggle. You've got ten minutes. 297 00:18:37,870 --> 00:18:40,950 This is Bluebird. 298 00:18:41,210 --> 00:18:45,390 Hey, need you to take a dive into the engagement on someone's social feed. Can 299 00:18:45,390 --> 00:18:46,390 you do that? 300 00:18:46,410 --> 00:18:48,370 Does the Pope sleep in the woods? Whose feed? 301 00:18:49,070 --> 00:18:50,070 Sophie Palmer. 302 00:18:50,090 --> 00:18:52,250 A feed called Man Life Sophie Styles. 303 00:18:54,490 --> 00:18:56,310 Anything that I should be looking for in particular? 304 00:18:56,990 --> 00:19:00,110 Find out who's been stalking posts about Sophie's ex -boyfriend, Aaron. 305 00:19:01,690 --> 00:19:02,690 That's it. 306 00:19:02,710 --> 00:19:03,750 Not much to go on. 307 00:19:04,310 --> 00:19:06,910 Look specifically at the activity of Miles Carter. 308 00:19:14,090 --> 00:19:15,090 Wait. 309 00:19:15,550 --> 00:19:17,510 Miles Carter is... Boss's son. 310 00:19:18,190 --> 00:19:19,190 Yeah. 311 00:19:19,590 --> 00:19:20,590 Bummer. 312 00:19:27,760 --> 00:19:28,980 Has her mom been notified? 313 00:19:29,540 --> 00:19:30,540 I'm heading there next. 314 00:19:31,760 --> 00:19:33,200 AFP has a grief counselor on me. 315 00:19:34,280 --> 00:19:36,720 If there's anything I can do, let me know. Anything at all. 316 00:19:38,740 --> 00:19:39,740 There is something. 317 00:19:44,140 --> 00:19:46,120 Does Miles have a history with drugs? 318 00:19:51,700 --> 00:19:55,060 Didn't think to mention that to me when Miles went AWOL. It wasn't relevant. 319 00:19:55,300 --> 00:19:56,300 It is now. 320 00:19:57,320 --> 00:19:59,260 We found drugs at the crime scene. 321 00:20:01,000 --> 00:20:03,100 Miles had some issues with drugs in high school. 322 00:20:03,380 --> 00:20:04,380 What sort of issues? 323 00:20:04,540 --> 00:20:07,040 Just teenage stuff. He moved into a different school. 324 00:20:08,060 --> 00:20:09,060 Things got better. 325 00:20:09,280 --> 00:20:10,500 He thought he'd outgrown her. 326 00:20:11,240 --> 00:20:15,000 But then he got busted dealing pot by campus security in Georgetown. I 327 00:20:15,000 --> 00:20:19,020 just move him to a different college this time. So you suggested take a beat, 328 00:20:19,020 --> 00:20:20,880 surfing, get things back on track. 329 00:20:21,260 --> 00:20:22,300 He was doing great. 330 00:20:23,300 --> 00:20:25,540 He met Sophie. He was surfing every day. 331 00:20:26,670 --> 00:20:28,650 It felt like he turned a corner. 332 00:20:29,050 --> 00:20:32,210 Which is why you were so concerned when he stood you up for the birthday dinner. 333 00:20:33,370 --> 00:20:34,710 You were worried he relapsed. 334 00:20:34,990 --> 00:20:37,870 And if he had, what he might have done as a result. 335 00:20:39,490 --> 00:20:44,510 No matter what state Miles is in, he isn't capable of hurting someone, let 336 00:20:44,510 --> 00:20:45,429 someone he loves. 337 00:20:45,430 --> 00:20:47,570 Either way, this is bigger than us now. 338 00:20:48,390 --> 00:20:51,790 NCIS is along for the ride out of professional courtesy. We can't be seen 339 00:20:51,790 --> 00:20:52,790 taking a position here. 340 00:20:53,470 --> 00:20:54,730 And I never asked you to. 341 00:20:57,459 --> 00:20:59,060 Before NCIS, I was DEA. 342 00:21:00,960 --> 00:21:03,400 My partner's boy got caught up in a bad scene. 343 00:21:04,220 --> 00:21:05,800 His dad came to me for help. 344 00:21:06,180 --> 00:21:08,540 It was his boy. He just wanted it to go away. 345 00:21:10,040 --> 00:21:11,040 Did you help? 346 00:21:11,400 --> 00:21:14,100 I didn't give him special treatment then, and I'm not asking for it now. 347 00:21:14,900 --> 00:21:16,680 My biggest concern is Miles' welfare. 348 00:21:18,400 --> 00:21:19,600 Do what you have to do. 349 00:21:23,920 --> 00:21:24,920 Talk to me, Blue. 350 00:21:25,160 --> 00:21:28,270 Sorry, the analysis just... came in from the prints on the murder weapon. 351 00:21:29,030 --> 00:21:30,110 There's only one set. 352 00:21:30,710 --> 00:21:34,050 Matched with the NCIC database from a DUI back in the States. 353 00:21:34,490 --> 00:21:35,550 A Miles Carter. 354 00:21:37,110 --> 00:21:40,710 Evie also asked me to review Miss Palmer's social feed for anyone lurking 355 00:21:40,710 --> 00:21:43,150 posts featuring her ex -boyfriend around the time of death. 356 00:21:43,850 --> 00:21:44,850 Let me guess. 357 00:21:45,090 --> 00:21:46,090 Miles Carter? 358 00:21:47,210 --> 00:21:50,530 In a small piece of good news, we did just get a hit on the bolo. 359 00:21:51,070 --> 00:21:52,070 We found Miles? 360 00:21:52,910 --> 00:21:56,570 Affirmative. Facial Rex pinged him 10 minutes ago in the lobby of the Grand 361 00:21:56,570 --> 00:21:57,830 Horizon Hotel in Sydney. 362 00:22:01,610 --> 00:22:02,610 What the hell? 363 00:22:24,240 --> 00:22:27,340 I've had my team busting their asses looking for your kid, and it turns out 364 00:22:27,340 --> 00:22:29,520 with you? He literally just got here. Oh, come on. 365 00:22:29,800 --> 00:22:31,600 He ran for his life, okay, to me. 366 00:22:32,340 --> 00:22:34,460 I was trying to calm him down when you called me from the lobby. 367 00:22:35,860 --> 00:22:38,820 Another minute, I'd have been calling you first, not the other way around. Do 368 00:22:38,820 --> 00:22:39,719 you respect? 369 00:22:39,720 --> 00:22:43,120 You asked me to look for your kid on the DL. You failed to mention a drug 370 00:22:43,120 --> 00:22:46,560 history. Now I find his girlfriend in the back of a van with his prints on the 371 00:22:46,560 --> 00:22:49,440 murder weapon, and you don't call me the minute you lay eyes on him? 372 00:22:49,840 --> 00:22:51,100 You see how this looks, don't you? 373 00:22:53,710 --> 00:22:56,290 I suggest you choose your next words very carefully. 374 00:23:01,250 --> 00:23:02,530 Why didn't you call the police? 375 00:23:04,030 --> 00:23:06,290 I couldn't find my phone. 376 00:23:06,750 --> 00:23:09,990 Why have I gone to the manager of the campsite? Call for help from there. I 377 00:23:09,990 --> 00:23:10,990 don't know, man. 378 00:23:11,010 --> 00:23:12,010 I was scared. 379 00:23:12,730 --> 00:23:15,730 I ran. I wasn't even thinking about where I was going. 380 00:23:16,030 --> 00:23:19,550 Yet you still had the presence of mind to swap out of your clothes. 381 00:23:22,670 --> 00:23:23,670 You used drugs, Moss? 382 00:23:25,730 --> 00:23:26,730 I used to. 383 00:23:28,470 --> 00:23:29,890 Yeah, back in the day. 384 00:23:30,650 --> 00:23:32,890 It says here you dealt with them too. 385 00:23:33,230 --> 00:23:36,610 You make me sound like Tony Montana who was a bit of weed between friends. 386 00:23:36,930 --> 00:23:39,710 Well, it says here that you assaulted someone over a deal gone wrong. 387 00:23:40,470 --> 00:23:41,870 Cost you your place at Georgetown. 388 00:23:42,470 --> 00:23:44,670 You never did anything stupid when you were young. 389 00:23:46,090 --> 00:23:47,090 No, I didn't. 390 00:23:47,890 --> 00:23:49,150 Not just when I was young either. 391 00:23:53,260 --> 00:23:54,260 You take anything yesterday? 392 00:23:54,400 --> 00:23:55,600 No, I don't do that anymore. 393 00:23:55,860 --> 00:23:56,599 What about Sophie? 394 00:23:56,600 --> 00:23:57,600 She doesn't. 395 00:23:58,940 --> 00:24:01,380 Soph didn't do drugs. 396 00:24:02,260 --> 00:24:05,100 So whose drugs did we find in the van then? 397 00:24:06,520 --> 00:24:08,920 What? You lie to me, kid, and I'll find out. 398 00:24:09,520 --> 00:24:12,980 This is what I do. No, no, no. I'm not lying, sir. I promise. 399 00:24:17,680 --> 00:24:19,460 So what's the last thing that you can remember? 400 00:24:21,540 --> 00:24:22,620 Soph and me, we're... 401 00:24:25,320 --> 00:24:26,740 watching the sun come up. 402 00:24:28,400 --> 00:24:30,480 I had tea, she had coffee. 403 00:24:31,980 --> 00:24:34,600 We cuddled a bit. 404 00:24:37,440 --> 00:24:44,280 Next thing I know, it's like noon and I came to and she was... 405 00:24:44,280 --> 00:24:50,720 herself was dead. 406 00:24:51,760 --> 00:24:53,480 My sunrise was 7 a .m. 407 00:24:54,730 --> 00:24:58,230 So that's five hours during which you can't account for the things you did. 408 00:24:58,490 --> 00:25:01,950 I know what I didn't do. I didn't kill Sophie. Why would I? 409 00:25:03,190 --> 00:25:07,390 Because you found out that Sophie had recently hooked up with her ex 410 00:25:07,450 --> 00:25:08,450 Aaron. 411 00:25:08,610 --> 00:25:09,610 What? 412 00:25:11,110 --> 00:25:12,110 No. 413 00:25:12,430 --> 00:25:16,630 No, man, that didn't happen. Yeah, we read the text messages between Sophie 414 00:25:16,630 --> 00:25:17,549 Aaron. 415 00:25:17,550 --> 00:25:19,330 And I think you did too. What messages? 416 00:25:19,870 --> 00:25:23,070 We know that you're on her feet right around the time that she died. 417 00:25:23,630 --> 00:25:26,710 Checking out pics between Sophie and Aaron from back in the day. No, I never 418 00:25:26,710 --> 00:25:32,150 that. I want to speak with my dad. You're speaking with me now. 419 00:25:33,150 --> 00:25:35,990 And there's five hours that you can't account for. So how do you know what you 420 00:25:35,990 --> 00:25:37,490 did or didn't do? 421 00:25:44,530 --> 00:25:46,810 That's Miles and Soph up in Bali. 422 00:25:49,010 --> 00:25:50,170 Just after they met. 423 00:25:52,490 --> 00:25:53,490 When was that? 424 00:25:53,950 --> 00:25:55,010 Right last year. 425 00:25:55,750 --> 00:25:57,630 Been inseparable ever since. 426 00:25:59,810 --> 00:26:03,410 Do you know if they had any money troubles? 427 00:26:04,190 --> 00:26:07,110 Any reason someone might want to hurt either of them? 428 00:26:07,650 --> 00:26:08,650 They're just kids. 429 00:26:11,590 --> 00:26:18,510 I hate to ask this, Ms. Palmer, but did Sophie ever 430 00:26:18,510 --> 00:26:19,510 do drugs? 431 00:26:20,560 --> 00:26:25,200 We found narcotics at the crime scene and were wondering if they belonged to 432 00:26:25,200 --> 00:26:26,200 your daughter. 433 00:26:27,340 --> 00:26:29,440 She told me the drugs weren't hers. 434 00:26:30,320 --> 00:26:31,620 The drugs at the crime scene? 435 00:26:33,960 --> 00:26:34,960 In Bali. 436 00:26:37,220 --> 00:26:38,420 What happened in Bali? 437 00:26:39,380 --> 00:26:40,640 There was an incident. 438 00:26:41,660 --> 00:26:45,740 Drugs were found at the hostel that Miles and Soph were staying at. 439 00:26:46,680 --> 00:26:48,480 Both swore the drugs weren't theirs. 440 00:26:49,610 --> 00:26:51,150 Local police got involved. 441 00:26:52,110 --> 00:26:53,690 Indonesian drug lord. 442 00:26:56,450 --> 00:26:57,970 Oh, I was so scared. 443 00:27:00,330 --> 00:27:06,950 So we pulled some strings and got them both out 444 00:27:06,950 --> 00:27:07,950 quietly. 445 00:27:08,590 --> 00:27:09,850 What kind of strings? 446 00:27:11,290 --> 00:27:12,710 I never asked. 447 00:27:14,210 --> 00:27:15,490 I'm so sorry. 448 00:27:16,450 --> 00:27:17,890 Never asked who. 449 00:27:19,640 --> 00:27:20,640 Miles' dad. 450 00:27:21,860 --> 00:27:23,820 Apparently he works for the U .S. government. 451 00:27:35,940 --> 00:27:37,100 Sergeant Dempsey, you got a minute? 452 00:27:37,820 --> 00:27:40,340 Bailey, state police are on their way to take Miles into custody. 453 00:27:40,720 --> 00:27:42,460 Jim, please, cop the cop. 454 00:27:43,280 --> 00:27:44,780 Let me just sit with him until they arrive. 455 00:27:45,280 --> 00:27:46,340 I can't do that, sir. 456 00:27:47,040 --> 00:27:48,380 Your boy's a murder suspect. 457 00:27:48,600 --> 00:27:51,380 You've got to understand that. I do, which is why you have to let me talk to 458 00:27:51,380 --> 00:27:54,780 him. If he knows more, I have a better chance of getting him to open up. 459 00:27:56,740 --> 00:27:57,740 What have you got to lose? 460 00:28:04,040 --> 00:28:06,360 I got five hours with no memory. 461 00:28:08,140 --> 00:28:11,780 A lot can happen in five hours. Why else? Dad, it's possible. No, it's not. 462 00:28:11,920 --> 00:28:12,639 Don't say that. 463 00:28:12,640 --> 00:28:13,640 So what then? 464 00:28:14,600 --> 00:28:15,740 Why did I wake up? 465 00:28:16,220 --> 00:28:18,420 Covered in blood, holding the murder weapon. 466 00:28:18,700 --> 00:28:19,700 I don't know. 467 00:28:20,440 --> 00:28:22,120 You owe someone money. 468 00:28:23,020 --> 00:28:24,580 You rip someone off on a score. 469 00:28:24,920 --> 00:28:25,920 For real? 470 00:28:26,620 --> 00:28:28,640 I told you, Bali scared me straight. 471 00:28:28,880 --> 00:28:29,880 I'm clean. 472 00:28:29,940 --> 00:28:32,840 Stop lying to me. I'm not lying. We found drugs at the scene. 473 00:28:33,660 --> 00:28:38,120 Local law enforcement at Inbound Sun. We have a small window here. But I can't 474 00:28:38,120 --> 00:28:41,400 help you if you won't level with me. You can't help me. 475 00:28:43,240 --> 00:28:44,700 Nothing you do will help. 476 00:28:45,360 --> 00:28:46,380 Not this time. 477 00:28:48,020 --> 00:28:49,200 Sophie's dead. 478 00:28:52,420 --> 00:28:53,560 You can't fix that. 479 00:29:03,940 --> 00:29:05,220 Got the tox results yet? 480 00:29:05,820 --> 00:29:08,000 Um, nothing in Sophie's blood. 481 00:29:08,200 --> 00:29:09,300 What about Miles' side? 482 00:29:09,820 --> 00:29:11,540 No sign of amphetamine in his blood. 483 00:29:11,760 --> 00:29:14,670 Nothing. So he's clean. No, I didn't say that. 484 00:29:15,070 --> 00:29:20,010 Any drugs present at the time of the killing might have been metabolized 485 00:29:20,010 --> 00:29:23,810 our sample was collected, which is why I tested traces of urine I found on 486 00:29:23,810 --> 00:29:24,850 Miles' bloody board shorts. 487 00:29:25,610 --> 00:29:29,710 While he was passed out, he lost bladder control. 488 00:29:30,610 --> 00:29:33,970 Okay, cut to the chase, Doc. Was Miles on any drugs at the time of the attack? 489 00:29:35,210 --> 00:29:36,550 It's the million -dollar question. 490 00:29:37,270 --> 00:29:38,890 Is my son a liar or not? 491 00:29:42,000 --> 00:29:44,420 Well, Miles, there's the positive to midazolam. 492 00:29:44,780 --> 00:29:46,760 Which is? It's a class A restricted drug. 493 00:29:47,260 --> 00:29:48,560 It's a benzodiazepine. 494 00:29:49,120 --> 00:29:53,320 So what, like Valium? It's much stronger. It's used to support 495 00:29:53,780 --> 00:29:57,740 But if it's taken on large enough doses, it wipes the patient's memory during 496 00:29:57,740 --> 00:29:58,740 sedation. 497 00:29:59,560 --> 00:30:00,820 So what are you saying, Doc? 498 00:30:01,220 --> 00:30:02,740 Miles was drugged by someone else? 499 00:30:03,520 --> 00:30:05,160 He's saying Miles is telling the truth. 500 00:30:14,960 --> 00:30:16,460 You've got to be kidding me, Australia. 501 00:30:16,980 --> 00:30:19,360 Take a look. This place is safe. 502 00:30:19,840 --> 00:30:21,440 Looks like we got ourselves a concert. 503 00:30:21,900 --> 00:30:23,100 Stay tuned, my babe. 504 00:30:24,520 --> 00:30:27,240 No way I'm buying this kid was about to break up with my own. 505 00:30:27,440 --> 00:30:28,440 She wasn't. 506 00:30:28,840 --> 00:30:31,180 I got in contact with Sophie's ex, Aaron. 507 00:30:31,540 --> 00:30:33,480 He's been snowboarding in Canada for the last four months. 508 00:30:33,920 --> 00:30:34,920 Confirmed it with DFAT. 509 00:30:35,340 --> 00:30:37,280 So there's no way they hooked up two weeks ago? 510 00:30:37,500 --> 00:30:39,020 Said he hasn't heard from Sophie in months. 511 00:30:39,820 --> 00:30:41,060 The text between them are fake? 512 00:30:41,600 --> 00:30:44,740 Right down to someone changing Aaron's contact in Sophie's phone. 513 00:30:45,600 --> 00:30:46,780 So it's a dummy number. 514 00:30:47,120 --> 00:30:49,700 A dummy number we can maybe trace. 515 00:30:51,720 --> 00:30:52,720 Hey, Blue. 516 00:30:52,860 --> 00:30:54,020 Need you to trace the number. 517 00:31:01,240 --> 00:31:04,920 So the last thing Miles remembers is watching the sun come up from the back 518 00:31:04,920 --> 00:31:05,539 the van. 519 00:31:05,540 --> 00:31:09,480 But the midazolam kicks in and he passes out. At which point, someone attacks 520 00:31:09,480 --> 00:31:10,480 Sophie. 521 00:31:10,700 --> 00:31:13,940 Killer wipes the prints off the knife, places it in Miles' hands. 522 00:31:14,140 --> 00:31:17,780 Miles comes to a few hours later, freaks out, runs it all tracks. 523 00:31:18,180 --> 00:31:19,400 Everything except the why. 524 00:31:20,000 --> 00:31:24,180 This is a sophisticated plot to frame Miles for the murder of his girlfriend. 525 00:31:24,820 --> 00:31:25,980 Who benefits from that? 526 00:31:27,080 --> 00:31:28,300 Might be a question for Carter. 527 00:31:43,690 --> 00:31:44,529 She ain't the big guy. 528 00:31:44,530 --> 00:31:46,750 I thought it was with you. 529 00:31:56,850 --> 00:31:57,850 This is Carter. 530 00:31:58,530 --> 00:31:59,710 Someone's framing Miles, right? 531 00:31:59,950 --> 00:32:01,290 Tell me something I don't know. 532 00:32:01,690 --> 00:32:02,690 Why? 533 00:32:04,230 --> 00:32:07,130 Sir, you gotta help me out here. Why is someone trying to hurt your kid? 534 00:32:09,190 --> 00:32:10,190 Sir? 535 00:32:10,350 --> 00:32:11,350 Where are you? 536 00:32:12,969 --> 00:32:15,110 Carter knows who framed Miles, but he won't say who. 537 00:32:15,430 --> 00:32:16,430 Why not? 538 00:32:17,610 --> 00:32:18,910 Because he wants to find them first. 539 00:32:29,910 --> 00:32:32,110 Lou, how long would it take Madazlan to take effect? 540 00:32:32,450 --> 00:32:33,950 As quickly as 15 minutes. 541 00:32:34,490 --> 00:32:36,710 So Miles must have been drugged while he was at the lookout. 542 00:32:36,990 --> 00:32:38,230 Yep, with this. 543 00:32:38,910 --> 00:32:41,130 The tea bag was loaded with Madazlan. 544 00:32:41,720 --> 00:32:45,660 So either he brought the teabag with him or he got it from someone else. Yes. 545 00:32:45,820 --> 00:32:48,740 Who he must have been... Interacting with prior to the crime, correct. 546 00:32:49,000 --> 00:32:51,140 Or someone who was... Also at the campsite, totally. 547 00:32:51,460 --> 00:32:52,460 Thought we thought too. 548 00:32:52,820 --> 00:32:54,720 We? Well, me and Mr Carter. 549 00:32:55,300 --> 00:32:56,320 You spoke with Carter? 550 00:32:56,540 --> 00:32:57,920 He called me like ten minutes ago. 551 00:32:58,380 --> 00:33:00,760 Crazy, he's asking the same questions you guys are. 552 00:33:01,040 --> 00:33:02,040 Great minds, right? 553 00:33:02,600 --> 00:33:03,600 What did he want? 554 00:33:04,460 --> 00:33:07,560 Names and IDs of all the people that were staying at the campsite on the day 555 00:33:07,560 --> 00:33:08,560 the murder. 556 00:33:09,360 --> 00:33:11,620 Wait. Give me everything you got on this guy. 557 00:33:15,060 --> 00:33:16,180 The surfer, dude. 558 00:33:16,640 --> 00:33:18,580 No, why the hell would he want a free miles? 559 00:33:19,060 --> 00:33:20,060 Run facial rec. 560 00:33:25,980 --> 00:33:30,100 Our resident surf bum is former DEA special agent Lewis Clifford. 561 00:33:32,160 --> 00:33:33,700 Arrested for obstruction of justice. 562 00:33:34,320 --> 00:33:36,600 Says he buried evidence in a case involving his son. 563 00:33:37,500 --> 00:33:38,500 What? Whoa. 564 00:33:39,440 --> 00:33:42,680 Son went to prison, where he died on remand. 565 00:33:44,360 --> 00:33:45,580 Who is the arresting officer? 566 00:33:47,740 --> 00:33:48,940 Special Agent Ken Carter. 567 00:33:49,600 --> 00:33:51,200 Lewis Clifford is his old partner. 568 00:33:52,180 --> 00:33:55,160 This was never about killing Sophie and framing Miles for it. 569 00:33:55,900 --> 00:33:57,060 It's about getting Carter. 570 00:33:59,200 --> 00:34:00,660 Blue, let's get a trace in his phone. 571 00:35:08,899 --> 00:35:09,899 Hey, partner. 572 00:35:10,300 --> 00:35:12,380 I'm a lot of things. Your partner's not one of them. 573 00:35:13,300 --> 00:35:14,680 How'd you screw up with your son? 574 00:35:23,240 --> 00:35:24,560 Never could fight fair, huh? 575 00:35:25,700 --> 00:35:27,060 Spoken like a man without a gun. 576 00:35:28,160 --> 00:35:30,260 You got a problem with me, so you take it out on my son. 577 00:35:30,480 --> 00:35:31,480 I mean... 578 00:35:31,630 --> 00:35:32,569 You're pathetic. 579 00:35:32,570 --> 00:35:33,650 One son for another. 580 00:35:33,970 --> 00:35:36,310 Your son committed a crime. You wanted me to bury him. 581 00:35:36,930 --> 00:35:37,950 I couldn't do that. 582 00:35:38,330 --> 00:35:39,370 I'm not like you. 583 00:35:42,550 --> 00:35:49,510 I begged for help, you sanctimonious 584 00:35:49,510 --> 00:35:51,030 son of a bitch. You failed me. 585 00:35:51,310 --> 00:35:52,690 So you murder an innocent girl? 586 00:35:53,450 --> 00:35:55,950 You kill her and try to ruin my son's life in return? 587 00:35:56,850 --> 00:35:57,870 I already have. 588 00:35:58,650 --> 00:36:00,530 You'll never be the boy you want to know. 589 00:36:03,840 --> 00:36:05,060 Pull the trigger, Ken. 590 00:36:06,940 --> 00:36:09,240 Show the world how righteous you really are. 591 00:36:10,820 --> 00:36:12,040 Put the gun down, Carter. 592 00:36:14,980 --> 00:36:17,120 Prove you're not the coward I think you are. 593 00:36:21,600 --> 00:36:23,340 I don't have to prove Jack to you. 594 00:36:24,780 --> 00:36:26,240 Place your hands behind your head. 595 00:37:07,650 --> 00:37:12,530 I'm going to help my son through this, whatever it takes. 596 00:37:13,450 --> 00:37:15,790 And I sure as hell want you around to witness it. 597 00:37:21,470 --> 00:37:21,910 It 598 00:37:21,910 --> 00:37:28,910 sore there, muscle? 599 00:37:29,790 --> 00:37:33,470 Well, we just basically deadlifted 600 pounds of all -American man meat. 600 00:37:34,050 --> 00:37:35,050 You not feeling it? 601 00:37:35,560 --> 00:37:36,560 I feel fine. 602 00:37:37,640 --> 00:37:39,080 Special Agent Mackey, a word? 603 00:37:47,660 --> 00:37:49,900 Things could have gone very different today. 604 00:37:50,920 --> 00:37:52,660 For me, for Miles. 605 00:37:53,540 --> 00:37:54,800 Just doing my job, sir. 606 00:37:55,020 --> 00:37:56,200 But it wasn't your job. 607 00:37:56,680 --> 00:37:58,420 I was wrong to call you in on this. 608 00:37:59,300 --> 00:38:02,300 For the record, the drugs in Bali weren't his. 609 00:38:03,280 --> 00:38:06,100 He was hanging with a crew, took the party back to their hostel. 610 00:38:06,940 --> 00:38:11,080 Local cops found three kilograms of China white heroin stashed in board 611 00:38:11,460 --> 00:38:16,160 Wow. Indonesian drug law being what it was, I did what any dad would do. I 612 00:38:16,160 --> 00:38:17,900 stepped in. I got my boy home. 613 00:38:18,480 --> 00:38:19,620 I do it again in a heartbeat. 614 00:38:20,520 --> 00:38:21,520 Amen to that. 615 00:38:23,420 --> 00:38:24,420 What happens now? 616 00:38:25,220 --> 00:38:26,320 Not entirely sure. 617 00:38:27,240 --> 00:38:29,540 We got some stuff to work through, bridges to build. 618 00:38:31,080 --> 00:38:32,160 Thank you, team, for me. 619 00:38:32,880 --> 00:38:33,880 For both of us. 620 00:38:46,440 --> 00:38:47,680 Is it beer o 'clock yet? 621 00:38:48,520 --> 00:38:49,520 Not quite. 622 00:38:50,260 --> 00:38:52,020 You up for one more heavy lift? 623 00:38:55,320 --> 00:38:56,320 Okay. 624 00:38:56,960 --> 00:39:00,420 Our improving workplace culture results are in. 625 00:39:01,020 --> 00:39:04,540 And according to Janelle, we failed. 626 00:39:04,960 --> 00:39:05,960 What? No. 627 00:39:06,180 --> 00:39:07,340 Across the board. 628 00:39:07,760 --> 00:39:13,100 Though Deshawn's been singled out as particularly problematic. 629 00:39:13,920 --> 00:39:15,460 What? I'm not problematic. 630 00:39:16,000 --> 00:39:18,540 Evie is problematic. She stole my name. 631 00:39:18,760 --> 00:39:22,040 Only you define you. The power of the self is the power of one. 632 00:39:22,360 --> 00:39:24,680 So what happens now, firing squad? 633 00:39:25,220 --> 00:39:26,360 We have two options. 634 00:39:27,020 --> 00:39:31,740 Submit to weekly cultural change sessions one -on -one with Janelle. I'm 635 00:39:31,740 --> 00:39:36,780 to take fiery squad. Yep. Or we commit to regular team -building exercises, 636 00:39:37,040 --> 00:39:41,260 which we, and this is key, self -report. 637 00:39:41,640 --> 00:39:43,380 Seriously? That's an option? 638 00:39:43,840 --> 00:39:49,160 Apparently. So, in that spirit, let's all go bowling. 639 00:39:49,960 --> 00:39:52,480 Like we did last year. 640 00:39:54,940 --> 00:39:56,460 I didn't go bowling last year. 641 00:39:58,720 --> 00:40:01,900 Oh, it's all a coming ruse. 642 00:40:07,100 --> 00:40:09,820 And now it's beer o 'clock. 643 00:40:10,060 --> 00:40:12,040 Oh. Let the team building begin. 644 00:40:12,460 --> 00:40:15,360 Please, no more team building. You guys are built. Deal with it. 645 00:40:15,740 --> 00:40:17,440 Uh -uh, not yet, we're not. 646 00:40:17,800 --> 00:40:22,640 We're all going bowling, like we did last year. Maybe you could organise it. 647 00:40:23,120 --> 00:40:25,780 Whatever. So long as Janelle's nowhere near the lanes. 648 00:40:29,320 --> 00:40:30,320 What's up with you? 649 00:40:30,420 --> 00:40:31,420 You look rattled. 650 00:40:32,820 --> 00:40:35,920 Compulsory bowling field trip. I think I'm meant to be organising. 651 00:40:36,960 --> 00:40:39,040 More unwanted workplace intimacy? 652 00:40:41,760 --> 00:40:42,760 When? 653 00:40:43,380 --> 00:40:44,380 I don't know. 654 00:40:44,700 --> 00:40:45,700 When's good for you? 45913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.