Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,172 --> 00:00:07,639
You bought 10 smartphones
from Chestnut Connect,
2
00:00:07,641 --> 00:00:08,674
is that right?
3
00:00:08,676 --> 00:00:10,175
Yeah.
4
00:00:10,177 --> 00:00:13,212
Um, they were Christmas presents
for Normandy's crew.
5
00:00:13,214 --> 00:00:14,847
I wanted to make
a good impression.
6
00:00:14,849 --> 00:00:16,015
Did you give one to Billy?
7
00:00:17,518 --> 00:00:19,685
He was Normandy's
number one.
8
00:00:19,687 --> 00:00:21,720
I wanted to make sure
that he liked me.
9
00:00:21,722 --> 00:00:24,056
Well, here's one of the phones
that you bought.
10
00:00:24,058 --> 00:00:26,091
We found it
in Billy's possession.
11
00:00:30,498 --> 00:00:32,464
So?
12
00:00:32,466 --> 00:00:33,465
It's his phone.
13
00:00:33,467 --> 00:00:35,034
What does that have to do
with me?
14
00:00:35,036 --> 00:00:37,036
Well, it's passcode-protected,
so we can't hack it.
15
00:00:37,038 --> 00:00:38,237
There could be
information on it
16
00:00:38,239 --> 00:00:39,705
that could help us
break the case.
17
00:00:39,707 --> 00:00:42,041
You know Billy didn't do this
all on his own.
18
00:00:44,545 --> 00:00:46,512
Is there any possible way
you would remember
19
00:00:46,514 --> 00:00:48,013
what the passcode
might be?
20
00:00:48,015 --> 00:00:50,649
It was a joke.
21
00:00:50,651 --> 00:00:53,552
I made the passwords the same
for all the phones.
22
00:00:53,554 --> 00:00:55,454
Please tell me
you remember it.
23
00:00:57,024 --> 00:00:58,490
Sure.
24
00:00:58,492 --> 00:01:00,659
I mean, Billy might have
changed it since then.
25
00:01:00,661 --> 00:01:02,594
All right, well,
you got eight chances
26
00:01:02,596 --> 00:01:05,064
before the phone permanently
erases itself so...
27
00:01:05,066 --> 00:01:06,665
No pressure.
28
00:01:16,944 --> 00:01:18,911
Alicia.
29
00:01:35,796 --> 00:01:37,596
Hey, online dating is the only
way to really meet people.
30
00:01:37,598 --> 00:01:39,098
What?
How else are you gonna do it?
31
00:01:39,100 --> 00:01:41,533
Hey, you're up, guys --
domestic, female.
32
00:01:42,570 --> 00:01:45,637
All right.
33
00:01:46,273 --> 00:01:48,273
Thanks.
Yep.
34
00:01:48,275 --> 00:01:51,143
Fellas, Alicia unlocked
Billy's phone. Whoa!
35
00:01:51,145 --> 00:01:52,878
She's finally useful
for something.
36
00:01:52,880 --> 00:01:54,079
That's mean.
37
00:01:54,081 --> 00:01:55,948
They're not our friends,
Hildy, okay?
38
00:01:55,950 --> 00:01:57,783
Don't overinvest.
39
00:01:57,785 --> 00:01:59,751
Okay, well, Keefer's waiting
on this phone, so...
40
00:01:59,753 --> 00:02:01,687
I won't start the celebrations
just yet.
41
00:02:08,295 --> 00:02:09,228
Hey.
42
00:02:09,230 --> 00:02:10,796
Hey.
43
00:02:10,798 --> 00:02:12,064
Speak.
44
00:02:12,066 --> 00:02:14,266
I got a female D.B.
in an ugly state,
45
00:02:14,268 --> 00:02:15,300
to say the least.
46
00:02:15,302 --> 00:02:16,568
The neighbor
who called it in
47
00:02:16,570 --> 00:02:17,936
wouldn't open up the door
to talk us.
48
00:02:17,938 --> 00:02:19,238
Uh-huh.
49
00:02:19,240 --> 00:02:20,906
He told us that
he heard a lady screaming
50
00:02:20,908 --> 00:02:24,510
and then he hit 911 and then
turned up the volume on his TV.
51
00:02:24,512 --> 00:02:27,279
By the time we got here,
victim was D.O.A.
52
00:02:27,281 --> 00:02:29,314
No suspects.
53
00:02:29,316 --> 00:02:31,016
Is this her apartment?
Not sure yet.
54
00:02:31,018 --> 00:02:32,317
We got to call in
to the landlord.
55
00:02:32,319 --> 00:02:34,820
All right, good.
56
00:02:40,828 --> 00:02:42,594
Hey.
57
00:02:42,596 --> 00:02:44,696
Bet you're glad
you got here before lunch.
58
00:02:44,698 --> 00:02:47,799
This is one of the worst
beatings I've ever seen.
59
00:02:47,801 --> 00:02:51,336
I can feel three breaks in her
mandible alone.
60
00:02:51,338 --> 00:02:55,140
Her left orbital socket
is basically dust.
61
00:02:55,142 --> 00:02:57,009
Done by somebody's hands?
I think so.
62
00:02:57,011 --> 00:03:00,646
An instrument would have
literally caved in her face.
63
00:03:00,648 --> 00:03:02,514
There's a lot of breaks.
They're all shallow.
64
00:03:02,516 --> 00:03:04,183
These are just
the newest ones,
65
00:03:04,185 --> 00:03:08,854
'cause she shows hematomas at
various stages of absorption.
66
00:03:08,856 --> 00:03:10,022
Punching bag.
67
00:03:10,024 --> 00:03:11,823
Yep. Pretty much.
68
00:03:11,825 --> 00:03:13,659
Is that her?
69
00:03:13,661 --> 00:03:15,827
Uh, could be --
70
00:03:15,829 --> 00:03:18,030
I mean, general height,
weight, coloring,
71
00:03:18,032 --> 00:03:19,498
but, given the damage,
72
00:03:19,500 --> 00:03:21,700
I'll probably need to run prints
for a positive I.D.
73
00:03:21,702 --> 00:03:23,669
So, I'm ready
to remove her.
74
00:03:23,671 --> 00:03:25,204
Maria?
75
00:03:25,206 --> 00:03:26,572
Uh, sir, this is
an active crime scene.
76
00:03:26,574 --> 00:03:28,407
My daughter! Where is she?! Sir.
77
00:03:28,409 --> 00:03:31,143
Sir!
Sir! Please!
78
00:03:31,145 --> 00:03:32,177
Maria!
79
00:03:32,179 --> 00:03:33,212
Sir, please!
80
00:03:33,214 --> 00:03:35,047
No!
81
00:03:42,990 --> 00:03:46,758
You want to know
who did this?
82
00:03:46,760 --> 00:03:50,462
Her husband --
Freddie Rivera.
83
00:03:51,899 --> 00:03:53,665
Federico.
84
00:03:55,102 --> 00:03:57,236
He hurt her
since they got together.
85
00:03:57,238 --> 00:03:59,705
She finally threw him out
two days ago,
86
00:03:59,707 --> 00:04:01,573
changed the locks.
87
00:04:03,077 --> 00:04:05,744
He came back,
didn't he?
88
00:04:05,746 --> 00:04:07,613
I'm gonna put out
an A.P.B.
89
00:04:08,716 --> 00:04:11,283
Any idea where
we might find Freddie now?
90
00:04:11,285 --> 00:04:14,119
He runs
with the Mission Locos.
91
00:04:14,121 --> 00:04:16,355
They're always around.
92
00:04:19,126 --> 00:04:21,293
He has them watch Maria
when he can't.
93
00:04:21,295 --> 00:04:25,297
Gangbangers, you know?
Mm-hmm. Yeah, I do.
94
00:04:25,299 --> 00:04:27,366
Okay,
we're gonna get on this.
95
00:04:27,368 --> 00:04:28,834
We'll be in touch.
96
00:04:31,805 --> 00:04:33,639
I begged her to...
97
00:04:37,778 --> 00:04:42,314
I begged her to come home
to me a-and her mama.
98
00:04:43,984 --> 00:04:45,450
She said no.
99
00:04:45,452 --> 00:04:52,224
I said...I would sleep
outside her door,
100
00:04:52,226 --> 00:04:54,459
keep her safe.
101
00:04:54,461 --> 00:04:57,562
She wouldn't let me.
102
00:04:59,433 --> 00:05:02,100
I should've done it
anyway.
103
00:05:04,305 --> 00:05:06,872
I should have been here.
104
00:05:11,478 --> 00:05:13,312
I don't really know
what I'm looking for.
105
00:05:13,314 --> 00:05:14,413
Well, keep going.
106
00:05:14,415 --> 00:05:16,281
We'll know
when we see it.
107
00:05:17,818 --> 00:05:20,319
He deleted
all of his e-mail accounts...
108
00:05:20,321 --> 00:05:23,288
deleted
his text messages...
109
00:05:23,290 --> 00:05:26,158
cleared his search history.
Yeah.
110
00:05:26,160 --> 00:05:29,494
He knew he'd have to give
outside access to his phone.
111
00:05:29,496 --> 00:05:31,163
Did he delete his photos?
112
00:05:31,165 --> 00:05:33,198
Those are always
hard to lose.
113
00:05:33,200 --> 00:05:35,967
These albums date back
to Christmas.
114
00:05:35,969 --> 00:05:37,169
Okay.
115
00:05:37,171 --> 00:05:38,370
Kind of scroll.
116
00:05:44,311 --> 00:05:46,111
Okay.
117
00:05:46,113 --> 00:05:47,346
Nice life, huh?
118
00:05:47,348 --> 00:05:48,914
Yeah.
119
00:05:51,385 --> 00:05:52,617
Oh!
Oh.
120
00:05:52,619 --> 00:05:54,386
That's Normandy's wife.
Mm-hmm.
121
00:05:54,388 --> 00:05:55,987
I can see why
Billy liked her.
122
00:05:55,989 --> 00:05:57,022
Mm-hmm.
123
00:05:57,024 --> 00:05:58,523
Easy.
124
00:05:58,525 --> 00:06:00,692
Okay, okay.
125
00:06:00,694 --> 00:06:02,194
Keep going. I'm getting embarrassed now.
126
00:06:02,196 --> 00:06:04,563
What is it with guys
and their cellphone cameras?
127
00:06:04,565 --> 00:06:06,231
They never expect
to get caught.
128
00:06:06,233 --> 00:06:09,034
Women know better.
Mm-hmm.
129
00:06:09,036 --> 00:06:11,036
What about voice memos?
130
00:06:13,006 --> 00:06:14,673
Huh. Okay.
131
00:06:14,675 --> 00:06:16,541
Timing's right on that. You're right.
Let's hear it.
132
00:06:16,543 --> 00:06:18,510
Yo, I'm not sure about this.
133
00:06:18,512 --> 00:06:19,711
Billy, come on, man.
134
00:06:19,713 --> 00:06:21,213
This a win-win for you.
135
00:06:21,215 --> 00:06:23,048
I mean, Normandy's the only one
who loses here.
136
00:06:23,050 --> 00:06:24,716
And who better, right?
137
00:06:24,718 --> 00:06:26,885
So, what's your life been like
since he cut you off?
138
00:06:26,887 --> 00:06:29,254
Does he give a shit?
I mean, you're nothing to him.
139
00:06:29,256 --> 00:06:30,589
15 "G" ain't enough,
man.
140
00:06:30,591 --> 00:06:32,324
I know, man,
but the way he treated you,
141
00:06:32,326 --> 00:06:33,759
come on, Billy.
142
00:06:33,761 --> 00:06:35,227
I would have thought
you'd done it for free.
143
00:06:35,229 --> 00:06:36,895
20.
I'm taking all the risk here.
144
00:06:36,897 --> 00:06:38,930
All right, well,
you know what we'll do?
145
00:06:38,932 --> 00:06:41,099
5 up front,
15 when it's done.
146
00:06:41,101 --> 00:06:42,567
Half up front.
147
00:06:42,569 --> 00:06:44,403
Look, this is what I got
right now.
148
00:06:44,405 --> 00:06:47,873
When Normandy's out of the way,
I'll be back in Alicia's life,
149
00:06:47,875 --> 00:06:49,775
and I'll have access
to more money.
150
00:06:49,777 --> 00:06:51,743
You know that, all right?
And I'll pay the rest later.
151
00:06:51,745 --> 00:06:53,712
Yo, I'm not using
my own piece.
152
00:06:53,714 --> 00:06:56,448
You don't need to.
I'll get you one, all right?
153
00:06:56,450 --> 00:06:58,383
It's clean.
I got all this planned.
154
00:06:58,385 --> 00:06:59,751
May 17th.
155
00:06:59,753 --> 00:07:01,920
Yo, that -- that's
his birthday.
156
00:07:01,922 --> 00:07:04,423
What do you care?
End of voice memo.
157
00:07:04,425 --> 00:07:05,624
There you go.
All right.
158
00:07:05,626 --> 00:07:07,426
That's Alicia's father --
Paul Barnes.
159
00:07:07,428 --> 00:07:09,060
I recognize the voice.
That's him.
160
00:07:09,062 --> 00:07:11,029
That's not good enough
for a warrant.
161
00:07:11,031 --> 00:07:13,598
Ah! I-I, uh, brought Barnes in
for an interview
162
00:07:13,600 --> 00:07:15,634
right after Lippman got,
uh, arrested.
163
00:07:15,636 --> 00:07:17,903
Uh, it was recorded.
We can compare audios.
164
00:07:17,905 --> 00:07:19,938
Good idea. Do that.
Yes, sir.
165
00:07:19,940 --> 00:07:21,640
Billy must have thought
it was insurance --
166
00:07:21,642 --> 00:07:23,475
you know, if he was ever gonna
cut himself a deal.
167
00:07:23,477 --> 00:07:24,776
That's why he gave it
to his lawyer.
168
00:07:24,778 --> 00:07:26,812
Or he kept it
to blackmail Barnes
169
00:07:26,814 --> 00:07:28,280
for the rest
of the money...
170
00:07:28,282 --> 00:07:30,415
which got him killed
instead of paid.
171
00:07:30,417 --> 00:07:32,317
But he outsmarted
the smart guy.
172
00:07:32,319 --> 00:07:33,452
He gave us Barnes.
173
00:07:33,454 --> 00:07:35,253
Assuming
the audio matches.
174
00:07:35,255 --> 00:07:36,822
It'll match.
175
00:07:56,243 --> 00:07:58,643
What?
176
00:08:03,750 --> 00:08:05,250
A promise is a promise.
177
00:08:05,252 --> 00:08:09,120
Dad, I didn't -- I didn't
actually expect you to do it.
178
00:08:09,122 --> 00:08:11,323
Get in.
179
00:08:13,193 --> 00:08:15,927
What?
180
00:08:26,139 --> 00:08:28,773
That was a dick move of me,
asking you for a car.
181
00:08:28,775 --> 00:08:31,042
You had every right to be
pissed off at me, Michael.
182
00:08:31,044 --> 00:08:32,611
Okay,
but that's no excuse.
183
00:08:32,613 --> 00:08:34,713
I shouldn't
have squeezed you.
184
00:08:34,715 --> 00:08:35,981
You negotiated.
185
00:08:35,983 --> 00:08:37,382
Eh, not really.
186
00:08:37,384 --> 00:08:38,950
True.
187
00:08:40,954 --> 00:08:42,287
You can take it back
if you want.
188
00:08:42,289 --> 00:08:44,022
I don't.
189
00:08:44,024 --> 00:08:45,624
It's yours.
190
00:08:45,626 --> 00:08:47,626
And you're gonna need a car
next year
191
00:08:47,628 --> 00:08:49,294
when you're away
at college.
192
00:08:49,296 --> 00:08:51,463
Is that actually
gonna happen?
193
00:08:51,465 --> 00:08:53,899
You can wherever you choose.
It's up to you.
194
00:08:56,537 --> 00:08:59,371
So, press down
on the brake,
195
00:08:59,373 --> 00:09:02,307
push the button
on the right.
196
00:09:05,345 --> 00:09:08,146
Thanks, Dad.
197
00:09:08,148 --> 00:09:09,814
I'm gonna Uber home,
all right?
198
00:09:09,816 --> 00:09:12,217
Have fun.
199
00:09:12,219 --> 00:09:14,052
Okay.
200
00:09:14,054 --> 00:09:16,321
Yeah, you're right.
201
00:09:16,323 --> 00:09:17,689
Red is your color.
202
00:09:35,709 --> 00:09:38,109
Hey.
203
00:09:38,111 --> 00:09:39,411
Hey.
204
00:09:39,413 --> 00:09:40,845
Michael loves
his new car.
205
00:09:41,882 --> 00:09:43,882
Good thing he didn't ask
for a Ferrari.
206
00:09:43,884 --> 00:09:45,450
No, he's a good kid.
207
00:09:45,452 --> 00:09:48,787
Eh, when he's not
acting like a jerk.
208
00:09:49,523 --> 00:09:52,757
Cristal.
At 11:00 in the morning?
209
00:09:52,759 --> 00:09:55,527
It's your favorite --
2004.
210
00:09:57,564 --> 00:09:59,297
So, what are
we celebrating?
211
00:09:59,299 --> 00:10:01,533
Oh, where to start...
212
00:10:01,535 --> 00:10:04,936
my new job,
our second act together.
213
00:10:06,206 --> 00:10:07,272
I love you, Cassie.
214
00:10:10,577 --> 00:10:12,444
The end
of our legal troubles.
215
00:10:13,814 --> 00:10:15,614
And the beginning
of our future.
216
00:10:16,650 --> 00:10:19,317
Well, we still have
the civil case.
217
00:10:19,319 --> 00:10:21,219
We don't.
218
00:10:21,221 --> 00:10:24,456
Mr. Ramirez decided to drop
the lawsuit as of this morning.
219
00:10:24,458 --> 00:10:27,292
You settled with him.
220
00:10:27,294 --> 00:10:29,327
Okay,
so how much are we paying?
221
00:10:29,329 --> 00:10:30,996
Mm.
222
00:10:30,998 --> 00:10:32,564
Ahh!
223
00:10:32,566 --> 00:10:34,332
Wait.
I- I don't understand.
224
00:10:34,334 --> 00:10:35,800
I explained
to his attorney
225
00:10:35,802 --> 00:10:37,736
they didn't have a case that
would ever go to trial.
226
00:10:37,738 --> 00:10:38,770
He agreed.
227
00:10:38,772 --> 00:10:40,605
Because the criminal charges
were dropped.
228
00:10:40,607 --> 00:10:43,008
No, because Mr. Ramirez
is a criminal.
229
00:10:43,010 --> 00:10:44,242
Had him investigated.
230
00:10:44,244 --> 00:10:45,443
What did he do?
231
00:10:45,445 --> 00:10:46,911
He's an undocumented
immigrant.
232
00:10:46,913 --> 00:10:48,647
Gave me all the leverage
I needed.
233
00:10:48,649 --> 00:10:50,582
You blackmailed him.
234
00:10:50,584 --> 00:10:52,083
Mm!
235
00:10:52,085 --> 00:10:53,585
I aligned our interests.
236
00:10:53,587 --> 00:10:55,320
We both wanted
to protect our families.
237
00:10:55,322 --> 00:10:57,422
You haven't learned
a thing.
238
00:10:57,424 --> 00:10:58,923
Well, that's not fair.
239
00:10:58,925 --> 00:11:00,825
Okay, Mario,
we are paying him.
240
00:11:00,827 --> 00:11:02,994
We don't have to.
241
00:11:02,996 --> 00:11:04,929
We killed his wife,
242
00:11:04,931 --> 00:11:07,332
and we took a mother
away from her kids.
243
00:11:07,334 --> 00:11:09,801
The guy wants $15 million,
244
00:11:09,803 --> 00:11:12,604
with a third of whatever he gets
going straight to his lawyer,
245
00:11:12,606 --> 00:11:14,606
"Mr. You Don't Win,
You Don't Pay."
246
00:11:14,608 --> 00:11:16,474
If you don't make
a fair settlement,
247
00:11:16,476 --> 00:11:18,109
I will cost you
even more.
248
00:11:19,312 --> 00:11:20,979
I'm gonna take
half of all your assets
249
00:11:20,981 --> 00:11:23,281
and a big percentage
of your future earnings
250
00:11:23,283 --> 00:11:24,816
for spousal support.
251
00:11:24,818 --> 00:11:27,452
You'll have to pay the
attorneys' fees for both of us,
252
00:11:27,454 --> 00:11:29,387
and good divorce attorneys
aren't cheap.
253
00:11:29,389 --> 00:11:32,390
Or...you do
the right thing.
254
00:11:32,392 --> 00:11:34,993
This is blackmail,
Cassie.
255
00:11:34,995 --> 00:11:37,529
This is leverage.
256
00:11:41,902 --> 00:11:43,468
Wow.
257
00:11:43,470 --> 00:11:46,471
But you know I'd miss you,
right?
258
00:11:47,808 --> 00:11:49,507
Oh, now you're
just playing me.
259
00:11:49,509 --> 00:11:52,911
Mnh.
You love it.
260
00:11:54,481 --> 00:11:56,147
We make an excellent team.
261
00:11:56,149 --> 00:11:58,450
Mm-hmm.
262
00:12:04,191 --> 00:12:05,724
Mm.
263
00:12:17,437 --> 00:12:18,603
Here.
Thanks.
264
00:12:18,605 --> 00:12:19,938
What's with
the funeral music?
265
00:12:19,940 --> 00:12:21,339
You're gonna
put me to sleep.
266
00:12:21,341 --> 00:12:22,674
Well, the sugar
will keep you awake.
267
00:12:22,676 --> 00:12:24,375
How do you -- how do you
drink that thing?
268
00:12:24,377 --> 00:12:25,677
Mmm! I love 'em.
269
00:12:25,679 --> 00:12:27,779
Tastes like my childhood
and Type II diabetes.
270
00:12:29,182 --> 00:12:30,582
Oh, here.
Hold that.
271
00:12:30,584 --> 00:12:32,183
Hold it.
Okay.
272
00:12:32,185 --> 00:12:33,518
It's Koto.
273
00:12:33,520 --> 00:12:35,520
Yes, sir?
274
00:12:35,522 --> 00:12:37,088
Where?
275
00:12:38,425 --> 00:12:40,024
We're on our way.
276
00:12:40,026 --> 00:12:42,193
Change of destination.
Drive-by shooting.
277
00:12:42,195 --> 00:12:44,696
Why us?
We're closest.
278
00:12:44,698 --> 00:12:46,064
Sure you don't want her?
Gluten-free.
279
00:12:46,066 --> 00:12:47,532
I got to drive.
280
00:13:00,781 --> 00:13:01,813
Hey.
281
00:13:01,815 --> 00:13:03,281
- Excuse us.
- Thanks.
282
00:13:03,283 --> 00:13:05,717
Hey.
What do you have?
283
00:13:05,719 --> 00:13:07,152
One eyewitness.
284
00:13:07,154 --> 00:13:09,387
Most excitement he's had
since his first hard-on.
285
00:13:09,389 --> 00:13:11,556
And did you I.D.
the victim?
286
00:13:11,558 --> 00:13:13,558
Uh, Federico Rivera,
per his license.
287
00:13:17,731 --> 00:13:19,063
I'm waiting
for the light,
288
00:13:19,065 --> 00:13:20,899
and I hear these pops
like firecrackers,
289
00:13:20,901 --> 00:13:22,400
just like everybody
always says.
290
00:13:22,402 --> 00:13:25,970
And then, suddenly, that car
smashes into the stop sign,
291
00:13:25,972 --> 00:13:27,572
and then I see
this other car --
292
00:13:27,574 --> 00:13:28,807
What type of car, Ted?
293
00:13:28,809 --> 00:13:32,310
Not a car --
a pickup, actually.
294
00:13:32,312 --> 00:13:35,079
Old.
White, I think.
295
00:13:35,081 --> 00:13:37,081
He busts a "U'ie" right
in the middle of the street
296
00:13:37,083 --> 00:13:40,351
and peels out that way --
like, east.
297
00:13:40,353 --> 00:13:42,253
North?
North.
298
00:13:42,255 --> 00:13:43,955
You see the driver?
299
00:13:43,957 --> 00:13:44,923
Male...
300
00:13:44,925 --> 00:13:46,524
What about
a license plate?
301
00:13:46,526 --> 00:13:48,226
Uh...
302
00:13:50,130 --> 00:13:52,797
I thought drive-bys
only happened in Oakland.
303
00:13:52,799 --> 00:13:55,433
Well, now you know better.
Welcome to San Francisco.
304
00:13:55,435 --> 00:13:56,935
We got your contact info,
Ted.
305
00:13:56,937 --> 00:13:59,370
Okay.
So, good luck.
306
00:13:59,372 --> 00:14:00,672
I'll watch the news!
307
00:14:00,674 --> 00:14:03,775
Hey, you were right.
Rivera has a long sheet.
308
00:14:03,777 --> 00:14:06,377
How'd you know?
Oh, we're psychics.
309
00:14:06,379 --> 00:14:07,645
That's cute.
310
00:14:07,647 --> 00:14:08,947
So, assuming
Freddie came home,
311
00:14:08,949 --> 00:14:10,815
knocked down the door,
and killed his wife,
312
00:14:10,817 --> 00:14:12,217
it does-- it doesn't seem
like a random event
313
00:14:12,219 --> 00:14:13,785
that he got his own ticket
punched by lunchtime.
314
00:14:13,787 --> 00:14:15,220
He was in Locos.
315
00:14:15,222 --> 00:14:16,788
That drive-by could've
just been a turf thing.
316
00:14:16,790 --> 00:14:19,157
Yeah. I mean, he died either way.
Mm-hmm.
317
00:14:19,159 --> 00:14:21,292
And we know which way
the -- the shooter went,
318
00:14:21,294 --> 00:14:23,628
so maybe we check
the cameras that he went by
319
00:14:23,630 --> 00:14:25,129
before he had
to change streets.
320
00:14:25,131 --> 00:14:26,965
Yeah.
321
00:14:32,072 --> 00:14:33,805
The beauty
of a high-crime neighborhood --
322
00:14:33,807 --> 00:14:35,306
besides keeping us
fully employed --
323
00:14:35,308 --> 00:14:39,010
is that businesses actually
have decent security cams
324
00:14:39,012 --> 00:14:40,411
and are happy to share.
325
00:14:40,413 --> 00:14:42,380
So, here we go.
326
00:14:42,382 --> 00:14:44,215
Here's some angles
near the crime scene
327
00:14:44,217 --> 00:14:45,984
where you'll see
a white pickup.
328
00:14:45,986 --> 00:14:49,754
I've isolated these frames
that show us a partial plate.
329
00:14:49,756 --> 00:14:51,656
There's only one
unknown digit --
330
00:14:51,658 --> 00:14:54,058
a number, not a letter.
331
00:14:55,262 --> 00:14:57,929
A single variable,
0 through 9.
332
00:14:57,931 --> 00:14:59,264
We got this guy.
333
00:14:59,266 --> 00:15:00,698
Yes.
Thanks, Kami.
334
00:15:00,700 --> 00:15:02,400
Say thank you.
335
00:15:02,402 --> 00:15:04,569
Thank you, Kami.
Mm-hmm.
336
00:15:12,779 --> 00:15:14,012
Aw.
337
00:15:14,014 --> 00:15:15,179
What?
338
00:15:16,449 --> 00:15:19,951
It's registered
to Angel Silva.
339
00:15:19,953 --> 00:15:21,753
Shit!
340
00:15:25,058 --> 00:15:28,626
Doesn't mean he was
driving it, right?
341
00:15:28,628 --> 00:15:30,161
Does he even have
a record?
342
00:15:35,869 --> 00:15:39,604
Nada.
He's a law-abiding citizen.
343
00:15:42,142 --> 00:15:45,176
He's got motive, though.
Yeah.
344
00:15:46,446 --> 00:15:47,946
What's the alternative?
345
00:15:49,649 --> 00:15:51,149
Go grab him up.
346
00:15:51,151 --> 00:15:54,118
He's a good man, Lieutenant.
He did us a favor.
347
00:15:54,120 --> 00:15:55,486
"Us," Navarro?
348
00:15:55,488 --> 00:15:56,788
He closed the case.
349
00:15:56,790 --> 00:15:59,991
Vigilante justice
isn't justice.
350
00:15:59,993 --> 00:16:01,659
Sometimes.
351
00:16:01,661 --> 00:16:03,561
We don't take sides.
352
00:16:03,563 --> 00:16:06,564
Sure we do.
353
00:16:07,834 --> 00:16:10,234
Just go make the arrest,
okay?
354
00:16:10,236 --> 00:16:11,903
I don't like it,
either.
355
00:16:28,088 --> 00:16:29,287
Voy!
356
00:16:29,289 --> 00:16:30,355
Angel?
357
00:16:30,357 --> 00:16:31,656
Sí, voy.
358
00:16:34,361 --> 00:16:38,029
Mr. Silva.
Is that your vehicle?
359
00:16:38,031 --> 00:16:39,597
Yes.
360
00:16:39,599 --> 00:16:41,766
Did you happen
to loan it out today?
361
00:16:43,203 --> 00:16:44,602
No.
362
00:16:44,604 --> 00:16:49,273
Vehicles can get...borrowed
without your permission
363
00:16:49,275 --> 00:16:50,375
or stolen.
364
00:16:50,377 --> 00:16:53,177
It's okay.
365
00:16:53,179 --> 00:16:56,381
I know why you're here.
Just do it.
366
00:16:56,383 --> 00:16:58,583
The gun's still
in the car.
367
00:17:00,387 --> 00:17:02,720
Step to me.
Turn around, sir.
368
00:17:02,722 --> 00:17:05,690
Angel Silva, you're under arrest
for the murder of Federico Rivera.
369
00:17:05,692 --> 00:17:07,325
You have the right to remain silent.
370
00:17:07,327 --> 00:17:08,993
Anything you say may be used
against you in court.
371
00:17:08,995 --> 00:17:10,995
You have a right to
the presence of an attorney
372
00:17:10,997 --> 00:17:12,697
before and during any questioning.
What are you doing?
373
00:17:12,699 --> 00:17:13,998
If you cannot afford it,
one will be provided to you...
374
00:17:14,000 --> 00:17:15,833
Mrs. Silva, your husband
is being arrested
375
00:17:15,835 --> 00:17:17,135
for the murder of Federico Rivera.
Freddie's dead?
376
00:17:17,137 --> 00:17:19,037
...these rights?
Thank God.
377
00:17:19,039 --> 00:17:20,738
But it wasn't my husband.
Rosa.
378
00:17:20,740 --> 00:17:22,640
You're wrong.
He was with me all day.
379
00:17:22,642 --> 00:17:25,009
You know I wasn't.
380
00:17:25,011 --> 00:17:27,512
Oh, you -- you tell them
you didn't do this, Angel.
381
00:17:27,514 --> 00:17:28,880
Just tell them.
382
00:17:28,882 --> 00:17:31,716
I should have killed
him years ago. No.
383
00:17:31,718 --> 00:17:32,917
He doesn't know
what he's saying.
384
00:17:32,919 --> 00:17:34,252
He's cr-- He's crazy
from grief.
385
00:17:34,254 --> 00:17:35,420
Rosa.
Let's go, Mr. Silva.
386
00:17:35,422 --> 00:17:36,587
Angel, no.
Let's go.
387
00:17:36,589 --> 00:17:38,423
You can't take him!
388
00:17:38,425 --> 00:17:39,924
Do you have any family
that you can stay with?
389
00:17:39,926 --> 00:17:42,693
Ahora sólo somos nosotros.
390
00:17:42,695 --> 00:17:45,530
Se lo suplico,
por favor.
391
00:17:45,532 --> 00:17:47,432
Lo siento, señora.
392
00:17:47,434 --> 00:17:49,333
Muchísimo.
393
00:17:49,335 --> 00:17:52,670
Sí algo que podemos hacer,
por favor llámame.
394
00:17:58,878 --> 00:18:00,845
So...
395
00:18:00,847 --> 00:18:03,381
The top display
shows the WAV form
396
00:18:03,383 --> 00:18:06,584
of the voice identified
as "unknown male" in green.
397
00:18:06,586 --> 00:18:08,119
The bottom display
398
00:18:08,121 --> 00:18:11,289
shows the voice identified
as Andrew Lippman in orange.
399
00:18:11,291 --> 00:18:15,126
Two key words recurred in all
of the recordings I analyzed --
400
00:18:15,128 --> 00:18:17,061
"Normandy,"
highlighted on the left,
401
00:18:17,063 --> 00:18:19,063
and "Alicia,"
highlighted on the right.
402
00:18:19,065 --> 00:18:23,868
Now, comparing intonation,
pitch, bass, and treble levels,
403
00:18:23,870 --> 00:18:27,605
vowel shape, sibilance,
et cetera
404
00:18:27,607 --> 00:18:28,940
definitively shows you
405
00:18:28,942 --> 00:18:31,609
these two voices cannot be
the same speaker.
406
00:18:31,611 --> 00:18:35,613
That's a proof that Lippman didn't hire
Billy to kill Normandy -- right there.
407
00:18:35,615 --> 00:18:38,282
We know he didn't kill Billy.
His alibi's rock solid.
408
00:18:38,284 --> 00:18:40,985
We have multiple witnesses.
We have video confirmation.
409
00:18:40,987 --> 00:18:42,153
Show them
the Barnes' graph.
410
00:18:42,155 --> 00:18:43,788
All right.
411
00:18:43,790 --> 00:18:47,391
So, the, uh, WAV form
on the bottom in blue
412
00:18:47,393 --> 00:18:49,760
is the voice identified
as Paul Barnes.
413
00:18:49,762 --> 00:18:52,430
Same keywords highlighted.
414
00:18:52,432 --> 00:18:53,898
And...
415
00:18:53,900 --> 00:18:55,766
It is the same voice.
416
00:18:55,768 --> 00:18:58,169
I'll handle
Lippman's release.
417
00:18:58,171 --> 00:19:00,471
I want Barnes
in custody A.S.A.P.
418
00:19:00,473 --> 00:19:02,073
Go pick him up.
Yeah.
419
00:19:16,356 --> 00:19:18,089
Is that you, Kat?
420
00:19:18,091 --> 00:19:19,757
Hey, Paul.
421
00:19:19,759 --> 00:19:21,692
Go away.
She's not here.
422
00:19:21,694 --> 00:19:23,961
I know.
I need to talk to you.
423
00:19:23,963 --> 00:19:27,665
The cops have come knocking
three times now.
424
00:19:32,372 --> 00:19:34,105
Paul?
425
00:19:37,544 --> 00:19:39,877
I'm clean and sober.
426
00:20:00,333 --> 00:20:01,799
Wow.
427
00:20:03,336 --> 00:20:06,237
I forgot how good you look
when you're sober.
428
00:20:06,239 --> 00:20:08,472
Hm.
429
00:20:08,474 --> 00:20:10,875
Turn around.
Let me see you.
430
00:20:28,761 --> 00:20:31,429
That was for her.
431
00:20:31,431 --> 00:20:32,930
This one's for me.
432
00:21:24,117 --> 00:21:25,483
911, police and fire.
433
00:21:25,485 --> 00:21:29,120
What is the exact location
of your emergency?
434
00:21:29,122 --> 00:21:31,656
My name is Kat Cooper.
435
00:21:31,658 --> 00:21:33,090
I just shot somebody.
436
00:21:33,092 --> 00:21:35,993
What is your location?
437
00:21:35,995 --> 00:21:39,196
What is your address,
ma'am?
438
00:22:02,021 --> 00:22:03,921
Hey, Kat.
439
00:22:03,923 --> 00:22:05,923
Oh.
I'm glad it's you.
440
00:22:05,925 --> 00:22:07,491
We know each other.
441
00:22:07,493 --> 00:22:08,993
Less to explain, right?
442
00:22:08,995 --> 00:22:10,828
Did the officer
that arrested you
443
00:22:10,830 --> 00:22:12,430
advise you
of your rights?
444
00:22:12,432 --> 00:22:13,464
Sure.
445
00:22:13,466 --> 00:22:15,366
Doesn't matter.
446
00:22:15,368 --> 00:22:16,801
Doesn't change anything.
447
00:22:16,803 --> 00:22:18,202
Well, now that
you know your rights,
448
00:22:18,204 --> 00:22:20,171
do you want to tell us
what happened?
449
00:22:21,674 --> 00:22:24,642
I came here
to kill that man.
450
00:22:24,644 --> 00:22:26,811
And I killed him.
451
00:22:26,813 --> 00:22:28,279
That's what happened.
452
00:22:30,216 --> 00:22:32,183
Did Paul threaten you
in any way?
453
00:22:32,185 --> 00:22:36,721
I know you're trying to help me.
Thank you, but don't bother.
454
00:22:36,723 --> 00:22:40,458
Whatever happens
to me now,
455
00:22:40,460 --> 00:22:44,261
at least he'll never
touch our little girl again.
456
00:22:46,399 --> 00:22:47,898
It was worth it.
457
00:22:58,511 --> 00:23:00,077
When we drive out,
458
00:23:00,079 --> 00:23:02,046
just focus straight ahead
like they're not there.
459
00:23:02,048 --> 00:23:04,215
It looks better than
if you try to hide your face.
460
00:23:04,217 --> 00:23:05,316
Thank you.
461
00:23:17,263 --> 00:23:18,996
All right. I don't want
to put her on display.
462
00:23:18,998 --> 00:23:20,431
She doesn't
deserve that.
463
00:23:20,433 --> 00:23:22,099
I don't care what the D.A. says.
He can go to hell.
464
00:23:22,101 --> 00:23:24,735
Right. So, back door?
Yeah.
465
00:23:50,296 --> 00:23:53,697
Will I have
to take my clothes off?
466
00:23:53,699 --> 00:23:55,566
A female deputy
will search you.
467
00:23:55,568 --> 00:23:57,101
It'll be quick.
Don't worry.
468
00:23:57,103 --> 00:24:00,738
I'm not sorry
I killed him.
469
00:24:00,740 --> 00:24:02,039
I know you're not.
470
00:24:08,648 --> 00:24:09,980
All right.
I got here.
471
00:24:09,982 --> 00:24:11,449
Kat, I have to leave,
472
00:24:11,451 --> 00:24:15,319
so Inspector English will
escort you from here, okay?
473
00:24:15,321 --> 00:24:17,121
I'll be okay.
474
00:24:27,433 --> 00:24:29,333
You ready?
475
00:24:29,335 --> 00:24:31,235
Yes.
476
00:24:47,119 --> 00:24:49,820
Let me go right now!
477
00:24:49,822 --> 00:24:51,989
Let me out!
478
00:24:51,991 --> 00:24:54,625
Get me out of here!
479
00:24:54,627 --> 00:24:56,861
Glad
to see you, Inspector.
480
00:24:56,863 --> 00:24:58,362
What happened?
481
00:24:58,364 --> 00:25:00,698
Seems she checked out of rehab
when she heard the news.
482
00:25:00,700 --> 00:25:03,167
Called herself a ride
to her favorite liquor store,
483
00:25:03,169 --> 00:25:05,202
where she still has
an account.
484
00:25:05,204 --> 00:25:07,438
Picked up a bottle
of organic vodka.
485
00:25:07,440 --> 00:25:09,707
'Cause she cares so much
about her health, yeah.
486
00:25:09,709 --> 00:25:10,875
Guzzled down half of it.
487
00:25:10,877 --> 00:25:12,443
Made herself
a traffic hazard
488
00:25:12,445 --> 00:25:14,278
wandering down the center line.
489
00:25:14,280 --> 00:25:15,813
All right, I'll take her
into custody.
490
00:25:15,815 --> 00:25:17,014
You're welcome to her.
491
00:25:24,357 --> 00:25:26,457
No, not again.
492
00:25:30,630 --> 00:25:31,829
Okay.
493
00:25:40,039 --> 00:25:42,106
All right.
I got it, I got it.
494
00:25:48,314 --> 00:25:51,749
All right.
I'll help you rinse, okay?
495
00:25:51,751 --> 00:25:52,883
Rinse.
496
00:25:52,885 --> 00:25:54,919
Spit.
497
00:25:56,589 --> 00:25:57,922
Rinse again.
498
00:25:57,924 --> 00:26:01,158
Spit.
499
00:26:05,932 --> 00:26:08,499
Turn around and face me.
500
00:26:08,501 --> 00:26:10,334
Mm. Okay.
501
00:26:15,575 --> 00:26:18,275
You all right?
502
00:26:27,286 --> 00:26:28,619
Okay.
503
00:26:32,525 --> 00:26:33,624
All right.
504
00:26:33,626 --> 00:26:35,459
Okay, sit here.
505
00:26:35,461 --> 00:26:39,797
This is just a quiet room
for you, all right?
506
00:26:39,799 --> 00:26:41,865
Okay?
507
00:26:41,867 --> 00:26:44,201
I'll make sure
nobody bothers you.
508
00:26:58,284 --> 00:27:00,150
Try to get some sleep,
all right?
509
00:27:02,888 --> 00:27:06,657
Is it true...
510
00:27:10,162 --> 00:27:12,029
...what my mom did?
511
00:27:26,178 --> 00:27:28,345
We'll talk about it
when you're sober, okay?
512
00:28:23,903 --> 00:28:25,736
I want to thank
the people of San Francisco
513
00:28:25,738 --> 00:28:28,205
for allowing me to serve them
as district attorney.
514
00:28:28,207 --> 00:28:30,207
It's the second greatest honor
of my life,
515
00:28:30,209 --> 00:28:33,177
after Catherine agreeing
to marry me.
516
00:28:33,179 --> 00:28:37,181
But effective today, I have
formally resigned from office
517
00:28:37,183 --> 00:28:38,849
and will be joining the firm
518
00:28:38,851 --> 00:28:41,685
of Tucker, McCart,
Wireman, Clay & Chang.
519
00:28:41,687 --> 00:28:42,853
And we are thrilled
to have you.
520
00:28:42,855 --> 00:28:44,722
Thank you.
Mr. Siletti.
521
00:28:44,724 --> 00:28:46,557
Why are you
switching sides?
522
00:28:46,559 --> 00:28:48,158
I'm not.
523
00:28:48,160 --> 00:28:50,194
I'm still
on the side of justice,
524
00:28:50,196 --> 00:28:52,429
but being a defendant
has open my eyes.
525
00:28:52,431 --> 00:28:54,064
You know,
the system is broken,
526
00:28:54,066 --> 00:28:55,899
and that's not just
a liberal mantra.
527
00:28:55,901 --> 00:28:58,235
If the district attorney
of San Francisco
528
00:28:58,237 --> 00:29:01,839
can be over-charged
and over-prosecuted
529
00:29:01,841 --> 00:29:04,041
for political advancement
or payback,
530
00:29:04,043 --> 00:29:05,576
then justice is not blind.
531
00:29:05,578 --> 00:29:10,781
"Justice is accidental,
and innocence is no protection."
532
00:29:10,783 --> 00:29:14,418
But, no, don't quote me on that.
That's actually from Euripides.
533
00:29:14,420 --> 00:29:18,322
Any comment
on Melissa Danson's resignation?
534
00:29:19,558 --> 00:29:22,893
Res ipsa loquitor.
535
00:29:22,895 --> 00:29:25,362
Cesar, will you stand up,
please?
536
00:29:29,201 --> 00:29:30,434
This is Cesar Ramirez,
537
00:29:30,436 --> 00:29:33,570
who...lost his wife
in my accident.
538
00:29:33,572 --> 00:29:38,275
The absence of any legal
liabilities doesn't change
539
00:29:38,277 --> 00:29:41,378
my moral responsibilities
to him and his two children.
540
00:29:41,380 --> 00:29:46,316
Catherine and I have funded
a trust for the Ramirez family
541
00:29:46,318 --> 00:29:49,787
to provide an income
of $50,000 a year,
542
00:29:49,789 --> 00:29:52,389
until Mr. Ramirez's children
both turn 21.
543
00:29:52,391 --> 00:29:57,094
And I would like to present
the first payment
544
00:29:57,096 --> 00:29:58,996
to Mr. Ramirez.
545
00:30:03,402 --> 00:30:06,236
Thank you,
Mario and Catherine.
546
00:30:13,679 --> 00:30:14,912
Hey.
547
00:30:14,914 --> 00:30:17,014
Hi.
Has Silva been processed?
548
00:30:17,016 --> 00:30:18,649
Yeah.
All squared away.
549
00:30:18,651 --> 00:30:20,184
Good.
550
00:30:21,453 --> 00:30:22,920
Not really.
551
00:30:22,922 --> 00:30:25,455
I mean,
there are bad guys,
552
00:30:25,457 --> 00:30:28,358
and then there are good guys
who make a mistake.
553
00:30:28,360 --> 00:30:30,327
Yeah, well, murder
is a pretty big mistake.
554
00:30:30,329 --> 00:30:31,829
Yeah, of course,
but if somebody did that
555
00:30:31,831 --> 00:30:33,030
to one of my daughters,
556
00:30:33,032 --> 00:30:34,431
you be locking me up,
too, sir.
557
00:30:35,434 --> 00:30:38,335
Okay, if the D.A. reduces
the gun enhancement
558
00:30:38,337 --> 00:30:41,104
then, with no priors, Angel
could be out in 10, 11 years.
559
00:30:41,106 --> 00:30:43,473
Maybe.
But 11 years, man.
560
00:30:43,475 --> 00:30:45,542
That's tough. Yeah, and
tougher on the wife.
561
00:30:45,544 --> 00:30:47,945
She loses her daughter
and her husband.
562
00:30:47,947 --> 00:30:49,780
Okay, we're not
social workers here.
563
00:30:51,517 --> 00:30:53,050
No, sir.
564
00:30:59,225 --> 00:31:00,691
He's got five girls
at home.
565
00:31:00,693 --> 00:31:02,159
I thought it was six.
566
00:31:02,161 --> 00:31:05,562
Well, yeah. I mean,
if you count his wife, it's six.
567
00:31:07,967 --> 00:31:09,499
Decision, decisions.
568
00:31:09,501 --> 00:31:10,868
Get the one
with double sugar.
569
00:31:10,870 --> 00:31:12,002
Aw, don't touch me,
man.
570
00:31:12,004 --> 00:31:13,170
Inspectors?
571
00:31:13,172 --> 00:31:14,338
There's someone here
to see you,
572
00:31:14,340 --> 00:31:16,406
says she's
Angel Silva's daughter.
573
00:31:16,408 --> 00:31:18,542
I didn't know Angel Silva
had another daughter.
574
00:31:18,544 --> 00:31:19,910
Neither did I.
575
00:31:19,912 --> 00:31:23,313
I haven't talked to my father
in three years -- or my mother,
576
00:31:23,315 --> 00:31:26,550
until she called today
to tell me that my sister's dead
577
00:31:26,552 --> 00:31:28,418
and my father's a hero.
578
00:31:29,922 --> 00:31:31,221
We're very sorry for
your loss.
579
00:31:31,223 --> 00:31:34,758
My father's no hero.
He's the devil.
580
00:31:34,760 --> 00:31:36,059
Wait. W-What?
581
00:31:36,061 --> 00:31:39,162
His real name
isn't even Angel Silva.
582
00:31:39,164 --> 00:31:40,731
It's Diego Perez.
583
00:31:40,733 --> 00:31:43,400
He changed his name when
we had to get out of Phoenix.
584
00:31:43,402 --> 00:31:46,870
When was this?
13 years ago.
585
00:31:46,872 --> 00:31:48,272
I was eight.
586
00:31:48,274 --> 00:31:50,374
He was an enforcer
for La Eme.
587
00:31:50,376 --> 00:31:54,878
I heard my mom say
he'd started talking too much.
588
00:31:54,880 --> 00:31:57,915
We'd have been better off
if La Eme had just found him.
589
00:31:57,917 --> 00:31:59,349
Was he ever arrested?
590
00:31:59,351 --> 00:32:01,518
'Cause none of this came up
off his prints.
591
00:32:01,520 --> 00:32:03,553
I don't know.
592
00:32:03,555 --> 00:32:07,724
I just know my father
beat all of us all the time.
593
00:32:08,894 --> 00:32:11,295
My mother, Maria, me...
594
00:32:11,297 --> 00:32:13,630
back as far
as I can remember.
595
00:32:13,632 --> 00:32:19,036
Freddie was just
another asshole like my dad.
596
00:32:19,038 --> 00:32:23,106
My sister, she was sweet.
597
00:32:24,810 --> 00:32:27,144
Hard men find soft women,
you know?
598
00:32:27,146 --> 00:32:30,414
I'm not soft anymore.
599
00:32:30,416 --> 00:32:33,250
I decided I'd never
let a man hit me again.
600
00:32:33,252 --> 00:32:37,621
But Maria,
she thought it was love.
601
00:32:39,258 --> 00:32:41,658
They loved her to death,
didn't they?
602
00:32:58,777 --> 00:33:01,378
How you doing, Diego?
603
00:33:03,015 --> 00:33:05,515
Claudia came by
and talked to us.
604
00:33:09,588 --> 00:33:12,255
That girl
is a lying whore
605
00:33:12,257 --> 00:33:14,958
that we had to kick
out of the house.
606
00:33:14,960 --> 00:33:16,593
Anything
she tells you is --
607
00:33:16,595 --> 00:33:18,628
Can and will be used
against you.
608
00:33:18,630 --> 00:33:24,334
Phoenix P.D. has you down
for 13 unsolveds.
609
00:33:24,336 --> 00:33:26,703
13.
610
00:33:26,705 --> 00:33:27,938
You kept busy, vato.
611
00:33:27,940 --> 00:33:29,639
You all don't know shit.
612
00:33:29,641 --> 00:33:32,476
What we do know
is that you cut a deal
613
00:33:32,478 --> 00:33:34,644
to testify
against La Eme...
614
00:33:34,646 --> 00:33:37,214
and which -- not that
you had much of a choice
615
00:33:37,216 --> 00:33:39,383
with that kind of body count
against you.
616
00:33:39,385 --> 00:33:41,651
But then the word got out,
right?
617
00:33:41,653 --> 00:33:46,490
And La Eme was gonna kill you --
probably slowly.
618
00:33:46,492 --> 00:33:49,493
And so adios, Diego.
619
00:33:49,495 --> 00:33:52,796
Hello, Angel.
Great name for you.
620
00:33:52,798 --> 00:33:55,165
Here I was
gonna talk to the D.A.,
621
00:33:55,167 --> 00:33:56,566
try to get you a break,
622
00:33:56,568 --> 00:33:58,668
'cause you're a family man,
right, like me?
623
00:33:58,670 --> 00:34:00,904
Everything I do
is for my family,
624
00:34:00,906 --> 00:34:02,205
if you don't know that.
625
00:34:02,207 --> 00:34:04,374
Yeah, Claudia told us
all about
626
00:34:04,376 --> 00:34:06,343
how you do
for your family.
627
00:34:06,345 --> 00:34:08,345
You taught your wife
and both your girls
628
00:34:08,347 --> 00:34:11,014
what to expect
from a "real man."
629
00:34:11,016 --> 00:34:15,852
You groomed Maria for Freddie.
He finished the job you started.
630
00:34:15,854 --> 00:34:18,889
So, new plan, Diego.
631
00:34:18,891 --> 00:34:22,592
You're gonna be in the system
under your true name.
632
00:34:22,594 --> 00:34:26,530
La Eme's strong
in Cali prisons.
633
00:34:26,532 --> 00:34:31,201
Who knows, maybe the carnales
forgot all about you.
634
00:34:31,203 --> 00:34:33,170
But I don't think so.
635
00:34:33,172 --> 00:34:37,240
They're gonna
find you -- easy.
636
00:34:37,242 --> 00:34:39,209
Sleep tight.
637
00:34:39,211 --> 00:34:40,877
Close 28!
638
00:34:40,879 --> 00:34:43,046
I took care of business.
639
00:34:43,048 --> 00:34:45,248
I closed your case!
640
00:34:45,250 --> 00:34:48,185
You owe me something!
641
00:34:48,187 --> 00:34:50,253
You should --
You should thank me!
642
00:34:50,255 --> 00:34:52,089
You should help me!
643
00:34:52,091 --> 00:34:54,024
Do you hear me?!
644
00:35:11,243 --> 00:35:13,410
Hey.
645
00:35:13,412 --> 00:35:15,045
Oh, hey.
646
00:35:16,748 --> 00:35:19,282
Maria Rivera?
Yeah.
647
00:35:19,284 --> 00:35:20,550
You know,
if there is a God --
648
00:35:20,552 --> 00:35:24,321
and right now,
I'm not too convinced --
649
00:35:24,323 --> 00:35:27,224
he must have been on a coffee
break when this was happening.
650
00:35:27,226 --> 00:35:30,393
Yeah. You get the feeling that
God drinks a lot of coffee.
651
00:35:30,395 --> 00:35:33,864
I get the feeling
God drinks a lot, period.
652
00:35:35,734 --> 00:35:39,269
But you didn't come here
to...wax philosophy with me,
653
00:35:39,271 --> 00:35:40,470
did you?
654
00:35:40,472 --> 00:35:44,074
Is she the only young female
in the morgue right now?
655
00:35:44,076 --> 00:35:47,611
No, it's been a rough week
for the ladies.
656
00:35:47,613 --> 00:35:49,579
Ms. Rivera makes three.
657
00:35:49,581 --> 00:35:53,016
Any O.D.s?
658
00:36:01,160 --> 00:36:05,028
You only met Paul.
659
00:36:05,030 --> 00:36:06,630
You didn't know him.
660
00:36:06,632 --> 00:36:08,532
You're right.
661
00:36:10,002 --> 00:36:14,905
You think you understand,
but you can't.
662
00:36:16,642 --> 00:36:19,843
He made me.
663
00:36:19,845 --> 00:36:21,611
I was a part of him.
664
00:36:25,484 --> 00:36:28,818
And now he's dead.
665
00:36:28,820 --> 00:36:31,054
Everyone that I love
dies.
666
00:36:45,837 --> 00:36:48,004
That's the phone
that I helped you unlock.
667
00:36:48,006 --> 00:36:49,539
Mm-hmm.
668
00:36:50,509 --> 00:36:52,409
What's on it?
669
00:36:54,913 --> 00:37:01,418
Your father and Billy planning
Normandy's murder together.
670
00:37:03,722 --> 00:37:04,921
I don't believe you.
671
00:37:04,923 --> 00:37:06,690
Listen to it.
672
00:37:06,692 --> 00:37:08,425
Audio can be faked.
673
00:37:08,427 --> 00:37:10,560
Do you want
to listen to it?
674
00:37:10,562 --> 00:37:14,164
Sure.
Play it.
675
00:37:18,904 --> 00:37:21,271
All
right, you know what we'll do?
676
00:37:21,273 --> 00:37:22,672
5 up front,
15 when it's done.
677
00:37:22,674 --> 00:37:24,040
Half up front.
678
00:37:24,042 --> 00:37:25,875
Look, this is what I got
right now.
679
00:37:25,877 --> 00:37:29,246
When Normandy's out of the way,
I'll be back in Alicia's life,
680
00:37:29,248 --> 00:37:30,914
and I'll have access
to more money.
681
00:37:30,916 --> 00:37:33,583
You know that, all right?
And I'll pay the rest then.
682
00:37:33,585 --> 00:37:35,552
I'm not using
my own piece.
683
00:37:35,554 --> 00:37:37,921
You don't need to.
I'll get you one, all right?
684
00:37:37,923 --> 00:37:39,723
It's clean.
I got all this planned.
685
00:37:39,725 --> 00:37:41,124
May 17th.
686
00:37:41,126 --> 00:37:43,293
Yo, that -- that's
his birthday.
687
00:37:43,295 --> 00:37:44,995
What do you care?
688
00:37:52,070 --> 00:37:56,740
And then he killed Billy
to cover it up.
689
00:37:56,742 --> 00:37:59,576
Blamed the whole thing
on Andrew Lippman
690
00:37:59,578 --> 00:38:03,647
so he could keep a sexual
and economic hold on you.
691
00:38:03,649 --> 00:38:06,516
It almost worked.
692
00:38:09,087 --> 00:38:12,389
Did you tell my mother?
Is that why she did it?
693
00:38:12,391 --> 00:38:14,924
No.
694
00:38:14,926 --> 00:38:16,593
She had her own reasons.
695
00:38:16,595 --> 00:38:19,062
He kept her from you.
696
00:38:19,064 --> 00:38:20,397
He made her think
that she was crazy
697
00:38:20,399 --> 00:38:21,998
for believing
the truth.
698
00:38:22,000 --> 00:38:24,301
I think killing him
was the only way
699
00:38:24,303 --> 00:38:27,404
that she could...guarantee
700
00:38:27,406 --> 00:38:30,240
that he wouldn't do any more
damage to either one of you.
701
00:38:37,983 --> 00:38:39,115
I want to go home.
702
00:38:39,117 --> 00:38:41,651
C- Can I go home now?
703
00:38:42,621 --> 00:38:45,455
Home is a crime scene,
Alicia.
704
00:38:46,992 --> 00:38:48,525
Let me take you back
to the retreat.
705
00:38:48,527 --> 00:38:54,831
I'm not going back there.
Rehab doesn't help.
706
00:38:54,833 --> 00:38:56,533
I can handle my shit
myself.
707
00:38:56,535 --> 00:39:00,704
Well, this is -- this is
a lot of shit, though.
708
00:39:03,475 --> 00:39:05,542
That's not your problem,
is it?
709
00:39:07,546 --> 00:39:09,379
Come with me.
710
00:39:15,020 --> 00:39:17,387
I want to show you
something.
711
00:39:38,043 --> 00:39:42,879
Why are you making me
look at this?
712
00:39:42,881 --> 00:39:45,014
Her name's Lizzie.
713
00:39:45,016 --> 00:39:47,917
She O.D.'d, like you.
714
00:39:47,919 --> 00:39:49,419
Only with less luck.
715
00:39:50,822 --> 00:39:53,022
How old is she?
716
00:39:53,024 --> 00:39:55,024
17.
717
00:39:55,026 --> 00:39:57,560
What did she take?
718
00:39:57,562 --> 00:40:00,397
What difference does it make?
She's dead.
719
00:40:00,399 --> 00:40:06,035
If you want to stay alive,
you need to change,
720
00:40:06,037 --> 00:40:08,271
or else that's you
lying in there,
721
00:40:08,273 --> 00:40:10,573
under the sheet
in the meat locker.
722
00:40:10,575 --> 00:40:13,777
And your mother
threw everything away
723
00:40:13,779 --> 00:40:15,745
for nothing at all.
724
00:40:23,221 --> 00:40:24,554
Can I see my mom?
50700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.