All language subtitles for Murder.in.the.First.S03E02.Tropic.of.Cancer.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ViSUM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,684 --> 00:00:20,285 Get me a Dad's. Wintergreen. 2 00:00:20,287 --> 00:00:22,187 And everything in the register. 3 00:00:22,189 --> 00:00:25,290 Okay. No problem. No problem. 4 00:00:25,292 --> 00:00:26,692 Just stay calm. 5 00:00:26,694 --> 00:00:29,561 I am calm. Open it. 6 00:00:35,870 --> 00:00:39,104 Okay, put it in the bag. You're doing good. 7 00:00:43,577 --> 00:00:44,877 No, wait. Don't -- 8 00:00:57,691 --> 00:00:59,691 Where did you get the gun? 9 00:00:59,693 --> 00:01:01,894 Oakland. All legal. 10 00:01:01,896 --> 00:01:03,328 So, Mr. Samnang, you mentioned 11 00:01:03,330 --> 00:01:05,397 the victim pointed the gun at you. 12 00:01:05,399 --> 00:01:07,499 Yes. 13 00:01:07,501 --> 00:01:10,869 Ah. But when we arrived, the gun was stuck in his pants. 14 00:01:10,871 --> 00:01:12,571 I don't know. Things happened fast. 15 00:01:12,573 --> 00:01:14,106 I see my life before my eyes. 16 00:01:14,108 --> 00:01:16,942 So you don't know whether he pulled the gun out or not? 17 00:01:16,944 --> 00:01:19,378 You don't understand. People afraid of you. 18 00:01:19,380 --> 00:01:21,346 But me? I'm afraid all day long. 19 00:01:21,348 --> 00:01:24,850 I was robbed three times last year by men with guns. 20 00:01:24,852 --> 00:01:26,351 Police come too late. 21 00:01:26,353 --> 00:01:28,220 Okay, I believe that's all we need. 22 00:01:28,222 --> 00:01:30,789 If you have any questions or need anything from us, 23 00:01:30,791 --> 00:01:32,291 here's my card. 24 00:01:32,293 --> 00:01:34,226 You mind if we just see the, uh, security footage? 25 00:01:34,228 --> 00:01:37,062 Just to confirm what you told us. 26 00:01:37,064 --> 00:01:40,032 No problem. You see I did the right thing. 27 00:01:40,034 --> 00:01:42,501 I stand my ground, like they say. 28 00:02:01,956 --> 00:02:03,322 So bullet was.22 caliber. 29 00:02:03,324 --> 00:02:05,824 And it bounced around inside like you'd expect. 30 00:02:05,826 --> 00:02:09,294 And then I'm still waiting for some more interesting stuff. 31 00:02:09,296 --> 00:02:11,730 Something more interesting than the cause of death? 32 00:02:11,732 --> 00:02:13,499 I think so. 33 00:02:13,501 --> 00:02:15,968 For starters, I sent blood samples to toxicology 34 00:02:15,970 --> 00:02:19,138 to see if he was taking any enhancements. 35 00:02:19,140 --> 00:02:22,975 Enhancements? You think he was juicing? 36 00:02:22,977 --> 00:02:24,810 Well, P.E.D.'s help in two major ways. 37 00:02:24,812 --> 00:02:26,245 They increase lean muscle mass 38 00:02:26,247 --> 00:02:28,280 and then they speed recovery from injuries. 39 00:02:28,282 --> 00:02:31,950 So here you have a guy who had 5% body fat, 40 00:02:31,952 --> 00:02:34,319 and his muscles have muscles on top of them. 41 00:02:34,321 --> 00:02:37,656 But if you dig a little deeper, 42 00:02:37,658 --> 00:02:40,159 then you'd find out what the game actually did to him. 43 00:02:40,161 --> 00:02:43,595 So he had global ligament damage on both ankles. 44 00:02:43,597 --> 00:02:46,331 He had twice torn and repaired ACL. 45 00:02:46,333 --> 00:02:47,833 He had surgically repaired 46 00:02:47,835 --> 00:02:50,369 subscapularis and supraspinatus. 47 00:02:50,371 --> 00:02:53,338 My point is, you know, you have this 30-year-old guy 48 00:02:53,340 --> 00:02:55,974 who's got the body of a senior citizen. 49 00:02:55,976 --> 00:02:57,509 Mm. 50 00:02:57,511 --> 00:03:00,212 You know, so I'd be shocked if he wasn't taking something 51 00:03:00,214 --> 00:03:01,947 to help him play at that kind of level. 52 00:03:01,949 --> 00:03:05,517 But then even that doesn't explain the biggest find I had. 53 00:03:05,519 --> 00:03:06,818 What was that? 54 00:03:06,820 --> 00:03:10,322 Oh, he had a-an aortic aneurysm, about 3 centimeters. 55 00:03:10,324 --> 00:03:13,859 Aneurysm. Now that can be fatal, right? 56 00:03:13,861 --> 00:03:15,327 Yeah, it can be. 57 00:03:15,329 --> 00:03:17,529 I mean, for the average person, you monitor it, 58 00:03:17,531 --> 00:03:20,165 and then you operate if the aneurysm grows, 59 00:03:20,167 --> 00:03:22,467 like another centimeter. 60 00:03:22,469 --> 00:03:24,169 But Normandy's cardiovascular system 61 00:03:24,171 --> 00:03:26,038 was taking such a beating every day 62 00:03:26,040 --> 00:03:27,239 that his aorta could've popped, like, 63 00:03:27,241 --> 00:03:29,875 next time he stepped on the field. 64 00:03:29,877 --> 00:03:32,511 So do you think he knew he had it? 65 00:03:32,513 --> 00:03:33,979 No, I think the doctors would've said, you know, 66 00:03:33,981 --> 00:03:35,214 "you have to have this operated on." 67 00:03:35,216 --> 00:03:36,748 So I don't think he knew. I mean, 68 00:03:36,750 --> 00:03:39,851 he's a world-class athlete in the prime of his life. 69 00:03:39,853 --> 00:03:42,688 And, you know, last thing he was thinking about was 70 00:03:42,690 --> 00:03:44,890 death by natural causes. 71 00:03:44,892 --> 00:03:48,694 Well, how would the team doctors not have found it? 72 00:03:48,696 --> 00:03:51,430 I mean, he just got a $77 million extension, right? 73 00:03:51,432 --> 00:03:54,866 So would he not have had a physical at some point? 74 00:03:54,868 --> 00:03:56,401 I don't know. 75 00:03:56,403 --> 00:03:57,769 Maybe echocardiograms aren't part of the deal, you know? 76 00:03:57,771 --> 00:03:59,271 The teams with all that money -- 77 00:03:59,273 --> 00:04:01,540 they just care about shoulders, elbows, and knees. 78 00:04:02,910 --> 00:04:06,411 But they missed a time bomb sitting right up in his chest. 79 00:04:12,253 --> 00:04:13,685 Forget about how you think 80 00:04:13,687 --> 00:04:16,221 you feel about me personally for a second. 81 00:04:16,223 --> 00:04:18,757 This is a high-profile, easy win, right? 82 00:04:18,759 --> 00:04:22,361 I am dropping a ripe piece of fruit in your lap right now. 83 00:04:23,364 --> 00:04:26,064 Well, you know, Ken, I'm not gonna beg you, 84 00:04:26,066 --> 00:04:28,467 so it's your loss. Oh. 85 00:04:28,469 --> 00:04:30,469 Maybe you have to be an actual criminal to get 86 00:04:30,471 --> 00:04:33,672 one of these defense attorneys to represent you. 87 00:04:37,945 --> 00:04:39,111 Why you dressed like that? 88 00:04:39,113 --> 00:04:40,812 You know, it's time for school. 89 00:04:40,814 --> 00:04:43,415 I'm not going. Why not? 90 00:04:43,417 --> 00:04:44,816 'Cause I don't want to spend the whole day hearing about 91 00:04:44,818 --> 00:04:47,719 how my father's a drunk and a murderer. 92 00:04:50,791 --> 00:04:52,491 And you're okay with that? 93 00:05:01,268 --> 00:05:02,834 Normandy Parker's girlfriend, 94 00:05:02,836 --> 00:05:05,637 pop sensation Alicia Barnes, refuses to comment. 95 00:05:05,639 --> 00:05:07,639 Meanwhile, police are on the hunt for 96 00:05:07,641 --> 00:05:10,008 Mr. Parker's close associate and childhood friend, 97 00:05:10,010 --> 00:05:13,312 Billy James... You don't have anything earlier? 98 00:05:14,815 --> 00:05:16,615 No, it's just I was under the impression 99 00:05:16,617 --> 00:05:18,317 that it was important for me to see the doctor 100 00:05:18,319 --> 00:05:20,952 as soon as possible. So... 101 00:05:20,954 --> 00:05:23,755 Right, well, it'll have to, I guess. Thank you. 102 00:05:25,326 --> 00:05:27,659 Oncologist can't see me for a week. 103 00:05:31,298 --> 00:05:35,233 Oh, well. Just another million cancer cells, right? 104 00:05:45,979 --> 00:05:49,247 Oh, Jesus Christ. 105 00:05:54,988 --> 00:05:57,155 Hey. 106 00:05:59,026 --> 00:06:00,859 This, uh... 107 00:06:02,229 --> 00:06:04,696 This whole thing you're going through, 108 00:06:04,698 --> 00:06:09,368 it's a -- it's a life changer, you know? 109 00:06:09,370 --> 00:06:11,036 To say the least. 110 00:06:11,038 --> 00:06:14,840 It's a lot to handle... 111 00:06:14,842 --> 00:06:17,209 just all on your own. 112 00:06:20,080 --> 00:06:22,147 You need help. 113 00:06:22,149 --> 00:06:24,383 So... 114 00:06:24,385 --> 00:06:26,184 I think I should move in with you. 115 00:06:26,186 --> 00:06:28,920 What? Yeah. 116 00:06:28,922 --> 00:06:31,323 Hey. What's up? 117 00:06:31,325 --> 00:06:33,024 What's happening? 118 00:06:37,865 --> 00:06:41,400 Jesus. What's with all the kombucha? 119 00:06:41,402 --> 00:06:44,169 We're cops, for Christ's sakes. 120 00:06:48,008 --> 00:06:49,508 You should try it. 121 00:06:53,447 --> 00:06:55,981 Come on. Come on. Take a walk with me. 122 00:06:59,753 --> 00:07:02,254 This is gonna be a shitty conversation, 123 00:07:02,256 --> 00:07:04,923 but we -- we gotta have it, okay? 124 00:07:04,925 --> 00:07:08,059 Minimum, we're talking months of chemo. 125 00:07:08,061 --> 00:07:09,795 There are gonna be days when you won't be able 126 00:07:09,797 --> 00:07:13,565 to get out of bed, much less, uh, cook or do laundry 127 00:07:13,567 --> 00:07:16,768 or even take Louise to school. 128 00:07:16,770 --> 00:07:19,538 You know, she's gonna need somebody to be there 129 00:07:19,540 --> 00:07:22,274 in a way where you can't be. 130 00:07:22,276 --> 00:07:24,042 And I wanna be that person. 131 00:07:24,044 --> 00:07:25,977 All right, now I don't wanna make you uncomfortable. 132 00:07:25,979 --> 00:07:28,280 You know, I'll sleep on the couch or -- or whatever. 133 00:07:28,282 --> 00:07:30,949 But... 134 00:07:30,951 --> 00:07:33,952 Hildy, you and Louise 135 00:07:33,954 --> 00:07:36,321 are the closest thing I have 136 00:07:36,323 --> 00:07:39,291 to family now, 137 00:07:39,293 --> 00:07:42,494 so I wanna take care of you. 138 00:07:42,496 --> 00:07:46,731 I wanna help you beat this thing. 139 00:07:46,733 --> 00:07:49,134 I was there when your wife died, Terry. Okay. 140 00:07:49,136 --> 00:07:54,806 I saw what you went through, how paralyzed it made you. 141 00:07:54,808 --> 00:07:57,609 Please don't try to turn this on me, okay? 142 00:07:57,611 --> 00:07:59,644 You're looking for a second chance, 143 00:07:59,646 --> 00:08:02,581 and I'm obviously not in the position to say no. 144 00:08:02,583 --> 00:08:04,483 But... 145 00:08:04,485 --> 00:08:08,353 the really shitty conversation that we need to have 146 00:08:08,355 --> 00:08:13,124 is the fact that, no matter what we do, 147 00:08:13,126 --> 00:08:15,827 the odds are... 148 00:08:15,829 --> 00:08:18,763 you're gonna lose me. 149 00:08:22,703 --> 00:08:24,336 Hey. 150 00:08:25,539 --> 00:08:27,005 Mnh-mnh. 151 00:08:40,387 --> 00:08:42,387 So who's our first victim? 152 00:08:42,389 --> 00:08:45,123 Daphne Parker, Normandy's ex-wife. 153 00:08:45,125 --> 00:08:46,892 Daphne... 154 00:08:46,894 --> 00:08:48,193 What you got? 155 00:08:48,195 --> 00:08:49,694 Uh... 156 00:08:49,696 --> 00:08:51,730 Let's see. 157 00:08:51,732 --> 00:08:55,567 Looks like soon-to-be ex-wife, according to SLY. 158 00:08:55,569 --> 00:08:58,003 They're still hashing things out. 159 00:08:58,005 --> 00:09:01,206 This your new homework? 160 00:09:01,208 --> 00:09:04,075 I need a distraction. Yeah. 161 00:09:04,077 --> 00:09:07,045 Ooh. Heads up. 162 00:09:07,047 --> 00:09:09,581 Hey, Alicia. 163 00:09:09,583 --> 00:09:12,150 Can I get a picture? It's for my daughter. 164 00:09:12,152 --> 00:09:13,885 Sure. 165 00:09:15,355 --> 00:09:17,989 Awesome. Thank you. 166 00:09:17,991 --> 00:09:19,824 You two. We need to talk. 167 00:09:19,826 --> 00:09:23,662 Okay, well, I'm all about talkin'. 168 00:09:25,399 --> 00:09:27,432 Right this way. 169 00:09:28,902 --> 00:09:31,736 So... 170 00:09:31,738 --> 00:09:33,838 I wanna know who made the leak to the press 171 00:09:33,840 --> 00:09:36,541 calling my client "uncooperative." 172 00:09:36,543 --> 00:09:38,510 Ah, what leak? 173 00:09:38,512 --> 00:09:41,012 They all quoted an SFPD source, 174 00:09:41,014 --> 00:09:43,582 and you're the two cops who came sniffing around. 175 00:09:43,584 --> 00:09:45,784 So do me a favor. Cut the bullshit. 176 00:09:47,287 --> 00:09:49,788 Okay. Uh...Andy, is it? 177 00:09:49,790 --> 00:09:51,690 Andrew. Lippman. 178 00:09:52,926 --> 00:09:56,127 Okay, Andy, you need to go back out, come back in, 179 00:09:56,129 --> 00:09:59,931 and reconsider the tone that you're using with me. 180 00:09:59,933 --> 00:10:03,468 Oh, you got a problem with his language? 181 00:10:03,470 --> 00:10:06,071 I'm getting death threats. 182 00:10:06,073 --> 00:10:08,440 Normandy's fans want to kill me. 183 00:10:08,442 --> 00:10:10,408 You need to issue an apology. 184 00:10:12,045 --> 00:10:14,479 You're playing this all wrong, Alicia. 185 00:10:14,481 --> 00:10:15,947 Oh, you think I'm playing? 186 00:10:15,949 --> 00:10:18,416 No, I think you're legitimately scared. 187 00:10:18,418 --> 00:10:20,385 I get it. 188 00:10:20,387 --> 00:10:22,087 But this is a homicide investigation. 189 00:10:22,089 --> 00:10:24,456 And whether you like it or not, you are in it. 190 00:10:24,458 --> 00:10:27,125 So stop pointing fingers and start figuring out 191 00:10:27,127 --> 00:10:28,960 who your real friends are. 192 00:10:28,962 --> 00:10:31,129 Do you understand? 193 00:10:31,131 --> 00:10:33,632 The SFPD are my friends... 194 00:10:33,634 --> 00:10:36,134 until I don't do exactly what they want. 195 00:10:36,136 --> 00:10:39,804 Then they start talking shit about me to the press. 196 00:10:39,806 --> 00:10:43,608 "TheWhiteBitchDidIt" is trending on Twitter. 197 00:10:43,610 --> 00:10:45,143 Thanks, friend. 198 00:10:45,145 --> 00:10:47,679 You think that has anything to do with the video 199 00:10:47,681 --> 00:10:49,547 with you threatening him on it? 200 00:10:50,917 --> 00:10:53,118 You mean outside the Ferry building? 201 00:10:53,120 --> 00:10:54,319 Mm-hmm. Yeah. 202 00:10:54,321 --> 00:10:55,754 I got in his face 203 00:10:55,756 --> 00:10:58,156 for, like, 30 seconds. 204 00:10:58,158 --> 00:10:59,824 So that's your whole thing? 205 00:10:59,826 --> 00:11:01,760 You think that makes her an actual suspect? 206 00:11:01,762 --> 00:11:03,662 Well, Twitter does. 207 00:11:03,664 --> 00:11:06,331 And y'all aren't saying anything, which is cool, 208 00:11:06,333 --> 00:11:07,766 but it's like this. 209 00:11:07,768 --> 00:11:09,634 Either they're gonna come up with a story 210 00:11:09,636 --> 00:11:11,703 or you're gonna come up with a story. 211 00:11:11,705 --> 00:11:14,539 So, I mean, come on, you might as well just tell me 212 00:11:14,541 --> 00:11:16,441 what went down that night. 213 00:11:24,685 --> 00:11:26,351 This was about a month ago. 214 00:11:26,353 --> 00:11:28,319 Okay. 215 00:11:30,190 --> 00:11:35,393 Normandy had lunch earlier that day with Daphne. 216 00:11:35,395 --> 00:11:39,030 And... 217 00:11:39,032 --> 00:11:42,701 he didn't tell me about it, so I got pissed. 218 00:11:44,337 --> 00:11:45,737 All right. 219 00:11:45,739 --> 00:11:47,872 I don't even know why I'm sitting here right now. 220 00:11:47,874 --> 00:11:50,241 You should be talking to her. 221 00:11:50,243 --> 00:11:52,477 Daphne. Why is that? 222 00:11:52,479 --> 00:11:55,246 Because she and Billy were hitting it. 223 00:11:59,386 --> 00:12:00,919 Normandy's ex-wife and Billy 224 00:12:00,921 --> 00:12:02,921 were having a sexual relationship? 225 00:12:02,923 --> 00:12:06,191 I heard Normandy and Billy fighting about it 226 00:12:06,193 --> 00:12:07,559 when I came home, 227 00:12:07,561 --> 00:12:11,629 same day Daphne and Normandy had their lunch. 228 00:12:13,500 --> 00:12:17,035 He told me he wanted to alter the prenup 229 00:12:17,037 --> 00:12:21,039 so she got less money in the divorce. 230 00:12:21,041 --> 00:12:24,042 Daphne flipped 231 00:12:24,044 --> 00:12:27,712 and told Normandy she'd been with Billy. 232 00:12:27,714 --> 00:12:30,849 She just wanted to hurt him, I guess. 233 00:12:30,851 --> 00:12:34,352 So Normandy came home, found Billy, 234 00:12:34,354 --> 00:12:36,154 and fired him that night. 235 00:12:38,291 --> 00:12:40,759 So Billy was no longer employed by Normandy 236 00:12:40,761 --> 00:12:43,094 at the time of his death. 237 00:12:43,096 --> 00:12:45,096 As far as I know. 238 00:12:45,098 --> 00:12:47,999 I never saw Billy around again. 239 00:12:49,936 --> 00:12:51,336 Thank you. 240 00:12:56,042 --> 00:12:57,742 I still haven't heard what you're gonna do 241 00:12:57,744 --> 00:12:59,210 about the death threats. 242 00:12:59,212 --> 00:13:01,546 I need protection. I want cops outside of my house. 243 00:13:01,548 --> 00:13:03,214 Right. You have security, don't you? 244 00:13:03,216 --> 00:13:05,116 Uh, my cell's on the back. 245 00:13:05,118 --> 00:13:06,951 Tell them to reach out any time, day or night. 246 00:13:06,953 --> 00:13:10,088 I'll make sure they get it. Oh, God. 247 00:13:10,090 --> 00:13:12,290 Right. 248 00:13:12,292 --> 00:13:14,826 Oh, that's right. You can't even look at me, huh? 249 00:13:14,828 --> 00:13:16,628 Is that 'cause you stole my man and now he's dead? 250 00:13:16,630 --> 00:13:18,229 Okay. Right? 251 00:13:18,231 --> 00:13:20,398 You know what? Keep looking down, snowflake. 252 00:13:20,400 --> 00:13:22,233 What did you call me? 253 00:13:22,235 --> 00:13:24,068 Alicia... I'm sorry. Are you deaf now, too? 254 00:13:24,070 --> 00:13:25,937 'Cause I can say it louder, you twig-nosed bitch. 255 00:13:25,939 --> 00:13:27,472 Okay. Let's not do this here. Excuse me?! You know what?! 256 00:13:27,474 --> 00:13:29,407 You're trashy. You're trashy. Get her out of here. 257 00:13:29,409 --> 00:13:31,142 You know what? Money doesn't buy Daphne. 258 00:13:31,144 --> 00:13:34,479 So -- so this is how SFPD handles their business, hmm? 259 00:13:34,481 --> 00:13:36,681 Take a deep breath. We'll be with you in a moment. 260 00:13:36,683 --> 00:13:38,650 Come on. Come with me, please. 261 00:13:43,456 --> 00:13:44,756 Girlfriend and the wife? 262 00:13:44,758 --> 00:13:46,324 We forget how to schedule interviews? 263 00:13:46,326 --> 00:13:49,160 They showed up unannounced. It was a fluke. I'm sorry, sir. 264 00:13:49,162 --> 00:13:50,662 All right, this is your investigation. 265 00:13:50,664 --> 00:13:53,832 Control it. Yes, sir. 266 00:13:53,834 --> 00:13:55,200 All right, Billy's grandma, Rainelle James, 267 00:13:55,202 --> 00:13:57,535 lives in the East Bay. Go talk to her. 268 00:13:57,537 --> 00:13:59,337 Hildy and I will take the ex-wife. 269 00:13:59,339 --> 00:14:00,672 I'm gonna split you two up 270 00:14:00,674 --> 00:14:03,107 so we can cover more ground, all right? 271 00:14:03,109 --> 00:14:04,342 Uh... 272 00:14:04,344 --> 00:14:06,044 There a problem? 273 00:14:06,046 --> 00:14:08,913 No problem, sir. Loud and clear. 274 00:14:13,854 --> 00:14:16,454 Mrs. Parker, we appreciate you coming down. 275 00:14:16,456 --> 00:14:18,990 So I assume that you know we're looking for Billy James 276 00:14:18,992 --> 00:14:20,859 in connection with your husband's murder. 277 00:14:20,861 --> 00:14:24,562 I heard, but it's crazy. Billy would never hurt Normandy. 278 00:14:24,564 --> 00:14:26,364 Where is Billy now? 279 00:14:26,366 --> 00:14:28,800 No idea. 280 00:14:28,802 --> 00:14:31,836 Oh, really? 281 00:14:31,838 --> 00:14:33,071 Oh, that's -- that's weird. 282 00:14:33,073 --> 00:14:34,873 I just assumed that you would know, 283 00:14:34,875 --> 00:14:36,708 given you guys are having an affair. 284 00:14:36,710 --> 00:14:39,210 Weren't you? 285 00:14:39,212 --> 00:14:42,080 Don't answer that. 286 00:14:42,082 --> 00:14:45,216 Normandy fired Billy when he found out, right? 287 00:14:45,218 --> 00:14:49,153 I also know that Normandy had plans to alter your prenup 288 00:14:49,155 --> 00:14:51,990 after the contract extension. 289 00:14:51,992 --> 00:14:54,759 And the way he treated Billy was... 290 00:14:54,761 --> 00:14:56,761 I mean, the guy was loyal like a dog, 291 00:14:56,763 --> 00:14:59,197 and Normandy treated him like a servant. 292 00:14:59,199 --> 00:15:01,733 I see why you two found each other. 293 00:15:01,735 --> 00:15:05,970 He screwed you both, right? Right? 294 00:15:07,073 --> 00:15:10,575 I mean, plenty of relationships are based on less. 295 00:15:10,577 --> 00:15:12,076 So Billy kills Normandy. 296 00:15:12,078 --> 00:15:14,045 You two live happily ever after. 297 00:15:14,047 --> 00:15:16,281 He does it before the prenup is altered. 298 00:15:16,283 --> 00:15:18,416 But whose idea was it to kill him? 299 00:15:18,418 --> 00:15:19,884 Was it his or yours? 300 00:15:19,886 --> 00:15:23,421 Unless you're charging her, this interview is over. 301 00:15:23,423 --> 00:15:25,490 Daphne, let's go. 302 00:15:27,694 --> 00:15:30,228 It was one time. That's it. 303 00:15:30,230 --> 00:15:31,562 Daphne, don't say -- 304 00:15:31,564 --> 00:15:35,266 Look, I'm gonna talk, if I wanna talk. I wanna talk. 305 00:15:41,608 --> 00:15:43,074 Okay. 306 00:15:43,076 --> 00:15:45,476 I knew it was a mistake as soon we went there. 307 00:15:47,914 --> 00:15:49,414 Billy did, too. 308 00:15:49,416 --> 00:15:51,282 And nothing -- nothing ever happened with the prenup. 309 00:15:51,284 --> 00:15:53,051 The law is the law. 310 00:15:55,121 --> 00:15:59,157 Normandy just lost his head for a minute and then he let it go. 311 00:16:00,460 --> 00:16:03,628 I don't even think it was his idea in the first place. 312 00:16:03,630 --> 00:16:05,897 Whose idea do you think it was? 313 00:16:05,899 --> 00:16:08,166 Probably his business manager, Nick. 314 00:16:08,168 --> 00:16:12,904 He was always on Normandy... about money. 315 00:16:15,942 --> 00:16:19,677 Normandy and I were together since we were kids. 316 00:16:19,679 --> 00:16:22,747 It's a bond. 317 00:16:22,749 --> 00:16:26,985 Married or not, that's a bond. And I would never wish him dead. 318 00:16:26,987 --> 00:16:31,322 I would never wish that on my babies. 319 00:16:31,324 --> 00:16:34,826 I mean, believe whatever you want, but believe that. 320 00:16:34,828 --> 00:16:37,595 Are we done? 321 00:16:37,597 --> 00:16:40,832 Yeah, thanks. 322 00:16:53,146 --> 00:16:55,013 How do you think the gun got back in his pants? 323 00:16:55,015 --> 00:16:56,481 I mean, come on. He never drew it. 324 00:16:56,483 --> 00:16:58,716 So what? The DA's office already said, "No, thanks." 325 00:16:58,718 --> 00:17:00,184 We're wasting our time. 326 00:17:00,186 --> 00:17:02,286 Yeah, but Reardon is two clicks to the left of Siletti. 327 00:17:02,288 --> 00:17:04,222 And -- and if he saw this, maybe he'd change his mind. 328 00:17:04,224 --> 00:17:06,357 I think he'd be very interested in an unjustified shooting. 329 00:17:06,359 --> 00:17:08,192 Except this wasn't really unjustified. 330 00:17:08,194 --> 00:17:09,861 And Reardon's top dog now. 331 00:17:09,863 --> 00:17:11,496 Power breeds a conservative mind-set. 332 00:17:11,498 --> 00:17:13,364 Okay, wait, wait, wait. Wait, here. 333 00:17:13,366 --> 00:17:16,134 Here -- here it is. 334 00:17:18,238 --> 00:17:21,339 See? See? Look. He never drew. He lied. 335 00:17:21,341 --> 00:17:23,374 He didn't lie. He probably assumed he'd pulled it 336 00:17:23,376 --> 00:17:25,877 or was about to, and put the two things together in his mind. 337 00:17:25,879 --> 00:17:28,046 Like he said, he was scared. What if he didn't know? 338 00:17:28,048 --> 00:17:30,314 What if he was just pissed and trying to make a point? 339 00:17:30,316 --> 00:17:32,417 He killed someone, so the why matters. 340 00:17:32,419 --> 00:17:36,387 There's a difference between vigilantism and self-defense. 341 00:17:36,389 --> 00:17:39,924 Uh, look, is there another angle so I can see his face? 342 00:17:39,926 --> 00:17:42,226 Ay, yi, yi. Just indulge me, okay? 343 00:17:42,228 --> 00:17:45,563 Um, yeah. I have this from the front door in the corner. 344 00:17:45,565 --> 00:17:49,967 It's kind of far, but at least it's angled toward the register. 345 00:17:51,204 --> 00:17:52,937 Hey, stop the tape. We're not there yet. 346 00:17:52,939 --> 00:17:54,872 Just stop it. 347 00:17:56,176 --> 00:17:58,443 Now rewind it just, like, two seconds. 348 00:17:58,445 --> 00:18:00,411 And hold it. 349 00:18:02,082 --> 00:18:04,615 That guy right there. 350 00:18:04,617 --> 00:18:09,087 The one leaving just as Tim was headed in. 351 00:18:09,089 --> 00:18:11,856 You recognize who that is? 352 00:18:11,858 --> 00:18:15,126 Holy crap! Mm-hmm. 353 00:18:17,597 --> 00:18:20,131 That's Billy James. Jesus. 354 00:18:20,133 --> 00:18:21,532 Just seconds before the robbery. 355 00:18:21,534 --> 00:18:24,535 Every great investigator gets lucky sometimes. 356 00:18:24,537 --> 00:18:27,105 Where is this? Corner of Polk and Geary. 357 00:18:27,107 --> 00:18:28,806 Do we know which way he was headed? 358 00:18:28,808 --> 00:18:30,441 Uh, I've got surveillance footage 359 00:18:30,443 --> 00:18:32,443 from the bank across the street. 360 00:18:39,052 --> 00:18:42,553 He walked right across the parking lot. No car. 361 00:18:42,555 --> 00:18:44,055 With a bag of groceries. 362 00:18:44,057 --> 00:18:46,290 Suggests he's hunkering down in the area. 363 00:18:46,292 --> 00:18:49,794 Let's start knocking on doors. All right. 364 00:18:49,796 --> 00:18:51,562 Good work. 365 00:19:21,261 --> 00:19:23,161 That was a waste. 366 00:19:23,163 --> 00:19:25,163 Yeah. If Billy's hunkering down, 367 00:19:25,165 --> 00:19:27,165 it's definitely not around here. 368 00:19:27,167 --> 00:19:28,599 You know, you should go home. 369 00:19:28,601 --> 00:19:30,501 You should be with Louise. I'll do the paperwork. 370 00:19:30,503 --> 00:19:32,637 Well, she's at a friend's house. 371 00:19:32,639 --> 00:19:33,838 In the middle of the week? 372 00:19:33,840 --> 00:19:35,273 Yeah, I don't wanna be alone with her 373 00:19:35,275 --> 00:19:37,341 'cause then I'd have to tell her. 374 00:19:37,343 --> 00:19:40,344 Well, maybe you can get away with skating through 375 00:19:40,346 --> 00:19:43,181 this whole thing without telling anybody, right? 376 00:19:43,183 --> 00:19:46,884 That sounds like a plan. 377 00:19:50,790 --> 00:19:54,192 Great. My doctor called. 378 00:19:54,194 --> 00:19:55,860 I don't feel like calling her back right now. 379 00:19:55,862 --> 00:19:58,362 I don't wanna deal with more bad news. Call her back, Hildy. 380 00:20:05,672 --> 00:20:06,871 Dr. Hurst. 381 00:20:06,873 --> 00:20:08,306 Hey, it's Hildy Mulligan calling you back. 382 00:20:08,308 --> 00:20:09,707 I just got your message. 383 00:20:09,709 --> 00:20:11,976 Thanks for calling me back so quickly. 384 00:20:11,978 --> 00:20:15,379 I have news. Okay. 385 00:20:15,381 --> 00:20:17,882 There was an error on the part of the lab, 386 00:20:17,884 --> 00:20:21,419 and your biopsy results were switched with another patient's. 387 00:20:21,421 --> 00:20:24,589 In 20 years of practice, I've never had this happen. 388 00:20:24,591 --> 00:20:29,160 I assumed there were protocols in place, but apparently not. 389 00:20:29,162 --> 00:20:31,762 The results of your biopsy 390 00:20:31,764 --> 00:20:33,931 were negative. 391 00:20:33,933 --> 00:20:35,733 What do you mean "negative"? 392 00:20:35,735 --> 00:20:40,071 Your mass was benign. You don't have cancer. 393 00:20:42,575 --> 00:20:46,077 But I want you to know, with your family history, 394 00:20:46,079 --> 00:20:47,712 your infrequent doctor visits, 395 00:20:47,714 --> 00:20:49,914 your reluctance to get mammograms, 396 00:20:49,916 --> 00:20:53,884 this diagnosis could very well have been legitimate. 397 00:20:53,886 --> 00:20:56,520 You're at an age where none of this is theoretical. 398 00:20:56,522 --> 00:21:00,358 And you need to do a better job at monitoring your health. 399 00:21:00,360 --> 00:21:03,928 You only get one life, so consider this a wake-up call. 400 00:21:03,930 --> 00:21:06,597 Okay? Yeah. 401 00:21:08,935 --> 00:21:10,268 Thank you. 402 00:21:10,270 --> 00:21:12,203 What is it? What happened? 403 00:21:15,875 --> 00:21:18,142 She said I don't have cancer. 404 00:21:18,144 --> 00:21:20,444 What? How... 405 00:21:20,446 --> 00:21:22,713 What? How is that possible? 406 00:21:22,715 --> 00:21:25,583 I don't know. I don't -- I don't understand. 407 00:21:25,585 --> 00:21:29,220 She said that they... they somehow got the... 408 00:21:29,222 --> 00:21:32,790 the lab results mixed up or... 409 00:23:07,553 --> 00:23:09,153 Oh, hey. You can't just go in there. 410 00:23:11,557 --> 00:23:13,891 Frank. 411 00:23:13,893 --> 00:23:15,159 Good to see you. 412 00:23:15,161 --> 00:23:17,395 Sorry, Mr. Tucker. He just came in. 413 00:23:17,397 --> 00:23:20,898 It's okay, Christy. Mario's a friend. 414 00:23:20,900 --> 00:23:23,567 You're in some hot water, huh? 415 00:23:23,569 --> 00:23:25,202 Uh, lukewarm. 416 00:23:25,204 --> 00:23:28,339 That's not what they're saying. Well, "they" weren't there. 417 00:23:28,341 --> 00:23:30,241 It's dark as hell on that street, 418 00:23:30,243 --> 00:23:33,110 and this woman jumps out in front of my car. 419 00:23:33,112 --> 00:23:35,413 I slam on the brakes. She's practically on top of me. 420 00:23:35,415 --> 00:23:37,081 There's nothing I could've done. 421 00:23:37,083 --> 00:23:40,451 You know, at the end of the day, it's a nothing case. 422 00:23:40,453 --> 00:23:43,454 The police report is out there. You refused a breathalyzer. 423 00:23:43,456 --> 00:23:46,924 I drew.069 officially. 424 00:23:46,926 --> 00:23:48,526 Two hours after the accident. 425 00:23:48,528 --> 00:23:50,628 They test you out on the field, you're gonna blow a.085. 426 00:23:50,630 --> 00:23:53,197 In court, that's shitfaced. This is never going to court. 427 00:23:53,199 --> 00:23:54,532 Really? 428 00:23:54,534 --> 00:23:56,400 The D.A. of San Francisco gets busted 429 00:23:56,402 --> 00:23:58,803 for vehicular manslaughter with special circumstances. 430 00:23:58,805 --> 00:24:01,205 You really telling me this is a nothing case? 431 00:24:01,207 --> 00:24:02,840 You sound like you're interested. 432 00:24:04,544 --> 00:24:07,278 It's a bad fit. It's a perfect fit. 433 00:24:07,280 --> 00:24:09,413 Mario, I'm the last guy you want on this. 434 00:24:09,415 --> 00:24:11,148 Half the judges in this town hate me. 435 00:24:11,150 --> 00:24:13,884 Plus, the minute I come aboard, your press attention doubles. 436 00:24:13,886 --> 00:24:15,786 That's two strikes against you right there. 437 00:24:15,788 --> 00:24:18,622 Look, unless you're willing to come work for me, 438 00:24:18,624 --> 00:24:21,125 you're gonna have an election to win after you beat this thing. 439 00:24:21,127 --> 00:24:22,460 I got the perfect guy for you. 440 00:24:30,636 --> 00:24:31,735 Really? 441 00:24:31,737 --> 00:24:34,171 Are his offices in the Galleria, 442 00:24:34,173 --> 00:24:35,973 maybe next to the food court? 443 00:24:35,975 --> 00:24:37,641 Don't be a snob, Mario. 444 00:24:37,643 --> 00:24:40,678 For what you got, he's the best in town. 445 00:24:50,823 --> 00:24:53,991 Oh... 446 00:24:53,993 --> 00:24:56,460 So should we talk or... 447 00:24:56,462 --> 00:24:58,996 About...what? About last night? 448 00:24:58,998 --> 00:25:01,031 Yeah. 449 00:25:01,033 --> 00:25:03,334 Can we not? 450 00:25:03,336 --> 00:25:07,471 Can't we just enjoy the moment, please? 451 00:25:07,473 --> 00:25:09,173 Yeah, sure. 452 00:25:11,611 --> 00:25:13,277 But last night was pretty great. 453 00:25:13,279 --> 00:25:15,012 Yeah, it was. It was something good. 454 00:25:17,149 --> 00:25:19,450 All right. 455 00:25:19,452 --> 00:25:22,720 Should we go to work? Mm. 456 00:25:25,691 --> 00:25:28,225 Is this the same tie as yesterday? Yes, it is. 457 00:25:28,227 --> 00:25:30,694 It's the same? Mm-hmm. 458 00:25:40,406 --> 00:25:42,206 Can I call you Mario? 459 00:25:42,208 --> 00:25:44,975 Okay. 460 00:25:44,977 --> 00:25:47,044 Good. 461 00:25:47,046 --> 00:25:49,780 Mario. 462 00:25:50,917 --> 00:25:53,317 I just want you to know that I know how you feel. 463 00:25:53,319 --> 00:25:56,387 Right? You're embarrassed, humiliated, 464 00:25:56,389 --> 00:25:58,155 angry, overwhelmed, confused. 465 00:25:58,157 --> 00:26:00,357 It's all entirely normal. 466 00:26:00,359 --> 00:26:03,394 I- I know this because I have done hundreds of these cases. 467 00:26:03,396 --> 00:26:05,162 DUI is all that I do. 468 00:26:05,164 --> 00:26:08,832 Listen, Al? I- I...Whoa. Sorry. 469 00:26:08,834 --> 00:26:11,101 You don't have to do the whole hand holding, 470 00:26:11,103 --> 00:26:13,671 ya-dee-da thing for me, okay? 471 00:26:13,673 --> 00:26:15,606 I'm gonna make this easy for you. 472 00:26:15,608 --> 00:26:19,243 All you have to do is walk a deal down to the AG's office 473 00:26:19,245 --> 00:26:20,578 and have them sign it. 474 00:26:20,580 --> 00:26:22,780 It's a nothing case. 475 00:26:22,782 --> 00:26:24,615 Oh. 476 00:26:24,617 --> 00:26:27,851 Okay. But, mm... Uh, how so? 477 00:26:27,853 --> 00:26:29,420 First of all, I wasn't drunk. 478 00:26:29,422 --> 00:26:31,221 You can check the police report. 479 00:26:31,223 --> 00:26:33,724 And no, I wasn't speeding. 480 00:26:33,726 --> 00:26:37,094 It was a dark night, and this woman wearing dark clothes 481 00:26:37,096 --> 00:26:41,765 jumped out from between two cars right in front of me. 482 00:26:41,767 --> 00:26:44,602 Looking at her cellphone, she's completely distracted. 483 00:26:44,604 --> 00:26:46,937 There's nothing I can do. 484 00:26:46,939 --> 00:26:49,273 And no one can prove otherwise. 485 00:26:56,616 --> 00:26:59,450 Hey, Janet, can you print up a couple of fee agreements? 486 00:26:59,452 --> 00:27:01,885 Yeah, yeah. And -- and -- and check who 487 00:27:01,887 --> 00:27:04,888 at the Attorney General's office is handling Mr. Siletti's case. 488 00:27:04,890 --> 00:27:06,590 It's Melissa Danson. 489 00:27:06,592 --> 00:27:09,393 Well, never mind on that last thing. 490 00:27:09,395 --> 00:27:12,997 Why, you are making this easy. 491 00:27:12,999 --> 00:27:14,932 The people over at the AG's office -- 492 00:27:14,934 --> 00:27:17,301 they're my people. 493 00:27:17,303 --> 00:27:20,004 Prosecutors, law and order people. 494 00:27:20,006 --> 00:27:21,472 They know me, 495 00:27:21,474 --> 00:27:25,075 and we all want this thing to go away. 496 00:27:25,077 --> 00:27:29,480 Melissa Danson's tough, but she's fair. 497 00:27:29,482 --> 00:27:31,649 Now you go in with misdemeanor vehicular, 498 00:27:31,651 --> 00:27:35,486 she's gonna make a face, but in the end, 499 00:27:35,488 --> 00:27:38,055 she'll go for it. 500 00:27:41,093 --> 00:27:43,727 Okay. 501 00:27:46,098 --> 00:27:48,966 Billy James is still in the wind, huh? Yes, sir. 502 00:27:48,968 --> 00:27:51,168 Well, maybe one of you can pluck him out of the wind 503 00:27:51,170 --> 00:27:53,337 before I retire, huh? 504 00:27:53,339 --> 00:27:55,673 You guys, the Chief is already 2 miles up my ass, 505 00:27:55,675 --> 00:27:57,675 and I am tired of making excuses. 506 00:27:57,677 --> 00:28:00,778 Sir, it's not like anybody's sleeping on the job here. 507 00:28:00,780 --> 00:28:03,113 All right, we got a full dragnet out. 508 00:28:03,115 --> 00:28:04,314 We got airports, bridges. 509 00:28:04,316 --> 00:28:06,383 We got foot patrol working every neighborhood 510 00:28:06,385 --> 00:28:08,619 from the Marina to Ingleside. 511 00:28:08,621 --> 00:28:10,354 And we think the situation with Normandy's ex-wife 512 00:28:10,356 --> 00:28:12,356 is gonna really help us, too, so we're digging there. 513 00:28:12,358 --> 00:28:15,693 So you think her thing with James amounts to something. 514 00:28:15,695 --> 00:28:17,194 Well, she's still sole beneficiary 515 00:28:17,196 --> 00:28:19,530 on his life insurance. I talked to Normandy's lawyer, 516 00:28:19,532 --> 00:28:22,533 and he said that he had plans to change the designation, so... 517 00:28:22,535 --> 00:28:25,903 But Billy got to him first. Yeah. 518 00:28:25,905 --> 00:28:28,372 Lines up pretty neatly for the two of them. 519 00:28:28,374 --> 00:28:29,573 Can't really ignore it. 520 00:28:29,575 --> 00:28:31,709 Yeah, you can't bank on it either. 521 00:28:31,711 --> 00:28:34,311 You get anything from James' grandmother? 522 00:28:34,313 --> 00:28:35,646 She said she didn't know anything, 523 00:28:35,648 --> 00:28:37,247 and, uh, and I believe her. 524 00:28:37,249 --> 00:28:39,983 Yeah, but she's gonna call as soon as he shows up, right? 525 00:28:39,985 --> 00:28:41,685 Hey, a guy in Excelsior 526 00:28:41,687 --> 00:28:43,854 saw someone matching Billy's description. 527 00:28:43,856 --> 00:28:45,689 Said he's staying in the apartment above theirs 528 00:28:45,691 --> 00:28:47,224 over on Silver and Madison. 529 00:28:47,226 --> 00:28:50,060 Oh, great. 530 00:28:56,836 --> 00:28:58,902 I appreciate you coming down, Mr. Arkin, 531 00:28:58,904 --> 00:29:01,772 but there is no deal to be made here. 532 00:29:01,774 --> 00:29:06,243 Wait. N-no deal at all? Just straight to trial? 533 00:29:06,245 --> 00:29:08,912 Well, unless your client cops to the felony. 534 00:29:08,914 --> 00:29:11,348 That's not happening. 535 00:29:11,350 --> 00:29:14,818 Well, then we're back to my original point. 536 00:29:16,922 --> 00:29:22,292 Ah, Mr. Siletti said you were tough, but, um... 537 00:29:22,294 --> 00:29:23,727 but I mean, you know, he's -- 538 00:29:23,729 --> 00:29:26,897 he's never even had a speeding ticket. 539 00:29:26,899 --> 00:29:28,766 As far as the incident is concerned, 540 00:29:28,768 --> 00:29:31,001 there's a mountain of reasonable doubt. 541 00:29:32,204 --> 00:29:34,772 Your client tell you that, too? 542 00:29:34,774 --> 00:29:38,942 No, just looking at the facts. 543 00:29:38,944 --> 00:29:41,945 I was there, Mr. Arkin, 544 00:29:41,947 --> 00:29:44,448 at Mr. Siletti's dinner party the night of the accident. 545 00:29:44,450 --> 00:29:48,285 I left early, but I and every other guest there 546 00:29:48,287 --> 00:29:50,120 saw how much he was drinking. 547 00:29:50,122 --> 00:29:52,456 Well, moderately, according to the test results. 548 00:29:52,458 --> 00:29:55,793 Which he manipulated by refusing to test at the scene. 549 00:29:55,795 --> 00:29:57,628 Yeah, honestly, I... 550 00:29:57,630 --> 00:29:59,630 I'm mystified. Is this personal for you? 551 00:29:59,632 --> 00:30:03,634 Because otherwise, I don't see the upside for you on this case. 552 00:30:03,636 --> 00:30:06,503 And you've made a living off that mind-set. 553 00:30:06,505 --> 00:30:08,939 Nobody really cares about drunk driving. 554 00:30:08,941 --> 00:30:11,675 Why clog up the courts when we can get people like you 555 00:30:11,677 --> 00:30:13,510 to plead them out to infractions? 556 00:30:13,512 --> 00:30:16,013 Well, like you say, it's a living. 557 00:30:16,015 --> 00:30:19,850 And then, you're free to spend the taxpayers' dollars 558 00:30:19,852 --> 00:30:21,351 chasing real bad guys. 559 00:30:21,353 --> 00:30:24,688 You know, transnational gangs, human traffickers -- 560 00:30:24,690 --> 00:30:27,591 Mario Siletti is the chief law enforcement officer 561 00:30:27,593 --> 00:30:29,092 in the city of San Francisco. 562 00:30:29,094 --> 00:30:30,961 His actions left a man widowed 563 00:30:30,963 --> 00:30:33,163 and two children without a mother. 564 00:30:33,165 --> 00:30:36,834 And you want to make an example of him. 565 00:30:36,836 --> 00:30:39,970 You bet your ass I do. 566 00:30:39,972 --> 00:30:42,339 If we don't hold him to the highest standard, 567 00:30:42,341 --> 00:30:45,175 then shame on us. 568 00:30:57,356 --> 00:30:59,022 What you doing? 569 00:30:59,024 --> 00:31:01,358 I'm making a vision board for a client. 570 00:31:01,360 --> 00:31:03,794 A vision board? Yeah. 571 00:31:03,796 --> 00:31:05,062 It's a collage 572 00:31:05,064 --> 00:31:08,031 of images, words, and objects 573 00:31:08,033 --> 00:31:10,634 to represent the goals you have for your life. 574 00:31:10,636 --> 00:31:14,538 Collage. Wow. 575 00:31:14,540 --> 00:31:16,506 This place really is full-service. 576 00:31:16,508 --> 00:31:20,210 Oh, I don't do them for everyone. 577 00:31:20,212 --> 00:31:21,879 Just people who need it. 578 00:31:24,850 --> 00:31:27,684 Oh, good. You're here. 579 00:31:27,686 --> 00:31:29,887 I was expecting a phone call. 580 00:31:29,889 --> 00:31:34,091 Oh, we're better off having this conversation in person. 581 00:31:40,933 --> 00:31:44,434 Now, I, um, I've been doing this a long time. 582 00:31:44,436 --> 00:31:47,170 So when a client walks into my office and he says, 583 00:31:47,172 --> 00:31:49,072 "I got a slam dunk case for you, Alfred," 584 00:31:49,074 --> 00:31:52,042 I just smile and nod and then I buckle up, 585 00:31:52,044 --> 00:31:55,045 and still Melissa Danson blindsided me. 586 00:31:55,047 --> 00:31:59,249 How? You didn't make the deal? 587 00:31:59,251 --> 00:32:02,085 No, there's no deal to make. Those are her words. 588 00:32:02,087 --> 00:32:03,453 And that didn't completely surprise me, 589 00:32:03,455 --> 00:32:06,089 but this other thing -- There is no other thing. 590 00:32:06,091 --> 00:32:08,425 Why didn't you tell me that she was at your birthday dinner? 591 00:32:08,427 --> 00:32:10,227 How is that relevant? 592 00:32:10,229 --> 00:32:11,228 She saw you drinking. 593 00:32:11,230 --> 00:32:13,030 She knows who else saw you drinking. 594 00:32:13,032 --> 00:32:14,932 I tested under the limit. 595 00:32:14,934 --> 00:32:17,534 That is the only real evidence. 596 00:32:17,536 --> 00:32:20,804 How the hell did you screw this up? Come on! 597 00:32:23,208 --> 00:32:27,210 The screw-up was yours, Mario. 598 00:32:27,212 --> 00:32:31,281 Do you actually buy this whole fraternity of prosecutors thing 599 00:32:31,283 --> 00:32:33,483 you tried to sell me? Because, oh, man, 600 00:32:33,485 --> 00:32:35,052 Melissa Danson doesn't. 601 00:32:35,054 --> 00:32:36,987 She wants your head on a goddamn stick. 602 00:32:36,989 --> 00:32:39,523 I don't believe it. Believe it! 603 00:32:42,995 --> 00:32:46,063 Yeah, we got a lot of work to do. 604 00:32:46,065 --> 00:32:48,231 I need the name of that restaurant 605 00:32:48,233 --> 00:32:50,467 so that I can interview the waiters 606 00:32:50,469 --> 00:32:52,002 and get a copy of the bill. 607 00:32:52,004 --> 00:32:54,771 I need the names of everybody who was at that dinner, 608 00:32:54,773 --> 00:32:57,307 and exactly how much you had to drink. 609 00:32:59,478 --> 00:33:02,245 It helps to write it down. 610 00:33:24,169 --> 00:33:25,335 Go, go, go! 611 00:33:25,337 --> 00:33:28,205 Let's see those hands! 612 00:33:28,207 --> 00:33:30,307 Ma'am, is there anybody else in the apartment? 613 00:33:30,309 --> 00:33:32,309 Ma'am, I need you to calm down. 614 00:33:32,311 --> 00:33:34,878 Get out! Look, we ain't done nothing wrong, all right? It's okay. 615 00:33:34,880 --> 00:33:37,881 SFPD! Come out with your hands up! 616 00:33:37,883 --> 00:33:40,851 Shit. We got a runner! 617 00:34:19,892 --> 00:34:21,992 Get down! 618 00:34:51,924 --> 00:34:55,759 All right, face me. 619 00:34:59,898 --> 00:35:03,700 So vic's name is Calvin Jackson. 620 00:35:03,702 --> 00:35:07,737 Family said none of them have any connection to Billy James. 621 00:35:07,739 --> 00:35:09,873 So what happened? 622 00:35:11,210 --> 00:35:14,611 I didn't see his face, but, uh, 623 00:35:14,613 --> 00:35:18,815 I saw the gun in his waistband when he went out the window. 624 00:35:18,817 --> 00:35:21,284 So I started chasing him. 625 00:35:21,286 --> 00:35:25,322 Uh, and when he hit the dead end in the alley, 626 00:35:25,324 --> 00:35:29,526 I saw him reaching for the gun, and I just -- I just reacted. 627 00:35:32,297 --> 00:35:34,131 What? 628 00:35:34,133 --> 00:35:36,466 There's no gun. 629 00:35:36,468 --> 00:35:38,301 What do you mean? 630 00:35:38,303 --> 00:35:41,304 No gun on the body, nothing nearby. 631 00:35:41,306 --> 00:35:45,842 No, there was a gun. I saw it. 632 00:35:45,844 --> 00:35:49,146 Copy that. 633 00:35:58,023 --> 00:35:59,356 Hey. 634 00:35:59,358 --> 00:36:01,925 You haven't returned any of my calls. 635 00:36:01,927 --> 00:36:05,762 What's going on? I- I need to talk to you. 636 00:36:05,764 --> 00:36:08,565 Call me back, please. 637 00:36:10,869 --> 00:36:12,369 Hey. 638 00:36:13,872 --> 00:36:16,473 Hey! 639 00:36:16,475 --> 00:36:18,341 Take those things out of your ears. What? 640 00:36:18,343 --> 00:36:21,878 How long are you gonna pull this shit about not going to school? 641 00:36:21,880 --> 00:36:23,313 I don't know. 642 00:36:23,315 --> 00:36:25,982 How long are people gonna keep talking about you? 643 00:36:25,984 --> 00:36:27,817 Ohh. 644 00:36:27,819 --> 00:36:29,886 So that's how it's gonna be. 645 00:36:29,888 --> 00:36:32,355 All right. Little bit of gossip's got you so upset, 646 00:36:32,357 --> 00:36:34,024 you gotta stay home and hide? 647 00:36:34,026 --> 00:36:36,059 You're 16, Michael. 648 00:36:36,061 --> 00:36:38,161 You actually wanna survive college? 649 00:36:38,163 --> 00:36:40,530 You better start getting your act together. 650 00:36:40,532 --> 00:36:42,699 My act together? Yeah. 651 00:36:42,701 --> 00:36:44,501 Are you kidding me? 652 00:36:44,503 --> 00:36:46,403 Mr. Law and Order telling everybody to live their life. 653 00:36:46,405 --> 00:36:49,806 You are a liar and a hypocrite, and now everybody knows it. 654 00:36:49,808 --> 00:36:53,510 You watch your mouth. Or what you're gonna hit me? Go ahead! Come on, Dad, do it! 655 00:36:53,512 --> 00:36:55,378 Mario, stop it! 656 00:37:03,755 --> 00:37:06,223 What is the matter with you? 657 00:37:06,225 --> 00:37:08,592 He provoked me. 658 00:37:09,828 --> 00:37:12,429 So what?! 659 00:37:31,717 --> 00:37:33,883 Cassie? I'm taking him to my sister's. 660 00:37:33,885 --> 00:37:35,252 Now is not the time. 661 00:37:35,254 --> 00:37:36,753 Aw, gee, I'm sorry it's inconvenient for you, 662 00:37:36,755 --> 00:37:38,955 but this place has turned completely toxic, 663 00:37:38,957 --> 00:37:40,557 and I'm not putting him through it. 664 00:37:40,559 --> 00:37:42,425 This is perfect. 665 00:37:42,427 --> 00:37:44,794 He'll get all the coddling he wants at Linda's. She's a pro. 666 00:37:44,796 --> 00:37:47,597 You know what? I'm not putting myself through this either. 667 00:37:47,599 --> 00:37:50,934 Wait, what does that mean? Wait, you're leaving, too? 668 00:37:50,936 --> 00:37:52,736 Yes. I'm leaving, too. 669 00:37:52,738 --> 00:37:55,472 Are you kidding? Do you not see what I'm going through here? 670 00:37:55,474 --> 00:37:57,941 Yes, I see it and I've had enough. 671 00:37:57,943 --> 00:37:59,376 That's great. 672 00:37:59,378 --> 00:38:02,712 Everyone else is piling on. Why not my wife? 673 00:38:02,714 --> 00:38:06,216 Don't you dare lecture me about loyalty. 674 00:38:06,218 --> 00:38:09,953 You cheated on me and you just manhandled our kid? 675 00:38:09,955 --> 00:38:12,455 You pissed on our family, Mario. 676 00:38:12,457 --> 00:38:15,525 You're getting what you deserve. 677 00:38:21,166 --> 00:38:22,766 Black lives matter! 678 00:38:22,768 --> 00:38:25,769 Black lives matter! Black lives matter! 679 00:38:25,771 --> 00:38:28,471 This is Serena Parrish with theparrishreport.com 680 00:38:28,473 --> 00:38:31,841 with exclusive news connected to the Normandy Parker murder case. 681 00:38:31,843 --> 00:38:34,311 As you probably know, SFPD has been searching 682 00:38:34,313 --> 00:38:36,980 for Normandy's long-time friend Billy James 683 00:38:36,982 --> 00:38:38,515 in connection with his murder. 684 00:38:38,517 --> 00:38:40,483 Acting on a tip from earlier this evening, 685 00:38:40,485 --> 00:38:42,185 police descended upon an apartment 686 00:38:42,187 --> 00:38:44,287 located in the Excelsior district, 687 00:38:44,289 --> 00:38:46,323 where James was believed to be staying. 688 00:38:46,325 --> 00:38:48,925 Details are still sketchy, but a chase ensued, 689 00:38:48,927 --> 00:38:51,995 resulting in my man being shot and killed by police. 690 00:38:51,997 --> 00:38:56,166 Interestingly enough, that dead man was not Billy James. 691 00:38:56,168 --> 00:38:58,101 He has no connection to Billy James 692 00:38:58,103 --> 00:38:59,369 or Normandy Parker. 693 00:38:59,371 --> 00:39:02,372 His name was Calvin Jackson. 694 00:39:10,515 --> 00:39:12,182 I just got this one from the range. 695 00:39:12,184 --> 00:39:13,683 Soon as the lab tests your weapon, 696 00:39:13,685 --> 00:39:16,419 you'll get it back, all right? All right, thanks, sir. 697 00:39:17,689 --> 00:39:20,623 Hey, Terry. 698 00:39:20,625 --> 00:39:23,860 Considering what's going on out there, 699 00:39:23,862 --> 00:39:26,196 keep your head down, okay? 700 00:39:27,632 --> 00:39:29,299 Okay. 701 00:39:29,301 --> 00:39:32,369 I'll probably work a little bit late tonight. 702 00:39:37,309 --> 00:39:38,808 Hang in there, Terry. 703 00:39:40,846 --> 00:39:44,080 You know Garcia taught himself to play guitar on his leave? 704 00:39:44,082 --> 00:39:47,150 Two weeks can be a gift, bro. 705 00:39:47,152 --> 00:39:50,353 All right. Thanks, guys. 706 00:40:05,070 --> 00:40:08,571 Hey. 707 00:40:08,573 --> 00:40:10,173 Hey. 708 00:40:12,577 --> 00:40:14,577 Do you wanna come over tonight? 709 00:40:14,579 --> 00:40:17,781 Oh, uh, I don't think that'd be such a good idea. 710 00:40:17,783 --> 00:40:21,718 I think it would actually be a great idea. 711 00:40:21,720 --> 00:40:24,053 I know what you're going through. I've been there. 712 00:40:24,055 --> 00:40:27,290 No. You haven't, not like this. 713 00:40:27,292 --> 00:40:29,426 Well, I don't think it's a good idea 714 00:40:29,428 --> 00:40:32,095 for you to be holed up alone right now, okay? 715 00:40:32,097 --> 00:40:33,797 Trust me, all right? 716 00:40:36,935 --> 00:40:40,870 Yeah, you're probably right. But, uh, it doesn't matter. 717 00:40:40,872 --> 00:40:43,706 It doesn't matter. You saw what it was like out there. 718 00:40:43,708 --> 00:40:48,244 Protesters, media. This time, they're coming for me. 719 00:40:48,246 --> 00:40:50,447 And if they find me, cool. I'm-a deal with it. 720 00:40:50,449 --> 00:40:54,884 But I can't risk involving you and Louise. I won't. 721 00:40:57,823 --> 00:41:00,056 Okay. 722 00:41:00,058 --> 00:41:02,959 Okay. 723 00:41:02,961 --> 00:41:05,295 How do I make sure that 724 00:41:05,297 --> 00:41:06,729 you don't fall off the face of the earth? 725 00:41:06,731 --> 00:41:10,500 There's nothing you can do about that. 726 00:41:10,502 --> 00:41:14,337 I can make you promise to call me tonight. 727 00:41:14,339 --> 00:41:18,341 What? You're gonna make me? Mm-hmm. 728 00:41:20,946 --> 00:41:24,647 Okay. I promise. 54650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.