Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,440 --> 00:00:16,378
We're done.
2
00:00:16,379 --> 00:00:17,380
We're done.
3
00:00:19,020 --> 00:00:20,100
I told you before.
4
00:00:20,380 --> 00:00:22,640
When we're at the office, I'm not your
stepfather.
5
00:00:23,020 --> 00:00:24,020
I'm your boss.
6
00:00:25,120 --> 00:00:26,760
And so you refer to me as sir.
7
00:00:27,040 --> 00:00:28,040
Am I just out there?
8
00:00:28,340 --> 00:00:29,340
Yes, sir. Sorry.
9
00:00:31,120 --> 00:00:32,120
Okay.
10
00:00:32,540 --> 00:00:34,500
That's another thing. Stop apologizing.
11
00:00:35,680 --> 00:00:39,040
Okay? I didn't build this company from
the ground up by apologizing my way to
12
00:00:39,040 --> 00:00:40,040
the top.
13
00:00:43,420 --> 00:00:44,540
Got a lot to learn, kid.
14
00:00:46,670 --> 00:00:47,670
He's more like the old man.
15
00:00:50,770 --> 00:00:54,770
Almost like a little beta man with all
that fancy pants stuff he's learned at
16
00:00:54,770 --> 00:00:55,770
school.
17
00:00:56,390 --> 00:00:56,870
Good
18
00:00:56,870 --> 00:01:04,230
morning,
19
00:01:04,450 --> 00:01:05,450
Mr. Hamilton.
20
00:01:06,070 --> 00:01:07,070
Good morning, sweetheart.
21
00:01:09,790 --> 00:01:11,790
This is my personal assistant, Becky.
22
00:01:12,110 --> 00:01:14,510
Hi. He's about the same age as you.
23
00:01:14,840 --> 00:01:16,040
Actually, a little bit older.
24
00:01:17,220 --> 00:01:18,700
Can I get you anything?
25
00:01:19,180 --> 00:01:21,220
I'll just have a coffee for now.
26
00:01:21,600 --> 00:01:22,600
All right.
27
00:01:22,640 --> 00:01:23,880
And what about you?
28
00:01:24,260 --> 00:01:25,260
Nothing for me, thanks.
29
00:01:26,060 --> 00:01:27,780
Okay. You're right.
30
00:01:35,760 --> 00:01:37,280
Something up, isn't she?
31
00:01:38,360 --> 00:01:39,520
She seems really nice.
32
00:01:40,960 --> 00:01:42,560
So, where do we get that, huh?
33
00:01:47,120 --> 00:01:50,420
From now on, you're going to be
shadowing everything that I do. You're
34
00:01:50,420 --> 00:01:52,700
do everything that I do.
35
00:01:53,220 --> 00:01:56,360
This is like a couple summers ago when
you were working in the mailroom, okay?
36
00:01:57,120 --> 00:01:58,860
You're a grown man now. You're 20.
37
00:02:00,860 --> 00:02:04,060
You might not be a grown man, but you
will be by the time I'm done with you.
38
00:02:06,140 --> 00:02:07,220
Let me tell you something.
39
00:02:09,020 --> 00:02:13,420
You might be my stepson, but you still
have my last name attached to yours.
40
00:02:14,100 --> 00:02:16,140
The same name is on the outside of this
building.
41
00:02:16,520 --> 00:02:19,060
And I'll be damned if I'm going to let
you fuck that up.
42
00:02:19,480 --> 00:02:20,480
Yes, sir.
43
00:02:26,900 --> 00:02:32,580
Is there anything else?
44
00:02:35,800 --> 00:02:37,940
Maybe one more thing.
45
00:02:39,360 --> 00:02:41,040
Of course. What is it?
46
00:02:41,700 --> 00:02:42,720
Oh, I think you need it.
47
00:02:44,040 --> 00:02:44,839
Yes, Mr.
48
00:02:44,840 --> 00:02:45,840
Hamilton.
49
00:02:55,280 --> 00:03:00,380
See, friends, the only thing you've got
to learn in this world is you want to
50
00:03:00,380 --> 00:03:01,380
get ahead.
51
00:03:03,540 --> 00:03:06,860
You're going to have to start working on
taking whatever the fuck you want.
52
00:03:08,780 --> 00:03:10,260
You're never going to give it to them.
53
00:03:12,780 --> 00:03:13,780
That's how the world works.
54
00:03:42,220 --> 00:03:43,220
What about Mom?
55
00:03:44,360 --> 00:03:45,360
What about Mom?
56
00:03:46,520 --> 00:03:47,760
She knew who I was.
57
00:03:49,480 --> 00:03:50,780
She knew what this was about.
58
00:03:51,120 --> 00:03:54,940
What the fuck does she care anyway, as
long as I provide for the both of you,
59
00:03:54,960 --> 00:03:55,960
right?
60
00:03:58,960 --> 00:04:01,980
I worked my ass off to provide for this
family.
61
00:04:03,480 --> 00:04:05,940
If I'm one of the last in return, what's
the problem?
62
00:04:07,660 --> 00:04:08,660
Right, sweetheart?
63
00:04:15,050 --> 00:04:16,050
I can't watch this.
64
00:04:16,190 --> 00:04:19,010
Sit your ass down. Stop being such a
pussy.
65
00:04:19,890 --> 00:04:21,209
Sit down.
66
00:04:27,170 --> 00:04:28,170
You're going to learn.
67
00:04:30,210 --> 00:04:32,410
Running a company has its perks, too.
68
00:04:43,400 --> 00:04:46,580
At the end of this, you'll know exactly
what the fuck I'm talking about, even if
69
00:04:46,580 --> 00:04:48,020
you don't understand now.
70
00:05:45,390 --> 00:05:47,190
What the fuck are you sitting over there
looking so shocked for?
71
00:05:48,510 --> 00:05:49,910
She's not a fucking victim.
72
00:05:50,970 --> 00:05:52,850
She's getting something out of this deal
too.
73
00:05:54,270 --> 00:05:56,150
Of course she is.
74
00:06:01,990 --> 00:06:02,990
Please me.
75
00:06:04,030 --> 00:06:07,790
I'm getting exactly everything that I
want.
76
00:07:45,200 --> 00:07:46,200
Hello.
77
00:08:34,789 --> 00:08:37,250
Say, son, more perks of the job.
78
00:10:12,360 --> 00:10:13,360
Hate to be the bomb.
79
00:13:32,240 --> 00:13:33,240
I'm being honest.
80
00:15:47,720 --> 00:15:48,720
Fucking territory.
81
00:15:49,920 --> 00:15:53,200
I love it when you cover my face with
your cup.
82
00:15:53,620 --> 00:15:54,860
It's so hot.
83
00:16:01,760 --> 00:16:05,620
All right, son.
84
00:16:06,700 --> 00:16:07,700
It's your turn.
85
00:16:08,240 --> 00:16:09,240
What turn?
86
00:16:10,920 --> 00:16:14,460
I told you, you're shadowing me the
whole day, doing everything that I do.
87
00:16:19,880 --> 00:16:20,880
I'm not like you.
88
00:16:22,020 --> 00:16:23,360
Better learn to be like me.
89
00:16:25,640 --> 00:16:26,640
What about Kylie?
90
00:16:27,980 --> 00:16:29,740
This isn't about your fucking
girlfriend.
91
00:16:30,780 --> 00:16:32,000
This is about business.
92
00:16:34,700 --> 00:16:38,220
If you want to make it, you gotta take
every opportunity you can.
93
00:16:41,880 --> 00:16:43,860
If she doesn't mind, I'll do you,
sweetheart.
94
00:16:53,710 --> 00:16:54,710
boy sees the moment.
95
00:17:32,140 --> 00:17:33,180
I'm looking a little nervous boy.
96
00:17:34,300 --> 00:17:35,300
Sorry.
97
00:18:15,340 --> 00:18:16,340
Bye.
98
00:18:54,090 --> 00:18:56,710
Okay, it won't be so bad after all, will
it? It's not.
99
00:20:22,700 --> 00:20:24,640
Let's go show her who's gonna be the
real boss.
100
00:21:03,640 --> 00:21:04,640
she's really good at this
101
00:21:48,900 --> 00:21:50,120
Fuck yes, just like that
102
00:23:01,040 --> 00:23:02,040
This is so good.
103
00:24:34,399 --> 00:24:35,480
Thank you.
104
00:29:36,139 --> 00:29:38,660
Let's pray. Let's pray.
105
00:30:41,710 --> 00:30:42,710
Right there.
106
00:32:22,610 --> 00:32:23,610
Oh, my God.
107
00:32:55,440 --> 00:32:56,440
Good job, son.
108
00:32:57,200 --> 00:32:58,680
Not bad for a first day.
109
00:32:59,580 --> 00:33:00,780
You did do well.
110
00:33:01,320 --> 00:33:02,320
What?
111
00:33:03,920 --> 00:33:04,920
That's right.
112
00:33:04,940 --> 00:33:06,080
You did a good job.
113
00:33:06,980 --> 00:33:08,580
Don't talk to me. Go clean yourself off.
114
00:33:09,140 --> 00:33:12,200
Maybe I'm a little more like the old man
than you thought, huh?
115
00:33:13,120 --> 00:33:14,680
I guess so.
116
00:33:15,880 --> 00:33:17,020
Yeah, that turns out.
7417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.