All language subtitles for Love Story in the 1970s (2026) Ep 29 Eng Sub KissAsian Tv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:01:40,180 Support Us by sharing our Website with friends on social Media 2 00:01:40,180 --> 00:01:44,799 =Love Story in the 1970s= 3 00:01:45,322 --> 00:01:47,947 =Episode 29= 4 00:01:47,947 --> 00:01:55,478 Free Watch and Download on myasiantv.rest 5 00:01:55,478 --> 00:01:55,959 Here. 6 00:01:58,039 --> 00:01:58,640 You go first. 7 00:01:58,640 --> 00:01:59,319 I'll go first. 8 00:01:59,478 --> 00:02:00,319 Horizontal. 9 00:02:01,319 --> 00:02:02,039 Seven. 10 00:02:02,079 --> 00:02:02,478 One, 11 00:02:02,478 --> 00:02:02,879 two, 12 00:02:02,879 --> 00:02:03,239 three, 13 00:02:03,239 --> 00:02:03,719 four, 14 00:02:03,719 --> 00:02:04,159 five, 15 00:02:04,159 --> 00:02:04,719 six, 16 00:02:04,719 --> 00:02:05,159 seven. 17 00:02:07,558 --> 00:02:08,919 Give the other person a kiss. 18 00:02:09,039 --> 00:02:10,639 What is it? Let me see. 19 00:02:10,639 --> 00:02:12,080 Hey, no cheating. 20 00:02:12,080 --> 00:02:12,878 I'm serious. 21 00:02:12,878 --> 00:02:14,080 Let me take a look. 22 00:02:14,360 --> 00:02:15,199 See if it's true. 23 00:02:15,199 --> 00:02:16,546 (Give the other person a kiss.) 24 00:02:21,319 --> 00:02:22,240 I have to kiss you. 25 00:02:23,438 --> 00:02:24,718 You're cheating, aren't you? 26 00:02:24,998 --> 00:02:25,800 I'm not cheating. 27 00:02:29,070 --> 00:02:30,048 Give me that. 28 00:02:30,240 --> 00:02:30,759 Go on. 29 00:02:31,039 --> 00:02:31,558 My turn. 30 00:02:32,118 --> 00:02:33,240 Well, I choose East. 31 00:02:33,319 --> 00:02:34,759 East. 32 00:02:35,181 --> 00:02:35,669 Vertical. 33 00:02:35,679 --> 00:02:36,158 Four times. 34 00:02:39,158 --> 00:02:40,240 Ask a question. 35 00:02:40,590 --> 00:02:42,026 (Ask a question.) Ask a question? 36 00:02:44,558 --> 00:02:45,240 Fei Ni. 37 00:02:46,960 --> 00:02:47,759 If taking care of me 38 00:02:48,960 --> 00:02:50,479 would cost you your chance at college, 39 00:02:51,270 --> 00:02:52,782 would you still have done it? 40 00:02:53,558 --> 00:02:54,479 Of course not. 41 00:02:58,039 --> 00:03:00,598 No one knows the future. 42 00:03:02,558 --> 00:03:03,919 At first, I took care of you 43 00:03:04,225 --> 00:03:05,360 so I could get into college. 44 00:03:05,598 --> 00:03:06,639 Then I realized 45 00:03:07,759 --> 00:03:09,800 you mattered just as much as college. 46 00:03:10,598 --> 00:03:11,838 I married you 47 00:03:12,399 --> 00:03:13,598 to get assigned a unit. 48 00:03:14,039 --> 00:03:14,639 But in the end, 49 00:03:14,639 --> 00:03:16,598 that unit meant nothing 50 00:03:17,080 --> 00:03:17,998 when it came to us. 51 00:03:21,759 --> 00:03:22,598 Fang Muyang. 52 00:03:24,080 --> 00:03:25,718 I've realized something. 53 00:03:26,598 --> 00:03:28,080 You're like wild grass. 54 00:03:28,598 --> 00:03:29,838 Nothing special at first glance. 55 00:03:30,718 --> 00:03:32,118 But wherever you're planted, 56 00:03:32,399 --> 00:03:33,919 you always manage to grow. 57 00:03:33,919 --> 00:03:40,679 Watch and Download Free on dramanice.cyou 58 00:03:40,679 --> 00:03:42,438 If I'm grass, 59 00:03:43,199 --> 00:03:44,718 then you're the little flower 60 00:03:44,825 --> 00:03:45,581 right beside it. 61 00:03:48,199 --> 00:03:49,399 My turn. 62 00:03:50,838 --> 00:03:51,278 East. 63 00:03:52,558 --> 00:03:53,319 Vertical. 64 00:03:54,438 --> 00:03:54,919 Four. 65 00:03:55,199 --> 00:03:56,919 One, two, three, four. 66 00:03:57,319 --> 00:03:58,639 Same again. Then ask a question. 67 00:03:58,639 --> 00:03:59,598 Are you happy? 68 00:04:00,759 --> 00:04:02,270 What kind of question is that? 69 00:04:02,479 --> 00:04:03,639 I just want to know. 70 00:04:07,878 --> 00:04:08,479 Fei Ni. 71 00:04:10,838 --> 00:04:12,118 Right now, because I have you, 72 00:04:13,919 --> 00:04:14,919 I'm very happy. 73 00:04:14,919 --> 00:04:22,238 Watch and Download FREE on myasiantv.com.bz 74 00:04:22,238 --> 00:04:22,879 Honestly, 75 00:04:23,718 --> 00:04:24,709 even if 76 00:04:24,709 --> 00:04:26,004 I could make a wish right now, 77 00:04:26,560 --> 00:04:27,959 I wouldn't know what to wish for. 78 00:04:30,478 --> 00:04:31,319 Because 79 00:04:32,158 --> 00:04:33,158 I'm content. 80 00:04:33,158 --> 00:05:04,439 FREE Watch and Download on viewasian.lol 81 00:05:04,439 --> 00:05:05,358 Vice Director. 82 00:05:05,759 --> 00:05:06,680 You wanted to see me? 83 00:05:08,439 --> 00:05:09,000 Fei Ni. 84 00:05:10,798 --> 00:05:11,718 There's something 85 00:05:11,718 --> 00:05:12,718 I need to tell you. 86 00:05:14,038 --> 00:05:15,238 We just received notice 87 00:05:15,439 --> 00:05:18,399 that this year's admissions to the Worker-Peasant-Soldier University 88 00:05:20,182 --> 00:05:21,199 have been postponed. 89 00:05:25,639 --> 00:05:26,718 Postponed? 90 00:05:26,718 --> 00:05:49,072 FREE Watch and Download on myasiantv .rest 91 00:05:49,072 --> 00:05:54,271 (Admission to the Worker-Peasant-Soldier University: Wang Guojun, Fei Ni.) 92 00:05:54,271 --> 00:06:01,598 FREE Watch and Download on My Asian Tv .Rest 93 00:06:01,598 --> 00:06:02,358 (Right now,) 94 00:06:02,598 --> 00:06:03,560 (the policy) 95 00:06:03,798 --> 00:06:05,158 is being adjusted gradually. 96 00:06:05,319 --> 00:06:07,238 A lot of things still aren't finalized. 97 00:06:08,399 --> 00:06:09,199 In short, 98 00:06:09,199 --> 00:06:10,158 this year, 99 00:06:10,959 --> 00:06:12,519 the factory no longer has the quota. 100 00:06:12,519 --> 00:06:57,079 FREE Watch and Download on Myasian tv.rest 101 00:06:57,079 --> 00:06:57,879 Song. 102 00:06:58,918 --> 00:06:59,879 I... 103 00:07:00,798 --> 00:07:02,560 totally understand how you feel right now. 104 00:07:03,199 --> 00:07:04,000 And 105 00:07:04,399 --> 00:07:05,519 I feel sorry for you. 106 00:07:06,519 --> 00:07:07,319 But... 107 00:07:09,519 --> 00:07:10,278 feeling bad 108 00:07:11,158 --> 00:07:12,278 won't solve this. 109 00:07:13,560 --> 00:07:15,278 And keeping quiet 110 00:07:15,560 --> 00:07:17,399 won't make it go away. 111 00:07:17,798 --> 00:07:19,079 We're grown men. 112 00:07:19,560 --> 00:07:21,598 You have to take responsibility for what's yours. 113 00:07:21,598 --> 00:07:28,879 Support Us by sharing our Website with friends on social Media 114 00:07:28,879 --> 00:07:29,639 Tengda. 115 00:07:30,759 --> 00:07:32,399 We almost became family. 116 00:07:32,959 --> 00:07:34,358 You've eaten in this house before. 117 00:07:34,680 --> 00:07:35,680 Cut us some slack? 118 00:07:35,680 --> 00:07:37,158 Don't bring up that meal. 119 00:07:38,639 --> 00:07:39,680 Cut you some slack? 120 00:07:39,798 --> 00:07:40,588 If I go easy on you, 121 00:07:40,589 --> 00:07:42,293 I'm the one who has to make up the money. 122 00:07:42,718 --> 00:07:44,158 If you don't have it, ask your mom. 123 00:07:45,399 --> 00:07:46,478 Don't think 124 00:07:46,759 --> 00:07:47,439 just because 125 00:07:47,439 --> 00:07:48,199 your mom and dad 126 00:07:48,478 --> 00:07:49,879 took the kid and hid, 127 00:07:49,879 --> 00:07:51,238 this is over. 128 00:07:53,798 --> 00:07:56,319 Didn't my mom's money buy you the Three Big Items? 129 00:07:57,598 --> 00:07:58,680 Then go ask your sister. 130 00:07:59,120 --> 00:08:01,759 Isn't the man she married pretty capable? 131 00:08:02,000 --> 00:08:03,439 He even outdoes me. 132 00:08:04,680 --> 00:08:07,598 Surely she can come up with this little bit of money. 133 00:08:13,478 --> 00:08:14,079 Look. 134 00:08:14,892 --> 00:08:16,137 I'll give your family 135 00:08:16,358 --> 00:08:18,120 another way out of this. 136 00:08:18,399 --> 00:08:19,000 Lin Song. 137 00:08:20,358 --> 00:08:21,918 Have your sister, Lin Mei, 138 00:08:22,439 --> 00:08:24,000 divorce Fei Ting 139 00:08:24,560 --> 00:08:25,358 and be with me. 140 00:08:26,158 --> 00:08:27,798 I really like her. 141 00:08:28,358 --> 00:08:30,319 I don't mind that she's been married before. 142 00:08:31,278 --> 00:08:32,879 As long as we become family, 143 00:08:32,879 --> 00:08:34,159 everything can be discussed. 144 00:08:35,080 --> 00:08:36,519 Fei Ting is way better than you. 145 00:08:37,759 --> 00:08:38,440 What? 146 00:08:41,159 --> 00:08:43,119 I said, my brother-in-law, Fei Ting, 147 00:08:43,399 --> 00:08:44,679 is way better than you. 148 00:08:46,159 --> 00:08:48,159 My sister has better taste in men than I do. 149 00:08:48,999 --> 00:08:49,799 Wang Tengda, 150 00:08:50,004 --> 00:08:51,039 let me tell you this. 151 00:08:51,679 --> 00:08:53,080 Even if I go to jail, 152 00:08:53,080 --> 00:08:54,381 I would never let my sister 153 00:08:54,471 --> 00:08:55,514 be with someone like you. 154 00:08:56,399 --> 00:08:56,999 Fine. 155 00:08:59,559 --> 00:09:01,320 Then go to jail. 156 00:09:01,937 --> 00:09:02,799 When that happens, 157 00:09:02,799 --> 00:09:05,359 have that cook brother-in-law of yours bring you meals. 158 00:09:05,359 --> 00:09:06,159 Wang Tengda. 159 00:09:08,200 --> 00:09:09,359 What do you want now? 160 00:09:11,359 --> 00:09:13,239 Lin Mei, you're here. 161 00:09:16,239 --> 00:09:16,919 I'm just 162 00:09:17,279 --> 00:09:18,719 handling this by the book. 163 00:09:19,359 --> 00:09:22,999 Your brother crashed a Transport Team truck. 164 00:09:23,200 --> 00:09:25,159 If there's no money, 165 00:09:25,719 --> 00:09:27,239 then he'll have to go to jail. 166 00:09:28,080 --> 00:09:28,559 Fine. 167 00:09:29,399 --> 00:09:30,239 By the book, right? 168 00:09:30,960 --> 00:09:31,999 Then let me ask you. 169 00:09:33,159 --> 00:09:34,679 You asked him for the Three Big Items. 170 00:09:34,919 --> 00:09:36,200 Was that by the book? 171 00:09:37,559 --> 00:09:38,639 You talked him into 172 00:09:38,799 --> 00:09:40,719 taking private jobs in the middle of the night. 173 00:09:40,799 --> 00:09:41,999 Was that by the book? 174 00:09:43,200 --> 00:09:44,279 You want him in jail? 175 00:09:44,519 --> 00:09:45,479 Fine. 176 00:09:45,759 --> 00:09:46,799 But let me tell you, 177 00:09:47,200 --> 00:09:47,879 he can't 178 00:09:48,399 --> 00:09:49,759 keep his mouth shut. 179 00:09:49,870 --> 00:09:51,403 Just like his name. [* Song can mean "loose" in Chinese] 180 00:09:51,559 --> 00:09:54,159 Once he's at the police station, he'll spill everything. 181 00:09:55,320 --> 00:09:57,159 Whether you can keep your job 182 00:09:57,399 --> 00:09:58,359 is another question. 183 00:09:58,359 --> 00:10:12,200 Free Watch and Download on myasiantv.rest 184 00:10:12,200 --> 00:10:12,999 Are you trying to... 185 00:10:13,879 --> 00:10:14,919 back out on the deal? 186 00:10:15,200 --> 00:10:16,200 Who's backing out? 187 00:10:16,799 --> 00:10:18,799 No one in the Lin family backs out on a deal. 188 00:10:19,200 --> 00:10:21,359 But we do need to settle this properly. 189 00:10:21,559 --> 00:10:23,403 First, about my brother crashing the truck, 190 00:10:23,479 --> 00:10:24,639 you share the blame. 191 00:10:25,559 --> 00:10:27,279 We'll cover the larger share 192 00:10:27,679 --> 00:10:28,799 of the repair costs, 193 00:10:28,893 --> 00:10:30,270 and you cover the smaller share. 194 00:10:30,479 --> 00:10:31,799 We'll pay 450 yuan. 195 00:10:32,359 --> 00:10:33,279 You pay 300 yuan. 196 00:10:33,799 --> 00:10:35,399 Deal, and this is over. 197 00:10:35,799 --> 00:10:37,960 If not, then we take it to court 198 00:10:38,440 --> 00:10:39,599 if we have to, 199 00:10:39,999 --> 00:10:41,159 and face dismissal. 200 00:10:41,799 --> 00:10:42,799 We face the punishment. 201 00:10:42,799 --> 00:10:53,080 Watch and Download Free on dramanice.cyou 202 00:10:53,080 --> 00:10:54,200 Fine, fine. 203 00:10:54,919 --> 00:10:55,999 Guess I'm out of luck. 204 00:10:56,119 --> 00:10:57,279 Hurry up and pay. 205 00:10:57,279 --> 00:10:58,479 It's 450 yuan, and we're done. 206 00:10:58,479 --> 00:10:59,320 Pay up now. 207 00:10:59,320 --> 00:10:59,879 Come on. 208 00:11:01,279 --> 00:11:01,839 Fei Ting. 209 00:11:01,839 --> 00:11:16,119 Watch and Download FREE on myasiantv.com.bz 210 00:11:16,119 --> 00:11:17,080 That's only fifty. 211 00:11:19,559 --> 00:11:21,200 My brother spent 400 yuan 212 00:11:21,559 --> 00:11:23,519 buying you gifts to get into the Transport Team. 213 00:11:23,559 --> 00:11:24,039 Forgot? 214 00:11:24,399 --> 00:11:25,519 Now he's lost his job. 215 00:11:25,799 --> 00:11:27,200 That 400 yuan was wasted. 216 00:11:27,960 --> 00:11:28,839 We're deducting it. 217 00:11:29,080 --> 00:11:30,119 Now we're even. 218 00:11:30,119 --> 00:11:39,096 FREE Watch and Download on viewasian.lol 219 00:11:39,096 --> 00:11:40,440 Lin Mei, you've got some nerve. 220 00:11:40,799 --> 00:11:42,759 That's not how you settle a debt. 221 00:11:43,359 --> 00:11:44,719 One thing at a time. 222 00:11:46,200 --> 00:11:46,999 Lin Mei, 223 00:11:48,559 --> 00:11:49,799 don't push it. 224 00:11:49,799 --> 00:11:50,839 Who's pushing it? 225 00:11:51,359 --> 00:11:52,559 Who's pushing it? 226 00:11:52,799 --> 00:11:53,960 You took the Three Big Items. 227 00:11:54,248 --> 00:11:55,893 His leg was crippled because of you. 228 00:11:55,981 --> 00:11:58,493 And you have the nerve to come here asking for money? 229 00:11:58,919 --> 00:11:59,960 Let me tell you, 230 00:12:00,080 --> 00:12:01,440 my wife's just being softhearted. 231 00:12:01,679 --> 00:12:02,479 If it were up to me, 232 00:12:02,799 --> 00:12:04,599 I wouldn't even care about her brother. 233 00:12:04,879 --> 00:12:06,109 I'd let him go to jail, 234 00:12:06,110 --> 00:12:07,692 and you will get fired from the team. 235 00:12:07,879 --> 00:12:08,399 All right? 236 00:12:09,599 --> 00:12:10,320 All right? 237 00:12:10,320 --> 00:12:10,960 Fine. 238 00:12:10,960 --> 00:12:30,359 FREE Watch and Download on myasiantv .rest 239 00:12:30,359 --> 00:12:30,999 Let's go. 240 00:12:31,639 --> 00:12:32,279 Lin Mei. 241 00:12:38,080 --> 00:12:39,679 Here, slow down. 242 00:12:39,679 --> 00:12:40,399 Hold it steady. 243 00:12:40,399 --> 00:12:59,559 FREE Watch and Download on My Asian Tv .Rest 244 00:12:59,559 --> 00:13:01,519 I'll pay you back that fifty yuan. 245 00:13:05,879 --> 00:13:07,080 Of course, you will. 246 00:13:10,399 --> 00:13:11,679 Once you find a job. 247 00:13:11,679 --> 00:13:19,080 FREE Watch and Download on Myasian tv.rest 248 00:13:19,080 --> 00:13:19,799 Fei Ting, 249 00:13:21,359 --> 00:13:22,559 is that kitchen helper job 250 00:13:23,999 --> 00:13:25,599 still open? 251 00:13:26,999 --> 00:13:27,679 It is. 252 00:13:28,200 --> 00:13:29,080 Of course, it is. 253 00:13:29,080 --> 00:13:43,221 Support Us by sharing our Website with friends on social Media 254 00:13:43,221 --> 00:13:46,960 (Jiangcheng No. 1 Textile Factory) 255 00:13:46,960 --> 00:13:47,399 All right. 256 00:13:47,639 --> 00:13:48,519 I'm heading to work. 257 00:13:49,479 --> 00:13:50,320 I'll pick you up. 258 00:13:50,320 --> 00:13:50,759 Okay. 259 00:13:50,919 --> 00:13:51,839 Fei Ni. 260 00:13:53,639 --> 00:13:54,639 Ms. Xu. 261 00:13:54,639 --> 00:13:55,719 Good news. 262 00:13:56,479 --> 00:13:57,279 Great news. 263 00:13:57,759 --> 00:13:58,519 What is it? 264 00:14:01,119 --> 00:14:02,200 Higher education admissions 265 00:14:02,639 --> 00:14:04,719 are undergoing major reforms. 266 00:14:06,279 --> 00:14:07,999 The college entrance exam is back. 267 00:14:11,172 --> 00:14:16,159 (Reform in Higher Education Admissions) (Implementing Chairman Mao's policy) 268 00:14:16,159 --> 00:14:24,519 Free Watch and Download on myasiantv.rest 269 00:14:24,519 --> 00:14:25,839 I can take the entrance exam. 270 00:14:25,839 --> 00:14:33,279 Watch and Download Free on dramanice.cyou 271 00:14:33,279 --> 00:14:34,200 Thank you, Ms. Xu. 272 00:14:34,320 --> 00:14:35,239 Thank you, Ms. Xu. 273 00:14:37,799 --> 00:14:40,239 Fang Muyang, I can take the college entrance exam. 274 00:14:40,239 --> 00:15:16,172 Watch and Download FREE on myasiantv.com.bz 275 00:15:16,172 --> 00:15:19,434 (No. 44 Kangnan Road) 276 00:15:19,519 --> 00:15:20,440 That's wonderful. 277 00:15:20,604 --> 00:15:21,893 The college entrance exam 278 00:15:21,937 --> 00:15:22,870 is the fairest way. 279 00:15:23,679 --> 00:15:25,272 If we get in, we enroll. 280 00:15:25,519 --> 00:15:26,359 If we don't, 281 00:15:26,359 --> 00:15:27,279 we keep working at it. 282 00:15:27,639 --> 00:15:28,119 Here. 283 00:15:28,759 --> 00:15:29,479 Fei Ni, 284 00:15:29,479 --> 00:15:32,119 why not apply to the Math Department at our school? 285 00:15:32,320 --> 00:15:32,999 Mom, 286 00:15:33,440 --> 00:15:34,799 Fei Ni wants to apply for Chinese. 287 00:15:35,599 --> 00:15:37,320 You still have to take math for that. 288 00:15:38,080 --> 00:15:39,479 The subjects are 289 00:15:39,599 --> 00:15:41,839 Chinese, math, politics, history, and geography. 290 00:15:43,039 --> 00:15:45,200 Mom, I'm fine in the other subjects. 291 00:15:45,426 --> 00:15:46,860 Math is the only one I struggle with. 292 00:15:46,919 --> 00:15:48,320 Could you tutor me? 293 00:15:48,799 --> 00:15:50,799 Don't worry. 294 00:15:50,799 --> 00:15:52,399 You can count on me. 295 00:15:52,599 --> 00:15:53,359 Thanks, Mom. 296 00:15:56,080 --> 00:15:56,719 Fei Ni, 297 00:15:57,399 --> 00:15:58,719 I've gathered all the Chinese 298 00:15:58,719 --> 00:16:00,039 and history materials for you. 299 00:16:02,719 --> 00:16:04,239 That's great. Thank you, Dad. 300 00:16:05,440 --> 00:16:06,399 I couldn't find 301 00:16:06,919 --> 00:16:07,879 these books. 302 00:16:08,440 --> 00:16:09,719 But for the next month, 303 00:16:09,879 --> 00:16:11,320 I'll be your strongest support. 304 00:16:11,937 --> 00:16:12,710 That's enough. 305 00:16:12,719 --> 00:16:13,839 Just behave yourself. 306 00:16:13,839 --> 00:16:15,719 Don't distract Fei Ni from studying. 307 00:16:16,047 --> 00:16:18,110 (Methods of Mathematical Statistics) 308 00:16:18,110 --> 00:16:47,440 FREE Watch and Download on viewasian.lol 309 00:16:47,440 --> 00:16:48,239 Almost done. 310 00:16:48,239 --> 00:17:06,035 FREE Watch and Download on myasiantv .rest 311 00:17:06,035 --> 00:17:10,335 ♪The melody flows♪ 312 00:17:10,339 --> 00:17:14,460 ♪Drifting on the breeze♪ 313 00:17:15,140 --> 00:17:19,619 ♪Fingertips glide across the pages♪ 314 00:17:19,619 --> 00:17:22,940 ♪Peaceful days unfold♪ 315 00:17:24,059 --> 00:17:27,619 ♪In a warm embrace♪ 316 00:17:28,099 --> 00:17:32,059 ♪Holding the comfort of home♪ 317 00:17:32,619 --> 00:17:36,339 ♪Starlight spills across♪ 318 00:17:36,484 --> 00:17:41,085 ♪The endless night sky♪ 319 00:17:41,460 --> 00:17:45,259 ♪Talk a little, listen a little♪ 320 00:17:45,259 --> 00:17:49,420 ♪Let time settle♪ 321 00:17:49,900 --> 00:17:54,059 ♪Feel the warm breeze♪ 322 00:17:54,059 --> 00:17:58,539 ♪Carry us into tomorrow♪ 323 00:17:59,099 --> 00:18:02,740 ♪When someday, some promise♪ 324 00:18:02,740 --> 00:18:07,059 ♪Is treasured deep inside our hearts♪ 325 00:18:07,619 --> 00:18:12,220 ♪It becomes the most beautiful moment♪ 326 00:18:12,220 --> 00:18:17,180 ♪We pursue together♪ 327 00:18:18,710 --> 00:18:23,140 ♪And tell who we are now♪ 328 00:18:23,140 --> 00:18:29,940 ♪That our wish came true♪ 329 00:18:34,999 --> 00:18:35,798 Mujing. 330 00:18:37,038 --> 00:18:37,719 Professor Wu. 331 00:18:38,440 --> 00:18:39,440 There's something 332 00:18:39,558 --> 00:18:41,318 I'd like to get your opinion on. 333 00:18:41,719 --> 00:18:42,400 Of course. 334 00:18:43,078 --> 00:18:44,078 The school is planning 335 00:18:44,160 --> 00:18:46,119 to send an outstanding young lecturer 336 00:18:46,278 --> 00:18:48,038 to Germany for further study. 337 00:18:49,119 --> 00:18:51,119 In terms of age, talent, and ability, 338 00:18:51,119 --> 00:18:52,519 you're the top candidate. 339 00:18:53,278 --> 00:18:54,200 Are you interested? 340 00:18:54,719 --> 00:18:55,719 How long would it be? 341 00:18:56,278 --> 00:18:57,318 At least two years. 342 00:19:02,880 --> 00:19:03,680 All right. 343 00:19:04,200 --> 00:19:06,719 I thought you'd give me an answer right away. 344 00:19:09,880 --> 00:19:10,839 So did I. 345 00:19:11,519 --> 00:19:14,038 No rush. You have half a month. 346 00:19:14,519 --> 00:19:16,318 Think it over and let me know. 347 00:19:20,999 --> 00:19:22,119 Mujing, you've changed. 348 00:19:23,038 --> 00:19:24,359 As a colleague, 349 00:19:24,719 --> 00:19:26,440 I admired the old Fang Mujing. 350 00:19:27,038 --> 00:19:28,440 But as an elder, 351 00:19:28,920 --> 00:19:30,880 I prefer who you are now. (Watch on www,kisskh,la to support Admin) 352 00:19:32,400 --> 00:19:33,519 Thank you, Professor Wu. 353 00:19:34,470 --> 00:19:35,315 Get back to work. 354 00:19:35,315 --> 00:20:00,346 FREE Watch and Download on My Asian Tv .Rest 355 00:20:00,346 --> 00:20:01,826 When were you planning to tell me? 356 00:20:06,048 --> 00:20:08,089 Or were you going to wait until the last minute? 357 00:20:11,519 --> 00:20:12,640 How did you find out? 358 00:20:14,558 --> 00:20:16,719 I have more than just you 359 00:20:17,239 --> 00:20:18,400 in the Math Department. 360 00:20:21,640 --> 00:20:23,078 I didn't know how to bring it up. 361 00:20:25,647 --> 00:20:26,789 Then, I'll say it for you. 362 00:20:26,789 --> 00:20:33,599 FREE Watch and Download on Myasian tv.rest 363 00:20:33,599 --> 00:20:34,719 You're going to Germany. 364 00:20:39,839 --> 00:20:40,640 But... 365 00:20:40,719 --> 00:20:41,759 No more buts. 366 00:20:42,160 --> 00:20:44,029 The fact that you didn't know how to tell me 367 00:20:44,440 --> 00:20:46,640 is already proof that you love me. 368 00:20:48,239 --> 00:20:49,798 Last time you left me, 369 00:20:49,798 --> 00:20:51,278 you had no hesitation 370 00:20:51,599 --> 00:20:52,680 when you told me. 371 00:20:57,798 --> 00:20:58,479 Qu Hua, 372 00:20:59,960 --> 00:21:01,640 I'm seriously thinking about giving it up. 373 00:21:05,200 --> 00:21:06,558 The Fang Mujing I know 374 00:21:07,519 --> 00:21:09,960 would never sacrifice her career for love. 375 00:21:11,160 --> 00:21:13,599 I know you'll struggle with it until the very end 376 00:21:14,119 --> 00:21:15,440 and still choose to go. 377 00:21:16,558 --> 00:21:17,599 So instead, 378 00:21:18,680 --> 00:21:19,880 let me spare you 379 00:21:20,400 --> 00:21:21,599 all that turmoil. 380 00:21:22,359 --> 00:21:23,880 That way, before you leave, 381 00:21:24,160 --> 00:21:26,400 we can still spend some happy days together. 382 00:21:28,160 --> 00:21:29,640 Thank you, Qu Hua. 383 00:21:29,640 --> 00:21:42,318 Support Us by sharing our Website with friends on social Media 384 00:21:42,318 --> 00:21:43,160 What a pity. 385 00:21:44,798 --> 00:21:45,960 What do you mean? 386 00:21:47,078 --> 00:21:49,239 If I had known you were going to Germany, 387 00:21:50,119 --> 00:21:51,719 I wouldn't have given up 388 00:21:52,200 --> 00:21:53,640 my own chance to study abroad. 389 00:21:57,038 --> 00:21:59,038 Your hospital offered to send you to Germany? 390 00:22:02,119 --> 00:22:03,318 But I turned it down. 391 00:22:04,200 --> 00:22:05,440 Because I couldn't leave you. 392 00:22:09,440 --> 00:22:10,160 Qu Hua, I... 393 00:22:10,160 --> 00:22:11,759 The Fang Mujing I love would choose 394 00:22:12,359 --> 00:22:13,640 to go abroad without hesitation. 395 00:22:15,038 --> 00:22:16,519 The one who would refuse to go 396 00:22:17,440 --> 00:22:18,719 is me, who loves Fang Mujing. 397 00:22:24,038 --> 00:22:25,558 We're both just being ourselves. 398 00:22:25,558 --> 00:22:59,085 Free Watch and Download on myasiantv.rest 399 00:22:59,085 --> 00:23:02,960 (Follow the Party's Lead) 400 00:23:02,960 --> 00:23:37,960 Watch and Download Free on dramanice.cyou 401 00:23:37,960 --> 00:23:39,519 (I'll pay double to redeem it.) 402 00:23:39,519 --> 00:23:40,318 (Double. I promise.) 403 00:23:40,759 --> 00:23:42,278 (All right. Deal.) 404 00:23:46,270 --> 00:23:47,990 (You told me to learn how to do laundry.) 405 00:23:47,999 --> 00:23:49,400 (Is that how I taught you?) 406 00:23:49,960 --> 00:23:50,759 (Stop smiling!) 407 00:23:54,035 --> 00:23:57,460 ♪The wind sweeps through the wheat fields♪ 408 00:23:58,638 --> 00:24:01,558 ♪Cicadas sing on the treetops♪ 409 00:24:01,558 --> 00:24:02,440 (Starting now,) 410 00:24:02,440 --> 00:24:05,719 (I'm going to teach you some basic life skills.) 411 00:24:05,798 --> 00:24:07,839 (Brushing your teeth, washing your hair and face,) 412 00:24:07,839 --> 00:24:10,440 (tying your shoelaces, mending clothes, and doing laundry.) 413 00:24:10,440 --> 00:24:12,798 (From now on, you'll need to do these yourself.) 414 00:24:14,640 --> 00:24:16,038 (There's a reward if you learn.) 415 00:24:17,839 --> 00:24:18,920 (I want braised pork.) 416 00:24:19,070 --> 00:24:20,826 (Learn it first, and then you can have it.) 417 00:24:20,914 --> 00:24:24,740 ♪Stain the passing years red♪ 418 00:24:24,910 --> 00:24:28,549 ♪Talk a little, listen a little♪ 419 00:24:28,759 --> 00:24:31,920 ♪Let time settle♪ 420 00:24:31,920 --> 00:24:34,239 (I hope that when we're together,) 421 00:24:34,558 --> 00:24:35,798 (only good things come our way.) 422 00:24:35,872 --> 00:24:37,509 ♪Feel the warm breeze♪ 423 00:24:37,609 --> 00:24:40,484 ♪Carry us into tomorrow♪ 424 00:24:40,558 --> 00:24:41,359 (Fang Muyang.) 425 00:24:42,160 --> 00:24:43,599 (We have a home now.) 426 00:24:45,200 --> 00:24:47,038 (My world used to be just me.) 427 00:24:47,920 --> 00:24:48,798 (No one else.) 428 00:24:49,798 --> 00:24:51,318 (But now I have you.) 429 00:24:53,440 --> 00:24:54,599 (Fortunately,) 430 00:24:55,519 --> 00:24:57,920 (you've always been by my side,) 431 00:24:58,400 --> 00:24:59,519 (helping me,) 432 00:25:00,492 --> 00:25:01,509 (and encouraging me.) 433 00:25:02,558 --> 00:25:03,359 (Thank you.) 434 00:25:04,798 --> 00:25:05,640 (Fang Muyang,) 435 00:25:06,759 --> 00:25:08,160 (I really like you.) 436 00:25:10,547 --> 00:25:14,684 ♪The melody flows♪ 437 00:25:14,980 --> 00:25:18,900 ♪Drifting on the breeze♪ 438 00:25:19,859 --> 00:25:22,122 ♪Fingertips glide across the pages♪ 439 00:25:22,160 --> 00:25:23,200 (We have a home again.) 440 00:25:24,604 --> 00:25:26,200 (Like this, I'm not afraid anymore.) 441 00:25:27,271 --> 00:25:27,913 (I want you.) 442 00:25:29,038 --> 00:25:30,440 (I want you to come back safe.) 443 00:25:31,798 --> 00:25:32,680 (I'll wait for you.) 444 00:25:33,359 --> 00:25:34,119 (Fang Muyang.) 445 00:25:34,259 --> 00:25:36,819 ♪Let time settle♪ 446 00:25:39,038 --> 00:25:39,798 (Fang Muyang.) 447 00:25:41,425 --> 00:25:43,048 (It's so good to have you.) 448 00:25:46,180 --> 00:25:49,819 ♪When someday, some promise♪ 449 00:25:49,819 --> 00:25:54,180 ♪Is treasured deep inside our hearts♪ 450 00:25:54,700 --> 00:25:59,380 ♪It becomes the most beautiful moment♪ 451 00:25:59,380 --> 00:26:04,180 ♪We pursue together♪ 452 00:26:05,660 --> 00:26:10,579 ♪And tell who we are now♪ 453 00:26:10,579 --> 00:26:12,798 ♪That our wish came true♪ 454 00:26:12,798 --> 00:26:13,519 Do you like it? 455 00:26:15,440 --> 00:26:18,200 This is Comrade Fang Muyang's first solo exhibition. 456 00:26:18,759 --> 00:26:20,318 Every painting here 457 00:26:20,318 --> 00:26:22,038 carries his heart and soul. 458 00:26:22,519 --> 00:26:23,680 Fang Muyang, 459 00:26:24,285 --> 00:26:25,805 I'm grateful you've been with me. 460 00:26:26,410 --> 00:26:29,211 This exhibition is my gift to you. 461 00:26:31,798 --> 00:26:32,640 I love it. 462 00:26:34,400 --> 00:26:35,640 It's my first exhibition, 463 00:26:36,599 --> 00:26:38,038 and the most unforgettable one. 464 00:26:43,119 --> 00:26:43,880 Fei Ni, 465 00:26:45,999 --> 00:26:46,680 thank you. 466 00:26:52,558 --> 00:26:53,440 What if 467 00:26:54,804 --> 00:26:56,359 I take the entrance exam with you? 468 00:26:57,960 --> 00:27:00,119 You want to go to college, too? 469 00:27:00,230 --> 00:27:01,804 I heard that the Literature Department 470 00:27:01,914 --> 00:27:04,160 is next to the Art Department at Jiangcheng University. 471 00:27:04,440 --> 00:27:05,839 If I get in too, 472 00:27:06,038 --> 00:27:07,960 we could go to class together, 473 00:27:08,359 --> 00:27:09,160 go home together, 474 00:27:09,719 --> 00:27:11,038 eat at the canteen together, 475 00:27:11,038 --> 00:27:13,359 and even study in the library together. 476 00:27:14,160 --> 00:27:15,119 Wouldn't that be great? 477 00:27:16,359 --> 00:27:17,719 Are you sure? 478 00:27:18,759 --> 00:27:19,558 I am. 479 00:27:20,278 --> 00:27:22,119 Going to college isn't really my dream, 480 00:27:23,680 --> 00:27:25,038 but being with you 481 00:27:26,359 --> 00:27:27,558 is what I truly want. 482 00:27:27,558 --> 00:27:41,839 Watch and Download FREE on myasiantv.com.bz 483 00:27:41,839 --> 00:27:42,920 That's wonderful. 484 00:27:44,038 --> 00:27:45,318 I'll resign tomorrow. 485 00:27:45,479 --> 00:27:45,839 Okay. 486 00:27:45,839 --> 00:27:47,759 Then study hard for the exam, 487 00:27:48,359 --> 00:27:49,960 and go to college with you. 488 00:27:49,960 --> 00:27:56,239 FREE Watch and Download on viewasian.lol 489 00:27:56,239 --> 00:27:58,839 - We're going to take - We're going to take 490 00:27:59,278 --> 00:28:02,239 - the college entrance exam together! - the college entrance exam together! 491 00:28:04,038 --> 00:28:06,999 We're going to take the college entrance exam together! 492 00:28:11,981 --> 00:28:14,059 (Formula for the Law of Cosines) Make sure you remember 493 00:28:14,093 --> 00:28:15,069 how to apply this formula. 494 00:28:15,069 --> 00:28:21,521 FREE Watch and Download on myasiantv .rest 495 00:28:21,521 --> 00:28:23,547 (Formula for the Law of Cosines) 496 00:28:23,680 --> 00:28:24,318 Fang Muyang. 497 00:28:24,318 --> 00:28:34,122 FREE Watch and Download on My Asian Tv .Rest 498 00:28:34,122 --> 00:28:40,380 ♪If the future cannot be grasped♪ 499 00:28:40,821 --> 00:28:46,859 ♪Don't think too far ahead, just work hard for today♪ 500 00:28:47,946 --> 00:28:54,940 ♪Learn from the sun. Light up the corners that need it♪ 501 00:28:55,410 --> 00:29:00,579 ♪The ones who smile the most♪ 502 00:29:00,798 --> 00:29:02,200 Not bad, you got it right. 503 00:29:02,200 --> 00:29:04,960 ♪Live it real♪ 504 00:29:05,248 --> 00:29:08,759 ♪A down-to-earth life♪ 505 00:29:08,934 --> 00:29:15,779 ♪Slowly, our paths begin to cross, each day holds something to look forward to♪ 506 00:29:15,779 --> 00:29:22,380 ♪Two people, three meals, four seasons♪ 507 00:29:22,696 --> 00:29:28,471 ♪Collecting ordinary moments in life, making them into memories♪ 508 00:29:29,346 --> 00:29:36,196 ♪Time and the wind move slowly, telling stories of the past♪ 509 00:29:36,234 --> 00:29:43,285 ♪With you by my side, that warmth is already the answer♪ 510 00:29:43,460 --> 00:29:50,339 ♪Live it real, a down-to-earth life♪ 511 00:29:50,339 --> 00:29:54,038 ♪The cloudy days and rain along the way♪ 512 00:29:54,039 --> 00:29:57,515 ♪I'll gladly endure anything♪ 513 00:29:57,559 --> 00:30:04,220 ♪Two people, three meals, four seasons♪ 514 00:30:04,434 --> 00:30:10,539 ♪Collecting sweet moments in life, making them into memories♪ 515 00:30:10,539 --> 00:30:17,278 FREE Watch and Download on Myasian tv.rest 516 00:30:17,278 --> 00:30:18,460 It's freezing tonight. 517 00:30:23,248 --> 00:30:24,839 Why did you bring the partition in? 518 00:30:25,640 --> 00:30:26,160 Oh. 519 00:30:26,479 --> 00:30:28,640 To make sure we both get good sleep. 520 00:30:28,798 --> 00:30:30,640 We sleep separately until the exam. 521 00:30:34,880 --> 00:30:36,440 Then why not just 522 00:30:36,920 --> 00:30:38,160 sleep in separate beds? 523 00:30:38,400 --> 00:30:39,160 Exactly. 524 00:30:39,759 --> 00:30:41,278 That was my first thought. 525 00:30:41,640 --> 00:30:42,839 But the place is too small. 526 00:30:42,839 --> 00:30:44,200 We can't fit two beds. 527 00:30:44,680 --> 00:30:46,200 We should've kept 528 00:30:46,318 --> 00:30:47,400 that bunk bed. 529 00:30:49,359 --> 00:30:51,640 It's too cold sleeping alone. 530 00:30:52,759 --> 00:30:54,278 It's warmer squeezing together. 531 00:30:54,278 --> 00:31:00,292 Support Us by sharing our Website with friends on social Media 532 00:31:00,292 --> 00:31:01,549 Squeezing together works. 533 00:31:03,047 --> 00:31:03,846 Hold on. 534 00:31:04,359 --> 00:31:06,278 Recite the Pythagorean theorem first. 535 00:31:06,278 --> 00:31:07,400 Then we can sleep together. 536 00:31:11,470 --> 00:31:12,625 The Pythagorean theorem... 537 00:31:17,640 --> 00:31:19,160 Forget it. I'll sleep alone. 538 00:31:20,798 --> 00:31:21,519 Fine. 539 00:31:21,519 --> 00:31:30,558 Free Watch and Download on myasiantv.rest 540 00:31:30,558 --> 00:31:31,359 Forget it. 541 00:31:32,680 --> 00:31:33,880 I'll get up and study. 542 00:31:35,789 --> 00:31:37,203 The Pythagorean theorem, right? 543 00:31:38,160 --> 00:31:39,479 The Pythagorean theorem. 544 00:31:42,936 --> 00:31:43,990 The Pythagorean theorem. 545 00:31:46,680 --> 00:31:47,839 Recite it to me. 546 00:31:52,078 --> 00:31:53,719 A squared 547 00:31:53,920 --> 00:31:55,558 plus B squared... 548 00:31:59,737 --> 00:32:01,269 You just don't want to sleep with me. 549 00:32:01,278 --> 00:32:02,200 Equals C squared. 550 00:32:02,200 --> 00:32:03,839 I've got it. Hurry. 551 00:32:03,839 --> 00:32:05,278 Hey, what are you doing? 552 00:32:05,278 --> 00:32:05,880 Scoot over. 553 00:32:05,990 --> 00:32:06,781 No. Don't push it. 554 00:32:07,278 --> 00:32:07,558 Stop. 555 00:32:07,671 --> 00:32:08,839 That doesn't count. 556 00:32:08,839 --> 00:32:25,839 Watch and Download Free on dramanice.cyou 557 00:32:25,839 --> 00:32:27,038 Go and study hard out there. 558 00:32:27,440 --> 00:32:30,078 When you come back, I'll be asking you for advice. 559 00:32:30,479 --> 00:32:31,558 Don't worry, Mom. 560 00:32:32,278 --> 00:32:35,200 When dealing with certain people, don't be too soft. 561 00:32:35,230 --> 00:32:37,471 The nicer you are, the more they push you around. 562 00:32:37,680 --> 00:32:39,038 Don't worry, Dad. 563 00:32:39,839 --> 00:32:40,640 If you have time, 564 00:32:40,640 --> 00:32:41,847 learn some Western cooking too. 565 00:32:42,278 --> 00:32:43,680 Make it for us when you're back. 566 00:32:45,160 --> 00:32:47,160 Mujing, take care of yourself. 567 00:32:48,239 --> 00:32:49,359 Focus on your exam prep. 568 00:32:49,359 --> 00:32:50,400 You'll get in for sure. 569 00:32:52,759 --> 00:32:53,558 I'm heading out. 570 00:32:53,839 --> 00:32:54,239 Okay. 571 00:32:56,960 --> 00:32:58,440 Mom, Dad, I'll walk her out. 572 00:32:58,440 --> 00:33:07,210 Watch and Download FREE on myasiantv.com.bz 573 00:33:07,210 --> 00:33:11,721 (Jiangcheng Direct to Beijing) 574 00:33:11,721 --> 00:33:23,359 FREE Watch and Download on viewasian.lol 575 00:33:23,359 --> 00:33:25,038 I'm going now. 576 00:33:25,038 --> 00:33:34,999 FREE Watch and Download on myasiantv .rest 577 00:33:34,999 --> 00:33:36,680 Don't you have anything to say to me? 578 00:33:40,479 --> 00:33:41,640 Find a bigger place. 579 00:33:42,479 --> 00:33:43,519 One that fits two people. 580 00:33:46,599 --> 00:33:47,469 Our hospital 581 00:33:47,470 --> 00:33:49,604 hasn't officially announced the sponsored slot yet. 582 00:33:49,839 --> 00:33:51,479 I went back and fought to get it again. 583 00:33:51,479 --> 00:34:31,922 FREE Watch and Download on My Asian Tv .Rest 584 00:34:31,922 --> 00:34:39,034 (Jiangcheng) 585 00:34:43,972 --> 00:34:50,210 (1977 Jiangcheng Admissions No. 2 Secondary School Exam Site) 586 00:34:50,271 --> 00:34:55,422 (Scoring in admissions is our hope. Welcome, comrades taking the 1977 exam.) 587 00:34:55,521 --> 00:34:57,235 (Scoring in admissions is our hope) 588 00:34:57,309 --> 00:34:59,072 (University, countryside or factories, study and strive for excellence.) 589 00:34:59,119 --> 00:35:00,079 We'll be waiting for you. 590 00:35:00,079 --> 00:35:00,679 Okay, okay. 591 00:35:00,760 --> 00:35:01,626 Bye, brothers. 592 00:35:01,659 --> 00:35:02,239 Do your best. 593 00:35:02,239 --> 00:35:02,998 You got it. 594 00:35:07,697 --> 00:35:09,684 (No. 2 Secondary School) 595 00:35:10,246 --> 00:35:13,547 (1977 Jiangcheng Admissions No. 2 Secondary School Exam Site) 596 00:35:13,585 --> 00:35:21,396 (Scoring in admissions is our hope. Welcome, comrades taking the 1977 exam.) 597 00:35:21,440 --> 00:35:22,039 Fei Ni. 598 00:35:22,840 --> 00:35:23,440 Fei Ni. 599 00:35:23,960 --> 00:35:24,840 Ms. Chen. 600 00:35:26,079 --> 00:35:26,679 Ms. Chen. 601 00:35:28,800 --> 00:35:29,478 Fei Ni, 602 00:35:29,880 --> 00:35:31,679 I came to walk you into the exam hall today 603 00:35:31,679 --> 00:35:32,880 just to tell you this. 604 00:35:33,280 --> 00:35:34,679 When your heart is clear, 605 00:35:34,840 --> 00:35:36,039 there is nothing more to say. 606 00:35:37,159 --> 00:35:38,239 I believe 607 00:35:38,239 --> 00:35:40,239 none of your hard work will be in vain. 608 00:35:42,039 --> 00:35:42,840 Thank you, Ms. Chen. 609 00:35:45,840 --> 00:35:46,639 Go on. 610 00:35:46,639 --> 00:36:01,360 FREE Watch and Download on Myasian tv.rest 611 00:36:01,360 --> 00:36:02,199 Fei Ni. 612 00:36:02,199 --> 00:36:43,860 Support Us by sharing our Website with friends on social Media 613 00:36:43,860 --> 00:36:45,010 (Welcome, examinees.) 614 00:36:45,010 --> 00:36:46,659 (Archival Footage) 615 00:36:46,659 --> 00:36:48,385 (Reform of the admissions system.) 616 00:36:48,385 --> 00:36:49,771 (University admissions are our hope.) 617 00:36:49,771 --> 00:37:05,922 (Archival Footage) 618 00:37:08,679 --> 00:37:09,599 Fei, 619 00:37:09,998 --> 00:37:11,079 let me test you. 620 00:37:11,440 --> 00:37:13,518 How's my calligraphy? 621 00:37:14,800 --> 00:37:15,639 It's great. 622 00:37:15,960 --> 00:37:16,998 What's great about it? 623 00:37:17,679 --> 00:37:18,239 Well... 624 00:37:19,079 --> 00:37:20,880 "Wind fills the sails." 625 00:37:21,119 --> 00:37:22,320 "Tortoise and Snake stand still." 626 00:37:22,320 --> 00:37:23,715 (Rise to a grand vision) "Rise to a grand vision." 627 00:37:23,840 --> 00:37:25,800 It's Chairman Mao's poetry. 628 00:37:26,079 --> 00:37:27,400 The meaning is excellent. 629 00:37:28,239 --> 00:37:30,599 And look at these characters. 630 00:37:30,599 --> 00:37:31,280 They're 631 00:37:31,719 --> 00:37:32,880 so rounded. 632 00:37:33,199 --> 00:37:33,920 Right? 633 00:37:34,320 --> 00:37:35,920 And from a distance, 634 00:37:35,920 --> 00:37:37,280 you can see them clearly. 635 00:37:37,280 --> 00:37:39,639 They really stand out. 636 00:37:39,639 --> 00:37:40,599 They're bold. 637 00:37:40,998 --> 00:37:41,559 This stuff 638 00:37:41,559 --> 00:37:43,039 is excellent, truly remarkable. 639 00:37:43,039 --> 00:37:43,760 All right. 640 00:37:45,199 --> 00:37:45,840 Take this. 641 00:37:45,840 --> 00:37:46,719 Sorry to trouble you. 642 00:37:47,039 --> 00:37:48,639 Please pass it to your wife. 643 00:37:50,280 --> 00:37:51,880 Of course, we're family. 644 00:37:51,880 --> 00:37:53,079 Later on, 645 00:37:53,079 --> 00:37:54,119 I'll have it framed. 646 00:37:54,119 --> 00:37:55,880 Dishes are coming. 647 00:37:56,559 --> 00:37:57,719 Here's the fish. 648 00:37:58,320 --> 00:37:59,079 Careful, careful. 649 00:37:59,336 --> 00:38:00,420 Don't spill it on yourself. 650 00:38:00,998 --> 00:38:01,559 Mom, the bowl. 651 00:38:04,440 --> 00:38:05,079 Here. 652 00:38:06,800 --> 00:38:07,280 Mom, 653 00:38:07,880 --> 00:38:08,559 where's Qu Hua? 654 00:38:08,960 --> 00:38:11,630 He's at the hospital, waiting for Mujing's long-distance call. 655 00:38:11,639 --> 00:38:12,400 Don't wait for him. 656 00:38:13,440 --> 00:38:14,320 Where's Fei Ni? 657 00:38:14,840 --> 00:38:15,920 She's at the gate. 658 00:38:15,998 --> 00:38:18,119 The mailman usually comes around this time. 659 00:38:18,998 --> 00:38:20,079 She's waiting there. 660 00:38:20,079 --> 00:38:28,518 Free Watch and Download on myasiantv.rest 661 00:38:28,518 --> 00:38:29,360 It's fine. 662 00:38:30,280 --> 00:38:32,039 I believe my daughter 663 00:38:32,039 --> 00:38:33,719 will get into college. 664 00:38:33,998 --> 00:38:34,518 Right. 665 00:38:34,518 --> 00:38:36,400 The entrance exam was just reinstated this year. 666 00:38:36,400 --> 00:38:37,998 Some of the procedures 667 00:38:37,998 --> 00:38:39,119 aren't running smoothly yet. 668 00:38:39,599 --> 00:38:40,478 How about this? 669 00:38:40,478 --> 00:38:43,079 I'll go to the school tomorrow and ask about it. 670 00:38:43,239 --> 00:38:43,880 All right. 671 00:38:43,998 --> 00:38:45,280 Then thank you, in-law. 672 00:38:45,403 --> 00:38:46,936 We're family. No need for thanks. 673 00:38:47,719 --> 00:38:49,960 Let me raise a toast 674 00:38:50,478 --> 00:38:52,400 to Comrade Fang Muyang. 675 00:38:52,518 --> 00:38:54,068 Congratulations to Comrade Fang Muyang 676 00:38:54,070 --> 00:38:56,181 on becoming a student 677 00:38:56,293 --> 00:38:58,590 in the Art Department of Jiangcheng University. 678 00:38:58,998 --> 00:38:59,880 Congratulations! 679 00:39:00,199 --> 00:39:00,760 Fang, 680 00:39:01,719 --> 00:39:02,960 you're amazing. 681 00:39:03,039 --> 00:39:04,159 My son 682 00:39:04,400 --> 00:39:06,880 has finally made us proud. 683 00:39:07,400 --> 00:39:08,960 Come on. 684 00:39:08,960 --> 00:39:09,800 Congratulations. 685 00:39:09,800 --> 00:39:10,440 Have a drink. 686 00:39:10,599 --> 00:39:11,320 Thank you. 687 00:39:11,320 --> 00:39:13,119 Like father, like son. 688 00:39:13,719 --> 00:39:14,719 Thank you. 689 00:39:18,599 --> 00:39:19,998 There's another piece of good news 690 00:39:20,478 --> 00:39:21,639 for both of you. 691 00:39:22,679 --> 00:39:29,159 I, Fei Mingde, am finally going to have a grandson. 692 00:39:30,880 --> 00:39:31,478 Really? 693 00:39:32,360 --> 00:39:33,510 It's been over three months. 694 00:39:33,510 --> 00:39:34,960 We waited until it was stabilized. 695 00:39:35,070 --> 00:39:36,239 That's wonderful news. 696 00:39:36,599 --> 00:39:37,079 Great. 697 00:39:37,079 --> 00:39:38,039 We must toast to that. 698 00:39:38,039 --> 00:39:38,998 Yes, yes. 699 00:39:38,998 --> 00:39:39,478 Come on. 700 00:39:39,478 --> 00:39:40,039 Mr. Fang, Mrs. Fang. 701 00:39:40,039 --> 00:39:40,880 Please sit. 702 00:39:40,880 --> 00:39:41,920 Have a seat. 703 00:39:42,119 --> 00:39:43,320 Thank you, Mr. Fang, Mrs. Fang. 704 00:39:43,719 --> 00:39:44,559 Fang, 705 00:39:44,719 --> 00:39:46,199 you and Fei Ni should step it up too. 706 00:39:48,760 --> 00:39:49,559 Step it up. 707 00:39:50,079 --> 00:39:50,559 Sure. 708 00:39:50,719 --> 00:39:51,880 We'll step it up. 709 00:39:53,719 --> 00:39:54,760 - Come on. - Come on. 710 00:39:55,119 --> 00:39:56,679 I got in. I got in. 711 00:39:56,880 --> 00:39:59,199 Everyone, I got in. 712 00:39:59,199 --> 00:40:00,760 I'm going to college. 713 00:40:02,184 --> 00:40:07,010 ♪After the laughter, I think of you♪ 714 00:40:10,800 --> 00:40:12,998 Let me see! 715 00:40:13,599 --> 00:40:14,119 Come here. 716 00:40:14,119 --> 00:40:14,920 Quick, quick. 717 00:40:15,320 --> 00:40:16,199 Come on. 718 00:40:16,199 --> 00:40:22,284 ♪In the little courtyard, there you are dancing♪ 719 00:40:22,719 --> 00:40:23,920 Look how happy he is. 720 00:40:23,960 --> 00:40:28,784 ♪That earnest you, smiling so innocently♪ 721 00:40:29,039 --> 00:40:29,840 Congratulations. 722 00:40:30,260 --> 00:40:34,940 ♪In spring, I think of you♪ 723 00:40:37,800 --> 00:40:38,639 All right. 724 00:40:38,639 --> 00:40:39,599 Sit down. 725 00:40:40,440 --> 00:40:40,880 Sit. 726 00:40:41,047 --> 00:40:41,590 Let's eat. 727 00:40:41,599 --> 00:40:41,998 Okay. 728 00:40:41,998 --> 00:40:44,119 We have three joyous occasions today. 729 00:40:45,159 --> 00:40:46,079 Fei Ni... 730 00:40:46,800 --> 00:40:47,400 Wonderful. 731 00:40:47,400 --> 00:40:47,880 Congrats. 732 00:40:48,079 --> 00:40:49,239 "Upon approval, 733 00:40:49,960 --> 00:40:51,079 you are admitted 734 00:40:51,478 --> 00:40:55,079 to study Chinese Language and Literature in the Chinese Department." 735 00:40:55,514 --> 00:40:58,190 (Admission Notice, to Fei Ni) Please report between March 8, 1978, 736 00:40:58,199 --> 00:40:59,320 and March 10... 737 00:40:59,440 --> 00:41:00,679 That's next week. 738 00:41:01,518 --> 00:41:04,079 "Present this notice upon registration." 739 00:41:04,079 --> 00:41:06,360 - Splendid! - Wonderful! 740 00:41:08,659 --> 00:41:15,099 ♪Where they carry big dreams♪ 741 00:41:15,797 --> 00:41:22,797 ♪You belong to me, you see the light♪ 742 00:41:23,110 --> 00:41:30,485 ♪Remember, that's me, thinking of you♪ 743 00:41:30,485 --> 00:41:38,322 Watch and Download Free on dramanice.cyou 744 00:41:38,322 --> 00:41:41,797 (A warm welcome to new students.) 745 00:41:41,835 --> 00:41:43,672 (New Student Registration) 746 00:41:43,710 --> 00:41:46,585 (Restore and strengthen key national universities.) 747 00:41:46,635 --> 00:41:49,159 (Develop academic activities and advance scientific endeavors.) 748 00:41:49,159 --> 00:41:51,422 (A warm welcome to new students.) 749 00:41:51,422 --> 00:41:55,485 (Jiangcheng University) 750 00:41:55,485 --> 00:42:09,809 Watch and Download FREE on myasiantv.com.bz 751 00:42:09,809 --> 00:42:22,998 (Jiangcheng University) (A warm welcome to new students.) 752 00:42:22,998 --> 00:42:26,360 (There is always a beam of light that breaks through confusion.) 753 00:42:26,998 --> 00:42:28,920 (We call it a dream.) 754 00:42:29,471 --> 00:42:31,871 (This light once traveled across time,) 755 00:42:32,039 --> 00:42:33,840 (illuminating countless journeys.) 756 00:42:34,159 --> 00:42:37,847 (Growing alongside New China, their dreams) 757 00:42:38,239 --> 00:42:41,771 (were sparks flying from torrents of steel.) 758 00:42:42,039 --> 00:42:45,199 (They were golden waves rolling across vast fertile fields,) 759 00:42:46,079 --> 00:42:49,239 (were the constant roar of factory machines,) 760 00:42:49,239 --> 00:42:51,019 (and were the eyes) 761 00:42:51,019 --> 00:42:53,440 (yearning for knowledge under the oil lamp late at night.) 762 00:42:54,159 --> 00:42:55,639 (Even when material life was scarce) 763 00:42:55,800 --> 00:42:57,039 (and fate unpredictable,) 764 00:42:57,119 --> 00:42:58,880 (they never wavered.) 765 00:42:59,478 --> 00:43:02,280 (Scoring in admissions is our hope.) (Believing that knowledge) 766 00:43:02,280 --> 00:43:04,047 (would one day clear the fog ahead.) 767 00:43:04,581 --> 00:43:05,981 (A warm welcome to new students.) 768 00:43:06,271 --> 00:43:14,610 (The End) 769 00:43:14,610 --> 00:43:28,860 FREE Watch and Download on viewasian.lol 770 00:43:28,860 --> 00:43:33,340 ♪After the laughter, I think of you♪ 771 00:43:35,900 --> 00:43:40,619 ♪After the storm, I think of you♪ 772 00:43:43,139 --> 00:43:49,260 ♪In the little courtyard, there you are dancing♪ 773 00:43:50,260 --> 00:43:54,820 ♪That earnest you, smiling so innocently♪ 774 00:43:57,300 --> 00:44:02,059 ♪In spring, I stay by your side♪ 775 00:44:04,500 --> 00:44:08,860 ♪When summer comes, I watch over you♪ 776 00:44:11,219 --> 00:44:17,860 ♪In the light of dawn, you belong to me♪ 777 00:44:17,860 --> 00:44:27,460 ♪At the edge of the world, I will still hold you tight♪ 778 00:44:28,539 --> 00:44:34,699 ♪There is a small place♪ 779 00:44:34,699 --> 00:44:41,500 ♪Where they carry big dreams♪ 780 00:44:41,500 --> 00:44:48,860 ♪Every lovely face♪ 781 00:44:49,739 --> 00:44:55,900 ♪Shines brightly in the heart♪ 782 00:44:56,699 --> 00:45:02,739 ♪Even when we collide, we hold our course♪ 783 00:45:03,940 --> 00:45:09,739 ♪Even when we stumble, we keep our resolve♪ 784 00:45:10,820 --> 00:45:17,099 ♪My you, walking toward the distance♪ 785 00:45:17,900 --> 00:45:26,139 ♪Please carry our dreams and let them soar♪51743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.