All language subtitles for Love Story in the 1970s (2026) Ep 26 Eng Sub KissAsian Tv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:01:40,180 Support Us by sharing our Website with friends on social Media 2 00:01:40,180 --> 00:01:44,799 =Love Story in the 1970s= 3 00:01:45,322 --> 00:01:47,959 =Episode 26= 4 00:01:50,269 --> 00:01:51,069 Mr. Yuan, 5 00:01:52,150 --> 00:01:55,150 I actually think this draft turned out pretty well. 6 00:01:55,271 --> 00:01:56,180 What do you think? 7 00:01:57,549 --> 00:01:59,188 This romantic style 8 00:01:59,349 --> 00:02:00,430 is over the top 9 00:02:01,349 --> 00:02:02,590 and impressionistic. 10 00:02:02,790 --> 00:02:03,870 Readers won't like it. 11 00:02:05,108 --> 00:02:05,668 Fang, 12 00:02:05,909 --> 00:02:09,030 you might want to lean more toward realism. 13 00:02:09,469 --> 00:02:10,909 I published two comics last year. 14 00:02:10,909 --> 00:02:11,949 You can refer to that. 15 00:02:12,229 --> 00:02:13,229 Follow that style. 16 00:02:15,509 --> 00:02:16,949 Alright, Mr. Yuan. 17 00:02:16,949 --> 00:02:24,349 Free Watch and Download on myasiantv.rest 18 00:02:24,349 --> 00:02:28,030 Yang, the draft does need some revisions, 19 00:02:28,629 --> 00:02:29,909 but don't worry. 20 00:02:30,137 --> 00:02:31,848 It won't affect your full-time position. 21 00:02:36,134 --> 00:02:37,460 I have a different opinion. 22 00:02:41,293 --> 00:02:42,293 Why are you here? 23 00:02:42,872 --> 00:02:43,852 You are? 24 00:02:44,588 --> 00:02:45,469 This is my wife, 25 00:02:46,109 --> 00:02:46,868 Fei Ni. 26 00:02:47,149 --> 00:02:49,429 I'm also a comic reader. 27 00:02:50,030 --> 00:02:50,629 Mr. Fu. 28 00:02:51,030 --> 00:02:51,909 Mr. Yuan. 29 00:02:53,349 --> 00:02:55,269 I really like Fang Muyang's style. 30 00:02:55,588 --> 00:02:57,588 When it was serialized in the newspaper, 31 00:02:57,709 --> 00:03:00,189 it was very popular with readers. 32 00:03:00,829 --> 00:03:01,629 Young lady, 33 00:03:02,429 --> 00:03:04,069 newspaper serialization is one thing. 34 00:03:04,229 --> 00:03:05,989 Publishing a full book is another. 35 00:03:06,092 --> 00:03:08,181 Readers might write you a few flattering letters, 36 00:03:08,189 --> 00:03:10,060 but that doesn't mean they'll spend their money 37 00:03:10,092 --> 00:03:10,860 on your work. 38 00:03:11,829 --> 00:03:12,989 I understand that. 39 00:03:13,509 --> 00:03:14,349 Mr. Yuan, 40 00:03:14,709 --> 00:03:16,669 you're a senior in drawing comics. 41 00:03:16,868 --> 00:03:17,909 You're a master. 42 00:03:18,310 --> 00:03:20,829 We're truly grateful 43 00:03:20,909 --> 00:03:22,469 that you're willing to guide Muyang. 44 00:03:22,909 --> 00:03:24,949 I've read the revisions 45 00:03:25,229 --> 00:03:26,229 you suggested. 46 00:03:26,829 --> 00:03:28,310 They're very good. 47 00:03:28,509 --> 00:03:29,549 Very moving. 48 00:03:30,349 --> 00:03:31,909 I've also read 49 00:03:32,149 --> 00:03:33,389 your previous works. 50 00:03:34,588 --> 00:03:36,789 Most of the stories 51 00:03:37,229 --> 00:03:39,189 are fictional. 52 00:03:39,509 --> 00:03:42,109 So when you design plots and characters, 53 00:03:42,509 --> 00:03:45,149 the main goal is drama and conflict. 54 00:03:45,750 --> 00:03:48,269 But this piece is different 55 00:03:48,269 --> 00:03:49,429 from your previous style. 56 00:03:49,750 --> 00:03:51,989 It records a real disaster 57 00:03:52,149 --> 00:03:53,310 and an ordinary hero. 58 00:03:53,949 --> 00:03:57,247 The foundation of this story is its authenticity. 59 00:03:57,909 --> 00:03:59,509 Sometimes I think 60 00:03:59,909 --> 00:04:02,469 reality itself is powerful enough. 61 00:04:02,469 --> 00:04:04,750 We just need to record it faithfully. 62 00:04:06,509 --> 00:04:07,310 However, 63 00:04:08,322 --> 00:04:10,972 if this story becomes fictional, 64 00:04:11,460 --> 00:04:13,180 if even the author doesn't believe in it, 65 00:04:13,247 --> 00:04:14,526 how can he draw it 66 00:04:14,585 --> 00:04:16,425 with genuine emotion? 67 00:04:16,629 --> 00:04:18,785 And if he doesn't pour in real feeling, 68 00:04:18,997 --> 00:04:21,478 how can readers feel anything? 69 00:04:21,478 --> 00:04:27,829 Watch and Download Free on dramanice.cyou 70 00:04:27,829 --> 00:04:29,028 Fei Ni, is it? 71 00:04:30,709 --> 00:04:32,028 Can you represent the readers? 72 00:04:32,389 --> 00:04:33,550 Can you represent the masses? 73 00:04:36,189 --> 00:04:37,110 I... 74 00:04:37,670 --> 00:04:39,225 Of course, she can't represent them. 75 00:04:40,297 --> 00:04:41,122 Mr. Yuan, 76 00:04:42,348 --> 00:04:43,709 how about we have a competition? 77 00:04:44,884 --> 00:04:45,964 We each draw one piece 78 00:04:46,247 --> 00:04:47,408 on the same subject. 79 00:04:47,709 --> 00:04:49,750 Let everyone vote without knowing the authors. 80 00:04:50,584 --> 00:04:51,745 We'll see 81 00:04:52,625 --> 00:04:54,379 whose style they really prefer in the end. 82 00:04:54,379 --> 00:05:01,110 Watch and Download FREE on myasiantv.com.bz 83 00:05:01,110 --> 00:05:02,189 Sure, we can compete. 84 00:05:02,588 --> 00:05:03,829 What if you lose? 85 00:05:04,004 --> 00:05:05,430 If I lose, I'll quit the job. 86 00:05:05,509 --> 00:05:06,069 Yang! 87 00:05:06,430 --> 00:05:08,588 You can't gamble your future like this. 88 00:05:09,149 --> 00:05:09,588 Fu. 89 00:05:12,509 --> 00:05:13,550 If I lose, 90 00:05:14,709 --> 00:05:15,990 we'll publish your first draft. 91 00:05:16,870 --> 00:05:18,310 With not a single stroke changed. 92 00:05:18,709 --> 00:05:19,550 Deal. 93 00:05:19,550 --> 00:05:31,485 FREE Watch and Download on viewasian.lol 94 00:05:31,485 --> 00:05:33,766 I know which one is yours. 95 00:05:37,322 --> 00:05:37,723 Alright. 96 00:05:37,829 --> 00:05:38,949 Let's start the voting. 97 00:05:38,949 --> 00:06:04,908 FREE Watch and Download on myasiantv .rest 98 00:06:04,908 --> 00:06:06,269 These two pieces 99 00:06:06,269 --> 00:06:08,110 are neck and neck. 100 00:06:08,389 --> 00:06:10,269 It's five to four. 101 00:06:10,834 --> 00:06:11,797 And now, 102 00:06:11,797 --> 00:06:12,636 let's see 103 00:06:12,822 --> 00:06:15,663 who the winning piece belongs to. 104 00:06:20,060 --> 00:06:23,021 (Yuan) 105 00:06:23,021 --> 00:06:48,670 FREE Watch and Download on My Asian Tv .Rest 106 00:06:48,670 --> 00:06:54,629 (Jiangcheng Daily) 107 00:06:55,468 --> 00:06:56,430 A bet is a bet. 108 00:06:59,709 --> 00:07:01,629 What are you going to do now? 109 00:07:02,550 --> 00:07:04,509 Instead of drawing things I don't like, 110 00:07:05,160 --> 00:07:07,314 I'd rather spend more time with the person I like. 111 00:07:11,189 --> 00:07:11,750 That works. 112 00:07:12,110 --> 00:07:13,509 I'm on the afternoon shift today. 113 00:07:14,028 --> 00:07:14,990 I'll keep you company. 114 00:07:15,990 --> 00:07:16,310 Okay. 115 00:07:16,870 --> 00:07:17,468 Hop on. 116 00:07:18,348 --> 00:07:19,348 Let's eat something good. 117 00:07:21,870 --> 00:07:22,908 Hold tight, Dear. 118 00:07:22,908 --> 00:07:36,971 FREE Watch and Download on Myasian tv.rest 119 00:07:36,971 --> 00:07:41,771 (Jiangcheng No. 1 Textile Factory) 120 00:07:41,771 --> 00:07:48,490 Support Us by sharing our Website with friends on social Media 121 00:07:48,490 --> 00:07:50,869 (Notice of Admission to Work-Peasant-Soldier University:) 122 00:07:50,870 --> 00:07:52,982 (Zhou Xiangyang, Wang Guojun, Fei Ni. Congratulations.) 123 00:07:52,982 --> 00:08:17,269 Free Watch and Download on myasiantv.rest 124 00:08:17,269 --> 00:08:19,069 You've been going to the school every day. 125 00:08:19,228 --> 00:08:20,670 Have you seen Mujing? 126 00:08:21,709 --> 00:08:22,310 No. 127 00:08:22,949 --> 00:08:23,990 Supposedly, 128 00:08:24,310 --> 00:08:25,629 she should be back 129 00:08:25,908 --> 00:08:28,228 from visiting Qu Hua's grandmother at Jiangnan by now. 130 00:08:28,709 --> 00:08:32,029 Maybe we can find time to visit her. 131 00:08:32,469 --> 00:08:33,269 I'm busy. 132 00:08:35,029 --> 00:08:36,828 You haven't even started work yet. 133 00:08:36,869 --> 00:08:38,149 How busy can you be? 134 00:08:38,789 --> 00:08:39,589 As I said, 135 00:08:39,589 --> 00:08:40,389 I'm busy. 136 00:08:40,389 --> 00:08:47,869 Watch and Download Free on dramanice.cyou 137 00:08:47,869 --> 00:08:48,509 I'm back. 138 00:08:50,708 --> 00:08:52,190 Why are you back so early? 139 00:08:52,589 --> 00:08:54,109 I quit my job at Jiangcheng Daily. 140 00:08:54,109 --> 00:09:10,389 Watch and Download FREE on myasiantv.com.bz 141 00:09:10,389 --> 00:09:11,190 Dad, Mom. 142 00:09:13,828 --> 00:09:16,190 Fei Ni is the only one in our family with a job now. 143 00:09:17,429 --> 00:09:19,029 And she's about to go to university. 144 00:09:20,070 --> 00:09:21,469 Have you been informed 145 00:09:21,909 --> 00:09:23,349 when you'll be reinstated? 146 00:09:25,149 --> 00:09:26,269 I... 147 00:09:27,749 --> 00:09:28,869 Mine should be soon. 148 00:09:29,136 --> 00:09:31,549 The school has notified me to start the paperwork procedure. 149 00:09:32,029 --> 00:09:33,789 Your dad's work might take longer, 150 00:09:33,789 --> 00:09:36,629 but they should be able to arrange something at the Cultural Bureau. 151 00:09:38,229 --> 00:09:38,989 That's good. 152 00:09:38,989 --> 00:09:54,989 FREE Watch and Download on viewasian.lol 153 00:09:54,989 --> 00:09:55,828 Where are you going? 154 00:09:55,960 --> 00:09:57,225 The Educated Youth Office. 155 00:09:57,225 --> 00:10:05,581 FREE Watch and Download on myasiantv .rest 156 00:10:05,581 --> 00:10:07,336 I went to the Educated Youth Office today, 157 00:10:07,360 --> 00:10:08,403 and I spoke with Mr. Gao. 158 00:10:08,509 --> 00:10:10,349 He said he'd try to help me sort it out. 159 00:10:10,669 --> 00:10:12,029 We'll have an answer in a few days. 160 00:10:12,509 --> 00:10:13,029 Alright. 161 00:10:13,100 --> 00:10:14,136 That puts my mind at ease. 162 00:10:14,136 --> 00:10:20,629 FREE Watch and Download on My Asian Tv .Rest 163 00:10:20,629 --> 00:10:21,629 Let's sell it. 164 00:10:23,269 --> 00:10:25,229 But that was from your mom. 165 00:10:27,229 --> 00:10:28,789 Let's think of another way. 166 00:10:30,229 --> 00:10:33,070 I wanted to give it to Fei Ni, 167 00:10:34,389 --> 00:10:35,229 but 168 00:10:35,749 --> 00:10:39,190 our jobs still aren't settled. 169 00:10:39,451 --> 00:10:40,971 Forget her going to university, 170 00:10:40,971 --> 00:10:42,451 even if she didn't, 171 00:10:42,589 --> 00:10:43,629 the three of us 172 00:10:43,629 --> 00:10:45,789 can't live off our daughter-in-law. 173 00:10:50,029 --> 00:10:50,828 Sell it. 174 00:10:51,669 --> 00:10:52,469 Alright. 175 00:10:53,070 --> 00:10:54,149 As you say. 176 00:10:56,869 --> 00:10:57,589 Mom. 177 00:10:59,070 --> 00:10:59,669 Dad. 178 00:11:00,349 --> 00:11:02,469 We didn't mean to overhear. 179 00:11:03,715 --> 00:11:05,736 If you were planning to give me the bracelet, 180 00:11:05,909 --> 00:11:06,989 you can give it to me now. 181 00:11:06,989 --> 00:11:22,509 FREE Watch and Download on Myasian tv.rest 182 00:11:22,509 --> 00:11:23,909 It's so beautiful. 183 00:11:24,349 --> 00:11:25,749 I couldn't bear to sell it. 184 00:11:26,909 --> 00:11:27,309 But... 185 00:11:27,309 --> 00:11:28,109 Don't worry. 186 00:11:28,708 --> 00:11:29,909 We'll figure something out. 187 00:11:29,909 --> 00:11:51,229 Support Us by sharing our Website with friends on social Media 188 00:11:51,229 --> 00:11:51,869 Fang Muyang. 189 00:11:53,025 --> 00:11:53,860 Does it look good? 190 00:11:57,828 --> 00:11:58,429 Yes. 191 00:12:00,989 --> 00:12:01,989 It's just like mine. 192 00:12:02,493 --> 00:12:04,500 They were both passed down from my grandmother. 193 00:12:04,500 --> 00:12:14,270 Free Watch and Download on myasiantv.rest 194 00:12:14,270 --> 00:12:15,269 Why aren't you wearing? 195 00:12:16,190 --> 00:12:17,190 It's too precious. 196 00:12:17,190 --> 00:12:18,429 I want to keep it safe 197 00:12:18,708 --> 00:12:20,190 and pass it on. 198 00:12:20,190 --> 00:12:20,789 Right? 199 00:12:21,869 --> 00:12:22,429 Yes. 200 00:12:23,269 --> 00:12:24,828 We'll pass it on to our children. 201 00:12:28,149 --> 00:12:28,708 Fang Muyang, 202 00:12:30,184 --> 00:12:31,624 you heard what Mom and Dad said. 203 00:12:31,624 --> 00:12:33,659 Their jobs aren't settled yet. 204 00:12:34,293 --> 00:12:35,581 What are we going to do? 205 00:12:37,869 --> 00:12:39,029 Here's what I'm thinking. 206 00:12:39,708 --> 00:12:40,708 Starting tomorrow, 207 00:12:40,826 --> 00:12:42,870 I'll go to the Educated Youth Office every day 208 00:12:42,989 --> 00:12:43,789 to follow up on it. 209 00:12:45,389 --> 00:12:48,549 Then I'll submit more pieces to the newspaper and magazines 210 00:12:48,671 --> 00:12:49,914 to earn some writing fees. 211 00:12:50,029 --> 00:12:50,950 If the job 212 00:12:51,589 --> 00:12:53,070 doesn't come through soon, 213 00:12:53,447 --> 00:12:55,580 I can also make some furniture to earn extra money. 214 00:12:56,629 --> 00:12:58,109 If it really comes to it, 215 00:12:58,229 --> 00:13:00,389 I'll ask my parents to come over. 216 00:13:00,389 --> 00:13:01,899 We can cook together as one big family. 217 00:13:01,950 --> 00:13:03,070 That'll save a lot. 218 00:13:03,070 --> 00:13:11,909 Watch and Download Free on dramanice.cyou 219 00:13:11,909 --> 00:13:12,589 Fei Ni. 220 00:13:14,403 --> 00:13:16,092 I'm sorry you have to go through this. 221 00:13:20,229 --> 00:13:22,070 We're family. 222 00:13:22,589 --> 00:13:24,109 Don't say that. 223 00:13:27,149 --> 00:13:27,869 Besides, 224 00:13:28,100 --> 00:13:30,403 it was your support that helped me get into university. 225 00:13:30,648 --> 00:13:32,559 Let's hang in there together a little longer. 226 00:13:37,381 --> 00:13:38,340 Let's make the bed. 227 00:13:38,340 --> 00:14:08,246 Watch and Download FREE on myasiantv.com.bz 228 00:14:08,246 --> 00:14:13,229 (Jiangcheng City Educated Youth Office) 229 00:14:13,229 --> 00:14:13,869 Mr. Gao. 230 00:14:15,070 --> 00:14:15,629 Fang, 231 00:14:16,070 --> 00:14:17,190 I was just looking for you. 232 00:14:18,269 --> 00:14:19,469 Is there news about a job? 233 00:14:20,070 --> 00:14:20,869 Well. 234 00:14:21,429 --> 00:14:24,309 There's an opening for a restaurant waiter. 235 00:14:24,549 --> 00:14:25,559 Would you like to try? 236 00:14:25,589 --> 00:14:26,229 Yes. 237 00:14:27,190 --> 00:14:28,070 But 238 00:14:28,190 --> 00:14:29,749 you'll have to pass 239 00:14:30,029 --> 00:14:31,549 their interview first. 240 00:14:32,269 --> 00:14:33,070 That's fine. 241 00:14:35,047 --> 00:14:35,926 Fang, 242 00:14:36,072 --> 00:14:37,659 I've read your file. 243 00:14:38,490 --> 00:14:39,009 I found that 244 00:14:39,009 --> 00:14:40,649 you were a hero who saved someone. 245 00:14:41,269 --> 00:14:42,869 But you may not know much 246 00:14:42,869 --> 00:14:44,070 about Deda Restaurant. 247 00:14:44,429 --> 00:14:44,909 Well, 248 00:14:44,909 --> 00:14:46,549 let me introduce you... 249 00:14:46,549 --> 00:14:48,048 I actually know it quite well. 250 00:14:48,220 --> 00:14:50,893 Sir, I think the restaurant served the best fried pork chop. 251 00:14:50,960 --> 00:14:52,429 The heat is just right. 252 00:14:52,669 --> 00:14:53,509 It's nice and crispy. 253 00:14:53,509 --> 00:14:55,229 The ice cream has a great texture too. 254 00:14:55,389 --> 00:14:57,048 But the borscht is a little bland. 255 00:14:57,136 --> 00:14:58,759 Maybe add half a tomato more. 256 00:14:58,847 --> 00:15:00,269 And when you pan-fry the steak, 257 00:15:00,269 --> 00:15:01,869 you could use more rosemary and thyme. 258 00:15:01,869 --> 00:15:02,950 It'll taste richer. 259 00:15:02,950 --> 00:15:04,549 The bread selection here 260 00:15:04,549 --> 00:15:05,389 is impressive. 261 00:15:05,389 --> 00:15:06,109 Sliced baguette, 262 00:15:06,109 --> 00:15:06,828 dinner rolls, 263 00:15:06,828 --> 00:15:08,549 buttered toast, we've got everything. 264 00:15:08,648 --> 00:15:09,803 And they all taste great. 265 00:15:11,389 --> 00:15:13,190 I can tell you did your research. 266 00:15:13,922 --> 00:15:14,722 Comrade Fang Muyang, 267 00:15:15,589 --> 00:15:16,469 welcome abroad. 268 00:15:17,950 --> 00:15:18,749 Thank you, 269 00:15:18,950 --> 00:15:20,070 Manager. 270 00:15:24,629 --> 00:15:25,989 Here's your water. 271 00:15:26,549 --> 00:15:27,190 Ma'am, 272 00:15:28,549 --> 00:15:30,469 are you satisfied with my service? 273 00:15:31,828 --> 00:15:32,629 Yes. 274 00:15:33,070 --> 00:15:34,669 What would you like to order today? 275 00:15:35,389 --> 00:15:37,229 Our signature is fried pork chop. 276 00:15:38,403 --> 00:15:39,604 The ice cream is good too. 277 00:15:39,610 --> 00:15:40,708 And we have various breads... 278 00:15:40,708 --> 00:15:41,389 Fang Muyang, 279 00:15:42,172 --> 00:15:45,014 are you thinking about going to Deda Restaurant again? 280 00:15:45,229 --> 00:15:46,229 To be precise, 281 00:15:46,669 --> 00:15:47,669 starting tomorrow, 282 00:15:47,980 --> 00:15:50,270 I'll be going to Deda Western Restaurant every day. 283 00:15:52,429 --> 00:15:53,389 You found a job? 284 00:15:53,669 --> 00:15:54,029 Yes. 285 00:15:55,469 --> 00:15:56,989 But you can't cook. 286 00:15:58,549 --> 00:15:59,869 I'm a waiter. 287 00:16:03,203 --> 00:16:05,100 One of the waiters at Deda Western Restaurant 288 00:16:05,269 --> 00:16:06,389 got bacterial dysentery 289 00:16:06,589 --> 00:16:07,589 and can't work, 290 00:16:07,989 --> 00:16:09,229 so there's an opening. (Watch on www,kisskh,id to support Admin) 291 00:16:09,604 --> 00:16:11,115 Or I wouldn't have gotten in. 292 00:16:11,708 --> 00:16:12,909 And I think 293 00:16:13,549 --> 00:16:14,509 working in a restaurant 294 00:16:14,708 --> 00:16:16,589 lets me meet all kinds of people. 295 00:16:17,029 --> 00:16:18,669 It'll help with my creation. 296 00:16:22,429 --> 00:16:24,509 You draw for the newspaper. 297 00:16:24,828 --> 00:16:26,429 Are you sure 298 00:16:27,909 --> 00:16:29,115 you can handle being a waiter? 299 00:16:30,070 --> 00:16:31,149 Of course. 300 00:16:31,869 --> 00:16:34,229 The moment I step into Deda Western Restaurant, 301 00:16:34,869 --> 00:16:36,349 it feels like home. 302 00:16:36,349 --> 00:16:37,229 I'm totally at ease. 303 00:16:37,669 --> 00:16:38,549 And let me tell you, 304 00:16:39,029 --> 00:16:40,389 not just anyone 305 00:16:40,589 --> 00:16:42,029 can be a waiter there. 306 00:16:42,589 --> 00:16:44,109 They do background checks, 307 00:16:44,225 --> 00:16:45,715 you have to know the menu inside out, 308 00:16:45,847 --> 00:16:47,149 and you need to look presentable. 309 00:16:47,429 --> 00:16:48,629 I went through a lot 310 00:16:48,629 --> 00:16:49,950 to get this job. 311 00:16:53,909 --> 00:16:54,469 Fei Ni, 312 00:16:55,669 --> 00:16:57,029 my salary isn't high, 313 00:16:57,828 --> 00:16:59,349 but I can work harder 314 00:16:59,549 --> 00:17:00,669 and take on extra jobs. 315 00:17:01,549 --> 00:17:02,950 I can support the family. 316 00:17:05,068 --> 00:17:05,869 Then you 317 00:17:06,910 --> 00:17:08,509 can go to university without worries. 318 00:17:11,869 --> 00:17:12,509 Okay. 319 00:17:13,068 --> 00:17:14,430 Alright, I won't disturb you. 320 00:17:15,259 --> 00:17:16,292 Carry on with your study. 321 00:17:20,989 --> 00:17:22,349 Good evening, Sir. 322 00:17:22,910 --> 00:17:23,950 Good afternoon. 323 00:17:24,670 --> 00:17:25,749 Good afternoon. 324 00:17:27,068 --> 00:17:28,150 Wait. Wait. 325 00:17:30,548 --> 00:17:31,229 Which? 326 00:17:31,430 --> 00:17:32,190 What? 327 00:17:33,430 --> 00:17:34,190 Sir. 328 00:17:34,709 --> 00:17:36,190 Good evening. 329 00:17:36,190 --> 00:17:44,229 FREE Watch and Download on viewasian.lol 330 00:17:44,229 --> 00:17:45,028 What's wrong? 331 00:17:49,670 --> 00:17:50,589 Nothing. 332 00:17:52,109 --> 00:17:53,390 I just wanted to hug you. 333 00:17:53,390 --> 00:18:21,734 FREE Watch and Download on myasiantv .rest 334 00:18:21,734 --> 00:18:23,811 The fridge is acting up again. 335 00:18:24,190 --> 00:18:26,285 The ice cream is going to melt. 336 00:18:29,068 --> 00:18:29,630 Ms. Xu. 337 00:18:29,630 --> 00:18:30,190 Yes? 338 00:18:30,190 --> 00:18:30,950 What's it? 339 00:18:31,670 --> 00:18:32,989 The fridge is broken again. 340 00:18:33,068 --> 00:18:34,910 If we leave it overnight after closing, 341 00:18:34,910 --> 00:18:36,150 it'll all go bad. 342 00:18:37,349 --> 00:18:38,269 What do we do? 343 00:18:38,469 --> 00:18:39,589 What else? 344 00:18:39,589 --> 00:18:41,829 Throw it away. There isn't much left anyway. 345 00:18:42,910 --> 00:18:43,749 Don't throw it away. 346 00:18:44,390 --> 00:18:45,509 That's such a waste. 347 00:18:46,028 --> 00:18:46,869 Why not give it to me? 348 00:18:47,430 --> 00:18:48,390 Count it 349 00:18:48,390 --> 00:18:50,150 as saving a bit of loss for the country. 350 00:18:50,869 --> 00:18:51,547 Ms. Xu, 351 00:18:51,788 --> 00:18:52,950 leave some for me too. 352 00:18:54,670 --> 00:18:55,950 You two little gluttons. 353 00:18:56,109 --> 00:18:56,950 Take it. 354 00:18:57,048 --> 00:18:57,893 Thank you, Ms. Xu. 355 00:18:57,900 --> 00:18:59,150 - No problem. - Thank you, Ms. Xu. 356 00:18:59,150 --> 00:19:00,622 I'll ask Mr. Zhang to fix the fridge. 357 00:19:01,630 --> 00:19:02,548 I'll get the lunch box. 358 00:19:02,548 --> 00:19:11,609 FREE Watch and Download on My Asian Tv .Rest 359 00:19:11,609 --> 00:19:13,484 (The Masses Have Boundless Creativity) 360 00:19:13,509 --> 00:19:16,710 (The Chinese Communist Party is the Core Leadership of the Chinese People) 361 00:19:20,869 --> 00:19:21,589 Quick. 362 00:19:21,589 --> 00:19:22,308 What's wrong? 363 00:19:23,203 --> 00:19:24,589 Why are you being so mysterious? 364 00:19:24,589 --> 00:19:25,670 I brought you ice cream. 365 00:19:25,829 --> 00:19:26,589 Ice cream? 366 00:19:26,589 --> 00:19:27,068 Yes. 367 00:19:32,349 --> 00:19:33,150 It melted. 368 00:19:34,469 --> 00:19:36,150 It's okay. Let me taste it. 369 00:19:38,869 --> 00:19:39,829 Do you want a spoon? 370 00:19:40,548 --> 00:19:41,028 No need. 371 00:19:43,269 --> 00:19:44,109 It's so sweet. 372 00:19:44,709 --> 00:19:46,068 It's sweeter when melted. 373 00:19:46,269 --> 00:19:46,670 Really? 374 00:19:48,829 --> 00:19:49,269 Try it. 375 00:19:49,269 --> 00:19:57,270 FREE Watch and Download on Myasian tv.rest 376 00:19:57,270 --> 00:19:58,349 You're making such a mess. 377 00:19:58,349 --> 00:20:40,788 Support Us by sharing our Website with friends on social Media 378 00:20:40,788 --> 00:20:41,308 Ling Yi. 379 00:20:42,749 --> 00:20:43,509 Chen. 380 00:20:46,788 --> 00:20:47,229 Ling Yi, 381 00:20:47,749 --> 00:20:49,028 I came specifically to see you. 382 00:20:51,869 --> 00:20:52,749 This is for you. 383 00:20:56,469 --> 00:20:58,190 You gave me so many things last time. 384 00:20:58,630 --> 00:20:59,829 I should return the favor. 385 00:21:00,229 --> 00:21:01,430 I hope you write 386 00:21:01,589 --> 00:21:02,829 even better articles. 387 00:21:06,869 --> 00:21:07,692 Don't worry. 388 00:21:08,150 --> 00:21:09,109 I've been looking into 389 00:21:09,709 --> 00:21:10,749 Ye Feng's job situation. 390 00:21:12,349 --> 00:21:13,028 But you know 391 00:21:13,430 --> 00:21:14,829 finance work is... 392 00:21:14,980 --> 00:21:16,182 That's not necessary, Chen. 393 00:21:17,190 --> 00:21:17,989 What's wrong? 394 00:21:19,122 --> 00:21:19,910 Nothing. 395 00:21:20,390 --> 00:21:21,229 He's... 396 00:21:24,430 --> 00:21:25,469 past help. 397 00:21:29,359 --> 00:21:31,382 I didn't expect Ye Feng to be this kind of person. 398 00:21:32,829 --> 00:21:33,869 I don't blame anyone. 399 00:21:34,335 --> 00:21:35,855 I only blame myself for misjudging him. 400 00:21:38,229 --> 00:21:40,269 You can choose again then. 401 00:21:42,788 --> 00:21:43,469 Ling Yi, 402 00:21:44,430 --> 00:21:45,630 a lady as good as you, 403 00:21:46,589 --> 00:21:47,709 shouldn't waste her life 404 00:21:47,709 --> 00:21:48,869 on someone like that. 405 00:21:50,226 --> 00:21:51,670 It pains me when I hear about it. 406 00:21:51,670 --> 00:21:59,747 Free Watch and Download on myasiantv.rest 407 00:21:59,747 --> 00:22:00,787 Do you have class later? 408 00:22:00,787 --> 00:22:09,670 Watch and Download Free on dramanice.cyou 409 00:22:09,670 --> 00:22:10,910 Let me take you to a movie. 410 00:22:11,630 --> 00:22:12,390 Clear your head. 411 00:22:12,390 --> 00:22:25,670 Watch and Download FREE on myasiantv.com.bz 412 00:22:25,670 --> 00:22:26,190 Let's go. 413 00:22:28,548 --> 00:22:29,349 Hello. 414 00:22:29,950 --> 00:22:30,829 Are you still open? 415 00:22:31,349 --> 00:22:32,190 We're closed. 416 00:22:32,190 --> 00:22:33,339 You can come early tomorrow. 417 00:22:34,109 --> 00:22:34,589 You see, 418 00:22:34,989 --> 00:22:36,788 I need to catch a train later. 419 00:22:37,390 --> 00:22:38,749 Could you do me a favor? 420 00:22:38,893 --> 00:22:40,115 What do you want to buy? 421 00:22:40,190 --> 00:22:42,269 Just some pastries. 422 00:22:43,471 --> 00:22:44,960 Alright. You can leave first. 423 00:22:45,048 --> 00:22:46,539 I'm waiting for my husband anyway. 424 00:22:46,548 --> 00:22:47,538 I'll get them for him. 425 00:22:47,539 --> 00:22:48,569 Alright. I'm leaving then. 426 00:22:48,582 --> 00:22:49,093 Thank you. 427 00:22:49,136 --> 00:22:49,869 No problem. 428 00:22:51,548 --> 00:22:52,709 What would you like? 429 00:22:55,749 --> 00:22:57,190 Some fried rice sticks, 430 00:22:58,950 --> 00:22:59,749 royal jelly, 431 00:23:01,989 --> 00:23:03,670 and some walnut cookies too. 432 00:23:03,749 --> 00:23:04,150 Sure. 433 00:23:04,150 --> 00:23:05,039 And the small cookies. 434 00:23:05,589 --> 00:23:06,670 Here you go. 435 00:23:06,749 --> 00:23:07,709 Thank you. 436 00:23:08,430 --> 00:23:09,109 Careful. 437 00:23:12,548 --> 00:23:13,390 Let's go, Lin Mei. 438 00:23:15,788 --> 00:23:17,469 It's Mom's birthday. 439 00:23:17,469 --> 00:23:19,709 What should we get her? 440 00:23:19,950 --> 00:23:21,308 I've already prepared it. 441 00:23:21,989 --> 00:23:22,589 What is it? 442 00:23:22,589 --> 00:23:23,390 Look. 443 00:23:24,950 --> 00:23:26,309 You're always so thoughtful. 444 00:23:26,869 --> 00:23:27,469 Let's go. 445 00:23:28,509 --> 00:23:29,308 What's this? 446 00:23:30,709 --> 00:23:31,390 Oh, no. 447 00:23:32,308 --> 00:23:32,749 What? 448 00:23:32,749 --> 00:23:33,989 That customer from earlier. 449 00:23:34,069 --> 00:23:35,382 (Hongxing Supply Cooperative) Mister! 450 00:23:35,382 --> 00:23:42,190 FREE Watch and Download on viewasian.lol 451 00:23:42,190 --> 00:23:42,950 Where is he? 452 00:23:43,950 --> 00:23:44,548 Who? 453 00:23:45,308 --> 00:23:45,829 I told you. 454 00:23:45,829 --> 00:23:47,548 The customer who just bought things. 455 00:23:48,068 --> 00:23:49,068 He left quickly. 456 00:23:49,410 --> 00:23:51,068 (To Serve the People) 457 00:23:51,068 --> 00:23:51,950 What do I do? 458 00:23:52,469 --> 00:23:54,509 Check what's in the bag. 459 00:24:00,059 --> 00:24:01,859 (To Serve the People) 460 00:24:02,469 --> 00:24:03,190 So much money. 461 00:24:04,950 --> 00:24:05,469 This... 462 00:24:05,869 --> 00:24:06,749 What do we do? 463 00:24:06,869 --> 00:24:07,604 Hand it over. 464 00:24:07,781 --> 00:24:08,981 Hand it over to your superior. 465 00:24:09,190 --> 00:24:09,709 Alright. 466 00:24:10,749 --> 00:24:11,229 No. 467 00:24:11,709 --> 00:24:13,109 They've all gone home. 468 00:24:13,390 --> 00:24:13,910 And 469 00:24:14,382 --> 00:24:15,647 if I keep this much money, 470 00:24:15,714 --> 00:24:17,500 what if someone accuses me of taking it? 471 00:24:17,548 --> 00:24:18,910 Who would believe me? 472 00:24:19,670 --> 00:24:21,109 I don't trust handing it to anyone. 473 00:24:23,150 --> 00:24:23,869 Then what? 474 00:24:26,670 --> 00:24:27,229 Maybe 475 00:24:27,630 --> 00:24:28,869 I'll keep it safe for him. 476 00:24:29,349 --> 00:24:30,548 When he comes back, 477 00:24:30,548 --> 00:24:31,950 I'll return it exactly as it is. 478 00:24:36,950 --> 00:24:37,349 Alright. 479 00:24:38,150 --> 00:24:38,869 Let's go back 480 00:24:38,869 --> 00:24:40,292 and celebrate Mom's birthday first. 481 00:24:40,390 --> 00:24:41,068 Alright. 482 00:24:41,670 --> 00:24:43,647 (To Serve the People) Wait. I forgot the things. 483 00:24:43,788 --> 00:24:44,589 I need to lock up. 484 00:24:44,589 --> 00:24:51,190 FREE Watch and Download on myasiantv .rest 485 00:24:51,190 --> 00:24:51,910 Mom, 486 00:24:52,259 --> 00:24:54,914 it's not that I'm eyeing your money. It's a rare opportunity. 487 00:24:55,203 --> 00:24:57,700 Just 400 yuan. With that, I can buy a bike, a sewing machine, 488 00:24:58,390 --> 00:24:59,150 and a watch. 489 00:24:59,403 --> 00:25:00,914 I don't even need to buy a radio. 490 00:25:00,920 --> 00:25:02,460 Then I can get into the transport team. 491 00:25:02,469 --> 00:25:03,950 It's a great opportunity. 492 00:25:04,788 --> 00:25:05,670 That's right, Mom. 493 00:25:05,670 --> 00:25:06,269 You see, 494 00:25:06,548 --> 00:25:08,390 once Lin Song gets into the transport team, 495 00:25:08,749 --> 00:25:10,589 we'll definitely take good care of you and Dad. 496 00:25:10,589 --> 00:25:11,229 Right. 497 00:25:11,670 --> 00:25:13,788 He'll drive big trucks all over the country 498 00:25:13,788 --> 00:25:15,509 and bring all the good things home. 499 00:25:15,509 --> 00:25:16,308 Exactly. 500 00:25:16,548 --> 00:25:17,349 Enough. 501 00:25:17,589 --> 00:25:20,538 How much money have you taken from me 502 00:25:20,539 --> 00:25:22,093 all these years trying to switch jobs? 503 00:25:23,190 --> 00:25:24,430 It all went down the drain. 504 00:25:25,308 --> 00:25:26,390 Did you ever get a job? 505 00:25:26,788 --> 00:25:27,269 Mom, 506 00:25:27,910 --> 00:25:29,308 this time, it's real. (Watch on www,kisskh,la to support Admin) 507 00:25:29,308 --> 00:25:31,349 Real or not, 508 00:25:31,390 --> 00:25:32,869 I don't have money. 509 00:25:32,869 --> 00:25:39,910 FREE Watch and Download on My Asian Tv .Rest 510 00:25:39,910 --> 00:25:41,349 So you won't pay 511 00:25:41,349 --> 00:25:42,709 for your own son? 512 00:25:44,026 --> 00:25:45,109 If you weren't going to pay, 513 00:25:45,109 --> 00:25:46,571 why didn't you marry Lin Mei off 514 00:25:46,571 --> 00:25:47,811 to Wang Tengda? 515 00:25:48,068 --> 00:25:49,630 If he were my brother-in-law now, 516 00:25:49,630 --> 00:25:51,099 I'd already be in the transport team. 517 00:25:51,115 --> 00:25:52,150 I could've done anything. 518 00:25:52,150 --> 00:25:53,950 I'd be way better than that useless Fei Ting. 519 00:25:56,950 --> 00:25:57,430 Well, 520 00:25:58,308 --> 00:26:00,469 let Fei Ting and Lin Mei divorce. 521 00:26:00,869 --> 00:26:01,829 Nonsense! 522 00:26:03,910 --> 00:26:05,150 What nonsense are you spouting? 523 00:26:05,749 --> 00:26:07,109 You want your sister to divorce? 524 00:26:07,469 --> 00:26:07,989 Fine. 525 00:26:08,308 --> 00:26:09,749 They're coming later. 526 00:26:10,028 --> 00:26:11,469 Say it to her face. 527 00:26:11,548 --> 00:26:12,869 You ungrateful rascal! 528 00:26:13,950 --> 00:26:14,869 You're insane. 529 00:26:14,950 --> 00:26:15,469 Dad. 530 00:26:15,589 --> 00:26:16,109 Dad. 531 00:26:16,119 --> 00:26:18,369 The kid's playing outside. Aren't you afraid he'll get lost? 532 00:26:18,382 --> 00:26:18,849 Go find him. 533 00:26:18,910 --> 00:26:20,349 Why are you taking it out on me? 534 00:26:21,469 --> 00:26:22,150 Aihong. 535 00:26:23,068 --> 00:26:23,670 Jianshe! 536 00:26:24,869 --> 00:26:25,430 Jianshe! 537 00:26:25,430 --> 00:26:32,150 FREE Watch and Download on Myasian tv.rest 538 00:26:32,150 --> 00:26:32,950 Mom, 539 00:26:33,630 --> 00:26:34,349 what's wrong? 540 00:26:34,910 --> 00:26:36,469 I saw Dad and Aihong... 541 00:26:36,469 --> 00:26:38,269 If you're back, go cook now. 542 00:26:38,749 --> 00:26:39,670 We're all waiting. 543 00:26:39,670 --> 00:26:46,308 Support Us by sharing our Website with friends on social Media 544 00:26:46,308 --> 00:26:47,269 I'll cook. 545 00:26:47,749 --> 00:26:49,150 Did he make you angry again? 546 00:26:49,308 --> 00:26:50,269 Don't mention him. 547 00:26:51,308 --> 00:26:52,349 Alright, Mom. 548 00:26:52,548 --> 00:26:53,308 Don't be upset. 549 00:26:53,548 --> 00:26:54,709 It's your birthday. 550 00:26:54,950 --> 00:26:55,548 Look, 551 00:26:55,749 --> 00:26:57,109 we bought you a gift. 552 00:26:57,109 --> 00:26:57,910 It's pretty. 553 00:26:58,630 --> 00:26:59,749 Look at the pattern. 554 00:27:00,460 --> 00:27:01,248 Do you like it? 555 00:27:04,048 --> 00:27:04,630 Don't be upset. 556 00:27:04,759 --> 00:27:06,048 Daughters are always the best. 557 00:27:06,048 --> 00:27:26,509 Free Watch and Download on myasiantv.rest 558 00:27:26,509 --> 00:27:26,910 Mei, 559 00:27:26,910 --> 00:27:28,630 what are you rummaging for? 560 00:27:31,190 --> 00:27:31,749 I... 561 00:27:31,749 --> 00:27:33,749 I'm looking for 562 00:27:33,914 --> 00:27:36,492 the letters Fei Ting wrote me from Great Northern Wilderness. 563 00:27:36,647 --> 00:27:38,059 Why dig up that? 564 00:27:38,068 --> 00:27:39,422 It was a long time ago. 565 00:27:39,422 --> 00:27:59,109 Watch and Download Free on dramanice.cyou 566 00:27:59,109 --> 00:28:01,234 Mom, I'll go help Fei Ting cook. 567 00:28:04,509 --> 00:28:06,109 Such a pity about this glass. 568 00:28:06,109 --> 00:28:15,390 Watch and Download FREE on myasiantv.com.bz 569 00:28:15,390 --> 00:28:18,109 36, 37, 38, 39... 570 00:28:19,749 --> 00:28:20,630 What are you doing? 571 00:28:21,509 --> 00:28:23,269 Lin Mei, where did you get so much money? 572 00:28:23,509 --> 00:28:24,390 None of your business. 573 00:28:24,829 --> 00:28:26,308 Lin Mei, you've got that much. 574 00:28:26,308 --> 00:28:27,910 Lend your brother 400 yuan. 575 00:28:27,950 --> 00:28:28,509 Mom, 576 00:28:28,749 --> 00:28:30,068 it's not mine. 577 00:28:30,068 --> 00:28:31,709 A customer left it at the store. 578 00:28:31,779 --> 00:28:32,448 Give it to me. 579 00:28:32,548 --> 00:28:33,869 It's not yours anyway. 580 00:28:33,869 --> 00:28:35,115 All the more reason to lend it. 581 00:28:35,226 --> 00:28:36,539 He'll come back for it. 582 00:28:36,548 --> 00:28:38,190 I have to return it. Give it to me. 583 00:28:38,190 --> 00:28:40,269 I'll figure something out later and pay you back. 584 00:28:40,869 --> 00:28:41,936 What will you figure out? 585 00:28:42,049 --> 00:28:43,829 You'll just shrug and say you have no money. 586 00:28:43,829 --> 00:28:45,109 What about me? Give it to me. 587 00:28:46,109 --> 00:28:47,150 Lin Mei, 588 00:28:47,509 --> 00:28:49,028 it's my birthday. 589 00:28:49,068 --> 00:28:50,308 This is my only wish. 590 00:28:50,308 --> 00:28:51,589 Just give us the money. Please. 591 00:28:51,589 --> 00:28:52,229 Mom, 592 00:28:52,469 --> 00:28:53,548 I can't. 593 00:28:53,749 --> 00:28:54,749 Give it to me! 594 00:28:55,829 --> 00:28:56,709 Don't grab it! 595 00:28:57,229 --> 00:28:57,709 Lin Mei. 596 00:28:57,788 --> 00:28:59,028 Just lend it to him, Lin Mei. 597 00:28:59,028 --> 00:28:59,509 Give it back! 598 00:28:59,509 --> 00:29:00,989 He used to give you money when you were kids. 599 00:29:00,989 --> 00:29:02,349 Fei Ting! 600 00:29:02,349 --> 00:29:03,190 He'll pay you back. 601 00:29:03,190 --> 00:29:03,869 Give it to me! 602 00:29:03,869 --> 00:29:04,670 Fei Ting! 603 00:29:05,430 --> 00:29:06,430 What are you doing? 604 00:29:09,509 --> 00:29:10,068 Let go! 605 00:29:10,068 --> 00:29:24,910 FREE Watch and Download on viewasian.lol 606 00:29:24,910 --> 00:29:25,390 Lin Mei, 607 00:29:25,869 --> 00:29:26,509 let's go home. 608 00:29:26,509 --> 00:29:42,070 FREE Watch and Download on myasiantv .rest 609 00:29:42,070 --> 00:29:43,109 You protect the money. 610 00:29:43,229 --> 00:29:44,028 I'll protect you. 611 00:29:44,109 --> 00:29:45,604 We'll wait for the owner to come back. 612 00:29:45,604 --> 00:29:56,670 FREE Watch and Download on My Asian Tv .Rest 613 00:29:56,670 --> 00:29:57,349 Mom. 614 00:29:58,109 --> 00:29:58,869 You're home. 615 00:29:59,390 --> 00:30:00,349 Have you eaten? 616 00:30:00,548 --> 00:30:01,190 I'm not hungry. 617 00:30:01,788 --> 00:30:02,709 Where's Ye Feng? 618 00:30:04,430 --> 00:30:05,068 Ye Feng 619 00:30:05,182 --> 00:30:06,737 is working overtime at the canteen. 620 00:30:07,515 --> 00:30:09,259 What kind of overtime does a canteen have? 621 00:30:09,269 --> 00:30:11,109 Mom, please don't lie to me. 622 00:30:11,229 --> 00:30:12,709 Did he go play basketball again? 623 00:30:13,630 --> 00:30:14,709 No. 624 00:30:14,709 --> 00:30:16,950 He gave us his word. 625 00:30:16,950 --> 00:30:18,028 He wouldn't go anymore. 626 00:30:19,028 --> 00:30:19,950 I'm home. 627 00:30:21,028 --> 00:30:21,469 Mom, 628 00:30:21,469 --> 00:30:23,269 I'm going to take a shower. It's hot. 629 00:30:23,269 --> 00:30:39,509 FREE Watch and Download on Myasian tv.rest 630 00:30:39,509 --> 00:30:40,229 Ye Feng, 631 00:30:40,430 --> 00:30:41,349 let's talk. 632 00:30:42,670 --> 00:30:43,509 What is it? 633 00:30:46,630 --> 00:30:48,749 When I was little, I had a wonderful life. 634 00:30:49,229 --> 00:30:50,749 My dad worked at the Textile Bureau, 635 00:30:50,749 --> 00:30:51,869 and my mom at a distillery. 636 00:30:52,349 --> 00:30:53,670 They adored me. 637 00:30:54,670 --> 00:30:56,070 No matter what trouble I got into, 638 00:30:56,093 --> 00:30:57,203 they always stood up for me. 639 00:30:58,430 --> 00:30:59,229 Back then, 640 00:30:59,589 --> 00:31:01,390 I thought they'd be my support for life. 641 00:31:03,068 --> 00:31:04,709 You told me all this before. 642 00:31:06,709 --> 00:31:08,109 But when I was twelve, 643 00:31:08,548 --> 00:31:09,749 they divorced. 644 00:31:10,548 --> 00:31:12,509 I never saw my dad again. 645 00:31:13,950 --> 00:31:15,269 After my mom passed away, 646 00:31:15,309 --> 00:31:17,382 I was sent to the production team in the Northeast. 647 00:31:17,430 --> 00:31:19,559 I was assigned to the same station as Fang Muyang. 648 00:31:21,150 --> 00:31:22,630 He took good care of me. 649 00:31:23,469 --> 00:31:24,869 I thought I could rely on him. 650 00:31:25,893 --> 00:31:28,430 Later, I was recommended for university and returned to the city. 651 00:31:28,548 --> 00:31:29,709 That's when I met you. 652 00:31:30,182 --> 00:31:31,910 Your mom was the factory office director. 653 00:31:31,950 --> 00:31:33,692 You were the captain of the basketball team. 654 00:31:33,960 --> 00:31:36,109 I thought I could rely on you for the rest of my life. 655 00:31:36,869 --> 00:31:38,349 What are you getting at? 656 00:31:41,148 --> 00:31:42,390 Do you know the trumpet vine? 657 00:31:45,028 --> 00:31:46,229 It's a climbing plant. 658 00:31:46,670 --> 00:31:48,989 It only feels secure when it clings to a big tree. 659 00:31:49,469 --> 00:31:50,028 Ye Feng, 660 00:31:50,869 --> 00:31:52,950 I'm not asking you to grow into a big tree. 661 00:31:53,349 --> 00:31:54,709 But at least be a sturdy post 662 00:31:54,709 --> 00:31:56,109 that I can lean on. 663 00:31:57,670 --> 00:31:58,509 Promise me 664 00:31:59,109 --> 00:32:01,068 you'll study those accounting books. 665 00:32:03,109 --> 00:32:04,709 I'll get someone to fix your abacus. 666 00:32:04,869 --> 00:32:05,709 Alright? 667 00:32:05,709 --> 00:32:06,269 Seriously? 668 00:32:07,709 --> 00:32:09,349 After all that, 669 00:32:09,425 --> 00:32:11,471 you're still trying to make me study accounting? 670 00:32:13,910 --> 00:32:15,709 I've made myself clear. 671 00:32:15,709 --> 00:32:16,829 I can't learn it, 672 00:32:16,829 --> 00:32:19,109 and I don't want to. 673 00:32:20,469 --> 00:32:22,109 Forget it. I'm going to shower. 674 00:32:22,109 --> 00:32:36,535 Support Us by sharing our Website with friends on social Media 675 00:32:36,535 --> 00:32:39,950 (Education Must Be Combined with Productive Labor) 676 00:32:39,950 --> 00:32:40,950 Look at this part 677 00:32:40,950 --> 00:32:41,910 and this part. 678 00:32:42,109 --> 00:32:43,308 You can study them carefully. 679 00:32:43,469 --> 00:32:45,109 It'll definitely help you. 680 00:32:45,150 --> 00:32:46,829 I will. 681 00:32:47,671 --> 00:32:50,109 If there's anything I don't understand, I'll come ask you. 682 00:32:50,150 --> 00:32:51,229 Thank you, Ms. Mu. 683 00:32:52,630 --> 00:32:54,229 I haven't been reinstated yet. 684 00:32:54,539 --> 00:32:55,871 Please don't call me that yet. 685 00:32:56,292 --> 00:32:57,781 Isn't that just a matter of time? 686 00:32:58,150 --> 00:32:59,589 Our department can't do without you. 687 00:33:01,670 --> 00:33:03,469 Have you passed on 688 00:33:03,469 --> 00:33:04,670 those brilliant genes of yours? 689 00:33:04,670 --> 00:33:06,950 The country needs more math talent. 690 00:33:06,950 --> 00:33:15,308 Free Watch and Download on myasiantv.rest 691 00:33:15,308 --> 00:33:16,150 My son 692 00:33:16,150 --> 00:33:17,630 takes after his father. He paints. 693 00:33:17,910 --> 00:33:19,349 Painting's good, too. 694 00:33:19,788 --> 00:33:21,430 Ms. Mu, I won't keep you any longer. 695 00:33:21,430 --> 00:33:22,028 Thank you. 696 00:33:23,672 --> 00:33:27,146 (No. 44 Kangnan Road) 697 00:33:27,146 --> 00:34:15,230 Watch and Download Free on dramanice.cyou 698 00:34:15,230 --> 00:34:16,028 Mujing? 699 00:34:16,028 --> 00:34:27,789 Watch and Download FREE on myasiantv.com.bz 700 00:34:27,789 --> 00:34:28,429 Dad. 701 00:34:28,429 --> 00:34:38,668 FREE Watch and Download on viewasian.lol 702 00:34:38,668 --> 00:34:40,028 Why are you only coming home now? 703 00:34:43,509 --> 00:34:44,710 Let's go home. 704 00:34:46,068 --> 00:34:46,869 Ms. Fang. 705 00:34:46,869 --> 00:34:56,028 FREE Watch and Download on myasiantv .rest 706 00:34:56,028 --> 00:34:57,148 What are you doing here? 707 00:34:58,628 --> 00:34:59,469 Mu, 708 00:35:00,469 --> 00:35:01,710 Mujing is back. 709 00:35:02,284 --> 00:35:03,885 It's Ms. Fang Mujing. 710 00:35:04,148 --> 00:35:05,869 Our daughter, Fang Mujing. 711 00:35:05,869 --> 00:35:06,628 Fang Qingyuan, 712 00:35:07,028 --> 00:35:09,146 she has cut ties with you. 713 00:35:10,710 --> 00:35:11,909 Who do you think you are? 714 00:35:13,188 --> 00:35:14,628 How can you call yourself her father? 715 00:35:15,548 --> 00:35:16,989 You'd better not ruin her future. 716 00:35:16,989 --> 00:35:24,429 FREE Watch and Download on My Asian Tv .Rest 717 00:35:24,429 --> 00:35:25,230 Ms. Fang, 718 00:35:26,469 --> 00:35:28,230 my husband comes from a bad background. 719 00:35:28,715 --> 00:35:30,010 He's not worthy to speak to you. 720 00:35:31,349 --> 00:35:31,710 Let's go. 721 00:35:31,710 --> 00:35:58,949 FREE Watch and Download on Myasian tv.rest 722 00:35:58,949 --> 00:36:01,269 You've been coming home later and later. 723 00:36:01,469 --> 00:36:02,750 You're busier than a doctor. 724 00:36:03,108 --> 00:36:04,949 If you're late again, 725 00:36:05,099 --> 00:36:06,070 I'll come pick you up... 726 00:36:06,070 --> 00:36:13,909 Support Us by sharing our Website with friends on social Media 727 00:36:13,909 --> 00:36:14,829 What's wrong? 728 00:36:20,710 --> 00:36:21,668 Did someone bully you? 729 00:36:21,668 --> 00:36:31,335 Free Watch and Download on myasiantv.rest 730 00:36:31,335 --> 00:36:32,347 There, there. 731 00:36:32,347 --> 00:36:53,989 Watch and Download Free on dramanice.cyou 732 00:36:53,989 --> 00:36:55,204 (No. 44 Kangnan Road) 733 00:36:55,204 --> 00:37:06,028 Watch and Download FREE on myasiantv.com.bz 734 00:37:06,028 --> 00:37:06,548 Excuse me. 735 00:37:07,949 --> 00:37:10,108 Does Fang Muyang live here? 736 00:37:10,548 --> 00:37:11,909 Yes. 737 00:37:11,909 --> 00:37:12,909 And you are? 738 00:37:13,548 --> 00:37:15,949 I'm his brother-in-law, Qu Hua. 739 00:37:17,909 --> 00:37:19,148 Mujing's husband? 740 00:37:20,108 --> 00:37:20,628 Yes. 741 00:37:22,869 --> 00:37:23,869 I'm her father. 742 00:37:26,869 --> 00:37:27,349 Dad. 743 00:37:28,989 --> 00:37:30,068 Come. 744 00:37:30,068 --> 00:37:31,750 Let's go upstairs. 745 00:37:34,108 --> 00:37:36,548 I've long heard my son-in-law is a decent man. 746 00:37:36,949 --> 00:37:39,429 I finally saw it for myself today. 747 00:37:39,750 --> 00:37:40,829 Have some water. 748 00:37:40,829 --> 00:37:41,309 Thank you. 749 00:37:41,309 --> 00:37:47,750 FREE Watch and Download on viewasian.lol 750 00:37:47,750 --> 00:37:48,548 Dad, 751 00:37:49,309 --> 00:37:52,028 I'd like to bring Mujing home for a meal sometime. 752 00:37:52,269 --> 00:37:53,068 Of course. 753 00:37:53,349 --> 00:37:54,668 You're always welcome. 754 00:37:55,750 --> 00:37:58,309 Would Mom welcome us too? 755 00:38:03,429 --> 00:38:04,869 Your mom, well... 756 00:38:10,548 --> 00:38:10,989 Mu, 757 00:38:11,909 --> 00:38:12,909 this is Qu Hua. 758 00:38:14,668 --> 00:38:15,548 Mujing's husband. 759 00:38:17,230 --> 00:38:17,909 Mom, 760 00:38:18,429 --> 00:38:20,269 I'm Mujing's husband, Qu Hua. 761 00:38:21,230 --> 00:38:22,909 We met on campus before. 762 00:38:23,869 --> 00:38:26,829 I never had the chance to properly visit you and Dad, 763 00:38:26,949 --> 00:38:28,269 so I came today. 764 00:38:29,548 --> 00:38:31,028 What is Ms. Fang's husband 765 00:38:31,829 --> 00:38:33,349 here for? 766 00:38:33,349 --> 00:38:39,909 FREE Watch and Download on myasiantv .rest 767 00:38:39,909 --> 00:38:40,789 Mom, I brought... 768 00:38:40,789 --> 00:38:41,509 Dr. Qu, 769 00:38:42,750 --> 00:38:44,588 Ms. Fang has nothing to do with us. 770 00:38:45,349 --> 00:38:46,349 Don't get it wrong. 771 00:38:49,829 --> 00:38:52,335 Fang, I brought some good from the cafeteria. 772 00:38:52,628 --> 00:38:53,949 Heat it up. 773 00:38:53,949 --> 00:39:08,068 FREE Watch and Download on My Asian Tv .Rest 774 00:39:08,068 --> 00:39:08,829 Qu Hua, 775 00:39:10,108 --> 00:39:11,068 you should go home. 776 00:39:12,909 --> 00:39:14,710 This will take time. 777 00:39:16,936 --> 00:39:18,315 I don't want Mujing to be upset. 778 00:39:18,471 --> 00:39:19,539 This can't be dragged out. 779 00:39:19,539 --> 00:39:25,829 FREE Watch and Download on Myasian tv.rest 780 00:39:25,829 --> 00:39:28,230 Mom, I want to talk to you. 781 00:39:31,710 --> 00:39:32,349 Mom. 782 00:39:32,909 --> 00:39:33,628 Mom. 783 00:39:34,309 --> 00:39:35,710 Mom, can we talk face-to-face? 784 00:39:36,108 --> 00:39:37,028 Please open the door. 785 00:39:37,028 --> 00:39:53,909 Support Us by sharing our Website with friends on social Media 786 00:39:53,909 --> 00:39:54,869 You're back. 787 00:39:56,949 --> 00:39:58,148 I forgot to get food. 788 00:39:58,628 --> 00:39:59,829 I went to your house today. 789 00:39:59,829 --> 00:40:07,829 Free Watch and Download on myasiantv.rest 790 00:40:07,829 --> 00:40:08,628 Kangnan Road. 791 00:40:08,628 --> 00:40:16,269 Watch and Download Free on dramanice.cyou 792 00:40:16,269 --> 00:40:17,548 That's not my home anymore. 793 00:40:19,148 --> 00:40:19,949 Says who? 794 00:40:21,548 --> 00:40:22,628 Your dad said 795 00:40:22,737 --> 00:40:24,871 you should come back for dinner when you have time. 796 00:40:30,028 --> 00:40:30,829 What about my mom? 797 00:40:30,829 --> 00:40:38,309 Watch and Download FREE on myasiantv.com.bz 798 00:40:38,309 --> 00:40:39,269 She probably 799 00:40:39,909 --> 00:40:41,309 needs some time. 800 00:40:41,309 --> 00:40:52,108 FREE Watch and Download on viewasian.lol 801 00:40:52,108 --> 00:40:52,668 Mujing, 802 00:40:53,628 --> 00:40:54,389 why don't you 803 00:40:55,750 --> 00:40:56,909 be brave one more time? 804 00:40:58,548 --> 00:41:01,668 Try to accept them 805 00:41:02,336 --> 00:41:03,715 as when you chose to leave them. 806 00:41:03,715 --> 00:41:12,909 FREE Watch and Download on myasiantv .rest 807 00:41:12,909 --> 00:41:13,750 Mujing, 808 00:41:15,389 --> 00:41:16,750 you'll have to stitch up 809 00:41:17,068 --> 00:41:18,548 the wound yourself. 810 00:41:18,548 --> 00:41:25,945 FREE Watch and Download on My Asian Tv .Rest 811 00:41:25,945 --> 00:41:28,139 (No. 44 Kangnan Road) 812 00:41:28,230 --> 00:41:28,869 Fei Ni, 813 00:41:29,271 --> 00:41:30,112 I got my pay. 814 00:41:30,909 --> 00:41:31,628 Really? 815 00:41:31,750 --> 00:41:32,469 Great. 816 00:41:33,396 --> 00:41:34,797 Let's buy something for everyone. 817 00:41:35,028 --> 00:41:35,668 Sure. 818 00:41:36,293 --> 00:41:37,471 What do you want to get? 819 00:41:38,230 --> 00:41:40,389 Imagine if we had more money than we could ever spend. 820 00:41:41,068 --> 00:41:42,028 We'd buy whatever 821 00:41:42,028 --> 00:41:44,197 we wanted. 822 00:41:44,271 --> 00:41:45,309 What else would you want? 823 00:41:45,750 --> 00:41:47,068 I'd 824 00:41:48,389 --> 00:41:51,829 buy you a hat. 825 00:41:52,068 --> 00:41:52,750 A hat? 826 00:41:52,750 --> 00:41:53,710 A hat. 827 00:41:53,710 --> 00:41:54,548 For winter? 828 00:41:54,548 --> 00:41:56,108 Of course, for winter. 829 00:41:56,469 --> 00:41:57,548 That'll be a Leifeng Hat. 830 00:41:57,548 --> 00:41:58,269 Leifeng Hat. 831 00:41:59,309 --> 00:42:00,539 And a pair of gloves. 832 00:42:00,539 --> 00:42:01,293 Gloves. 833 00:42:01,300 --> 00:42:02,909 Your hands freeze when you ride your bike. 834 00:42:02,909 --> 00:42:04,349 The kind you can hang around your neck. 835 00:42:04,349 --> 00:42:04,659 Yes. 836 00:42:04,659 --> 00:42:06,315 - With a string in the middle. - Right. 837 00:42:08,628 --> 00:42:09,269 For my mom, 838 00:42:09,269 --> 00:42:11,028 I'd buy a pair of glasses. Reading glasses. 839 00:42:11,028 --> 00:42:12,230 A pair of reading glasses. 840 00:42:12,230 --> 00:42:12,710 Yes. 841 00:42:12,989 --> 00:42:13,710 And your dad? 842 00:42:14,949 --> 00:42:15,909 As for him... 843 00:42:15,909 --> 00:42:16,509 Liquor. 844 00:42:16,509 --> 00:42:18,028 Liquor, of course. 845 00:42:18,028 --> 00:42:19,269 A big jar of it. 846 00:42:19,269 --> 00:42:20,068 A huge jar. 847 00:42:24,750 --> 00:42:27,148 We'll buy a big table for your dad. 848 00:42:27,148 --> 00:42:28,668 Yes, a table. 849 00:42:29,309 --> 00:42:29,949 With eight legs. 850 00:42:30,068 --> 00:42:30,710 Eight legs. 851 00:42:30,710 --> 00:42:31,829 Eight legs are good, right? 852 00:42:33,148 --> 00:42:34,588 It's very long and very wide. 853 00:42:34,588 --> 00:42:36,949 Six meters long, and two meters wide. 854 00:42:36,949 --> 00:42:37,628 Okay. 855 00:42:38,148 --> 00:42:40,670 And paper, ink, brushes, and an inkstone. 856 00:42:43,068 --> 00:42:44,909 I've decided what to get for your mom. 857 00:42:45,108 --> 00:42:46,335 I'll draw it, and you guess. 858 00:42:47,148 --> 00:42:48,148 A bookshelf? 859 00:42:48,309 --> 00:42:48,909 Yes. 860 00:42:48,989 --> 00:42:50,548 - A big bookshelf. - A big bookshelf. 861 00:42:50,548 --> 00:43:28,860 FREE Watch and Download on Myasian tv.rest 862 00:43:28,860 --> 00:43:33,340 ♪After the laughter, I think of you♪ 863 00:43:35,900 --> 00:43:40,619 ♪After the storm, I think of you♪ 864 00:43:43,139 --> 00:43:49,260 ♪In the little courtyard, there you are dancing♪ 865 00:43:50,260 --> 00:43:54,820 ♪That earnest you, smiling so innocently♪ 866 00:43:57,300 --> 00:44:02,059 ♪In spring, I stay by your side♪ 867 00:44:04,500 --> 00:44:08,860 ♪When summer comes, I watch over you♪ 868 00:44:11,219 --> 00:44:17,860 ♪In the light of dawn, you belong to me♪ 869 00:44:17,860 --> 00:44:27,460 ♪At the edge of the world, I will still hold you tight♪ 870 00:44:28,539 --> 00:44:34,699 ♪There is a small place♪ 871 00:44:34,699 --> 00:44:41,500 ♪Where they carry big dreams♪ 872 00:44:41,500 --> 00:44:48,860 ♪Every lovely face♪ 873 00:44:49,739 --> 00:44:55,900 ♪Shines brightly in the heart♪ 874 00:44:56,699 --> 00:45:02,739 ♪Even when we collide, we hold our course♪ 875 00:45:03,940 --> 00:45:09,739 ♪Even when we stumble, we keep our resolve♪ 876 00:45:10,820 --> 00:45:17,099 ♪My you, walking toward the distance♪ 877 00:45:17,900 --> 00:45:26,139 ♪Please carry our dreams and let them soar♪56227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.