Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,920 --> 00:00:19,040
Jelena? Kenna!
2
00:00:23,060 --> 00:00:25,580
Oh, you must be Kenna. Yes.
3
00:00:25,960 --> 00:00:29,420
Oh, so nice to finally meet you in
person.
4
00:00:29,900 --> 00:00:32,340
I know, I've been waiting to meet you.
5
00:00:33,620 --> 00:00:35,600
Hello? How are you?
6
00:00:35,920 --> 00:00:40,260
I'm good, I'm really good. How are you?
I'm doing great.
7
00:00:40,910 --> 00:00:42,610
Do you want me to go get your daddy
sleeping right now?
8
00:00:42,810 --> 00:00:45,590
No, no. If it's his day off, just let
him sleep in.
9
00:00:45,830 --> 00:00:50,350
Okay. Well, you know, I was actually
just headed to work.
10
00:00:51,530 --> 00:00:57,070
But, you know, I can move around a few
things if you want to hang out and kind
11
00:00:57,070 --> 00:00:59,010
of get to know each other a little bit.
That would be great.
12
00:00:59,230 --> 00:01:00,230
Okay.
13
00:01:02,850 --> 00:01:05,570
I'm going to move. Let's see.
14
00:01:07,450 --> 00:01:08,690
I have to. Okay.
15
00:01:10,860 --> 00:01:14,220
Let me just check them really quick and
let them know.
16
00:01:16,320 --> 00:01:17,320
Okay, perfect.
17
00:01:22,500 --> 00:01:23,780
So how was your flight?
18
00:01:24,200 --> 00:01:26,760
It was great. It was long, but it was
good.
19
00:01:26,980 --> 00:01:30,100
Yeah, and school's good? School's going
great. I'm in the last semester, so
20
00:01:30,100 --> 00:01:33,060
really, really pumping it.
21
00:01:33,320 --> 00:01:36,860
Yeah? Oh, I know how you feel. Well, on
the other end.
22
00:01:37,960 --> 00:01:38,960
I am a...
23
00:01:39,420 --> 00:01:41,920
I'm a psychologist, so I know how busy
things can get.
24
00:01:42,820 --> 00:01:44,260
That's right. How's everything at work?
25
00:01:44,560 --> 00:01:45,259
It's good.
26
00:01:45,260 --> 00:01:46,260
It's really good.
27
00:01:46,340 --> 00:01:51,740
I'm so happy you're here. You know, I
was just talking to your father about,
28
00:01:51,740 --> 00:01:55,120
know, I really just wanted to meet you
and bond with you.
29
00:01:55,560 --> 00:01:58,560
You know, I'm going to be your stepmom,
so.
30
00:01:59,060 --> 00:02:02,480
I know. I'm so excited. I've been
waiting. I've been talking to my dad
31
00:02:02,480 --> 00:02:04,480
meeting you, and he's been talking you
up, and I'm just.
32
00:02:04,720 --> 00:02:09,460
So thrilled to finally have the chance
to talk and bond and hang out. You know,
33
00:02:09,460 --> 00:02:13,520
when I met your father and he said that
he had a daughter, I was so excited to
34
00:02:13,520 --> 00:02:14,119
meet you.
35
00:02:14,120 --> 00:02:18,780
I know. It seemed to happen so fast, and
I'm so glad I finally got the chance to
36
00:02:18,780 --> 00:02:21,940
meet you, and maybe we can go shopping
and get our hair done, get nails done.
37
00:02:23,540 --> 00:02:24,600
Of course.
38
00:02:24,980 --> 00:02:31,560
You know, I was talking to your father,
and I really want to
39
00:02:31,560 --> 00:02:32,560
be your mom.
40
00:02:32,960 --> 00:02:35,040
I want you to view me as your mom.
41
00:02:35,480 --> 00:02:40,960
I don't just want you to think of me as
the stepmom or just the woman your dad
42
00:02:40,960 --> 00:02:41,960
married.
43
00:02:42,740 --> 00:02:46,360
That would be great. I never got to have
a mom.
44
00:02:46,740 --> 00:02:47,740
I know.
45
00:02:48,240 --> 00:02:49,560
Oh, you're such a sweet girl.
46
00:02:52,160 --> 00:02:59,000
Well, I was actually speaking with your
father about how much I want to bond
47
00:02:59,000 --> 00:03:01,720
with you. I don't know.
48
00:03:03,470 --> 00:03:08,670
We could do a few different exercises to
kind of like get to know each other a
49
00:03:08,670 --> 00:03:12,130
bit better and kind of form this little
relationship.
50
00:03:12,630 --> 00:03:13,630
I'm game.
51
00:03:13,690 --> 00:03:17,190
So how much do you know about hormones?
52
00:03:18,030 --> 00:03:21,450
Oh, I know I'm a teenager and I've got
some raging ones.
53
00:03:22,890 --> 00:03:27,770
Okay, well, you know about like the
mother and child bond, right?
54
00:03:28,410 --> 00:03:32,290
Yeah, of course. Okay, well, that all
exists.
55
00:03:32,640 --> 00:03:35,100
because of a hormone called oxytocin.
56
00:03:35,700 --> 00:03:36,860
You heard about this before?
57
00:03:37,220 --> 00:03:39,540
I guess I missed out on that one in
school.
58
00:03:40,240 --> 00:03:43,360
Okay, well, it's pretty much the mother.
59
00:03:44,490 --> 00:03:50,510
creates the oxytocin and the child
senses it and they form this beautiful
60
00:03:50,510 --> 00:03:56,850
together. So this can also happen when,
say, a child is separated from the
61
00:03:56,850 --> 00:04:01,850
mother, you know, situations like that.
So you can be a mother and a stepchild
62
00:04:01,850 --> 00:04:04,430
and with oxytocin they can bond.
63
00:04:04,830 --> 00:04:05,830
How interesting.
64
00:04:06,030 --> 00:04:09,990
And there's actually a therapy out there
for...
65
00:04:10,880 --> 00:04:17,579
mothers and children who are separated
at birth, where even as an adult, when
66
00:04:17,579 --> 00:04:22,520
they're reunited, that they can do this
therapy session to do like a mock
67
00:04:22,520 --> 00:04:27,420
breastfeeding and the mother's body will
release the oxytocin and it creates a
68
00:04:27,420 --> 00:04:29,940
bond between the two of them. That's
fascinating.
69
00:04:30,300 --> 00:04:35,600
Yeah. So, you know, I was actually
thinking that maybe
70
00:04:38,280 --> 00:04:45,060
We could go ahead and try out the
therapy and create this bond
71
00:04:45,060 --> 00:04:46,060
between us.
72
00:04:46,920 --> 00:04:51,560
Wait, you mean I would... Yeah.
73
00:04:53,060 --> 00:04:56,460
I mean,
74
00:04:58,760 --> 00:05:01,160
you don't feel like you have to, you
know.
75
00:05:02,060 --> 00:05:06,580
You know, I just thought that we could
bond and your father would...
76
00:05:07,130 --> 00:05:12,570
be so happy if he came downstairs and,
you know, saw that we were getting along
77
00:05:12,570 --> 00:05:15,250
so well and we had created this bond
together.
78
00:05:16,250 --> 00:05:18,250
But what if he saw?
79
00:05:19,010 --> 00:05:22,950
You know, I don't think your father
would mind at all. He's a man of science
80
00:05:22,950 --> 00:05:23,950
well.
81
00:05:24,030 --> 00:05:25,650
I mean, this is scientifically proven.
82
00:05:26,970 --> 00:05:28,090
Right. Uh,
83
00:05:30,110 --> 00:05:31,110
sure.
84
00:05:31,890 --> 00:05:33,730
Yeah, I guess we could try it.
85
00:05:34,730 --> 00:05:35,730
Yeah.
86
00:05:37,870 --> 00:05:38,870
I'm so excited.
87
00:06:02,410 --> 00:06:05,530
I cannot see why my dad likes you so
much.
88
00:06:26,380 --> 00:06:27,480
You ready for your therapy session?
89
00:06:29,200 --> 00:06:30,500
As I'll ever be.
90
00:06:49,320 --> 00:06:55,440
You know, with my professional opinion,
this may be therapeutic for you.
91
00:06:56,170 --> 00:06:57,170
Beyond our bonding.
92
00:06:59,410 --> 00:07:01,370
If you say so.
93
00:07:18,310 --> 00:07:21,570
I think you should.
94
00:07:24,090 --> 00:07:25,090
Also try.
95
00:07:26,080 --> 00:07:29,420
licking them a little bit, not just
sucking on them.
96
00:07:30,220 --> 00:07:32,080
Oh, oh, okay.
97
00:07:40,500 --> 00:07:41,060
Isn't
98
00:07:41,060 --> 00:07:48,040
it going to be
99
00:07:48,040 --> 00:07:52,360
so great when we have this amazing bond
together?
100
00:07:53,770 --> 00:07:56,310
It's going to be just like a true
biological bond.
101
00:07:57,970 --> 00:07:58,970
Uh -huh.
102
00:08:01,110 --> 00:08:04,030
It feels like I can feel bonding
already.
103
00:08:04,410 --> 00:08:05,410
Mm -hmm.
104
00:08:20,050 --> 00:08:24,610
Your father is going to be so excited.
Provided that we're so close.
105
00:08:26,550 --> 00:08:27,550
Oh, yeah.
106
00:08:27,850 --> 00:08:28,950
He's going to be thrilled.
107
00:09:04,050 --> 00:09:06,650
I think you should fuck on them a little
more again.
108
00:09:09,630 --> 00:09:10,630
Okay.
109
00:09:38,860 --> 00:09:44,360
Well, you know, I did that, and I
definitely feel the bond. I know you
110
00:09:44,380 --> 00:09:49,800
too. Maybe you should put your shirt
back on, and we can go to the mall.
111
00:09:50,320 --> 00:09:53,820
You've got to go to work. We're not done
yet, actually. This is just one little
112
00:09:53,820 --> 00:09:54,820
part of the therapy.
113
00:09:55,620 --> 00:09:56,619
Oh, really?
114
00:09:56,620 --> 00:10:00,480
Yeah. You know, another part is for me
to hold you.
115
00:10:01,620 --> 00:10:03,640
Oh, okay.
116
00:10:04,960 --> 00:10:05,960
Sure.
117
00:10:07,850 --> 00:10:09,510
Just lay down here on my lap.
118
00:10:16,950 --> 00:10:19,910
This is nice.
119
00:10:24,430 --> 00:10:25,490
It's really comforting.
120
00:11:00,750 --> 00:11:02,930
You know, this is really nice.
121
00:11:03,270 --> 00:11:05,650
I can definitely see how this works.
122
00:11:06,210 --> 00:11:08,350
I feel a bond already.
123
00:11:10,110 --> 00:11:13,790
That's so great. I'm so glad you're
being so receptive to this.
124
00:11:14,830 --> 00:11:15,990
So why don't you sit up?
125
00:11:19,850 --> 00:11:21,530
Now we can move on to the next part.
126
00:11:23,030 --> 00:11:24,030
What's that?
127
00:11:24,550 --> 00:11:28,430
You know, kissing really creates bonds.
128
00:11:32,600 --> 00:11:35,400
Um... Okay.
129
00:12:17,619 --> 00:12:20,300
I know you meant that kind of a kiss.
130
00:12:23,520 --> 00:12:26,020
You know, I just, I really want us to
bond.
131
00:12:28,620 --> 00:12:30,780
I really want us to have a really good
relationship.
132
00:12:37,420 --> 00:12:38,420
Thank you.
133
00:13:23,950 --> 00:13:26,110
Is this part of the therapy?
134
00:13:28,670 --> 00:13:29,670
100%.
135
00:13:53,480 --> 00:13:54,480
Mmm.
136
00:14:56,960 --> 00:14:58,140
Just showing you that.
137
00:14:59,660 --> 00:15:01,500
best method to approach the therapy?
138
00:15:04,520 --> 00:15:06,240
I do say so.
139
00:15:40,129 --> 00:15:44,710
So, is that the last part of our
therapy?
140
00:15:45,070 --> 00:15:47,390
Because I definitely feel the bond now.
141
00:15:49,550 --> 00:15:50,670
Not yet.
142
00:15:53,450 --> 00:15:56,110
Therapy just doesn't work that fast.
143
00:16:23,820 --> 00:16:24,920
Is this part of therapy as well?
144
00:16:25,220 --> 00:16:26,220
It is.
145
00:16:29,340 --> 00:16:36,200
I'm so excited to go
146
00:16:36,200 --> 00:16:39,680
shopping with you later. We're going to
do all those things. I just want to see
147
00:16:39,680 --> 00:16:40,680
what size you wear.
148
00:16:42,040 --> 00:16:43,040
Okay.
149
00:16:43,320 --> 00:16:46,320
You know,
150
00:16:47,880 --> 00:16:51,020
we're going to get our nails done
together and go.
151
00:16:51,609 --> 00:16:53,990
shopping together and lunch.
152
00:16:54,810 --> 00:16:58,450
Yes, that all sounds amazing. And, you
know, I'm going to teach you about all
153
00:16:58,450 --> 00:16:59,970
kinds of things and teach you about sex.
154
00:17:01,190 --> 00:17:02,190
Oh, really?
155
00:17:02,690 --> 00:17:05,890
Yes, all the things that mothers should
be doing, all the things that you missed
156
00:17:05,890 --> 00:17:06,890
out on.
157
00:17:11,670 --> 00:17:15,970
You know, now you have someone to talk
to about whatever you want.
158
00:17:16,750 --> 00:17:19,150
You know, when you have a crush on
someone at school.
159
00:17:21,639 --> 00:17:26,099
Or, you know, you want to learn how to
do your hair a certain way.
160
00:17:27,640 --> 00:17:32,620
It's all these things for us to bond
over, you know. I'm going to be your mom
161
00:17:32,620 --> 00:17:33,620
now.
162
00:17:34,840 --> 00:17:36,800
Yeah, yeah, you are.
163
00:17:37,500 --> 00:17:38,500
Yeah, you are.
164
00:18:24,090 --> 00:18:30,770
scared. I don't know if we should be
doing quite this.
165
00:18:31,690 --> 00:18:34,530
This is exactly what we should be doing.
166
00:18:35,190 --> 00:18:36,590
It's all part of the therapy.
167
00:18:38,150 --> 00:18:43,290
And you know, now you have someone, you
have a mom that you can come to about
168
00:18:43,290 --> 00:18:44,290
anything.
169
00:18:45,630 --> 00:18:48,130
And you have a mom to teach you about
sex.
170
00:18:55,180 --> 00:18:56,180
Okay.
171
00:20:57,439 --> 00:20:58,760
Don't be so shy.
172
00:21:02,890 --> 00:21:06,850
It's just that, you know, you're about
to marry my dad.
173
00:21:09,730 --> 00:21:15,810
But you know, Kenna, he told me himself
that he really wants us to bond.
174
00:21:16,610 --> 00:21:21,330
That he wants us to be as close as
possible.
175
00:21:23,090 --> 00:21:24,090
That's so...
176
00:21:54,700 --> 00:21:55,700
I don't think this is right.
177
00:21:55,920 --> 00:21:59,780
It does feel good.
178
00:22:04,940 --> 00:22:11,820
I can't just feel all that
179
00:22:11,820 --> 00:22:12,820
oxytocin.
180
00:25:19,720 --> 00:25:22,000
Don't you feel so much more bonded now?
181
00:25:22,420 --> 00:25:26,360
I definitely feel more of a bond, that's
for sure.
182
00:26:00,620 --> 00:26:02,180
I've read that it works this way too.
183
00:26:04,260 --> 00:26:06,220
Who am I to argue with the press?
184
00:38:31,790 --> 00:38:32,970
Do you feel the bond now?
185
00:38:34,270 --> 00:38:35,270
Definitely.
186
00:38:37,090 --> 00:38:38,650
That really worked.
187
00:38:39,030 --> 00:38:42,230
I'm so glad I got to meet you like this,
Jelena.
188
00:38:46,750 --> 00:38:50,530
You know, I think it's best if you start
calling me mom.
189
00:38:52,150 --> 00:38:53,150
Okay, mom.
13643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.