All language subtitles for Jade Maris - Nubiles

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,090 --> 00:00:40,570 Hi, my name's Parker, and I'm the man of the hour. 2 00:00:40,990 --> 00:00:44,390 Today I'll be picking a new stepsister out of the two girls I'll be hanging out 3 00:00:44,390 --> 00:00:45,089 with today. 4 00:00:45,090 --> 00:00:48,810 I'm looking for a stepsister who's going to be nice, outgoing, fun to be around, 5 00:00:49,030 --> 00:00:50,110 hopefully really hot. 6 00:00:50,790 --> 00:00:55,710 Hi, I'm Scarlett, and as weird as it sounds, today I might be getting a new 7 00:00:55,710 --> 00:00:59,530 stepbrother. I like to have fun and stay far away from drama. 8 00:01:00,170 --> 00:01:04,500 Hi. I'm Jade, and whoever else is here today better just head out the door 9 00:01:04,500 --> 00:01:06,200 because I'm the total package. 10 00:01:06,460 --> 00:01:10,280 I'm fun, hot, and I love to have a good time, though. 11 00:01:34,390 --> 00:01:37,990 I'm Scarlett, and you must be my competition today. 12 00:01:38,410 --> 00:01:41,790 I guess you could say that, but I think it's already clear who the real winner 13 00:01:41,790 --> 00:01:45,330 is. Oh, woohoo. Well, we shall see. 14 00:01:45,950 --> 00:01:47,050 Good luck to you. 15 00:01:48,110 --> 00:01:49,110 What's her deal? 16 00:01:49,350 --> 00:01:50,730 Best of luck to you? 17 00:01:51,170 --> 00:01:53,430 I don't need any of her luck. Ew. 18 00:01:54,170 --> 00:01:55,350 Is this girl serious? 19 00:01:55,810 --> 00:01:59,170 I mean, we get it. You're hot. But not as hot as me. 20 00:02:01,590 --> 00:02:02,590 Hi, everybody. 21 00:02:03,100 --> 00:02:04,100 My name is Parker. 22 00:02:04,700 --> 00:02:05,700 Now, who's who? 23 00:02:05,900 --> 00:02:06,878 Hi, Parker. 24 00:02:06,880 --> 00:02:09,919 I'm Jade, and that's the only name that you're really going to need to remember. 25 00:02:10,680 --> 00:02:12,260 Oh, wow, okay. 26 00:02:14,020 --> 00:02:15,620 Watch out. She's hilarious. 27 00:02:16,340 --> 00:02:17,340 I'm Scarlett. 28 00:02:17,640 --> 00:02:18,640 Nice to meet you. 29 00:02:19,060 --> 00:02:21,160 Wow, both these girls are smoking hot. 30 00:02:21,400 --> 00:02:23,280 I would love to have either of them as my new stepsuit. 31 00:02:24,620 --> 00:02:28,000 Well, I do like to laugh, so points to you. 32 00:02:29,320 --> 00:02:30,600 Do you all both have y 'all's timeout card? 33 00:02:31,140 --> 00:02:32,140 Yeah, we do. 34 00:02:32,870 --> 00:02:36,390 Perfect. Just remember to cash those in whenever you want 20 minutes alone with 35 00:02:36,390 --> 00:02:37,390 me. 36 00:02:37,850 --> 00:02:41,990 Otherwise, Jade, I know you chose what we're doing the first half of the day. 37 00:02:41,990 --> 00:02:42,990 what do you have in mind? 38 00:02:43,070 --> 00:02:47,430 Well, I love the outdoors and I love working out to keep my body nice and 39 00:02:48,250 --> 00:02:51,570 I thought that we could take a jog around the park. 40 00:02:52,290 --> 00:02:53,490 Sounds fun. 41 00:02:53,830 --> 00:02:54,950 I'll race you to that tree. 42 00:02:55,610 --> 00:02:57,070 That tree over there? Yeah. 43 00:03:32,620 --> 00:03:33,840 You really know how to move. 44 00:03:34,780 --> 00:03:37,320 Thanks. You almost had me there, even with a head start. 45 00:03:38,060 --> 00:03:41,100 My heart's beating so fast now. 46 00:03:42,580 --> 00:03:43,760 Why? I can't feel it. 47 00:03:45,380 --> 00:03:46,380 Hey, you two. 48 00:03:46,920 --> 00:03:50,900 Did I interrupt something, or are you already cashing in your timeout card? 49 00:03:51,720 --> 00:03:52,920 No, we're just talking. 50 00:03:53,660 --> 00:03:56,420 Why don't we walk from here, though, so we can all stay together? 51 00:03:57,040 --> 00:04:01,440 I like a good man in shape, someone who can keep up with me. 52 00:04:02,430 --> 00:04:03,430 News you lose. 53 00:04:03,710 --> 00:04:07,310 It's not my fault I got to the tree first and he got to play with my tits. 54 00:04:07,730 --> 00:04:11,410 Well, I might not know much about this girl, but she moves really fast. 55 00:04:11,850 --> 00:04:13,950 Does Park not want to get to know me at all? 56 00:04:14,410 --> 00:04:16,730 He's too busy just playing with her tits. 57 00:04:24,990 --> 00:04:26,210 Well, the park was fun. 58 00:04:26,830 --> 00:04:30,490 We got in store for us, Scarlett. So I thought we could play some mini golf. 59 00:04:30,920 --> 00:04:31,920 Oh, okay. 60 00:04:32,300 --> 00:04:33,380 Have you played before? 61 00:04:33,760 --> 00:04:34,840 I've never played before. 62 00:04:35,120 --> 00:04:36,120 Perfect. I'll teach you. 63 00:04:36,560 --> 00:04:37,560 Sounds like fun. 64 00:04:39,340 --> 00:04:40,420 Super, super excited. 65 00:04:42,560 --> 00:04:43,580 Okay, let's play. 66 00:04:43,840 --> 00:04:44,840 Let's go. 67 00:04:44,960 --> 00:04:45,960 Seriously? 68 00:04:46,220 --> 00:04:47,220 Mini golf? 69 00:04:47,540 --> 00:04:51,400 How could she think a guy like that likes mini golf? I'll just have to show 70 00:04:51,400 --> 00:04:52,800 what a real fun time looks like. 71 00:05:27,560 --> 00:05:31,080 I never thought mini golf would be so fun, and me and Scarlett seem to be 72 00:05:31,080 --> 00:05:31,899 really well. 73 00:05:31,900 --> 00:05:35,540 I think she can be a really good fit, you know, in a couple ways. 74 00:05:36,220 --> 00:05:38,620 Yay, I'm so glad he likes mini golf. 75 00:05:39,300 --> 00:05:42,160 I'm starting to think we could really have a lot of fun together. 76 00:06:09,420 --> 00:06:10,359 Oh, hi. 77 00:06:10,360 --> 00:06:11,360 Hi. 78 00:06:12,580 --> 00:06:14,340 We're just having so much fun, aren't we? 79 00:06:15,800 --> 00:06:20,100 Well, I hate to interrupt your guys' fun, but I want to use my timeout pass 80 00:06:20,580 --> 00:06:21,580 Oh. 81 00:06:22,120 --> 00:06:23,560 Okay. Well, 82 00:06:24,460 --> 00:06:26,640 I can go wait inside. No, no, that's okay. 83 00:06:27,040 --> 00:06:28,080 We'll go inside. 84 00:06:28,560 --> 00:06:29,560 I'll come get you. 85 00:06:30,480 --> 00:06:31,920 Oh. Okay. 86 00:06:32,720 --> 00:06:33,720 So, here. 87 00:06:34,380 --> 00:06:35,380 Oh. 88 00:06:35,640 --> 00:06:36,640 Okay. 89 00:06:40,840 --> 00:06:42,820 Am I disappointed to take a break from Scarlet? 90 00:06:43,520 --> 00:06:48,180 Yeah, but I'm interested to see where things go with me and Jade. See if we 91 00:06:48,180 --> 00:06:49,800 click a little bit more one -on -one. 92 00:06:50,260 --> 00:06:52,540 You know, maybe get our heart pounding again? 93 00:06:53,180 --> 00:06:54,180 If you know what I mean. 94 00:06:54,780 --> 00:06:58,300 Ugh, just when things are starting to get good, then whammo! 95 00:06:58,520 --> 00:07:00,080 Jade, coming in hot! 96 00:07:00,440 --> 00:07:01,440 Ugh! 97 00:07:15,400 --> 00:07:16,800 You can just go in here. Oh, yeah. 98 00:07:22,240 --> 00:07:24,560 Sorry, it took a bit. We just moved in. 99 00:07:26,980 --> 00:07:30,480 It's okay. I mean, we even moved around a couple times, too, so I get it. 100 00:07:30,700 --> 00:07:35,200 Yeah, it always gets so lonely having to start over and make new friends, but I 101 00:07:35,200 --> 00:07:37,460 think if I had you around, I wouldn't be so lonely. 102 00:07:38,740 --> 00:07:42,340 I mean, I definitely haven't felt lonely at all today, so... 103 00:07:42,970 --> 00:07:45,090 Well, I would really love to feel something. 104 00:07:47,510 --> 00:07:49,850 Are you sure we have enough time? 105 00:07:50,130 --> 00:07:51,770 Remember, we're really quick. 106 00:07:54,810 --> 00:07:57,170 Yeah, but I mean, Scarlett's just outside. 107 00:07:57,770 --> 00:07:59,430 It'll be okay. We'll go fast. 108 00:09:37,900 --> 00:09:40,620 I'm gonna do my best to fit all of this in my mouth. 109 00:11:01,200 --> 00:11:02,200 Mwah. 110 00:12:30,960 --> 00:12:34,920 If you think I'm good at that, you just wait. 111 00:20:15,440 --> 00:20:16,440 Like... 112 00:26:26,040 --> 00:26:27,040 wraps around your face. 113 00:29:36,880 --> 00:29:41,760 I just haven't really had that much time for decorating. 114 00:29:42,780 --> 00:29:45,700 That's okay. I mean, you just moved in, so it happens. 115 00:29:45,960 --> 00:29:50,620 Yeah. I could definitely do a lot with it. Oh, no, there's definitely a lot of 116 00:29:50,620 --> 00:29:51,620 potential. 8331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.