Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,460 --> 00:00:04,252
[hammering]
2
00:00:04,253 --> 00:00:06,337
[? opening theme song playing]
3
00:00:06,338 --> 00:00:07,922
[male singer] ? Armor up! ?
4
00:00:07,923 --> 00:00:09,215
? It's a new day, Tony ?
5
00:00:09,216 --> 00:00:10,675
? Get your boots on, Riri ?
6
00:00:10,676 --> 00:00:11,884
? You're the greatest Amadeus ?
7
00:00:11,885 --> 00:00:13,263
? Armor up! ?
8
00:00:13,597 --> 00:00:14,762
? We're the coolest team ever ?
9
00:00:14,763 --> 00:00:16,055
? Save the world together ?
10
00:00:16,056 --> 00:00:17,726
? Suit's up, mask down ?
11
00:00:18,143 --> 00:00:21,311
? Heroes wanna have fun ?
12
00:00:21,312 --> 00:00:22,562
? Let's go! ?
13
00:00:22,563 --> 00:00:23,813
? It's totally awesome ?
14
00:00:23,814 --> 00:00:25,273
? When I'm with my best friends ?
15
00:00:25,274 --> 00:00:26,607
? It's better than chocolate ?
16
00:00:26,608 --> 00:00:27,900
? It's better than weekends ?
17
00:00:27,901 --> 00:00:29,277
? We're up in the skyline ?
18
00:00:29,278 --> 00:00:30,528
? We're following our hearts ?
19
00:00:30,529 --> 00:00:31,946
? We're having a great time ?
20
00:00:31,947 --> 00:00:33,489
? Nobody can stop us ?
21
00:00:33,490 --> 00:00:35,661
? We're totally awesome! ?
22
00:00:35,827 --> 00:00:37,162
? Iron Man! ?
23
00:00:37,913 --> 00:00:39,790
? Ironheart! ?
24
00:00:40,958 --> 00:00:41,959
? Iron Hulk! ?
25
00:00:43,252 --> 00:00:44,417
? Armor up! ?
26
00:00:44,418 --> 00:00:47,128
? It's totally awesome We're
learning and helping ?
27
00:00:47,129 --> 00:00:49,756
? We love it when we stay
together as best friends ?
28
00:00:49,757 --> 00:00:51,132
? We're up in the skyline ?
29
00:00:51,133 --> 00:00:52,425
? We're following our hearts ?
30
00:00:52,426 --> 00:00:53,718
? We're having a great time ?
31
00:00:53,719 --> 00:00:55,136
? Nobody can stop us ?
32
00:00:55,137 --> 00:00:57,015
? We're totally awesome! ?
33
00:01:04,106 --> 00:01:06,689
[Riri]"Ultron Ruins Valentine's Day."
34
00:01:06,690 --> 00:01:08,066
[Riri] I can't wait
35
00:01:08,067 --> 00:01:11,152
To give my Granny Williams
her Valentine's Day present.
36
00:01:11,153 --> 00:01:13,613
Are you getting her that hoverboard, Riri?
37
00:01:13,614 --> 00:01:17,408
[laughs] No, Amadeus. She already has one.
38
00:01:17,409 --> 00:01:19,202
I'm getting her a Love-N-Hugs bear
39
00:01:19,203 --> 00:01:20,870
For her teddy bear collection.
40
00:01:20,871 --> 00:01:23,164
She's gonna love it and hug it.
41
00:01:23,165 --> 00:01:25,333
[girl giggling]
42
00:01:25,334 --> 00:01:26,668
[teddy bear] Hugs!
43
00:01:26,669 --> 00:01:28,297
How about a bear hug?
44
00:01:28,755 --> 00:01:31,172
Whoa! They walk and talk?
45
00:01:31,173 --> 00:01:34,217
And hug? Totally awesome!
46
00:01:34,218 --> 00:01:36,344
Yup. If you ask it for a hug,
47
00:01:36,345 --> 00:01:37,970
It gives you a hug.
48
00:01:37,971 --> 00:01:39,764
That's bear-y impressive!
49
00:01:39,765 --> 00:01:42,392
[laughs] Bear-y funny, Tony.
50
00:01:42,393 --> 00:01:43,476
[laughs]
51
00:01:43,477 --> 00:01:45,937
[gasps] Granny and I both love purple.
52
00:01:45,938 --> 00:01:47,482
I'm going to get this one.
53
00:01:48,358 --> 00:01:50,149
This is the perfect gift.
54
00:01:50,150 --> 00:01:52,610
Valentine's Day is the best.
55
00:01:52,611 --> 00:01:54,695
Valentine's Day is the worst!
56
00:01:54,696 --> 00:01:57,198
Look at all the happy humans.
57
00:01:57,199 --> 00:01:59,909
Here you go. Aww! - Here you go. Aww!
58
00:01:59,910 --> 00:02:01,955
[both] Samesies! - Blech!
59
00:02:04,124 --> 00:02:05,208
Ugh!
60
00:02:07,169 --> 00:02:09,127
Who cares?
61
00:02:09,128 --> 00:02:12,880
Humans don't deserve adorable teddy bears.
62
00:02:12,881 --> 00:02:15,675
I, Ultron, should have them all!
63
00:02:15,676 --> 00:02:19,053
And when they're mine,
they will not hug icky humans.
64
00:02:19,054 --> 00:02:22,223
They'll hug me and do whatever I say!
65
00:02:22,224 --> 00:02:24,895
[cackles]
66
00:02:26,480 --> 00:02:28,398
Boo! [gasps]
67
00:02:30,192 --> 00:02:33,070
I want Granny's bear to be extra-special.
68
00:02:33,445 --> 00:02:36,073
So I made a Sweetheart Patch
to change what it says.
69
00:02:36,823 --> 00:02:38,364
[teddy bear] I love you, Granny.
70
00:02:38,365 --> 00:02:40,410
Aww! - So cute!
71
00:02:42,287 --> 00:02:44,539
Hey! Someone took my new bear!
72
00:02:45,290 --> 00:02:48,043
Whoa! My bear's gone, too!
73
00:02:50,420 --> 00:02:51,878
Mine too! - Mine too!
74
00:02:51,879 --> 00:02:54,174
[both] That's what I just said. Aww!
75
00:02:58,095 --> 00:03:00,011
Someone's taking all the teddy bears.
76
00:03:00,012 --> 00:03:02,933
[gasps] Hey! Granny's bear!
77
00:03:03,433 --> 00:03:06,642
[Ultron cackling]
78
00:03:06,643 --> 00:03:08,060
It's Ultron!
79
00:03:08,061 --> 00:03:12,356
Soon all your adorable teddy
bears will belong to me!
80
00:03:12,357 --> 00:03:15,026
So long, Iron Chumps.
81
00:03:15,027 --> 00:03:16,402
[cackles]
82
00:03:16,403 --> 00:03:19,113
Valentine's Day is ruined!
83
00:03:19,114 --> 00:03:20,323
Not on our watch.
84
00:03:20,324 --> 00:03:23,451
We're gonna find Ultron and
get everyone their bears back.
85
00:03:23,452 --> 00:03:25,578
Iron Friends, it's time to...
86
00:03:25,579 --> 00:03:26,913
[all] Armor up!
87
00:03:26,914 --> 00:03:28,539
Iron Man! - Ironheart!
88
00:03:28,540 --> 00:03:29,749
Iron Hulk!
89
00:03:29,750 --> 00:03:32,251
[male singer] ? Gonna armor
up Help people everywhere ?
90
00:03:32,252 --> 00:03:34,670
? Armor up Call us and we'll be there ?
91
00:03:34,671 --> 00:03:37,882
? Armor up Show up no matter where ?
92
00:03:37,883 --> 00:03:40,470
? Suits on, masks down Armor up! ?
93
00:03:43,974 --> 00:03:45,392
No Ultron over here.
94
00:03:45,642 --> 00:03:46,766
[scanning]
95
00:03:46,767 --> 00:03:48,851
[Iron Hulk] I don't see that
rascally robot anywhere.
96
00:03:48,852 --> 00:03:50,561
How about you, Iron Man?
97
00:03:50,562 --> 00:03:52,858
[sighs] Nothing.
98
00:03:54,651 --> 00:03:56,609
There's no sign of Ultron anywhere.
99
00:03:56,610 --> 00:03:58,736
Looks like he took all the bears and left.
100
00:03:58,737 --> 00:04:00,031
Hmm...
101
00:04:00,866 --> 00:04:03,282
What if there were one
more bear left to take?
102
00:04:03,283 --> 00:04:06,455
A bear Ultron would really
love to get his hands on.
103
00:04:07,164 --> 00:04:09,121
Is he saying what I think he's saying?
104
00:04:09,122 --> 00:04:10,959
You bear-y believe it!
105
00:04:13,670 --> 00:04:15,503
You look like an Iron Teddy Bear.
106
00:04:15,504 --> 00:04:18,548
Thanks. Now I need to
act like a teddy bear.
107
00:04:18,549 --> 00:04:20,800
And when Ultron shows up to take me,
108
00:04:20,801 --> 00:04:23,302
We'll nab him instead. Ready?
109
00:04:23,303 --> 00:04:24,765
Oh, I stay ready.
110
00:04:25,140 --> 00:04:29,308
[loudly] Wow, I am super thirsty.
111
00:04:29,309 --> 00:04:32,103
Let's go get some smoothies.
112
00:04:32,104 --> 00:04:34,480
[loudly] Iron Idea, Iron Man.
113
00:04:34,481 --> 00:04:40,903
I will leave my brand-new
Giant teddy bear right here all alone.
114
00:04:40,904 --> 00:04:44,490
[loudly] I am sure no one will take it!
115
00:04:44,491 --> 00:04:45,950
[loudly] Here we go.
116
00:04:45,951 --> 00:04:49,537
We are leaving to get smoothies.
117
00:04:49,538 --> 00:04:50,540
[both giggling]
118
00:04:51,500 --> 00:04:54,917
[whispering] Psst. Don't
forget to act like a bear.
119
00:04:54,918 --> 00:04:57,169
Roar!
120
00:04:57,170 --> 00:04:59,714
[laughs] I mean, act like a teddy bear.
121
00:04:59,715 --> 00:05:02,800
Oh, right. Hugs, hugs, hugs!
122
00:05:02,801 --> 00:05:05,052
[racer whirring]
123
00:05:05,053 --> 00:05:09,098
Hmm, could that giant
teddy bear be a trap?
124
00:05:09,099 --> 00:05:11,812
Oh, even if it is, I have to have it!
125
00:05:12,854 --> 00:05:14,270
[Iron Hulk] Hugs, hugs...
126
00:05:14,271 --> 00:05:15,440
Whoa!
127
00:05:18,985 --> 00:05:22,486
Hey! You're not an adorable teddy bear.
128
00:05:22,487 --> 00:05:25,700
Give those bears back, Ultron!
They don't belong to you.
129
00:05:26,201 --> 00:05:27,617
[Iron Hulk] Whoa!
130
00:05:27,618 --> 00:05:29,869
[grunts] I knew a giant teddy bear
131
00:05:29,870 --> 00:05:31,662
Was too good to be true.
132
00:05:31,663 --> 00:05:33,915
Those nasty-wasty Iron Friends
133
00:05:33,916 --> 00:05:36,459
Want to spoil our fun!
134
00:05:36,460 --> 00:05:38,461
But I won't let them. No!
135
00:05:38,462 --> 00:05:42,006
Hold tight, teddy bears!
136
00:05:42,007 --> 00:05:47,055
[singsong voice] Whooo!
Try and catch me if you can!
137
00:05:48,056 --> 00:05:51,265
Oh, you do-nut wanna mess with me.
138
00:05:51,266 --> 00:05:52,769
[cackles]
139
00:05:54,187 --> 00:05:55,355
Oh, no!
140
00:05:55,814 --> 00:05:56,815
[donut creaking]
141
00:05:57,232 --> 00:05:58,525
[? intense music playing]
142
00:05:58,900 --> 00:05:59,901
Got you!
143
00:06:01,778 --> 00:06:02,944
[sighs in relief]
144
00:06:02,945 --> 00:06:05,115
Thank goodness for that donut hole.
[meows]
145
00:06:07,284 --> 00:06:08,783
[both grunting]
146
00:06:08,784 --> 00:06:13,371
[laughs] Those rusty heroes
are no match for Ultron!
147
00:06:13,372 --> 00:06:14,580
[racer shakes]
[gasps]
148
00:06:14,581 --> 00:06:15,706
I don't think so.
149
00:06:15,707 --> 00:06:17,249
You again? - [teddy bear] Hug!
150
00:06:17,250 --> 00:06:18,960
Give us back those bears!
151
00:06:18,961 --> 00:06:20,130
Never!
152
00:06:20,505 --> 00:06:22,338
[Ironheart] Whoa!
153
00:06:22,339 --> 00:06:23,673
Look out!
154
00:06:23,674 --> 00:06:25,174
[Iron Man and Iron Hulk] Whoa!
155
00:06:25,468 --> 00:06:27,760
Phew! That was a lucky landing.
156
00:06:27,761 --> 00:06:30,137
I was so close to reaching the bears.
157
00:06:30,138 --> 00:06:33,391
Ultron must be bringing them
back to his headquarters.
158
00:06:33,392 --> 00:06:35,687
Then he should be bear-y easy to find.
159
00:06:36,062 --> 00:06:37,520
[Iron Hulk chuckles] Bear-y.
160
00:06:37,521 --> 00:06:38,940
[Iron Man] Repulsors ready!
161
00:06:44,070 --> 00:06:45,572
[Ironheart] Hey, Ultron!
162
00:06:46,615 --> 00:06:47,949
Whoa!
163
00:06:50,785 --> 00:06:54,704
What? More tea for me Ms. Love-N-Hug Bear?
164
00:06:54,705 --> 00:06:57,373
Why yes! I'll take it all!
165
00:06:57,374 --> 00:06:59,586
[cackles]
[Iron Man clears throat] Ahem.
166
00:07:00,086 --> 00:07:01,460
Argh!
167
00:07:01,461 --> 00:07:03,754
This tea party's over, Ultron!
168
00:07:03,755 --> 00:07:06,090
What tea party?
169
00:07:06,091 --> 00:07:08,094
Those bears don't belong to you.
170
00:07:08,720 --> 00:07:10,972
Oh, but you see, they do belong to me.
171
00:07:11,556 --> 00:07:14,473
As long as they're wearing my Ultron ears,
172
00:07:14,474 --> 00:07:17,476
My teddy bear bunch will do whatever I say
173
00:07:17,477 --> 00:07:20,938
And they'll never go back
to their gross humans!
174
00:07:20,939 --> 00:07:24,527
Now listen up, my little cuddly lumpkins,
175
00:07:25,403 --> 00:07:29,822
Give the Iron Friends a big bear hug!
[remote beeps]
176
00:07:29,823 --> 00:07:32,408
[cackles]
177
00:07:32,409 --> 00:07:34,913
[laughs] That tickles.
178
00:07:36,956 --> 00:07:38,414
Iron...
179
00:07:38,415 --> 00:07:42,253
Oh, I can't boom them. They're too cute.
180
00:07:45,131 --> 00:07:48,340
We can't use our repulsors either.
We could damage the bears.
181
00:07:48,341 --> 00:07:51,135
[cackles] See?
182
00:07:51,136 --> 00:07:54,346
They're unstoppably adorable!
183
00:07:54,347 --> 00:07:55,433
Now get them!
184
00:07:57,936 --> 00:07:59,685
[teddy bears exclaim]
185
00:07:59,686 --> 00:08:02,104
It's a teddy bear group hug!
186
00:08:02,105 --> 00:08:03,898
Can't break free!
187
00:08:03,899 --> 00:08:07,193
[cackles] Enjoy your cuddle time.
188
00:08:07,194 --> 00:08:10,154
Now me and the rest of my teddy bear bunch
189
00:08:10,155 --> 00:08:14,241
Are off to ruin Valentine's
Day at the mall!
190
00:08:14,242 --> 00:08:15,826
[cackles]
191
00:08:15,827 --> 00:08:18,748
How are we gonna get free
without hurting the bears?
192
00:08:19,833 --> 00:08:22,001
Time to put some Ironheart into it.
193
00:08:22,544 --> 00:08:24,087
Heartbeat Bubble!
194
00:08:28,049 --> 00:08:29,465
[Iron Hulk] You did it!
195
00:08:29,466 --> 00:08:31,217
Now we need to find a
way to free the bears
196
00:08:31,218 --> 00:08:32,429
From Ultron's control.
197
00:08:33,847 --> 00:08:35,346
[Ironheart] Hmm.
198
00:08:35,347 --> 00:08:36,680
I've got it!
199
00:08:36,681 --> 00:08:38,808
I can add some fixes to
this Sweetheart Patch
200
00:08:38,809 --> 00:08:40,359
That'll break Ultron's control.
201
00:08:42,731 --> 00:08:44,063
[tinkering]
202
00:08:44,064 --> 00:08:45,364
Yeah! That ought to do it.
203
00:08:47,110 --> 00:08:48,111
[antenna shorts]
204
00:08:49,112 --> 00:08:50,820
[electrical buzzing]
205
00:08:50,821 --> 00:08:52,446
I love you, Granny.
206
00:08:52,447 --> 00:08:54,156
[Iron Friends] It worked!
207
00:08:54,157 --> 00:08:56,200
We need to make a lot more patches.
208
00:08:56,201 --> 00:08:57,451
You got it, Ironheart.
209
00:08:57,452 --> 00:08:59,873
We've got some teddy bears to fix.
210
00:09:03,543 --> 00:09:05,086
[beeping]
211
00:09:07,005 --> 00:09:09,007
My bear is back!
212
00:09:10,842 --> 00:09:16,428
Aww! You're still cute,
but that was not very nice.
213
00:09:16,429 --> 00:09:17,599
Oh, for me?
214
00:09:18,099 --> 00:09:19,807
[all gasps]
215
00:09:19,808 --> 00:09:21,478
Oh, you shouldn't have.
216
00:09:22,937 --> 00:09:26,188
Hey! You stole my heart! - Hey!
You stole my heart!
217
00:09:26,189 --> 00:09:27,523
Aww! - Aww!
218
00:09:27,524 --> 00:09:30,442
That's right, my cutey patooties!
219
00:09:30,443 --> 00:09:34,155
Just yoink away their Valentine's Day!
220
00:09:34,156 --> 00:09:36,201
[cackles]
221
00:09:37,160 --> 00:09:39,370
[man] Not my balloons!
222
00:09:41,289 --> 00:09:43,666
Here you go, teddy bear. Have a heart.
223
00:09:46,169 --> 00:09:47,459
Gotcha!
224
00:09:47,460 --> 00:09:48,627
[teddy bear] Hugs!
225
00:09:48,628 --> 00:09:51,088
Don't mind if I do.
226
00:09:51,089 --> 00:09:55,053
Let's put an end to this
Teddy bear troublemaking once and for all!
227
00:09:58,348 --> 00:09:59,680
Iron Man! Iron Hulk!
228
00:09:59,681 --> 00:10:01,893
I need your help to
round up all the bears.
229
00:10:02,644 --> 00:10:03,645
[scanning]
230
00:10:04,354 --> 00:10:06,645
Time for a little fancy flying.
231
00:10:06,646 --> 00:10:09,607
? You have stolen my heart Oh, yeah ?
232
00:10:09,608 --> 00:10:11,817
? Never let it go-oh-oh ?
233
00:10:11,818 --> 00:10:14,612
? No, never let it go-oh oh-oh, oh-oh,
oh ?
234
00:10:14,613 --> 00:10:17,489
? Lightning straight to my heart, oh,
yeah ?
235
00:10:17,490 --> 00:10:19,783
? I got all the feels for sure ?
236
00:10:19,784 --> 00:10:22,203
? Yeah, I got all the feels for ya ?
237
00:10:22,204 --> 00:10:24,288
? Boy, I, boy, I, boy I know ?
238
00:10:24,289 --> 00:10:26,165
? I know I get the feels ?
239
00:10:26,166 --> 00:10:28,584
? Boy, I, boy, I, boy, I know ?
240
00:10:28,585 --> 00:10:30,211
? I know you feel it, too ?
241
00:10:30,212 --> 00:10:32,421
? Sway in the moonlight
dance in the dark ?
242
00:10:32,422 --> 00:10:33,839
? I know that I caught your eye ?
243
00:10:33,840 --> 00:10:35,049
? Are we on the same... ?
244
00:10:35,050 --> 00:10:36,175
Hey!
245
00:10:36,176 --> 00:10:38,260
What are you Iron Friends doing?
246
00:10:38,261 --> 00:10:40,179
You can't take my bears.
247
00:10:40,180 --> 00:10:42,014
They don't belong to you, Ultron.
248
00:10:42,015 --> 00:10:44,266
Aah! If I can't keep the bears,
249
00:10:44,267 --> 00:10:47,186
At least I can keep all
the Valentine goodies.
250
00:10:47,187 --> 00:10:49,355
[Ironheart] Not so fast, Ultron.
251
00:10:49,356 --> 00:10:51,818
Looks like you're not feeling the love.
[sighs]
252
00:10:53,278 --> 00:10:55,653
Now who wants an Iron Hulk hug?
253
00:10:55,654 --> 00:10:58,530
Argh! I do not love this.
254
00:10:58,531 --> 00:10:59,740
Well, I do.
255
00:10:59,741 --> 00:11:02,495
All the bears are back to
their normal snuggly selves.
256
00:11:03,121 --> 00:11:04,245
Bear-y cool!
257
00:11:04,246 --> 00:11:05,955
[Iron Hulk laughs]'Bear-y.'
[Ultron groans]
258
00:11:05,956 --> 00:11:08,457
Now let's get everyone their bears back.
259
00:11:08,458 --> 00:11:10,628
[Ultron groaning]
260
00:11:11,754 --> 00:11:13,923
Valentine's Day is the worst!
261
00:11:15,300 --> 00:11:17,802
[Riri] Valentine's Day is the best!
262
00:11:18,553 --> 00:11:19,969
[boy] Yay!
263
00:11:19,970 --> 00:11:22,015
Valentine's Day is saved!
264
00:11:24,350 --> 00:11:28,978
Aww! This new patch makes
the bear even more adorable.
265
00:11:28,979 --> 00:11:30,148
Hugs!
266
00:11:32,817 --> 00:11:36,151
[both] How about a bear hug? Aww!
267
00:11:36,152 --> 00:11:37,278
Granny Williams!
268
00:11:37,279 --> 00:11:38,612
Hello! - Hi there!
269
00:11:38,613 --> 00:11:41,326
Hey, Riri! Hi, Amadeus! Hi, Tony!
270
00:11:41,534 --> 00:11:43,200
[both] Happy Valentine's Day!
271
00:11:43,201 --> 00:11:44,871
Got you something.
272
00:11:45,496 --> 00:11:46,912
[gasps] For me?
273
00:11:46,913 --> 00:11:50,374
Would you look at that!
A Love-N-Hugs Bear!
274
00:11:50,375 --> 00:11:52,376
How about a bear hug?
275
00:11:52,377 --> 00:11:54,255
[teddy bear] I love you, Granny.
276
00:11:55,215 --> 00:11:56,382
And I love you, too.
277
00:11:56,966 --> 00:11:58,716
Me too, sugar.
278
00:11:58,717 --> 00:12:01,427
And this is for you.
279
00:12:01,428 --> 00:12:02,720
[Riri gasps]
280
00:12:02,721 --> 00:12:05,055
You made me an Ironheart bear?
281
00:12:05,056 --> 00:12:07,310
I love it! Thanks, Granny!
282
00:12:07,727 --> 00:12:10,563
I made you a little something, too.
283
00:12:12,398 --> 00:12:14,857
Totally awesome! - So cool.
284
00:12:14,858 --> 00:12:16,108
Thank you. - Thank you.
285
00:12:16,109 --> 00:12:18,029
[all] Happy Valentine's Day!
286
00:12:18,988 --> 00:12:21,405
[Amadeus]"The Iron Friends and
the Trouble at the Tar Pits."
287
00:12:21,406 --> 00:12:23,356
[Ironheart] Ready? - [Iron Man] Got it!
288
00:12:23,993 --> 00:12:26,910
[Iron Hulk] And... That's the last piece.
289
00:12:26,911 --> 00:12:28,579
Right, Sammy Scientist?
290
00:12:28,580 --> 00:12:30,080
Thank you, Iron Friends.
291
00:12:30,081 --> 00:12:32,666
It would have been much
harder to put together
292
00:12:32,667 --> 00:12:34,418
This giant mammoth skeleton
293
00:12:34,419 --> 00:12:35,586
Without you.
294
00:12:35,587 --> 00:12:39,006
I'm super-excited for the
Tar Pit Museum to open.
295
00:12:39,007 --> 00:12:41,884
Are you excited, Tony? Riri? Are you?
296
00:12:41,885 --> 00:12:43,137
Are you?
297
00:12:43,638 --> 00:12:44,803
Yes, Amadeus.
298
00:12:44,804 --> 00:12:47,723
Everyone will get to see
The mammoth skeleton we helped build.
299
00:12:47,724 --> 00:12:49,774
And they'll learn all about the tar pits.
300
00:12:50,311 --> 00:12:52,394
What are they going to learn, exactly?
301
00:12:52,395 --> 00:12:54,938
Tar-rific question, Riri!
302
00:12:54,939 --> 00:12:56,482
I'm glad you asked.
303
00:12:56,483 --> 00:12:59,026
I love teaching people about the tar pits,
304
00:12:59,027 --> 00:13:02,905
Which are pools of sticky, mud-like goo.
305
00:13:02,906 --> 00:13:04,698
A long, long time ago,
306
00:13:04,699 --> 00:13:06,700
Some mammoths just like this one
307
00:13:06,701 --> 00:13:08,535
Got trapped in the tar.
308
00:13:08,536 --> 00:13:10,913
Much later, scientists like me
309
00:13:10,914 --> 00:13:14,291
Found their bones inside
the sticky substance.
310
00:13:14,292 --> 00:13:16,502
We carefully got the bones out of the tar
311
00:13:16,503 --> 00:13:17,961
So that we could put them on display
312
00:13:17,962 --> 00:13:19,380
For everyone to see.
313
00:13:19,381 --> 00:13:20,589
Awesome! - Oh, yeah!
314
00:13:20,590 --> 00:13:21,882
I love it!
315
00:13:21,883 --> 00:13:25,346
It's almost time to open
the Tar Pit Museum!
316
00:13:27,015 --> 00:13:29,848
There's a special skeleton
on display today.
317
00:13:29,849 --> 00:13:31,350
Like, super-special?
318
00:13:31,351 --> 00:13:33,310
I can't wait to see it!
319
00:13:33,311 --> 00:13:34,436
[Swarm] Oh, yes,
320
00:13:34,437 --> 00:13:37,439
A super-special skeleton on display.
321
00:13:37,440 --> 00:13:39,900
That's why I'm here to make a mess of it!
322
00:13:39,901 --> 00:13:41,068
[laughing maniacally]
323
00:13:41,069 --> 00:13:44,863
[Absorbing Man muttering]
324
00:13:44,864 --> 00:13:46,824
[boy] Hey! No cuts!
325
00:13:46,825 --> 00:13:48,242
Hmm... What's this?
326
00:13:48,243 --> 00:13:50,911
But I wanna go inside now!
327
00:13:50,912 --> 00:13:54,164
Sorry, you'll have to
wait your turn in line.
328
00:13:54,165 --> 00:13:56,252
Why doesn't anybody get it?
329
00:13:56,586 --> 00:13:59,505
Absorbing Man doesn't wait in lines!
330
00:14:00,965 --> 00:14:02,673
[Absorbing Man muttering]
331
00:14:02,674 --> 00:14:06,179
Oh, I can use him to help me make a mess!
332
00:14:09,182 --> 00:14:12,435
[Swarm] Psst... Absorbing
Man! - Talking plant!
333
00:14:16,731 --> 00:14:18,021
Aah!
334
00:14:18,022 --> 00:14:19,442
It's me!
335
00:14:19,859 --> 00:14:21,525
Oh, it's you!
336
00:14:21,526 --> 00:14:22,693
Swamp, right?
337
00:14:22,694 --> 00:14:24,653
No, it's Swarm.
338
00:14:24,654 --> 00:14:27,531
And I'm gonna forget you
just called me'Swamp,'
339
00:14:27,532 --> 00:14:29,950
Because I think we could work together.
340
00:14:29,951 --> 00:14:31,827
Really? - Yes!
341
00:14:31,828 --> 00:14:33,620
It's no fair that they wouldn't let you
342
00:14:33,621 --> 00:14:35,581
Into the museum, is it?
343
00:14:35,582 --> 00:14:37,207
Not one bit.
344
00:14:37,208 --> 00:14:41,003
And it's no fair that they
want you to wait in line.
345
00:14:41,004 --> 00:14:42,462
Not fair at all!
346
00:14:42,463 --> 00:14:44,506
They're so mean to you.
347
00:14:44,507 --> 00:14:46,675
They are, aren't they?
348
00:14:46,676 --> 00:14:49,219
So I say we make a mess of this place.
349
00:14:49,220 --> 00:14:51,889
We can make twice as
much of a mess together.
350
00:14:51,890 --> 00:14:55,309
And then no one will get to
enjoy the special skeleton.
351
00:14:55,310 --> 00:14:58,812
Yeah! That'll teach'em!
[laughs malevolently]
352
00:14:58,813 --> 00:15:03,775
It'll be the messiest mess
that ever messed! [cackles]
353
00:15:03,776 --> 00:15:05,363
[laughing wickedly]
354
00:15:06,948 --> 00:15:09,656
Hi, everyone, welcome
to the Tar Pit Museum.
355
00:15:09,657 --> 00:15:10,741
[Swarm] Ah, ah, ah!
356
00:15:10,742 --> 00:15:12,618
Not so fast.
357
00:15:12,619 --> 00:15:13,869
It's Swarm.
358
00:15:13,870 --> 00:15:16,496
[Absorbing Man] Hey, watch it!
Coming through!
359
00:15:16,497 --> 00:15:17,917
And Absorbing Man?
360
00:15:18,292 --> 00:15:20,959
Yeah! It's both of us!
361
00:15:20,960 --> 00:15:24,171
And we're gonna make a
mess... - Mess of this place!
362
00:15:24,172 --> 00:15:27,424
Absorbing Man, we agreed
I was going to say it.
363
00:15:27,425 --> 00:15:29,509
But I wanted to say it!
364
00:15:29,510 --> 00:15:31,261
It doesn't matter who says it,
365
00:15:31,262 --> 00:15:33,222
'cause we're gonna stop
you no matter what.
366
00:15:33,223 --> 00:15:34,556
[Amadeus] Yeah! - Oh, yeah?
367
00:15:34,557 --> 00:15:38,563
Let's see if you superheroes
can stop my Robo Tar Bugs!
368
00:15:39,689 --> 00:15:41,899
[Robo Tar Bugs whirring]
369
00:15:43,067 --> 00:15:44,733
And my wrecking ball!
370
00:15:44,734 --> 00:15:46,485
[Swarm cackling]
371
00:15:46,486 --> 00:15:48,447
Don't forget my wrecking ball!
372
00:15:49,323 --> 00:15:53,116
Come on, Iron Friends.
It's time to armor up!
373
00:15:53,117 --> 00:15:54,618
Iron Man!
374
00:15:54,619 --> 00:15:55,702
Ironheart!
375
00:15:55,703 --> 00:15:57,039
Iron Hulk!
376
00:15:58,291 --> 00:16:01,124
[male singer] ? Gonna armor
up Help people everywhere ?
377
00:16:01,125 --> 00:16:03,919
? Armor up Call us and we'll be there ?
378
00:16:03,920 --> 00:16:06,755
? Armor up Show up no matter where ?
379
00:16:06,756 --> 00:16:09,091
? Suits on, masks down Armor up ?
380
00:16:09,092 --> 00:16:12,386
? Gonna armor up Help people everywhere ?
381
00:16:12,387 --> 00:16:14,930
? Armor up Call us and we'll be there ?
382
00:16:14,931 --> 00:16:17,891
? Armor up Show up no matter where ?
383
00:16:17,892 --> 00:16:20,229
? Suits on, masks down Armor up ?
384
00:16:21,981 --> 00:16:23,357
? Armor up ?
385
00:16:25,526 --> 00:16:27,025
Let's do this!
386
00:16:27,026 --> 00:16:29,695
Uh, maybe it's safer if you hang back.
387
00:16:29,696 --> 00:16:31,991
[chuckles] Yeah, that would be better.
388
00:16:34,076 --> 00:16:36,451
[laughing wickedly]
389
00:16:36,452 --> 00:16:38,078
[thuds]
390
00:16:38,079 --> 00:16:39,371
That's not good.
391
00:16:39,372 --> 00:16:42,582
[Iron Hulk] I got it. I got it! - Thank you,
Iron Hulk.
392
00:16:42,583 --> 00:16:44,128
Always happy to help.
393
00:16:45,963 --> 00:16:47,838
[Ironheart] Heartbeat Bubble!
394
00:16:47,839 --> 00:16:49,381
[clanging]
395
00:16:49,382 --> 00:16:51,633
You'll be safer away from the museum.
396
00:16:51,634 --> 00:16:53,302
Thanks, Ironheart.
397
00:16:53,303 --> 00:16:55,053
[laughing wickedly]
398
00:16:55,054 --> 00:16:58,390
Hey, your bugs are doing
all the fun stuff!
399
00:16:58,391 --> 00:16:59,977
Let me do some!
400
00:17:00,311 --> 00:17:01,395
[grunts]
401
00:17:01,938 --> 00:17:04,357
We're not gonna let you
two ruin the museum.
402
00:17:05,066 --> 00:17:07,691
Ugh! The Iron Pests are
getting in the way my...
403
00:17:07,692 --> 00:17:10,319
[Absorbing Man] Hey! - I mean,
our mess-making!
404
00:17:10,320 --> 00:17:11,695
Oh!
405
00:17:11,696 --> 00:17:15,368
All that icky sticky tar
Might make things trickier for them.
406
00:17:15,993 --> 00:17:19,121
Robo Tar Bugs, get messier!
407
00:17:20,122 --> 00:17:21,621
[squelching]
408
00:17:21,622 --> 00:17:24,207
[Ironheart] She's using tar
to make an even bigger mess!
409
00:17:24,208 --> 00:17:25,292
Wait.
410
00:17:25,293 --> 00:17:27,502
Why doesn't the tar stick to the bugs?
411
00:17:27,503 --> 00:17:29,171
So glad you asked.
412
00:17:29,172 --> 00:17:32,591
They're super-slippery
so the tar won't stick!
413
00:17:32,592 --> 00:17:34,804
Let's see how they handle our repulsors.
414
00:17:40,601 --> 00:17:42,017
I don't love this.
415
00:17:42,018 --> 00:17:44,605
Our repulsor beams are sliding off of them,
too.
416
00:17:46,065 --> 00:17:47,400
[Iron Man] Whoa!
417
00:17:49,694 --> 00:17:53,445
Hey, Swarm! Why are you
doing all the cool stuff?
418
00:17:53,446 --> 00:17:55,113
Uh,'cause I'm cool?
419
00:17:55,114 --> 00:17:56,823
Not cooler than me!
420
00:17:56,824 --> 00:17:58,825
I can do cool stuff, too!
421
00:17:58,826 --> 00:18:01,286
[grunting]
422
00:18:01,287 --> 00:18:03,288
Whoa, close one.
423
00:18:03,289 --> 00:18:05,332
[Iron Friends grunting]
424
00:18:05,333 --> 00:18:08,335
Tar coming at you!
[grunting]
425
00:18:08,336 --> 00:18:11,254
Hey, leave my botbugs alone!
426
00:18:11,255 --> 00:18:13,965
Tell your bug not to roll there!
427
00:18:13,966 --> 00:18:16,802
Tell yourself not to fling tar there!
428
00:18:16,803 --> 00:18:20,847
Wow, those two really
don't work well together.
429
00:18:20,848 --> 00:18:22,933
Let's show them some real teamwork!
430
00:18:22,934 --> 00:18:24,601
Repulsors ready! - [both] Yeah!
431
00:18:24,602 --> 00:18:26,689
I don't think so.
432
00:18:29,358 --> 00:18:30,568
[zapping]
433
00:18:30,943 --> 00:18:33,193
[Absorbing Man] Ha! I'm so cool!
434
00:18:33,194 --> 00:18:36,697
See, Swarm? Did you see?
I blocked those blasts!
435
00:18:36,698 --> 00:18:38,198
No, I didn't see.
436
00:18:38,199 --> 00:18:41,076
I'm too busy being amazing at
defeating the Iron Friends!
437
00:18:41,077 --> 00:18:43,205
Keep it up, Tar Bugs!
438
00:18:43,623 --> 00:18:46,581
Well... This isn't going great.
439
00:18:46,582 --> 00:18:47,999
Let's think of a plan.
440
00:18:48,000 --> 00:18:49,793
Look out!
441
00:18:49,794 --> 00:18:51,128
[grunts]
442
00:18:51,129 --> 00:18:53,422
[Iron Man] Okay, Iron Friends, how about we...
Whoa!
443
00:18:53,423 --> 00:18:54,589
[Ironheart] Hang on, Iron Man.
444
00:18:54,590 --> 00:18:56,800
[Iron Hulk] Gotcha! -
[Iron Man] That was close.
445
00:18:56,801 --> 00:18:58,554
[Iron Friends] Whoa!
446
00:18:59,805 --> 00:19:01,722
[Swarm cackling]
447
00:19:01,723 --> 00:19:03,598
Guess you are no match for me.
448
00:19:03,599 --> 00:19:06,560
[Absorbing Man panting] And me!
449
00:19:06,561 --> 00:19:09,855
Ugh! As I was saying,
450
00:19:09,856 --> 00:19:13,275
We're off to mess up that
special mammoth skeleton.
451
00:19:13,276 --> 00:19:16,069
You three can just hang
out here if you want.
452
00:19:16,070 --> 00:19:17,612
Oh, that's right.
453
00:19:17,613 --> 00:19:20,782
You're trapped! [cackles]
454
00:19:20,783 --> 00:19:22,951
[all grunting]
455
00:19:22,952 --> 00:19:26,830
Pretty cool how I knocked them into the tar,
right?
456
00:19:26,831 --> 00:19:30,041
You knocked them into the tar? As if.
457
00:19:30,042 --> 00:19:31,209
That was all me!
458
00:19:31,210 --> 00:19:33,044
Nuh-uh, it was all me!
459
00:19:33,045 --> 00:19:36,006
[Swarm] Wrong, Absorbing Man.
It was all me!
460
00:19:36,007 --> 00:19:38,425
No, me! - No, me.
461
00:19:38,426 --> 00:19:40,135
[all grunting]
462
00:19:40,136 --> 00:19:41,470
What are we gonna do now?
463
00:19:41,471 --> 00:19:44,890
Fighting two bad guys
is totally not awesome.
464
00:19:44,891 --> 00:19:46,475
You can say that again.
465
00:19:46,476 --> 00:19:47,934
Hang on. Listen.
466
00:19:47,935 --> 00:19:49,936
Your bugs wouldn't have knocked them in
467
00:19:49,937 --> 00:19:51,772
If I didn't throw the tar first!
468
00:19:51,773 --> 00:19:54,983
They're not very good at getting along,
are they?
469
00:19:54,984 --> 00:19:56,359
Not at all.
470
00:19:56,360 --> 00:19:59,112
And that gives me an Iron Idea.
471
00:19:59,113 --> 00:20:02,324
Fine, I did most of it,
but maybe you helped.
472
00:20:02,325 --> 00:20:03,617
A little.
473
00:20:03,618 --> 00:20:05,702
I helped more than a little!
474
00:20:05,703 --> 00:20:08,205
[Iron Man] Hey, Swarm! Absorbing Man!
475
00:20:08,206 --> 00:20:09,456
[both] What?
476
00:20:09,457 --> 00:20:11,333
Can't you see I'm about to make a mess
477
00:20:11,334 --> 00:20:13,960
Of a mammoth skeleton? - No, I am!
478
00:20:13,961 --> 00:20:16,546
That's actually what I
wanted to talk about.
479
00:20:16,547 --> 00:20:19,424
The mammoth skeleton. - What about it?
480
00:20:19,425 --> 00:20:22,260
Well, I was just thinking...
481
00:20:22,261 --> 00:20:27,015
It's a shame that only one of you
Can knock over the skeleton.
482
00:20:27,016 --> 00:20:28,892
Wait. Really?
483
00:20:28,893 --> 00:20:30,519
Oh, yeah.
484
00:20:30,520 --> 00:20:32,229
Once you give it one push,
485
00:20:32,230 --> 00:20:34,442
The whole thing will fall down.
486
00:20:35,985 --> 00:20:38,571
[mimicking falling and crashing]
487
00:20:40,531 --> 00:20:43,740
Looks like our time
working together is over.
488
00:20:43,741 --> 00:20:46,451
I didn't wanna work with you anyway.
489
00:20:46,452 --> 00:20:50,205
And I'm gonna be the one to
knock over that skeleton.
490
00:20:50,206 --> 00:20:52,958
Nuh-uh, I'm gonna be
the one to make a mess.
491
00:20:52,959 --> 00:20:55,421
Robo Tar Bugs! Get him!
492
00:20:57,590 --> 00:21:00,006
[grunting]
493
00:21:00,007 --> 00:21:02,259
[Iron Man] That'll keep
them busy for a while.
494
00:21:02,260 --> 00:21:03,760
Now we can escape.
495
00:21:03,761 --> 00:21:06,179
Well, the tar's really sticky,
496
00:21:06,180 --> 00:21:09,182
So we need something
super-strong to push it away.
497
00:21:09,183 --> 00:21:11,101
I have just the thing.
498
00:21:11,102 --> 00:21:13,061
Everybody, hang on! - [Iron Man] Okay.
499
00:21:13,062 --> 00:21:15,564
Iron Boom!
500
00:21:15,565 --> 00:21:18,149
[Iron Man] Oh, yeah!
All right, Iron Friends,
501
00:21:18,150 --> 00:21:21,570
Let's stop Swarm and Absorbing
Man's double-trouble.
502
00:21:21,571 --> 00:21:22,654
Game on!
503
00:21:22,655 --> 00:21:25,156
[both grunting]
504
00:21:25,157 --> 00:21:26,368
Oh, yeah!
505
00:21:26,744 --> 00:21:28,535
The Iron Friends got free?
506
00:21:28,536 --> 00:21:30,328
Well, you have fun dealing with them.
507
00:21:30,329 --> 00:21:32,208
Hey! No fair.
508
00:21:33,542 --> 00:21:37,335
[grunts] Hey!
509
00:21:37,336 --> 00:21:39,337
I'm trying to knock down the skeleton!
510
00:21:39,338 --> 00:21:41,214
[Iron Man] Nobody's
knocking down the skeleton.
511
00:21:41,215 --> 00:21:43,383
Ugh, you pesky heroes.
512
00:21:43,384 --> 00:21:45,513
Robo Tar Bugs, deal with them.
513
00:21:48,140 --> 00:21:49,890
[Iron Man] Come on, team!
514
00:21:49,891 --> 00:21:51,391
[Iron Hulk grunting]
515
00:21:51,392 --> 00:21:54,185
[Ironheart] Ooh, let me get in on this.
516
00:21:54,186 --> 00:21:55,520
[grunts]
517
00:21:55,521 --> 00:21:57,024
[clanging]
518
00:21:57,191 --> 00:21:58,315
Goal!
519
00:21:58,316 --> 00:22:00,716
Woo-hoo! - [Ironheart]
And that's how you do it.
520
00:22:01,779 --> 00:22:03,697
[Iron Man] Not today, RoboBug.
521
00:22:04,907 --> 00:22:06,457
[Ironheart] Iron Man, look out!
522
00:22:08,244 --> 00:22:09,954
[Iron Man] Whoa!
[crashing]
523
00:22:10,496 --> 00:22:11,703
No!
524
00:22:11,704 --> 00:22:14,372
What have you done to all
my beautiful buggies?
525
00:22:14,373 --> 00:22:16,291
We stopped them.
526
00:22:16,292 --> 00:22:18,376
And we're stopping you next.
527
00:22:18,377 --> 00:22:19,920
What about me?
528
00:22:19,921 --> 00:22:22,047
Stop me, not her.
529
00:22:22,048 --> 00:22:24,385
Oh, don't worry. We will.
530
00:22:25,553 --> 00:22:29,095
Wait... That's not a good thing, is it?
531
00:22:29,096 --> 00:22:30,683
You're right. It isn't.
532
00:22:31,767 --> 00:22:33,892
[Iron Man] Iron Friends, repulsors ready!
533
00:22:33,893 --> 00:22:34,976
[repulsors blasting]
534
00:22:34,977 --> 00:22:36,814
Aah! [grunts]
535
00:22:37,481 --> 00:22:38,730
I'm outta here.
536
00:22:38,731 --> 00:22:40,398
Catch you later, Iron Friends!
537
00:22:40,399 --> 00:22:42,317
Wait for me!
538
00:22:42,318 --> 00:22:44,402
How about we work together again?
539
00:22:44,403 --> 00:22:46,446
Take me with you!
540
00:22:46,447 --> 00:22:47,948
[grunts] No way!
541
00:22:47,949 --> 00:22:49,449
Get off!
542
00:22:49,450 --> 00:22:51,412
Whoa!
[thuds]
543
00:22:53,122 --> 00:22:55,288
[Iron Man] You couldn't play nice together
544
00:22:55,289 --> 00:22:57,415
And now you're stuck together.
545
00:22:57,416 --> 00:22:59,668
Ugh! I'm a mess!
546
00:22:59,669 --> 00:23:02,420
This is all your fault.
547
00:23:02,421 --> 00:23:05,509
None of this was my idea.
[groans]
548
00:23:06,135 --> 00:23:08,134
[Swarm] This is the pits!
549
00:23:08,135 --> 00:23:09,685
[Absorbing Man] I don't get it.
550
00:23:11,181 --> 00:23:13,139
It's so tall!
551
00:23:13,140 --> 00:23:15,100
Wow! Look at that!
552
00:23:15,101 --> 00:23:17,769
Looks like people are really
loving the mammoth skeleton.
553
00:23:17,770 --> 00:23:18,979
[laughs] Yeah.
554
00:23:18,980 --> 00:23:20,814
It's a good thing Absorbing Man and Swarm
555
00:23:20,815 --> 00:23:22,440
Didn't end up knocking it over.
556
00:23:22,441 --> 00:23:25,443
And that's all thanks to you,
Iron Friends.
557
00:23:25,444 --> 00:23:26,861
We're always happy to help!
558
00:23:26,862 --> 00:23:30,615
Even though they caused a
bit of a sticky situation.
559
00:23:30,616 --> 00:23:33,829
[all laughing]
560
00:23:34,413 --> 00:23:36,415
[? closing theme music playing]
561
00:23:36,465 --> 00:23:41,015
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.