All language subtitles for Iron Man and Friends s01e13 The Iron Friends Go Camping.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,547 --> 00:00:06,629 [? upbeat music playing] 2 00:00:06,630 --> 00:00:07,797 ? Armor up! ? 3 00:00:07,798 --> 00:00:09,257 ? It's a new day, Tony ? 4 00:00:09,258 --> 00:00:10,466 ? Get your boots on, Riri ? 5 00:00:10,467 --> 00:00:11,926 ? You're the greatest, Amadeus ? 6 00:00:11,927 --> 00:00:13,094 ? Armor up! ? 7 00:00:13,095 --> 00:00:14,721 ? We're the coolest team ever ? 8 00:00:14,722 --> 00:00:15,930 ? Save the world together ? 9 00:00:15,931 --> 00:00:17,684 ? Suits up, masks down ? 10 00:00:18,352 --> 00:00:21,227 ? Heroes wanna have fun ? 11 00:00:21,228 --> 00:00:22,353 ? Let's go! ? 12 00:00:22,354 --> 00:00:25,273 ? It's totally awesome when I'm with my best friends ? 13 00:00:25,274 --> 00:00:27,900 ? It's better than chocolate, it's better than weekends ? 14 00:00:27,901 --> 00:00:30,737 ? We're up in the skyline, we're following our hearts ? 15 00:00:30,738 --> 00:00:33,489 ? We're having a great time, nobody can stop us ? 16 00:00:33,490 --> 00:00:35,825 ? We're totally awesome ? 17 00:00:35,826 --> 00:00:36,828 ? Iron Man! ? 18 00:00:38,580 --> 00:00:39,581 ? Ironheart! ? 19 00:00:41,291 --> 00:00:42,543 ? Iron Hulk! ? 20 00:00:43,252 --> 00:00:44,334 ? Armor up! ? 21 00:00:44,335 --> 00:00:46,919 ? It's totally awesome, learning and helping ? 22 00:00:46,920 --> 00:00:49,714 ? We love it when we stay together as best friends ? 23 00:00:49,715 --> 00:00:52,467 ? We're up in the skyline, we're following our hearts ? 24 00:00:52,468 --> 00:00:55,261 ? We're having a great time, nobody can stop us ? 25 00:00:55,262 --> 00:00:57,099 ? We're totally awesome ? 26 00:01:03,563 --> 00:01:05,482 [Vision] 'Iron Friends Go Camping.' 27 00:01:08,151 --> 00:01:11,152 I am very excited for our camping trip. [chuckles] 28 00:01:11,153 --> 00:01:12,737 You're gonna love it, Vision. 29 00:01:12,738 --> 00:01:14,155 There's so much to do. 30 00:01:14,156 --> 00:01:15,740 I can't wait to do some hiking. 31 00:01:15,741 --> 00:01:17,700 What about you, Iron Man? 32 00:01:17,701 --> 00:01:19,744 Have you ever heard of Bigfoot, Ironheart? 33 00:01:19,745 --> 00:01:22,455 He's a hairy creature that people say lives in the woods. 34 00:01:22,456 --> 00:01:24,248 But no one has ever seen him. 35 00:01:24,249 --> 00:01:26,209 Ooh, ooh, ooh! Maybe he's invisible. 36 00:01:26,210 --> 00:01:28,169 [Iron Man] My plan is to try and spot him, 37 00:01:28,170 --> 00:01:30,338 Then I'll finally find out if he's real or not. 38 00:01:30,339 --> 00:01:32,548 What are you looking forward to, Iron Hulk? 39 00:01:32,549 --> 00:01:37,428 I'm gonna make Iron Hulk's totally smawesome s'mores! 40 00:01:37,429 --> 00:01:38,930 I love s'mores. 41 00:01:38,931 --> 00:01:43,476 Of course my recipe has graham crackers, Chocolate, and marshmallows. 42 00:01:43,477 --> 00:01:48,773 But spoiler alert, there's extra chocolate And extra marshmallows. 43 00:01:48,774 --> 00:01:51,359 Those do sound super tasty. 44 00:01:51,360 --> 00:01:52,652 Indeed, they do. 45 00:01:52,653 --> 00:01:55,240 And may I ask, are we there yet? 46 00:01:55,365 --> 00:01:58,866 [Ironheart] Yeah, we're here. - [Vision] Wonderful. 47 00:01:58,867 --> 00:02:00,993 [car doors close] Oh, yeah. Camping! 48 00:02:00,994 --> 00:02:03,162 Time to set everything up. [barking] 49 00:02:03,163 --> 00:02:04,789 I'll unload our stuff. 50 00:02:04,790 --> 00:02:06,207 [strains] 51 00:02:06,208 --> 00:02:09,335 [clanks] I researched how to set up a campsite. 52 00:02:09,336 --> 00:02:13,005 It will take planning, skill, And a knowledge of the outdoors. 53 00:02:13,006 --> 00:02:15,341 Or you can just use the Stark Tech Camping Invention. 54 00:02:15,342 --> 00:02:17,051 [robotic sounds] 55 00:02:17,052 --> 00:02:18,344 [rapid beeping] 56 00:02:18,345 --> 00:02:19,348 [digital beeps] 57 00:02:22,059 --> 00:02:23,599 That is super easy. 58 00:02:23,600 --> 00:02:27,687 Ooh, ooh, ooh! This is a perfect spot for the campfire. 59 00:02:27,688 --> 00:02:30,565 We're gonna need a big fire when it's s'mores time. 60 00:02:30,566 --> 00:02:33,735 I'm gonna make some for the other campers, too. 61 00:02:33,736 --> 00:02:35,737 I hope y'all like s'mores! 62 00:02:35,738 --> 00:02:36,948 [giggles] 63 00:02:38,033 --> 00:02:40,700 Gamma and I are gonna go gather firewood. 64 00:02:40,701 --> 00:02:42,618 [man] Why hello, Iron Friends. 65 00:02:42,619 --> 00:02:43,911 Hey, there. - Hi there. 66 00:02:43,912 --> 00:02:45,496 Greetings. 67 00:02:45,497 --> 00:02:47,248 I'm Preston, the park ranger. 68 00:02:47,249 --> 00:02:49,041 A couple of fun facts about me, 69 00:02:49,042 --> 00:02:52,462 I look after the campground, and I love granola bars. 70 00:02:52,463 --> 00:02:55,256 Granola bars are nutritious and delicious. 71 00:02:55,257 --> 00:02:56,549 [Preston chuckles] Yeah. 72 00:02:56,550 --> 00:02:58,384 I wish I had happier news for you, 73 00:02:58,385 --> 00:03:01,679 But things are going missing around the campsite. 74 00:03:01,680 --> 00:03:03,389 [growls, whines] 75 00:03:03,390 --> 00:03:04,807 What kind of things? 76 00:03:04,808 --> 00:03:06,976 Well, my granola bars, for one. 77 00:03:06,977 --> 00:03:09,729 I was about to eat my midday granola bar, 78 00:03:09,730 --> 00:03:11,397 Peanut butter and chocolate, 79 00:03:11,398 --> 00:03:13,024 When I found out it was missing. 80 00:03:13,025 --> 00:03:14,400 I don't love that. 81 00:03:14,401 --> 00:03:16,319 We'll get your granola bars back. 82 00:03:16,320 --> 00:03:18,404 But that's not all. - [all] Huh? 83 00:03:18,405 --> 00:03:21,783 Other campers say their camping snacks are disappearing too! 84 00:03:21,784 --> 00:03:23,117 Oh, no! 85 00:03:23,118 --> 00:03:25,453 A camping trip without camping snacks 86 00:03:25,454 --> 00:03:27,663 Sounds totally not awesome. 87 00:03:27,664 --> 00:03:30,750 [barks sadly] Do you know who the thief could be? 88 00:03:30,751 --> 00:03:33,503 Someone who likes granola bars as much as me. 89 00:03:33,504 --> 00:03:37,215 But I think the thief is... [in lowered voice] something in the woods. 90 00:03:37,216 --> 00:03:39,091 It's gotta be Bigfoot! - Oh. 91 00:03:39,092 --> 00:03:41,969 Maybe he's invisible and hungry. 92 00:03:41,970 --> 00:03:45,765 Well, whoever it is, people aren't Gonna be able to enjoy the campsite 93 00:03:45,766 --> 00:03:47,266 With the thief on the loose. 94 00:03:47,267 --> 00:03:49,602 Then leave it to the Iron Friends. 95 00:03:49,603 --> 00:03:50,937 We'll find Bigfoot... 96 00:03:50,938 --> 00:03:53,105 I mean, figure out who the thief is. 97 00:03:53,106 --> 00:03:55,775 And we'll get everybody's camping snacks back. 98 00:03:55,776 --> 00:03:59,612 I shall stay here and ask The other campers if they saw anything. 99 00:03:59,613 --> 00:04:02,406 Thank you. - It's time to armor up. 100 00:04:02,407 --> 00:04:03,908 [? rock music playing] Iron Man! 101 00:04:03,909 --> 00:04:04,992 Ironheart! 102 00:04:04,993 --> 00:04:06,037 Iron Hulk! 103 00:04:07,539 --> 00:04:08,996 ? Gonna armor up ? 104 00:04:08,997 --> 00:04:10,414 ? Help people everywhere ? 105 00:04:10,415 --> 00:04:11,707 ? Armor up ? 106 00:04:11,708 --> 00:04:13,209 ? Call us and we'll be there ? 107 00:04:13,210 --> 00:04:14,502 ? Armor up ? 108 00:04:14,503 --> 00:04:16,170 ? Show up no matter where ? 109 00:04:16,171 --> 00:04:17,713 ? Suits on, masks down ? 110 00:04:17,714 --> 00:04:19,924 ? Armor up Gonna armor up ? 111 00:04:19,925 --> 00:04:21,467 ? Help people everywhere ? 112 00:04:21,468 --> 00:04:22,635 ? Armor up ? 113 00:04:22,636 --> 00:04:24,220 ? Call us and we'll be there ? 114 00:04:24,221 --> 00:04:25,304 ? Armor up ? 115 00:04:25,305 --> 00:04:26,639 ? Show up no matter where ? 116 00:04:26,640 --> 00:04:28,516 ? Suits on, masks down ? 117 00:04:28,517 --> 00:04:29,519 ? Armor up ? 118 00:04:31,313 --> 00:04:32,439 ? Armor up ? 119 00:04:35,692 --> 00:04:37,316 [Iron Man] Let's scan for footprints. 120 00:04:37,317 --> 00:04:38,609 Big footprints. 121 00:04:38,610 --> 00:04:39,738 [barks] 122 00:04:43,200 --> 00:04:45,243 Hmm, nothing over here. 123 00:04:45,869 --> 00:04:47,621 I don't see anything either. 124 00:04:49,873 --> 00:04:51,998 [barking] What is it, girl? 125 00:04:51,999 --> 00:04:54,000 [Iron Hulk] I think Iron Pup found something. 126 00:04:54,001 --> 00:04:55,504 [barking] 127 00:04:57,547 --> 00:04:59,005 [beeping] 128 00:04:59,006 --> 00:05:00,923 [trilling] [Iron Man] Oh, yeah! 129 00:05:00,924 --> 00:05:02,874 Looks like a big footprint made from... 130 00:05:03,595 --> 00:05:05,055 A big shoe? 131 00:05:06,181 --> 00:05:07,972 Does Bigfoot wear shoes? 132 00:05:07,973 --> 00:05:09,226 Maybe... 133 00:05:10,769 --> 00:05:12,268 Hey, check this out. 134 00:05:12,269 --> 00:05:15,146 Looks like something big ran through here. 135 00:05:15,147 --> 00:05:17,231 Something with big feet. 136 00:05:17,232 --> 00:05:19,609 Iron Pup can help us follow the trail 137 00:05:19,610 --> 00:05:21,402 With her super sniffer. 138 00:05:21,403 --> 00:05:23,779 Won't you, girl? [barks] 139 00:05:23,780 --> 00:05:25,781 [sniffing] 140 00:05:25,782 --> 00:05:27,575 [barks] 141 00:05:27,576 --> 00:05:28,910 She's got the scent. 142 00:05:28,911 --> 00:05:30,536 Irontastic! 143 00:05:30,537 --> 00:05:32,249 [Iron Hulk] To the trees! 144 00:05:35,001 --> 00:05:38,085 [sniffing] 145 00:05:38,086 --> 00:05:41,174 [barks, whines curiously] [Iron Hulk] What is it, girl? 146 00:05:42,133 --> 00:05:43,633 There! - Whoa! 147 00:05:43,634 --> 00:05:46,093 [gasps] Is it Bigfoot? [distant laughing] 148 00:05:46,094 --> 00:05:48,554 [Ironheart] Whatever it is, it sure is fast. 149 00:05:48,555 --> 00:05:49,975 [grunts] 150 00:05:51,768 --> 00:05:53,017 [Iron Hulk] Look out! 151 00:05:53,018 --> 00:05:56,270 [Iron Man] Nano Shield! We'll save you, tree! 152 00:05:56,271 --> 00:05:57,855 Heartbeat Bubble! 153 00:05:57,856 --> 00:05:59,067 [boings] 154 00:06:02,153 --> 00:06:05,404 [Iron Hulk] There we go. - But the thief got away. 155 00:06:05,405 --> 00:06:09,742 He's fast and strong. Maybe this is why No one ever sees Bigfoot. 156 00:06:09,743 --> 00:06:10,868 [whines] 157 00:06:10,869 --> 00:06:13,419 [Iron Hulk] Iron Pup can't smell the trail anymore. 158 00:06:13,582 --> 00:06:16,293 It's okay. We'll find another way. [beeps] 159 00:06:16,960 --> 00:06:19,752 Iron Friends, we have a problem back at the campsite. 160 00:06:19,753 --> 00:06:22,380 What's wrong, Vision? - The thief just struck again. 161 00:06:22,381 --> 00:06:23,839 This time, he's taken... 162 00:06:23,840 --> 00:06:25,132 Our snacks. 163 00:06:25,133 --> 00:06:28,010 [Iron Hulk gasps] The s'mores ingredients! 164 00:06:28,011 --> 00:06:29,764 [Iron Man] Not cool. 165 00:06:35,103 --> 00:06:38,646 [clanks] The thief really did take our snacks! 166 00:06:38,647 --> 00:06:42,108 [echoing] No! 167 00:06:42,109 --> 00:06:45,987 How am I gonna make My totally smawesome s'mores for everyone? 168 00:06:45,988 --> 00:06:47,321 [whines sadly] 169 00:06:47,322 --> 00:06:49,198 [Iron Man] Did you see who took our snacks? 170 00:06:49,199 --> 00:06:50,491 I did not see the thief. 171 00:06:50,492 --> 00:06:51,867 That's'cause he's fast. 172 00:06:51,868 --> 00:06:53,119 And sneaky. 173 00:06:53,120 --> 00:06:56,539 One minute you think your granola bars Are in the granola bar drawer, 174 00:06:56,540 --> 00:06:59,083 The next minute, that granola bar drawer is empty! 175 00:06:59,084 --> 00:07:01,043 It's Bigfoot for sure. 176 00:07:01,044 --> 00:07:03,129 We'll find out who the thief is, Preston. 177 00:07:03,130 --> 00:07:04,922 S'mores are gonna happen. 178 00:07:04,923 --> 00:07:07,886 [barking] [distant exclaiming] 179 00:07:08,470 --> 00:07:12,012 [barking] [Preston] It's the granola bar grabber! 180 00:07:12,013 --> 00:07:15,182 We're coming for you, you sneaky s'mores snatcher! 181 00:07:15,183 --> 00:07:18,144 Vision, Iron Pup, stay here and protect the campers. 182 00:07:18,145 --> 00:07:21,105 [barks] Iron Friends, propulsors ready. 183 00:07:21,106 --> 00:07:22,901 Oh, yeah. - Game on. 184 00:07:26,029 --> 00:07:27,945 Let's use our scanners to find Bigfoot. 185 00:07:27,946 --> 00:07:30,283 [trilling] 186 00:07:33,161 --> 00:07:35,411 That snack-stealer's right in front of us! 187 00:07:35,412 --> 00:07:37,123 Let's go. - After him. 188 00:07:41,586 --> 00:07:42,754 Aw, yeah. 189 00:07:43,213 --> 00:07:44,881 Woohoo! 190 00:07:46,049 --> 00:07:47,965 This is like an obstacle course. 191 00:07:47,966 --> 00:07:48,968 I love it. 192 00:07:50,220 --> 00:07:52,178 [Iron Man] Now where'd he go? [branch snaps] 193 00:07:52,179 --> 00:07:55,517 [distant laughing] Bigfoot is going up that cliff! Come on! 194 00:07:58,228 --> 00:08:00,019 [Ironheart] Looks like he got away again. 195 00:08:00,020 --> 00:08:01,981 He's gotta be around here somewhere. 196 00:08:04,025 --> 00:08:05,566 [man laughs] 197 00:08:05,567 --> 00:08:08,486 [Iron Man] Let's keep looking. He's gotta be close. 198 00:08:08,487 --> 00:08:11,155 [man laughs] Mine. A-ha! 199 00:08:11,156 --> 00:08:14,575 [Iron Man] Hope you brought your cameras, 'cause we're about to see... 200 00:08:14,576 --> 00:08:16,410 Bigfoot... 201 00:08:16,411 --> 00:08:17,745 Absorbing Man? 202 00:08:17,746 --> 00:08:19,622 I thought I lost you in the woods. 203 00:08:19,623 --> 00:08:21,791 You weren't supposed to follow me here. 204 00:08:21,792 --> 00:08:23,959 So you're the campsite thief. 205 00:08:23,960 --> 00:08:28,589 Uh, yeah. I see snacks, I want snacks, I take snacks. 206 00:08:28,590 --> 00:08:31,594 You have to give everything you stole back, Absorbing Man! 207 00:08:32,178 --> 00:08:34,597 How about I do this instead? 208 00:08:36,641 --> 00:08:38,682 [Iron Hulk] Look out! - [Iron Man] Whoa! 209 00:08:38,683 --> 00:08:40,729 [blasts] [grunts] 210 00:08:42,897 --> 00:08:44,855 [Ironheart] Arc Reactor Blast! 211 00:08:44,856 --> 00:08:46,524 Hey! [grunts] 212 00:08:46,525 --> 00:08:47,652 [Iron Friends grunt] 213 00:08:49,154 --> 00:08:50,655 [Ironheart] Look out! 214 00:08:51,448 --> 00:08:53,116 [laughing] 215 00:08:54,200 --> 00:08:55,574 Good save, Ironheart. 216 00:08:55,575 --> 00:08:58,494 I can't believe Absorbing Man was the thief all along. 217 00:08:58,495 --> 00:09:01,541 Although he does have pretty big feet. 218 00:09:02,250 --> 00:09:04,375 We can't let him ruin everyone's camping trip. 219 00:09:04,376 --> 00:09:05,918 We won't. 220 00:09:05,919 --> 00:09:08,269 How do we stop him if we can't get out of here? 221 00:09:08,965 --> 00:09:11,132 I got an Iron idea. 222 00:09:11,133 --> 00:09:13,509 Ironheart, keep the Heartbeat Bubble up. 223 00:09:13,510 --> 00:09:14,593 I got this. 224 00:09:14,594 --> 00:09:17,721 Iron Hulk, think you can do the biggest Hulk Stomp ever? 225 00:09:17,722 --> 00:09:18,933 Coming right up. 226 00:09:19,559 --> 00:09:22,643 Hulk... Stomp! 227 00:09:22,644 --> 00:09:25,855 This is totally awesome! - [Iron Man] Yeah! 228 00:09:25,856 --> 00:09:27,442 [Iron Friends cheering] 229 00:09:28,068 --> 00:09:29,984 What was that? 230 00:09:29,985 --> 00:09:32,695 [Iron Hulk] Hands off those marshmallows, Absorbing Man. 231 00:09:32,696 --> 00:09:34,238 Those are for s'mores. 232 00:09:34,239 --> 00:09:37,199 You'll be giving back all the other snacks you stole, too. 233 00:09:37,200 --> 00:09:40,786 These snacks are mine, and I'm not gonna let you take'em! 234 00:09:40,787 --> 00:09:42,624 It's Absorbing Time. 235 00:09:44,292 --> 00:09:45,916 [Iron Man] He's absorbing the rock. 236 00:09:45,917 --> 00:09:48,002 It's gonna make him super strong. 237 00:09:48,003 --> 00:09:49,795 [Iron Hulk] He can't be that strong. 238 00:09:49,796 --> 00:09:52,339 [Absorbing Man] We'll see about that. [grunts] 239 00:09:52,340 --> 00:09:54,008 [Ironheart] Looks super strong to me. 240 00:09:54,009 --> 00:09:56,427 [Iron Hulk] Whoa, ugh! [grunts] 241 00:09:56,428 --> 00:09:58,345 Quick, we gotta get the snacks! 242 00:09:58,346 --> 00:10:00,055 [Absorbing Man grunts] 243 00:10:00,056 --> 00:10:01,473 Whoa! 244 00:10:01,474 --> 00:10:03,726 You won't take my snacks. 245 00:10:03,727 --> 00:10:05,311 They were never yours. 246 00:10:05,312 --> 00:10:07,313 [grunting] Mine! 247 00:10:07,314 --> 00:10:09,690 [grunting] 248 00:10:09,691 --> 00:10:11,442 Stay still so I can... 249 00:10:11,443 --> 00:10:13,152 [gasps] 250 00:10:13,153 --> 00:10:14,528 [Iron Man] Uh-oh! 251 00:10:14,529 --> 00:10:17,364 [screams] Iron Friends! 252 00:10:17,365 --> 00:10:20,036 Don't just hover there, help me! 253 00:10:21,204 --> 00:10:23,456 He'll roll right into the campsite! [beeping] 254 00:10:24,124 --> 00:10:26,665 Not if we can help it. [swooshes] 255 00:10:26,666 --> 00:10:29,168 [Ironheart] We gotta find a way to stop that log. 256 00:10:29,169 --> 00:10:32,296 [Iron Hulk] Let's push that boulder so it blocks his path. 257 00:10:32,297 --> 00:10:34,757 [Ironheart] Good idea. [both straining] 258 00:10:34,758 --> 00:10:36,553 [Absorbing Man grunts, groans] 259 00:10:37,804 --> 00:10:39,055 [grunts] 260 00:10:39,722 --> 00:10:42,806 Hey, quit making this harder for me. 261 00:10:42,807 --> 00:10:44,892 [Iron Hulk] He's almost at the campsite! 262 00:10:44,893 --> 00:10:46,143 What do we do? 263 00:10:46,144 --> 00:10:49,744 [Iron Man] Let's fly in front of him And blast our repulsors at the log. 264 00:10:51,317 --> 00:10:53,651 [Absorbing Man] I'm getting dizzy! 265 00:10:53,652 --> 00:10:55,736 [Iron Man] Repulsors ready. - Whoa! 266 00:10:55,737 --> 00:10:58,197 [yelling] [explosion] 267 00:10:58,198 --> 00:11:00,407 I'm getting away! Ha-ha! 268 00:11:00,408 --> 00:11:01,452 [grunts] 269 00:11:02,620 --> 00:11:05,913 No more snack stealing for you, Absorbing Man. 270 00:11:05,914 --> 00:11:08,918 I never get what I want. [whimpers] 271 00:11:12,839 --> 00:11:14,174 Here's your snacks back. 272 00:11:15,216 --> 00:11:16,551 And your snacks back. 273 00:11:18,178 --> 00:11:20,469 And we didn't forget about your granola bars. 274 00:11:20,470 --> 00:11:22,721 My precious granola bars! 275 00:11:22,722 --> 00:11:26,016 They're all here! Nutty buddy, blueberry, 276 00:11:26,017 --> 00:11:28,894 Chocolate peanut butter, and cranberry. 277 00:11:28,895 --> 00:11:30,521 It's just like Thanskgiving. 278 00:11:30,522 --> 00:11:33,524 Oh, and super job catching Absorbing Man, too. 279 00:11:33,525 --> 00:11:35,192 [whining] 280 00:11:35,193 --> 00:11:37,194 [barks] 281 00:11:37,195 --> 00:11:40,030 I am glad everyone can enjoy their camping snacks. 282 00:11:40,031 --> 00:11:42,700 Well, maybe next time we go camping, 283 00:11:42,701 --> 00:11:43,993 I'll get to see Bigfoot. 284 00:11:43,994 --> 00:11:46,245 I've got something even better. 285 00:11:46,246 --> 00:11:48,247 Who wants s'mores? 286 00:11:48,248 --> 00:11:51,458 You know I do. - Here's how you make my special recipe. 287 00:11:51,459 --> 00:11:52,543 Oh, yeah! 288 00:11:52,544 --> 00:11:55,838 Extra chocolate, extra marshmallows, 289 00:11:55,839 --> 00:11:58,384 And extra toasty. 290 00:11:58,885 --> 00:12:01,719 Almost got it... 291 00:12:01,720 --> 00:12:02,928 [all] Ooh. 292 00:12:02,929 --> 00:12:04,138 [barks] 293 00:12:04,139 --> 00:12:05,222 I love it. 294 00:12:05,223 --> 00:12:08,183 Wow, it is a totally awesome s'more. 295 00:12:08,184 --> 00:12:11,061 You mean totally smawesome s'more. 296 00:12:11,062 --> 00:12:14,356 [all laughing] Can I have a smawesome s'more? 297 00:12:14,357 --> 00:12:15,733 Come on! 298 00:12:15,734 --> 00:12:18,112 I want one! [all laughing] 299 00:12:20,490 --> 00:12:22,890 [Iron Man] 'Swarm and Her Bugs Go to a Concert!' 300 00:12:27,247 --> 00:12:29,249 [swooshing] Oh, yeah! 301 00:12:33,294 --> 00:12:34,295 [clicks] 302 00:12:42,095 --> 00:12:44,136 Ironheart, Iron Hulk, thanks so much 303 00:12:44,137 --> 00:12:46,305 For helping set up the stage for tonight's concert. 304 00:12:46,306 --> 00:12:48,682 No problem. - Happy to help, Iron Man. 305 00:12:48,683 --> 00:12:51,643 Better test the sound system To make sure everything's loud enough. 306 00:12:51,644 --> 00:12:55,441 Hello, Stark Expo! 307 00:12:56,526 --> 00:12:58,275 I don't think anyone heard that. 308 00:12:58,276 --> 00:13:01,487 [laughs] Here. Try it with the power on, Tony. 309 00:13:01,488 --> 00:13:04,823 [beeps] Are you ready to rock? 310 00:13:04,824 --> 00:13:08,786 [microphone feedback] Thanks, Riri! 311 00:13:08,787 --> 00:13:11,330 Huh? What did you say? 312 00:13:11,331 --> 00:13:13,499 [chuckles] I said thanks, Riri. 313 00:13:13,500 --> 00:13:17,169 Those microphones and speakers Made your voice sound super loud. 314 00:13:17,170 --> 00:13:18,879 You know it, Amadeus. 315 00:13:18,880 --> 00:13:21,173 Now it's time for the best part. [clicks] 316 00:13:21,174 --> 00:13:22,758 Ooh, what's in the briefcase? 317 00:13:22,759 --> 00:13:26,639 You can't have a rock concert without a rockin'light show. 318 00:13:32,312 --> 00:13:35,104 Whoa. - I love it! 319 00:13:35,105 --> 00:13:38,440 Impressive light show, Tony. You've really outdone yourself. 320 00:13:38,441 --> 00:13:40,734 [chuckles] Thanks, Dad. 321 00:13:40,735 --> 00:13:42,152 I made it super special, 322 00:13:42,153 --> 00:13:44,738 'cause it won't be just any band performing tonight. 323 00:13:44,739 --> 00:13:48,742 That's right, Tony. Say hello to this evening's performers. 324 00:13:48,743 --> 00:13:50,327 Dad Company. 325 00:13:50,328 --> 00:13:52,830 Hey, little dudes and dudette. 326 00:13:52,831 --> 00:13:53,997 What is up? 327 00:13:53,998 --> 00:13:57,000 Featuring super ultra rockin'drummer, 328 00:13:57,001 --> 00:13:59,547 Howard, Dad, Stark. 329 00:14:00,089 --> 00:14:02,339 [drumming] 330 00:14:02,340 --> 00:14:04,925 Woohoo! - We're your biggest fans. 331 00:14:04,926 --> 00:14:06,218 Aw, thanks, folks. 332 00:14:06,219 --> 00:14:07,553 You sure got here early. 333 00:14:07,554 --> 00:14:09,972 How'bout a hand for Barry Bass and Gary Guitar? 334 00:14:09,973 --> 00:14:12,516 [playing guitar] 335 00:14:12,517 --> 00:14:15,185 Woohoo! [both cheering] 336 00:14:15,186 --> 00:14:16,603 The show won't start for a while, 337 00:14:16,604 --> 00:14:19,022 But stick around while we run a song for sound check. 338 00:14:19,023 --> 00:14:20,566 A one, two, three, four! 339 00:14:20,567 --> 00:14:23,569 [? rock music playing] 340 00:14:23,570 --> 00:14:26,280 ? No, we're not afraid ? 341 00:14:26,281 --> 00:14:29,867 ? To show the world what we're made of ? 342 00:14:29,868 --> 00:14:31,118 [explosion] Ugh! 343 00:14:31,119 --> 00:14:32,619 What is that? - Huh? 344 00:14:32,620 --> 00:14:34,913 [music stops] Whoa, whoa, whoa. 345 00:14:34,914 --> 00:14:36,793 [chirping] What's that noise? 346 00:14:37,418 --> 00:14:39,626 It kind of sounds like a cricket. 347 00:14:39,627 --> 00:14:41,420 A really loud cricket. 348 00:14:41,421 --> 00:14:44,089 Don't worry, Dad. We'll find out where it's coming from. 349 00:14:44,090 --> 00:14:45,215 Go get him, son. 350 00:14:45,216 --> 00:14:47,095 Come on! [cricket chirping] 351 00:14:49,222 --> 00:14:51,972 It sounds like it's coming from near the hot dog stand. 352 00:14:52,642 --> 00:14:54,975 I hear it at the monorail station too. 353 00:14:54,976 --> 00:14:57,522 The noise is definitely coming from... 354 00:14:58,523 --> 00:14:59,607 Everywhere? 355 00:15:00,274 --> 00:15:01,324 How is that possible? 356 00:15:02,151 --> 00:15:03,402 [explosion] 357 00:15:04,612 --> 00:15:07,446 [mechanical chirp] Whoa, that's a really big cricket. 358 00:15:07,447 --> 00:15:09,450 A really big robo cricket. 359 00:15:10,076 --> 00:15:12,676 [Iron Man] That's a lot of really big robo crickets. 360 00:15:14,413 --> 00:15:15,998 [electricity crackling] 361 00:15:19,252 --> 00:15:21,629 Robo crickets can only mean one thing. 362 00:15:22,338 --> 00:15:25,172 [laughing] 363 00:15:25,173 --> 00:15:26,425 It's Swarm. 364 00:15:27,093 --> 00:15:29,218 Oh, hello, Iron Pests. 365 00:15:29,219 --> 00:15:31,136 Excited to see me? 366 00:15:31,137 --> 00:15:33,516 [crickets chirping] 367 00:15:34,225 --> 00:15:35,643 Mmm, no. 368 00:15:36,435 --> 00:15:40,020 Oh, nevermind. What do you think of my robo crickets? 369 00:15:40,021 --> 00:15:41,355 [grunts] 370 00:15:41,356 --> 00:15:43,440 I think they're making a big noisy mess. 371 00:15:43,441 --> 00:15:47,819 Why, thank you. That's exactly what I wanted them to do. 372 00:15:47,820 --> 00:15:51,907 All the better to ruin this concert before it even starts. 373 00:15:51,908 --> 00:15:54,117 [Iron Man] We won't let you do that, Swarm! 374 00:15:54,118 --> 00:15:57,123 Iron Friends, it's time to armor up. 375 00:15:57,748 --> 00:15:59,581 Iron Man! - Ironheart! 376 00:15:59,582 --> 00:16:01,625 Iron Hulk! ? We're gonna armor up ? 377 00:16:01,626 --> 00:16:03,085 ? Help people everywhere ? 378 00:16:03,086 --> 00:16:04,336 ? Armor up ? 379 00:16:04,337 --> 00:16:05,921 ? Call us and we'll be there ? 380 00:16:05,922 --> 00:16:07,089 ? Armor up ? 381 00:16:07,090 --> 00:16:08,590 ? Show up no matter where ? 382 00:16:08,591 --> 00:16:10,467 ? Suits on, masks down ? 383 00:16:10,468 --> 00:16:11,470 ? Armor up ? 384 00:16:15,099 --> 00:16:18,100 [Iron Man] Ironheart, Iron Hulk, let's stop those noisy bugs 385 00:16:18,101 --> 00:16:19,685 Before they cause some damage. 386 00:16:19,686 --> 00:16:21,063 Yeah! - Game on! 387 00:16:24,609 --> 00:16:26,569 Good cricket. Stay, cricket. 388 00:16:27,195 --> 00:16:28,735 [chirping] [electricity crackling] 389 00:16:28,736 --> 00:16:30,028 My churros! 390 00:16:30,029 --> 00:16:32,700 That is one powerful chirp. 391 00:16:35,703 --> 00:16:37,330 I got it. [grunts] 392 00:16:39,248 --> 00:16:40,998 Thanks, Iron Man. 393 00:16:40,999 --> 00:16:42,126 Always happy to help. 394 00:16:44,003 --> 00:16:46,547 [electricity crackling] [bird squawks] 395 00:16:48,883 --> 00:16:50,801 [metal creaking] Uh-oh. 396 00:16:51,761 --> 00:16:53,468 Heartbeat Bubble! 397 00:16:53,469 --> 00:16:55,345 [metal creaks] 398 00:16:55,346 --> 00:16:57,099 [snaps] [bird squawks] 399 00:16:57,683 --> 00:16:58,684 You okay, Spark? 400 00:17:04,315 --> 00:17:06,148 Mmm... 401 00:17:06,149 --> 00:17:07,526 Ice-cream... 402 00:17:08,527 --> 00:17:12,073 Oh, yuck. Big bug. Big bug! 403 00:17:14,742 --> 00:17:17,117 [electricity crackling] [Iron Hulk] I got'ya! 404 00:17:17,118 --> 00:17:18,955 [clanking] 405 00:17:19,789 --> 00:17:21,582 Thanks, Iron Hulk. - Happy to help. 406 00:17:23,793 --> 00:17:25,584 [chirping] [electricity crackling] 407 00:17:25,585 --> 00:17:27,627 Oh, not again! 408 00:17:27,628 --> 00:17:29,880 All right, you nasty noise makers. 409 00:17:29,881 --> 00:17:32,132 It's repulsor blasting time. 410 00:17:32,133 --> 00:17:33,177 Yeah! 411 00:17:36,722 --> 00:17:39,642 These bouncing bugs aren't so easy to blast. 412 00:17:40,017 --> 00:17:41,475 Is that so? [chirps] 413 00:17:41,476 --> 00:17:44,436 [Iron Friends grunt, exclaim] 414 00:17:44,437 --> 00:17:46,315 [all grunting] 415 00:17:46,941 --> 00:17:49,274 Ugh, those chirps pack a wallop. 416 00:17:49,275 --> 00:17:52,861 All the better to mess with you, Iron Friends. 417 00:17:52,862 --> 00:17:54,863 [laughing] [chirping] 418 00:17:54,864 --> 00:17:56,948 We need to find a way to get those robo crickets 419 00:17:56,949 --> 00:17:59,534 Out of Stark Expo before the concert starts. 420 00:17:59,535 --> 00:18:03,285 Has anyone else noticed that they all Keep hopping around the light towers? 421 00:18:03,791 --> 00:18:07,626 Just like real crickets, they're attracted to bright lights. 422 00:18:07,627 --> 00:18:09,961 We can make bright lights, too. 423 00:18:09,962 --> 00:18:10,965 Watch! 424 00:18:17,430 --> 00:18:20,055 See? We can use the light beams from our armor 425 00:18:20,056 --> 00:18:22,602 To lure the robo crickets out of Stark Expo. 426 00:18:23,227 --> 00:18:24,643 Bright idea. 427 00:18:24,644 --> 00:18:26,144 [chuckles] Nice. 428 00:18:26,145 --> 00:18:29,272 ? Show the world what we're made of ? 429 00:18:29,273 --> 00:18:31,900 ? As we take the stage ? 430 00:18:31,901 --> 00:18:35,570 ? In harmony, the big bright lights, they shine ? 431 00:18:35,571 --> 00:18:37,364 [Iron Hulk] Uh-oh! The robo crickets 432 00:18:37,365 --> 00:18:38,865 Just found a brighter light. 433 00:18:38,866 --> 00:18:40,161 Come on. 434 00:18:44,290 --> 00:18:46,584 [microphone feedback] Whoa, look out! 435 00:18:47,752 --> 00:18:50,202 Hey, hey, hey. No autographs till after the show. 436 00:18:50,588 --> 00:18:51,962 [cymbals crashing] 437 00:18:51,963 --> 00:18:54,589 Whew. Thanks, Tony. Those are big bugs. 438 00:18:54,590 --> 00:18:57,050 Anytime, Dad. Huh? [crickets chirping] 439 00:18:57,051 --> 00:18:58,552 Everyone, gather around me. 440 00:18:58,553 --> 00:19:00,220 [whirring] [chirping] 441 00:19:00,221 --> 00:19:01,930 Heartbeat Bubble! 442 00:19:01,931 --> 00:19:03,140 [chirping] 443 00:19:03,141 --> 00:19:05,475 [grunts] Save our spot up front, okay? 444 00:19:05,476 --> 00:19:08,478 [Gary] Hurry up, Barry! Crank it to 11, dude! 445 00:19:08,479 --> 00:19:13,233 [panting] I'm cranking, Gary! I'm cranking! 446 00:19:13,234 --> 00:19:14,278 I got'ya. 447 00:19:15,529 --> 00:19:17,654 Don't worry, Dad. We'll take care of these bugs. 448 00:19:17,655 --> 00:19:18,658 Go get'em, Tony. 449 00:19:19,867 --> 00:19:21,950 [Swarm laughs] 450 00:19:21,951 --> 00:19:23,577 That's right. 451 00:19:23,578 --> 00:19:25,998 [over microphone] Fly away, Iron Friends! 452 00:19:26,582 --> 00:19:30,751 Ooh, this loud noise gives me an even messier idea. 453 00:19:30,752 --> 00:19:32,669 Robo crickets. 454 00:19:32,670 --> 00:19:36,965 [? rhythmic music playing] 455 00:19:36,966 --> 00:19:39,637 Chirp your noisy chirps into those microphones. 456 00:19:40,429 --> 00:19:42,095 [loud chirp] 457 00:19:42,096 --> 00:19:43,557 [Iron Friends] Whoa! 458 00:19:48,562 --> 00:19:50,061 My ice cream! 459 00:19:50,062 --> 00:19:51,521 [Iron Friends] Whoa! 460 00:19:51,522 --> 00:19:52,525 [grunts] 461 00:19:53,275 --> 00:19:54,485 [Iron Man] Take cover! 462 00:19:58,072 --> 00:19:59,946 [Swarm] The microphones and speakers 463 00:19:59,947 --> 00:20:03,536 Make my robo crickets' chirps even louder! [laughs] 464 00:20:04,328 --> 00:20:05,535 Yikes! 465 00:20:05,536 --> 00:20:07,370 We need to get those robo crickets 466 00:20:07,371 --> 00:20:08,747 Away from the microphones. 467 00:20:08,748 --> 00:20:10,624 But we can't get anywhere near them 468 00:20:10,625 --> 00:20:12,459 With all that sound they're putting out. 469 00:20:12,460 --> 00:20:16,338 Now no one will be able to enjoy The concert or our cool light show. 470 00:20:16,339 --> 00:20:17,341 Unless... 471 00:20:19,885 --> 00:20:21,971 [straining] Got it! 472 00:20:22,596 --> 00:20:24,262 I've got an Iron idea. 473 00:20:24,263 --> 00:20:25,931 We can use the laser light show 474 00:20:25,932 --> 00:20:28,600 To lead the robo crickets away from the microphones. 475 00:20:28,601 --> 00:20:30,435 I love this plan, Iron Man. 476 00:20:30,436 --> 00:20:31,812 Totally awesome. 477 00:20:31,813 --> 00:20:32,815 [beeps] 478 00:20:41,741 --> 00:20:44,825 [amplification stops] What are you bugs doing? 479 00:20:44,826 --> 00:20:47,079 Keep chirping into the microphones! 480 00:20:47,997 --> 00:20:49,415 [beeps] 481 00:20:52,418 --> 00:20:54,709 Ugh, come back here this instant! 482 00:20:54,710 --> 00:20:56,172 It's working! 483 00:20:58,674 --> 00:21:01,719 We'll take it from here. - Oh, game on. 484 00:21:06,307 --> 00:21:09,891 Ironheart, three. Robo crickets, zero. 485 00:21:09,892 --> 00:21:14,231 You bugs like loud noises? How about an Iron Boom? 486 00:21:17,943 --> 00:21:20,654 Fine. Two can play at this light show game. 487 00:21:23,282 --> 00:21:25,743 [Swarm] That's right, follow the light. 488 00:21:26,368 --> 00:21:29,038 Lights out, Iron Man. [grunts] 489 00:21:31,248 --> 00:21:32,330 [explosion] 490 00:21:32,331 --> 00:21:34,291 [electricity crackling] 491 00:21:34,292 --> 00:21:36,045 Time for your solo. 492 00:21:41,425 --> 00:21:43,800 Stay away from that microphone, you noisy bug! 493 00:21:43,801 --> 00:21:48,263 Now, give him your loudest chirp ever. 494 00:21:48,264 --> 00:21:49,475 Uh-oh. - Oh, no. 495 00:21:50,559 --> 00:21:52,061 [gasps] 496 00:21:55,856 --> 00:21:57,024 [soft chirp] 497 00:21:57,942 --> 00:21:59,149 Hey. 498 00:21:59,150 --> 00:22:00,275 Is this thing on? 499 00:22:00,276 --> 00:22:01,860 Uh, why, no. 500 00:22:01,861 --> 00:22:03,403 [chuckles] No, it's not. 501 00:22:03,404 --> 00:22:04,990 Thanks, Dad. - You bet. 502 00:22:05,741 --> 00:22:08,909 Oh, no. [power whirring] 503 00:22:08,910 --> 00:22:10,371 [chirps] 504 00:22:10,955 --> 00:22:13,123 And that's my cue to leave. 505 00:22:14,250 --> 00:22:17,292 That's the last we'll be hearing from Swarm for a while. 506 00:22:17,293 --> 00:22:19,336 Dudette! Dudes! 507 00:22:19,337 --> 00:22:23,006 You saved us. - And you saved our instruments. 508 00:22:23,007 --> 00:22:25,511 It's okay, Nadine. You're safe now. 509 00:22:26,804 --> 00:22:28,762 Well done, Iron Friends, and thanks to you, 510 00:22:28,763 --> 00:22:30,430 The concert can go on. 511 00:22:30,431 --> 00:22:33,391 [sighs] It's too bad the laser show can't go on. 512 00:22:33,392 --> 00:22:35,020 [crackles] 513 00:22:36,063 --> 00:22:38,480 Maybe the laser show can't go on. 514 00:22:38,481 --> 00:22:40,568 But we can still put on a show. 515 00:22:42,069 --> 00:22:44,152 Rock and roll! 516 00:22:44,153 --> 00:22:47,405 [crowd cheering] Good evening, Stark Expo! 517 00:22:47,406 --> 00:22:50,951 You all ready to rock? [crowd cheering] 518 00:22:50,952 --> 00:22:54,871 Now give an Irontastic welcome to... 519 00:22:54,872 --> 00:22:56,748 Dad Company! 520 00:22:56,749 --> 00:23:00,043 [both] Dad Company! - We marvel at you! 521 00:23:00,044 --> 00:23:01,586 A one, two, three, four! 522 00:23:01,587 --> 00:23:04,547 [? rock music playing] 523 00:23:04,548 --> 00:23:07,592 ? No, we're not afraid ? 524 00:23:07,593 --> 00:23:10,637 ? To show the world what we're made of ? 525 00:23:10,638 --> 00:23:13,598 ? As we take the stage ? 526 00:23:13,599 --> 00:23:17,727 ? In harmony, the big bright lights, they shine ? 527 00:23:17,728 --> 00:23:20,146 Woohoo! - You guys rock! 528 00:23:20,147 --> 00:23:21,817 [cheering] 529 00:23:26,405 --> 00:23:28,866 [? playing guitar solo] 530 00:23:29,575 --> 00:23:32,912 [crowd cheering] 531 00:23:34,413 --> 00:23:36,999 [? closing theme music playing] 532 00:23:37,049 --> 00:23:41,599 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.