Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,085 --> 00:00:03,586
[hammering]
2
00:00:03,587 --> 00:00:05,672
[? theme song playing]
3
00:00:06,506 --> 00:00:07,549
[male singer]
? Armor up! ?
4
00:00:07,925 --> 00:00:09,217
? It's a new day, Tony ?
5
00:00:09,218 --> 00:00:10,551
? Get your boots on, Riri ?
6
00:00:10,552 --> 00:00:11,802
? You're the greatest, Amadeus ?
7
00:00:11,803 --> 00:00:13,179
? Armor up! ?
8
00:00:13,180 --> 00:00:14,597
? We're the coolest team ever ?
9
00:00:14,598 --> 00:00:16,015
? Save the world together ?
10
00:00:16,016 --> 00:00:17,725
? Suit's up, mask down ?
11
00:00:17,726 --> 00:00:21,229
? Heroes wanna have fun ?
12
00:00:21,230 --> 00:00:22,480
? Let's go! ?
13
00:00:22,481 --> 00:00:23,731
? It's totally awesome ?
14
00:00:23,732 --> 00:00:25,191
? When I'm with my best friends ?
15
00:00:25,192 --> 00:00:26,651
? It's better than chocolate ?
16
00:00:26,652 --> 00:00:27,985
? It's better than weekends ?
17
00:00:27,986 --> 00:00:29,195
? We're up in the skyline ?
18
00:00:29,196 --> 00:00:30,571
? We're following our hearts ?
19
00:00:30,572 --> 00:00:31,989
? We're having a great time ?
20
00:00:31,990 --> 00:00:33,407
? Nobody can stop us ?
21
00:00:33,408 --> 00:00:35,660
? We're totally awesome ?
22
00:00:35,661 --> 00:00:37,246
? Iron Man! ?
23
00:00:38,330 --> 00:00:39,456
? Ironheart! ?
24
00:00:41,083 --> 00:00:42,501
? Iron Hulk! ?
25
00:00:43,252 --> 00:00:44,377
? Armor up! ?
26
00:00:44,378 --> 00:00:47,046
? It's totally awesome
We're learning and helping ?
27
00:00:47,047 --> 00:00:49,882
? We love it when we stay
Together as best friends ?
28
00:00:49,883 --> 00:00:51,050
? We're up in the skyline ?
29
00:00:51,051 --> 00:00:52,551
? We're following our hearts ?
30
00:00:52,552 --> 00:00:53,886
? We're having a great time ?
31
00:00:53,887 --> 00:00:55,263
? Nobody can stop us ?
32
00:00:55,264 --> 00:00:56,848
? We're totally awesome! ?
33
00:01:03,647 --> 00:01:05,565
[Riri]
Ironheart's Baseball Blast.
34
00:01:05,566 --> 00:01:06,899
Throw it here, Ironheart.
35
00:01:06,900 --> 00:01:09,319
Okay, here comes my fastball. [grunts]
36
00:01:11,238 --> 00:01:12,322
{\an8}Nice throw!
37
00:01:14,449 --> 00:01:15,950
{\an8}- Over here!
- [grunts]
38
00:01:15,951 --> 00:01:18,452
{\an8}You've got the fastest fastballs.
39
00:01:18,453 --> 00:01:20,413
{\an8}Thanks. I love pitching,
40
00:01:20,414 --> 00:01:22,748
{\an8}but there is nothing
like hitting a baseball
41
00:01:22,749 --> 00:01:24,458
{\an8}over the fence for a home run.
42
00:01:24,459 --> 00:01:26,961
{\an8}And I can't wait
to hit some home runs today
43
00:01:26,962 --> 00:01:29,171
{\an8}with the new Iron Tech
Nano Bat I invented.
44
00:01:29,172 --> 00:01:31,048
{\an8}It's just like a regular bat,
45
00:01:31,049 --> 00:01:33,634
but it glows when you hit the ball.
Wanna see?
46
00:01:33,635 --> 00:01:35,095
- [Iron Hulk] Yes.
- I'll be the pitcher.
47
00:01:36,263 --> 00:01:37,681
[Iron Hulk] I'll play outfield.
48
00:01:39,391 --> 00:01:40,392
Hmm.
49
00:01:43,145 --> 00:01:44,229
[grunts]
50
00:01:45,814 --> 00:01:47,566
I got it, I got it!
51
00:01:51,486 --> 00:01:52,571
[grunts]
52
00:01:54,823 --> 00:01:56,032
Yeah, I got it!
53
00:01:56,033 --> 00:01:57,450
[Iron Man] Nice catch, Iron Hulk.
54
00:01:57,451 --> 00:02:00,286
I can't wait to show my new
bat to Dottie Doubleday
55
00:02:00,287 --> 00:02:02,038
when we get to the batting cages.
56
00:02:02,039 --> 00:02:04,749
She taught me everything
I know about baseball.
57
00:02:04,750 --> 00:02:07,668
Well, you can show it to her
right now 'cause we're here.
58
00:02:07,669 --> 00:02:09,337
- [Iron Man] Whoo-hoo!
- [Ironheart] Let's go.
59
00:02:09,338 --> 00:02:11,005
[Iron Hulk] This is totally awesome!
60
00:02:11,006 --> 00:02:12,131
[Ironheart] I love it.
61
00:02:12,132 --> 00:02:13,425
[Iron Hulk] Super cool!
62
00:02:15,218 --> 00:02:16,886
Look, it's the Iron Friends.
63
00:02:16,887 --> 00:02:18,347
- [Iron Man] Hey there.
- [kid] Wow!
64
00:02:19,181 --> 00:02:20,474
Dottie Doubleday!
65
00:02:21,099 --> 00:02:23,560
Riri! There's my favorite all-star.
66
00:02:23,935 --> 00:02:27,730
You must be Riri's totally awesome
teammates, Tony and Amadeus.
67
00:02:27,731 --> 00:02:30,233
We can't wait to take some
swings in the batting cages.
68
00:02:30,942 --> 00:02:32,693
Sorry, but that'll have to wait.
69
00:02:32,694 --> 00:02:34,403
Pedro the Pitcher is broken.
70
00:02:34,404 --> 00:02:35,781
Oh, no!
71
00:02:36,907 --> 00:02:38,658
Wait. Who's Pedro the Pitcher?
72
00:02:38,659 --> 00:02:40,160
And why is he broken?
73
00:02:40,535 --> 00:02:42,328
Pedro is our pitching machine.
74
00:02:42,329 --> 00:02:43,914
He's right inside the batting cage.
75
00:02:47,376 --> 00:02:48,918
Way to go, slugger.
76
00:02:48,919 --> 00:02:50,087
Oh.
77
00:02:50,379 --> 00:02:53,964
He can still do his baseball cheer,
but he can't throw.
78
00:02:53,965 --> 00:02:55,175
Watch.
79
00:03:01,348 --> 00:03:02,933
Way to go, slugger.
80
00:03:03,225 --> 00:03:05,267
Now, that's not good.
81
00:03:05,268 --> 00:03:08,187
We'd be happy to fix
Pedro the Pitcher for you, Dottie.
82
00:03:08,188 --> 00:03:09,522
You would?
83
00:03:09,523 --> 00:03:11,942
That would be a home run!
84
00:03:13,985 --> 00:03:15,069
[Riri] Here he is.
85
00:03:15,070 --> 00:03:18,365
- The new and improved...
- [all] Pedro the Pitcher!
86
00:03:18,532 --> 00:03:22,118
Take me out to the ballgame!
It looks amazing.
87
00:03:22,119 --> 00:03:24,245
And with this new arc reactor battery,
88
00:03:24,246 --> 00:03:26,789
Pedro can pitch baseballs
faster than ever.
89
00:03:26,790 --> 00:03:30,377
All I need to do is flip this switch
and give him a baseball.
90
00:03:34,840 --> 00:03:36,132
Way to go, slugger.
91
00:03:36,133 --> 00:03:39,594
Wow, Iron Friends,
you really knocked it out of the park.
92
00:03:40,095 --> 00:03:43,264
Let's grab a bat and get you three ready
to hit some baseballs.
93
00:03:43,265 --> 00:03:44,349
[all] Whoo-hoo!
94
00:03:45,100 --> 00:03:46,601
[Absorbing Man grumbling]
95
00:03:48,228 --> 00:03:49,270
[grunts]
96
00:03:49,271 --> 00:03:50,772
Almost got it.
97
00:03:51,606 --> 00:03:52,982
[grunts] Ugh!
98
00:03:52,983 --> 00:03:56,111
- [mechanical whirring]
- Huh? What's that noise?
99
00:03:58,488 --> 00:04:00,030
Way to go, slugger.
100
00:04:00,031 --> 00:04:01,782
Ooh!
101
00:04:01,783 --> 00:04:03,827
I wanna play with that!
102
00:04:05,745 --> 00:04:07,121
[laughs]
103
00:04:07,122 --> 00:04:08,622
Yoink! [laughs]
104
00:04:08,623 --> 00:04:10,916
Hey, we were here first!
105
00:04:10,917 --> 00:04:12,543
Well, I'm here now.
106
00:04:12,544 --> 00:04:14,087
[laughs maliciously]
107
00:04:14,838 --> 00:04:16,046
No fair.
108
00:04:16,047 --> 00:04:17,256
I didn't get my turn.
109
00:04:17,257 --> 00:04:20,634
[Dottie] Oh, no! Absorbing Man
has taken over the batting cage.
110
00:04:20,635 --> 00:04:22,929
Don't worry, we'll stop him.
111
00:04:23,430 --> 00:04:24,638
Absorbing Man.
112
00:04:24,639 --> 00:04:27,099
You need to wait your turn
like everybody else.
113
00:04:27,100 --> 00:04:29,226
[grumbles] But I don't wanna wait.
114
00:04:29,227 --> 00:04:31,645
I wanna play as long as I want,
115
00:04:31,646 --> 00:04:33,315
whenever I want.
116
00:04:35,734 --> 00:04:36,860
[grunts]
117
00:04:38,361 --> 00:04:39,528
Way to go, slugger.
118
00:04:39,529 --> 00:04:42,031
He called me slugger.
119
00:04:42,032 --> 00:04:43,657
Well, here at Dottie Doubleday's,
120
00:04:43,658 --> 00:04:45,910
everyone gets to play
with Pedro the Pitcher.
121
00:04:45,911 --> 00:04:50,873
Right. Then, if I take Pedro the Pitcher
away from here,
122
00:04:50,874 --> 00:04:53,752
no one else can play
with him except me.
123
00:04:55,462 --> 00:04:56,713
[all gasp]
124
00:04:57,506 --> 00:04:59,007
Look out! [grunts]
125
00:05:00,342 --> 00:05:01,383
Come on, Pedro.
126
00:05:01,384 --> 00:05:02,552
We're out of here.
127
00:05:04,304 --> 00:05:05,972
[laughing]
128
00:05:07,432 --> 00:05:09,725
He's getting away
with Pedro the Pitcher!
129
00:05:09,726 --> 00:05:11,352
We've got to stop him.
130
00:05:11,353 --> 00:05:14,523
Iron Friends, it's time to armor up!
131
00:05:14,981 --> 00:05:16,065
Iron Man!
132
00:05:16,066 --> 00:05:17,399
[Riri] Ironheart!
133
00:05:17,400 --> 00:05:18,527
[Amadeus] Iron Hulk!
134
00:05:19,861 --> 00:05:21,153
[male singer]
? Gonna armor up ?
135
00:05:21,154 --> 00:05:22,738
? Help people everywhere ?
136
00:05:22,739 --> 00:05:24,031
? Armor up ?
137
00:05:24,032 --> 00:05:25,533
? Call us and we'll be there ?
138
00:05:25,534 --> 00:05:26,826
? Armor up ?
139
00:05:26,827 --> 00:05:28,536
? Show up no matter where ?
140
00:05:28,537 --> 00:05:30,704
? Suits on, masks down
Armor up ?
141
00:05:30,705 --> 00:05:33,874
? Gonna armor up
Help people everywhere ?
142
00:05:33,875 --> 00:05:36,544
? Armor up
Call us and we'll be there ?
143
00:05:36,545 --> 00:05:39,255
? Armor up
Show up no matter where ?
144
00:05:39,256 --> 00:05:41,758
? Suits on, masks down
Armor up ?
145
00:05:43,969 --> 00:05:45,053
? Armor up ?
146
00:05:46,805 --> 00:05:47,930
[crowd clamoring]
147
00:05:47,931 --> 00:05:50,516
Way to go, slugger.
Way to go, slugger.
148
00:05:50,517 --> 00:05:52,560
There's Absorbing Man
and Pedro the Pitcher.
149
00:05:52,561 --> 00:05:55,646
Time to get that pitching machine
back to Dottie Doubleday.
150
00:05:55,647 --> 00:05:56,730
[laughing]
151
00:05:56,731 --> 00:05:58,357
[Ironheart]
Stop right there, Absorbing Man!
152
00:05:58,358 --> 00:06:00,234
Hand over Pedro the Pitcher!
153
00:06:00,235 --> 00:06:01,694
Way to go, slugger.
154
00:06:01,695 --> 00:06:03,237
Out of the way!
155
00:06:03,238 --> 00:06:05,532
Pedro and I are trying to play.
156
00:06:07,450 --> 00:06:08,493
[grunts]
157
00:06:09,619 --> 00:06:11,036
[Iron Friends] Whoa!
158
00:06:11,037 --> 00:06:12,455
Way to go, slugger.
159
00:06:13,164 --> 00:06:14,833
[Iron Man grunts] Phew.
[chuckles]
160
00:06:15,667 --> 00:06:16,877
[grunts]
161
00:06:18,503 --> 00:06:19,504
Hello.
162
00:06:21,381 --> 00:06:25,259
Whoa, Pedro is throwing way too many
baseballs to catch them all.
163
00:06:25,260 --> 00:06:27,053
But I've got an Iron Idea.
164
00:06:29,306 --> 00:06:32,641
- [Iron Man] Stop that.
- There's no flying in baseball.
165
00:06:32,642 --> 00:06:35,019
- Absorbing Man, take a timeout.
- Way to go, slugger.
166
00:06:35,020 --> 00:06:36,395
[Absorbing Man grunts]
167
00:06:36,396 --> 00:06:40,525
Time to turn these fastballs
into blasted balls.
168
00:06:44,571 --> 00:06:45,779
Way to go, slugger.
169
00:06:45,780 --> 00:06:48,783
Hey! I thought I was slugger.
170
00:06:49,117 --> 00:06:50,659
Nice blasting, Iron Man.
171
00:06:50,660 --> 00:06:53,454
You may have stopped
those fastballs, Iron Man,
172
00:06:53,455 --> 00:06:57,167
but they have nothing
on my wrecking ball. [grunts]
173
00:06:57,751 --> 00:06:59,001
Nano Shield!
174
00:06:59,002 --> 00:07:00,587
[yelping]
175
00:07:01,087 --> 00:07:02,087
Whoa!
176
00:07:02,088 --> 00:07:03,840
[yelping]
177
00:07:05,091 --> 00:07:06,384
Whoa!
178
00:07:15,560 --> 00:07:16,644
Way, way, way, way to go.
179
00:07:16,645 --> 00:07:18,604
[Iron Friends] Whoa! Ah!
180
00:07:18,605 --> 00:07:19,688
[Ironheart] Get behind me!
181
00:07:19,689 --> 00:07:21,650
Heartbeat Bubble!
182
00:07:22,525 --> 00:07:24,151
Hey, I can't get through!
183
00:07:24,152 --> 00:07:25,736
Go, go, go, go.
184
00:07:25,737 --> 00:07:28,822
[Iron Man] Pedro the Pitcher
must have finally run out of baseballs.
185
00:07:28,823 --> 00:07:32,868
That means we can get close enough
to turn him off and get him back.
186
00:07:32,869 --> 00:07:34,328
Repulsors ready!
187
00:07:34,329 --> 00:07:35,829
[Iron Friends] Yeah!
188
00:07:35,830 --> 00:07:38,917
Don't worry, Pedro.
I'm getting more baseballs for ya.
189
00:07:42,545 --> 00:07:44,129
Hey! No fair.
190
00:07:44,130 --> 00:07:46,007
I just picked all those up.
191
00:07:47,300 --> 00:07:49,426
[Ironheart] Come on,
let's grab Pedro.
192
00:07:49,427 --> 00:07:50,761
This is almost too easy.
193
00:07:50,762 --> 00:07:53,847
Stay away from my pitching machine.
194
00:07:53,848 --> 00:07:54,933
Whoa!
195
00:07:59,020 --> 00:08:00,437
[distorted]
Way to go, slugger.
196
00:08:00,438 --> 00:08:02,107
Look what you made me do!
197
00:08:02,899 --> 00:08:04,733
[Iron Hulk]
Is Pedro the Pitcher broken?
198
00:08:04,734 --> 00:08:06,444
No, I think he's okay.
199
00:08:07,529 --> 00:08:08,946
Look! Uh-oh.
200
00:08:08,947 --> 00:08:10,989
[distorted] Way to go, way to go.
201
00:08:10,990 --> 00:08:13,201
Way to go, go, go, go.
202
00:08:16,121 --> 00:08:19,456
Uh, I think Pedro the Pitcher
wants to throw me?
203
00:08:19,457 --> 00:08:20,667
Whoa!
204
00:08:21,167 --> 00:08:24,086
Absorbing Man's wrecking ball
must have caused Pedro the Pitcher's
205
00:08:24,087 --> 00:08:26,130
throwing arm to get super powerful.
206
00:08:26,131 --> 00:08:28,048
[Iron Hulk] I think the broken battery
207
00:08:28,049 --> 00:08:30,300
is making him throw
anything he touches!
208
00:08:30,301 --> 00:08:31,969
- [laughs exultantly]
- Way to go, slugger.
209
00:08:31,970 --> 00:08:34,222
Now Pedro is even more fun.
210
00:08:34,723 --> 00:08:37,015
No, no, no, no, slugger.
211
00:08:37,016 --> 00:08:39,394
Hey, Pedro! Catch!
212
00:08:39,894 --> 00:08:40,895
Way to go.
213
00:08:41,438 --> 00:08:43,772
Oh, it's a whole new ball game now.
214
00:08:43,773 --> 00:08:44,899
[grunts]
215
00:08:45,984 --> 00:08:47,443
Way to go, slugger.
216
00:08:47,444 --> 00:08:49,111
We need to fix Pedro.
217
00:08:49,112 --> 00:08:52,072
Yeah, but we'll need to
hit the off switch on his arm first.
218
00:08:52,073 --> 00:08:53,158
I'm on it.
219
00:08:55,535 --> 00:08:57,787
Not so fast, Ironheart.
220
00:08:59,372 --> 00:09:00,664
[grunts]
221
00:09:00,665 --> 00:09:02,167
[laughing]
222
00:09:04,044 --> 00:09:07,005
Uh-oh. I don't love this.
223
00:09:07,380 --> 00:09:09,131
[straining]
224
00:09:09,132 --> 00:09:11,091
[Iron Man] We gotta help Ironheart!
225
00:09:11,092 --> 00:09:12,844
[Iron Friends grunting]
226
00:09:14,554 --> 00:09:16,181
[all groaning]
227
00:09:16,848 --> 00:09:19,559
Now I can go play baseball all by myself.
228
00:09:20,018 --> 00:09:21,019
Toodles.
229
00:09:21,352 --> 00:09:22,352
[chuckling]
230
00:09:22,353 --> 00:09:24,105
[grunting]
231
00:09:25,106 --> 00:09:27,483
Absorbing Man
and Pedro the Pitcher are gone.
232
00:09:27,484 --> 00:09:29,276
I didn't see where they went.
233
00:09:29,277 --> 00:09:32,072
I heard him say something
about going to play baseball.
234
00:09:32,530 --> 00:09:34,198
[Iron Friends grunt]
235
00:09:34,199 --> 00:09:36,408
Well, I play baseball in two places.
236
00:09:36,409 --> 00:09:37,910
Dottie Doubleday's and the park.
237
00:09:37,911 --> 00:09:41,539
He wouldn't go back to Dottie Doubleday's,
so let's go check the park.
238
00:09:44,417 --> 00:09:46,169
- [Ironheart] Game on.
- [Iron Friends] Yeah!
239
00:09:47,879 --> 00:09:49,171
[kid] We can't play in the park.
240
00:09:49,172 --> 00:09:50,798
Let's get out of here.
241
00:09:50,799 --> 00:09:52,758
- [Absorbing Man laughing]
- I'm going home.
242
00:09:52,759 --> 00:09:54,676
I wish this day would never end.
243
00:09:54,677 --> 00:09:56,346
Way to go, way to go, slugger.
244
00:09:59,474 --> 00:10:00,682
[Iron Man] Absorbing Man!
245
00:10:00,683 --> 00:10:03,520
Pedro the Pitcher belongs
at Dottie Doubleday's.
246
00:10:04,020 --> 00:10:06,939
No, he belongs
247
00:10:06,940 --> 00:10:08,108
with me.
248
00:10:08,650 --> 00:10:11,528
If you want Pedro so bad,
come and get him.
249
00:10:12,153 --> 00:10:13,446
[Iron Hulk] He's getting away!
250
00:10:14,739 --> 00:10:17,825
Flying Swan Boat? I got it!
251
00:10:17,826 --> 00:10:19,869
[grunting]
252
00:10:20,203 --> 00:10:22,788
You two handle all the stuff
Pedro is throwing,
253
00:10:22,789 --> 00:10:24,915
I have a plan to stop Absorbing Man.
254
00:10:24,916 --> 00:10:28,252
You think you can stop me, Ironheart?
255
00:10:28,253 --> 00:10:29,670
Oh, yeah, I do.
256
00:10:29,671 --> 00:10:32,340
With my Nano Bat. Let's play ball.
257
00:10:37,971 --> 00:10:39,097
[grunts]
258
00:10:39,681 --> 00:10:43,433
- [grunts]
- Swing and a miss! Strike one. Ha.
259
00:10:43,434 --> 00:10:45,728
Come on. You've got this, Ironheart.
260
00:10:50,400 --> 00:10:51,484
[grunts]
261
00:10:51,860 --> 00:10:53,069
[grunts]
262
00:10:53,903 --> 00:10:56,655
That's strike two. [laughs]
263
00:10:56,656 --> 00:10:58,366
Don't worry, I got this.
264
00:10:59,117 --> 00:11:03,037
One more strike, and you're out.
265
00:11:03,621 --> 00:11:05,748
- You get him Ironheart.
- [Iron Man] Whoa!
266
00:11:06,291 --> 00:11:09,169
[Pedro]
Go, go, go, slugger, slugger.
267
00:11:09,919 --> 00:11:10,962
[grunts]
268
00:11:14,340 --> 00:11:15,507
[grunts]
269
00:11:15,508 --> 00:11:17,594
Wait, no!
270
00:11:20,471 --> 00:11:22,681
- I'm stuck.
- And you're out.
271
00:11:22,682 --> 00:11:23,849
Great hit.
272
00:11:23,850 --> 00:11:27,437
Thanks. Now let's get Pedro the Pitcher
back to Dottie Doubleday.
273
00:11:27,937 --> 00:11:29,313
Way to go, go, slugger.
274
00:11:29,314 --> 00:11:30,440
[grumbles]
275
00:11:37,447 --> 00:11:38,614
I did it.
276
00:11:38,615 --> 00:11:41,325
Thanks for getting Pedro
the Pitcher back and fixing him up.
277
00:11:41,326 --> 00:11:43,452
It's so good to see him working again.
278
00:11:43,453 --> 00:11:44,536
- Totally!
- You got it.
279
00:11:44,537 --> 00:11:45,622
We love to help.
280
00:11:45,997 --> 00:11:47,581
Way to go, slugger.
281
00:11:47,582 --> 00:11:48,708
Who's got next?
282
00:11:49,334 --> 00:11:51,585
Hey, Riri, why don't you take a swing?
283
00:11:51,586 --> 00:11:54,589
- Ooh, yeah, I can use my Nano Bat.
- [Amadeus] Whoo-hoo!
284
00:11:54,923 --> 00:11:56,341
Yeah!
285
00:11:57,175 --> 00:11:59,051
- Whoo-hoo!
- Let's go.
286
00:11:59,052 --> 00:12:00,761
- You got it.
- Wow.
287
00:12:00,762 --> 00:12:01,971
So cool.
288
00:12:02,430 --> 00:12:04,307
Get it, girl, yes!
289
00:12:08,186 --> 00:12:09,187
What a hit.
290
00:12:09,312 --> 00:12:10,312
[both cheering]
291
00:12:10,313 --> 00:12:15,735
What an amazing baseball bat
and an even more amazing player.
292
00:12:16,027 --> 00:12:17,237
- [Amadeus] Whoo-hoo!
- [Tony] Yeah!
293
00:12:19,822 --> 00:12:21,282
[Amadeus] Swarm the IQ.
294
00:12:23,534 --> 00:12:24,952
Super great catch, Gamma.
295
00:12:24,953 --> 00:12:26,371
{\an8}[barking]
296
00:12:28,081 --> 00:12:30,332
{\an8}[grunts] And great throw, too.
297
00:12:30,333 --> 00:12:31,918
{\an8}- It went so far!
- Whoa!
298
00:12:32,835 --> 00:12:34,254
{\an8}[barking]
299
00:12:34,879 --> 00:12:35,922
{\an8}Huh.
300
00:12:36,714 --> 00:12:41,593
{\an8}Is that... [gasps]
It can't be! It is!
301
00:12:41,594 --> 00:12:44,513
{\an8}Totally awesome algae in the water!
302
00:12:44,514 --> 00:12:45,682
{\an8}[gasps]
303
00:12:46,224 --> 00:12:47,349
Algae?
304
00:12:47,350 --> 00:12:49,935
Yeah, it's like a special
type of sea plant.
305
00:12:49,936 --> 00:12:52,104
Cool. What's so special about it?
306
00:12:52,105 --> 00:12:53,189
Let me show you.
307
00:12:54,274 --> 00:12:58,443
Algae is usually green,
but red algae like this kind here
308
00:12:58,444 --> 00:13:02,030
means something
really, really cool is gonna happen.
309
00:13:02,031 --> 00:13:04,450
This special algae glows in the dark.
310
00:13:04,993 --> 00:13:07,078
But you can't see it until the sun sets.
311
00:13:07,745 --> 00:13:09,454
Then all the waves will glow.
312
00:13:09,455 --> 00:13:11,623
- I love it!
- Iron-tastic!
313
00:13:11,624 --> 00:13:14,334
And it only happens once in a while.
314
00:13:14,335 --> 00:13:17,337
Ooh! Ooh! Ooh!
We totally need to have a party.
315
00:13:17,338 --> 00:13:19,673
That way everyone can see
the ocean glow.
316
00:13:19,674 --> 00:13:21,717
Yeah! Let's invite some friends.
317
00:13:21,718 --> 00:13:24,886
And my mom. She'll love this.
318
00:13:24,887 --> 00:13:28,056
She's totally into nature, just like me.
319
00:13:28,057 --> 00:13:31,018
This beach party is gonna rock and glow.
320
00:13:31,019 --> 00:13:32,603
- [barking]
- [giggling]
321
00:13:34,272 --> 00:13:37,399
Gonna need these towels
and these pillows.
322
00:13:37,400 --> 00:13:39,735
Tony and I are designing the invites.
323
00:13:39,736 --> 00:13:42,779
Yup. We'll tell everyone
to come when the sun sets.
324
00:13:42,780 --> 00:13:44,072
Awesome!
325
00:13:44,073 --> 00:13:47,451
I already asked my mom,
and she'll be here for sure.
326
00:13:47,452 --> 00:13:49,661
Uh, I shall get snacks for the party.
327
00:13:49,662 --> 00:13:50,788
[barking]
328
00:13:51,414 --> 00:13:52,622
Gamma wants some, too.
329
00:13:52,623 --> 00:13:55,876
I shall get human snacks and puppy snacks.
330
00:13:55,877 --> 00:13:57,836
- Thanks, Vision.
- [barks in approval]
331
00:13:57,837 --> 00:14:01,214
And... invites are sent.
332
00:14:01,215 --> 00:14:03,009
Then let's go set up the beach.
333
00:14:03,468 --> 00:14:04,469
Awesome!
334
00:14:06,929 --> 00:14:10,265
Looks great. Now there's
a spot for everyone to enjoy
335
00:14:10,266 --> 00:14:11,391
the glowing waves.
336
00:14:11,392 --> 00:14:12,601
[barks]
337
00:14:12,602 --> 00:14:14,479
Huh? Uh...
338
00:14:15,188 --> 00:14:16,773
What's happening?
339
00:14:20,193 --> 00:14:21,194
[gasps]
340
00:14:21,736 --> 00:14:24,072
Tony! Riri! The pillow.
341
00:14:24,781 --> 00:14:25,990
[grunting]
342
00:14:26,699 --> 00:14:27,991
[all straining]
343
00:14:27,992 --> 00:14:29,202
[all grunt]
344
00:14:29,994 --> 00:14:31,412
[gasps] A robot crab?
345
00:14:32,205 --> 00:14:33,247
Ah!
346
00:14:34,999 --> 00:14:37,043
They were not on the guest list.
347
00:14:38,461 --> 00:14:40,588
Stop those crabby party crashers.
348
00:14:41,130 --> 00:14:43,091
Huh? Get back here with our stuff!
349
00:14:45,093 --> 00:14:47,970
[grunts] Gotcha! You pillow pinching crab.
350
00:14:49,055 --> 00:14:51,264
Oh, hello, Iron Friends.
351
00:14:51,265 --> 00:14:53,308
- It's Swarm.
- [barks]
352
00:14:53,309 --> 00:14:55,310
What a lovely IQ you have.
353
00:14:55,311 --> 00:14:59,232
I think it's time for me
and my robotic crabs to mess it up.
354
00:14:59,816 --> 00:15:00,817
[gasps]
355
00:15:03,444 --> 00:15:05,445
We're not gonna let you do that.
356
00:15:05,446 --> 00:15:08,115
Oh, just try and stop me.
357
00:15:08,116 --> 00:15:10,451
Robo-crabs, make a mess.
358
00:15:12,078 --> 00:15:15,330
We have to stop Swarm
and her crabs before the sun sets.
359
00:15:15,331 --> 00:15:17,791
That's when everybody's
coming over for the party.
360
00:15:17,792 --> 00:15:20,877
Don't worry, we'll take care
of these crabby crabs.
361
00:15:20,878 --> 00:15:23,965
Iron Friends, it's time to armor up!
362
00:15:24,423 --> 00:15:25,507
Iron Man!
363
00:15:25,508 --> 00:15:26,842
[Riri] Ironheart!
364
00:15:26,843 --> 00:15:27,969
[Amadeus] Iron Hulk!
365
00:15:29,303 --> 00:15:30,804
[male singer]
? Gonna armor up ?
366
00:15:30,805 --> 00:15:32,389
? Help people everywhere ?
367
00:15:32,390 --> 00:15:33,557
? Armor up ?
368
00:15:33,558 --> 00:15:35,058
? Call us and we'll be there ?
369
00:15:35,059 --> 00:15:36,351
? Armor up ?
370
00:15:36,352 --> 00:15:37,978
? Show up no matter where ?
371
00:15:37,979 --> 00:15:40,230
? Suits on, masks down
Armor up ?
372
00:15:40,231 --> 00:15:43,316
? Gonna armor up
Help people everywhere ?
373
00:15:43,317 --> 00:15:45,986
? Armor up
Call us and we'll be there ?
374
00:15:45,987 --> 00:15:48,697
? Armor up
Show up no matter where ?
375
00:15:48,698 --> 00:15:51,200
? Suits on, masks down
Armor up ?
376
00:15:53,161 --> 00:15:54,537
? Armor up ?
377
00:16:03,254 --> 00:16:05,756
Oh, you'd better not scratch
my Iron Mech.
378
00:16:09,385 --> 00:16:11,762
And that's why you don't
mess with Ironheart.
379
00:16:13,347 --> 00:16:14,682
- [Iron Hulk gasps]
- [barks]
380
00:16:16,726 --> 00:16:19,020
Not my curly leaf daisies!
381
00:16:19,353 --> 00:16:21,230
Hulk Stomp!
382
00:16:27,403 --> 00:16:28,863
[growling]
383
00:16:32,074 --> 00:16:34,410
Playtime's over, crabby-bots.
384
00:16:37,079 --> 00:16:38,206
Uh-oh.
385
00:16:39,165 --> 00:16:40,332
Hey!
386
00:16:40,333 --> 00:16:42,210
Claws off that armor!
387
00:16:46,380 --> 00:16:47,590
[barks]
388
00:16:48,299 --> 00:16:51,218
Ironheart and I took care
of the crabs inside the IQ.
389
00:16:51,219 --> 00:16:53,595
- We got the ones outside.
- [barks]
390
00:16:53,596 --> 00:16:56,223
Then all we have to do
is get rid of Swarm.
391
00:16:56,224 --> 00:16:58,935
- [beeps]
- Hi, Mom!
392
00:16:59,310 --> 00:17:00,393
Hi, sweetie.
393
00:17:00,394 --> 00:17:01,645
I'm on my way.
394
00:17:01,646 --> 00:17:04,648
I can't wait to see the glowing waves
with you tonight.
395
00:17:04,649 --> 00:17:05,982
Me too, Mom.
396
00:17:05,983 --> 00:17:09,611
Um, Iron Friends,
Here come more crabs.
397
00:17:09,612 --> 00:17:11,363
[cackles]
398
00:17:11,364 --> 00:17:14,574
That way, my crabby mess makers.
399
00:17:14,575 --> 00:17:16,534
Uh-oh. That's not good.
400
00:17:16,535 --> 00:17:18,286
Everything okay?
401
00:17:18,287 --> 00:17:20,580
It will be. Love you, Mom.
402
00:17:20,581 --> 00:17:21,831
Love you, too.
403
00:17:21,832 --> 00:17:23,793
Not today, robo-crabs.
404
00:17:24,627 --> 00:17:26,587
Hulk Stomp!
405
00:17:30,258 --> 00:17:31,466
[barks]
406
00:17:31,467 --> 00:17:33,886
We keep stopping them,
but more keep showing up.
407
00:17:34,971 --> 00:17:38,056
Let's see if my scanner
can tell us where they're coming from.
408
00:17:38,057 --> 00:17:40,309
We'll keep the crabs busy
while you check it out.
409
00:17:41,727 --> 00:17:48,275
Scanning... A-ha! Swarm has
machines on the buzz boat
410
00:17:48,276 --> 00:17:49,902
that are making all the crabs!
411
00:17:50,528 --> 00:17:52,321
Then we've got to stop
those machines.
412
00:17:53,030 --> 00:17:56,325
Then it'll be game over
for Swarm and her crabs.
413
00:17:57,285 --> 00:17:58,994
We better do it fast.
414
00:17:58,995 --> 00:18:02,122
No one's gonna get to see the glowing
waves if we don't take care of this
415
00:18:02,123 --> 00:18:03,456
before the sun sets.
416
00:18:03,457 --> 00:18:04,584
[barks]
417
00:18:11,090 --> 00:18:13,675
I think we can stop the machines
with our repulsors.
418
00:18:13,676 --> 00:18:15,594
Let's blast them at the same time.
419
00:18:15,595 --> 00:18:16,678
Good idea.
420
00:18:16,679 --> 00:18:18,722
One... Two...
421
00:18:18,723 --> 00:18:20,515
Three! [laughs maniacally]
422
00:18:20,516 --> 00:18:21,726
[Iron Friends] Whoa!
423
00:18:22,768 --> 00:18:23,853
[Iron Friends grunt]
424
00:18:25,938 --> 00:18:30,025
Three Iron Friends in a trap
and their little dog, too.
425
00:18:30,026 --> 00:18:31,401
[cackles]
426
00:18:31,402 --> 00:18:34,487
- [barks]
- Oh, yeah? We won't stay trapped for long.
427
00:18:34,488 --> 00:18:36,532
Repulsors ready.
428
00:18:38,826 --> 00:18:40,869
- Whoa.
- Huh?
429
00:18:40,870 --> 00:18:43,747
Uh-uh.
I knew you'd try to bust out,
430
00:18:43,748 --> 00:18:46,124
so I made the trap repulsor-proof.
431
00:18:46,125 --> 00:18:48,752
Now it's time to send you out to sea.
432
00:18:48,753 --> 00:18:50,420
Don't you dare Swarm.
433
00:18:50,421 --> 00:18:51,672
Buh-bye.
434
00:18:52,590 --> 00:18:53,923
[Iron Friends yell]
435
00:18:53,924 --> 00:18:55,967
- [water splashes]
- Oopsies.
436
00:18:55,968 --> 00:18:58,011
[laughing]
437
00:18:58,012 --> 00:19:01,223
Now I can really make
a mess of your IQ.
438
00:19:02,975 --> 00:19:05,226
- [Iron Man] Oh, no!
- [Ironheart] I don't love this.
439
00:19:05,227 --> 00:19:07,104
[barking]
440
00:19:09,440 --> 00:19:13,235
[repulsors firing]
441
00:19:15,488 --> 00:19:17,322
Ugh. It really is super strong.
442
00:19:17,323 --> 00:19:19,908
Which would be cool
if we weren't trapped.
443
00:19:19,909 --> 00:19:22,703
I really wanted to show
everyone the glowing waves.
444
00:19:23,329 --> 00:19:28,583
- Especially my mom, unless...
- Is it an Iron Idea?
445
00:19:28,584 --> 00:19:30,794
- You know it.
- What you thinking?
446
00:19:30,795 --> 00:19:32,629
If if we all blast our repulsors
447
00:19:32,630 --> 00:19:36,549
into the water, we can steer
this trap like a speedboat
448
00:19:36,550 --> 00:19:38,176
right into the Buzz Boat.
449
00:19:38,177 --> 00:19:39,387
I love it!
450
00:19:42,765 --> 00:19:44,057
[Iron Man] Repulsors ready.
451
00:19:44,058 --> 00:19:46,393
- [Ironheart] Whoo-hoo!
- [Iron Man] We're going so fast.
452
00:19:46,394 --> 00:19:47,478
[Iron Hulk] Oh, yeah.
453
00:19:49,063 --> 00:19:51,148
[barks]
454
00:19:52,233 --> 00:19:53,234
[Iron Hulk] Buzz boat...
455
00:19:53,776 --> 00:19:55,569
Here we come.
456
00:19:59,073 --> 00:20:00,366
Yeah!
457
00:20:01,909 --> 00:20:03,244
[Iron Friends] Whoa!
458
00:20:05,871 --> 00:20:09,458
Well, this crab machine's not
going to make any more crabs.
459
00:20:09,834 --> 00:20:13,086
But this trap might come in handy
for catching robo crabs.
460
00:20:13,087 --> 00:20:14,421
That's perfect.
461
00:20:14,422 --> 00:20:16,047
The sun's gonna set soon.
462
00:20:16,048 --> 00:20:18,633
But we can still save
the IQ and the party.
463
00:20:18,634 --> 00:20:19,885
[barks]
464
00:20:20,344 --> 00:20:22,596
Let's do this, Iron Friends.
465
00:20:31,981 --> 00:20:33,690
[slurps and exhales]
466
00:20:33,691 --> 00:20:37,153
Now I have the IQ all to myself.
467
00:20:38,112 --> 00:20:39,904
[Iron Hulk]
Mess time's over, Swarm!
468
00:20:39,905 --> 00:20:42,324
Hey, what are you doing here?
469
00:20:43,576 --> 00:20:46,870
You can't trap us
in a crab trap that easily.
470
00:20:46,871 --> 00:20:51,374
No, you weren't supposed
to come back to mess up my mess making.
471
00:20:51,375 --> 00:20:53,961
Maybe second time's a charm.
472
00:20:54,253 --> 00:20:56,672
Oh, crabs, get 'em!
473
00:21:01,927 --> 00:21:03,929
You know what crabs can't do, Swarm?
474
00:21:04,221 --> 00:21:05,472
What?
475
00:21:05,473 --> 00:21:06,766
Fly.
476
00:21:09,894 --> 00:21:11,479
[Ironheart] I love this!
477
00:21:12,354 --> 00:21:13,689
Oh, yeah!
478
00:21:19,528 --> 00:21:21,279
Let's put them in the crab trap.
479
00:21:21,280 --> 00:21:22,490
[barks]
480
00:21:25,326 --> 00:21:26,368
[barks]
481
00:21:27,286 --> 00:21:29,121
[Swarm] This is not supposed to happen.
482
00:21:29,872 --> 00:21:32,499
You think you're so cool and hero-y.
483
00:21:32,500 --> 00:21:38,172
Well, I'll just make more crabs with
my machine and control them with this.
484
00:21:38,672 --> 00:21:40,508
- [Iron Hulk chuckling]
- Huh?
485
00:21:41,050 --> 00:21:42,676
About that machine...
486
00:21:43,427 --> 00:21:44,511
We smashed it.
487
00:21:44,512 --> 00:21:45,638
Say what now?
488
00:21:46,096 --> 00:21:48,057
- [barks]
- Hey!
489
00:21:49,350 --> 00:21:50,809
Nice toss.
490
00:21:50,810 --> 00:21:52,728
Now, fetch, Iron Pup.
491
00:21:53,687 --> 00:21:56,105
Stop that! No fair.
492
00:21:56,106 --> 00:21:57,566
Give it back.
493
00:21:58,067 --> 00:22:00,277
Okay. If you say so.
494
00:22:02,905 --> 00:22:04,198
[yelling]
495
00:22:04,907 --> 00:22:06,115
[laughs]
496
00:22:06,116 --> 00:22:07,201
[sighs in relief]
497
00:22:08,160 --> 00:22:09,702
Oh, Iron Hulk.
498
00:22:09,703 --> 00:22:11,455
You did exactly what I wanted.
499
00:22:11,956 --> 00:22:15,042
Ah! Wait a second.
This wasn't what I wanted.
500
00:22:16,085 --> 00:22:17,085
Sorry, Swarm.
501
00:22:17,086 --> 00:22:19,504
Looks like you fell right into our trap.
502
00:22:19,505 --> 00:22:21,257
Actually, your trap.
503
00:22:21,632 --> 00:22:22,632
[Swarm groans]
504
00:22:22,633 --> 00:22:25,927
Too bad you made this trap
super strong, huh?
505
00:22:25,928 --> 00:22:27,471
Too strong even for you.
506
00:22:30,224 --> 00:22:31,684
No. [sobbing]
507
00:22:33,269 --> 00:22:34,519
Later, Swarmy!
508
00:22:34,520 --> 00:22:35,855
[Iron Friends chuckling]
509
00:22:36,897 --> 00:22:39,441
[seagulls cawing]
510
00:22:41,277 --> 00:22:43,778
I'm so glad we cleaned up
Swarm's mess.
511
00:22:43,779 --> 00:22:46,198
Ooh, ooh, ooh. And just in time.
512
00:22:46,782 --> 00:22:50,160
- Welcome to the party, everybody.
- [barking]
513
00:22:50,536 --> 00:22:52,371
May I interest you in a carrot stick?
514
00:22:52,830 --> 00:22:56,416
I have been told they are both
delicious and nutritious.
515
00:22:56,417 --> 00:22:59,753
Mom, Mom, I got a spot for you right here.
516
00:23:00,796 --> 00:23:02,881
Ooh, ooh, ooh. I can't wait.
517
00:23:02,882 --> 00:23:04,466
- [Amadeus chuckles]
- [barks]
518
00:23:11,473 --> 00:23:12,640
[all] Wow.
519
00:23:12,641 --> 00:23:15,436
- [Riri] I love the color.
- [Vision] How remarkable.
520
00:23:16,061 --> 00:23:20,357
- The waves are glowing.
- This is rather impressive.
521
00:23:20,900 --> 00:23:22,525
I love it.
522
00:23:22,526 --> 00:23:23,985
Wow.
523
00:23:23,986 --> 00:23:25,654
Isn't nature awesome?
524
00:23:27,156 --> 00:23:28,782
Oh, yeah.
525
00:23:29,867 --> 00:23:31,452
Totally awesome.
526
00:23:34,413 --> 00:23:36,415
[? closing theme music playing]
527
00:23:36,465 --> 00:23:41,015
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.