Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,460 --> 00:00:03,128
[hammering]
2
00:00:05,380 --> 00:00:06,631
[? theme song playing]
3
00:00:06,632 --> 00:00:07,840
[male singer]
? Armor up! ?
4
00:00:07,841 --> 00:00:09,300
? It's a new day, Tony ?
5
00:00:09,301 --> 00:00:10,718
? Get your boots on, Riri ?
6
00:00:10,719 --> 00:00:11,802
? You're the greatest, Amadeus ?
7
00:00:11,803 --> 00:00:13,512
? Armor up! ?
8
00:00:13,513 --> 00:00:14,639
? We're the coolest team ever ?
9
00:00:14,640 --> 00:00:15,973
? Save the world together ?
10
00:00:15,974 --> 00:00:18,601
? Suits up, mask down ?
11
00:00:18,602 --> 00:00:21,646
? Heroes wanna have fun ?
12
00:00:21,647 --> 00:00:22,813
? Let's go! ?
13
00:00:22,814 --> 00:00:25,191
? It's totally awesome
When I'm with my best friends ?
14
00:00:25,192 --> 00:00:26,525
? It's better than chocolate ?
15
00:00:26,526 --> 00:00:28,319
? It's better than weekends ?
16
00:00:28,320 --> 00:00:29,403
? We're up in the skyline ?
17
00:00:29,404 --> 00:00:30,863
? We're following our hearts ?
18
00:00:30,864 --> 00:00:32,031
? We're having a great time ?
19
00:00:32,032 --> 00:00:33,407
? Nobody can stop us ?
20
00:00:33,408 --> 00:00:35,785
? We're totally awesome! ?
21
00:00:35,786 --> 00:00:37,663
? Iron Man! ?
22
00:00:38,622 --> 00:00:39,998
? Ironheart! ?
23
00:00:41,375 --> 00:00:43,167
? Iron Hulk! ?
24
00:00:43,168 --> 00:00:44,669
? Armor up! ?
25
00:00:44,670 --> 00:00:45,878
? It's totally awesome ?
26
00:00:45,879 --> 00:00:47,171
? We're learning and helping ?
27
00:00:47,172 --> 00:00:50,132
? We love it when we stay
Together as best friends ?
28
00:00:50,133 --> 00:00:51,217
? We're up in the skyline ?
29
00:00:51,218 --> 00:00:52,343
? We're following our hearts ?
30
00:00:52,344 --> 00:00:53,678
? We're having a great time ?
31
00:00:53,679 --> 00:00:54,887
? Nobody can stop us ?
32
00:00:54,888 --> 00:00:56,556
? We're totally awesome! ?
33
00:01:03,897 --> 00:01:05,982
[T'Challa]
"Welcome to Wakanda."
34
00:01:05,983 --> 00:01:07,942
- Woo-hoo!
- Oh, yeah.
35
00:01:07,943 --> 00:01:10,444
{\an8}I'm super excited
to visit Black Panther.
36
00:01:10,445 --> 00:01:13,239
{\an8}You know that I've always
wanted to go to Wakanda.
37
00:01:13,240 --> 00:01:15,491
{\an8}- Totally.
- I'm super excited he invited us.
38
00:01:15,492 --> 00:01:16,826
{\an8}Me too.
39
00:01:16,827 --> 00:01:18,160
{\an8}Ooh, ooh, ooh!
40
00:01:18,161 --> 00:01:20,497
{\an8}We should take
a flying selfie.
41
00:01:21,540 --> 00:01:25,251
{\an8}Okay, one, two, three...
42
00:01:25,252 --> 00:01:27,169
- Iron Friends!
- [camera shutter clicks]
43
00:01:27,170 --> 00:01:28,921
- Totally awesome.
- Aw, yeah.
44
00:01:28,922 --> 00:01:31,465
I can't wait to take some pics
with Black Panther.
45
00:01:31,466 --> 00:01:34,844
Well, we don't have to wait
any longer because we're here.
46
00:01:34,845 --> 00:01:36,305
Come on.
47
00:01:37,055 --> 00:01:39,056
[Iron Man] There! That's
Black Panther's headquarters.
48
00:01:39,057 --> 00:01:40,559
[Iron Hulk whoops]
49
00:01:42,060 --> 00:01:43,186
Sha-boom!
50
00:01:44,855 --> 00:01:46,105
- Wow.
- Whoa.
51
00:01:46,106 --> 00:01:47,898
This place is amazing.
52
00:01:47,899 --> 00:01:49,568
Let's take another selfie.
53
00:01:52,279 --> 00:01:55,157
We're at Black Panther's
headquarters, but where is he?
54
00:02:00,037 --> 00:02:01,996
- Hello, Iron Friends.
- There he is.
55
00:02:01,997 --> 00:02:04,081
- Hi, Black Panther.
- Cool.
56
00:02:04,082 --> 00:02:05,834
I'll be right down.
57
00:02:07,502 --> 00:02:09,462
[grunts]
58
00:02:09,463 --> 00:02:10,921
Welcome to Wakanda.
59
00:02:10,922 --> 00:02:12,841
- Hey, T'Challa.
- Hi, T'Challa.
60
00:02:13,634 --> 00:02:16,218
- Thanks for inviting us.
We're so excited to be here. -Yeah.
61
00:02:16,219 --> 00:02:18,763
Please, everyone,
come inside my headquarters.
62
00:02:18,764 --> 00:02:21,098
I have so many inventions
I want to show you.
63
00:02:21,099 --> 00:02:24,061
- [Riri] Wakanda inventions.
- [all laughing]
64
00:02:26,855 --> 00:02:30,025
Phew! I finally made it
to Wakanda!
65
00:02:32,736 --> 00:02:36,030
Now, to sneak into
Black Panther's headquarters.
66
00:02:36,031 --> 00:02:39,200
Once I steal
his powerful inventions,
67
00:02:39,201 --> 00:02:41,452
I will be unstoppable!
68
00:02:41,453 --> 00:02:42,953
[cackling]
69
00:02:42,954 --> 00:02:45,457
Oh, I am such a genius!
70
00:02:46,208 --> 00:02:47,249
- Whoa.
- Ooh!
71
00:02:47,250 --> 00:02:48,334
I love it.
72
00:02:48,335 --> 00:02:50,628
Welcome to my headquarters.
73
00:02:50,629 --> 00:02:53,047
- Whoa.
- Wow!
74
00:02:53,048 --> 00:02:55,174
It's totally awesome!
75
00:02:55,175 --> 00:02:57,176
[Tony] It's kind of like
our IQ.
76
00:02:57,177 --> 00:02:59,929
Yes, and just like your IQ,
77
00:02:59,930 --> 00:03:03,100
this is where I keep
all of the inventions I'm working on.
78
00:03:03,850 --> 00:03:05,519
So cool.
79
00:03:07,062 --> 00:03:09,355
Ooh! What's this?
80
00:03:09,356 --> 00:03:11,482
That is
my Black Panther Gauntlet.
81
00:03:11,483 --> 00:03:13,610
It can shoot
powerful energy blasts.
82
00:03:13,735 --> 00:03:14,985
Neat!
83
00:03:14,986 --> 00:03:17,571
Are these gumballs?
84
00:03:17,572 --> 00:03:19,156
Careful, Amadeus.
85
00:03:19,157 --> 00:03:21,367
If you so much as touch
one of those beads,
86
00:03:21,368 --> 00:03:23,285
they will send out
a powerful blast.
87
00:03:23,286 --> 00:03:25,830
Okay, so not gumballs.
88
00:03:25,831 --> 00:03:28,374
I love how
all your inventions
89
00:03:28,375 --> 00:03:30,418
are my favorite color,
Purple.
90
00:03:30,419 --> 00:03:33,255
That's because purple
is the color of Vibranium.
91
00:03:34,339 --> 00:03:36,173
[all laughing]
92
00:03:36,174 --> 00:03:38,467
I use it
in all of my inventions.
93
00:03:38,468 --> 00:03:40,803
It's a very powerful type
of rock
94
00:03:40,804 --> 00:03:43,056
that you can only
find in Wakanda.
95
00:03:43,181 --> 00:03:45,599
We use it
to power everything here.
96
00:03:45,600 --> 00:03:48,602
Like our cars
and the lights in our homes.
97
00:03:48,603 --> 00:03:51,439
- Even your toasters?
- Even our toasters.
98
00:03:51,440 --> 00:03:53,108
[laughter]
99
00:03:53,942 --> 00:03:55,818
Ah! I'm in.
100
00:03:55,819 --> 00:03:58,487
[gasps] The Iron Friends
are here?
101
00:03:58,488 --> 00:04:00,865
How am I gonna sneak by them
102
00:04:00,866 --> 00:04:03,242
to steal Black Panther's
inventions?
103
00:04:03,243 --> 00:04:07,705
Ah, this invention is the one
I am most excited to show you.
104
00:04:07,706 --> 00:04:09,790
I call it
the "Invisibili-Belt!"
105
00:04:09,791 --> 00:04:12,210
When you put it on,
it turns you invisible.
106
00:04:14,754 --> 00:04:15,963
- Wow.
- Whoa.
107
00:04:15,964 --> 00:04:18,633
That invention is outta sight.
108
00:04:20,010 --> 00:04:21,886
[laughs]
109
00:04:21,887 --> 00:04:24,973
"Outta sight!" I see
what you did there, Tony.
110
00:04:26,850 --> 00:04:32,189
Hmm. That belt could help me
sneak by the Iron Friends.
111
00:04:35,192 --> 00:04:36,984
- Whoa!
- There you are, girl.
112
00:04:36,985 --> 00:04:39,403
Iron Friends,
this is Uthuli.
113
00:04:39,404 --> 00:04:41,322
She's a Wakanda rhino.
114
00:04:41,323 --> 00:04:43,532
Aw! She's so cute.
115
00:04:43,533 --> 00:04:46,994
Rhinos are very important
to the people of Wakanda.
116
00:04:46,995 --> 00:04:48,579
I take care of Uthuli
117
00:04:48,580 --> 00:04:50,623
just like you take care
of Gamma.
118
00:04:50,624 --> 00:04:53,460
I want a picture of everyone
with Uthuli.
119
00:04:54,711 --> 00:04:56,213
Ah! Now's my chance.
120
00:04:56,880 --> 00:04:57,963
That's right.
121
00:04:57,964 --> 00:05:00,508
Nothing to see back here.
122
00:05:00,509 --> 00:05:04,094
[Amadeus] On the count
of three, say...
123
00:05:04,095 --> 00:05:05,554
Ultron?
124
00:05:05,555 --> 00:05:06,931
- Why?
- Hmm?
125
00:05:06,932 --> 00:05:08,474
[cackles]
126
00:05:08,475 --> 00:05:10,351
It's Ultron.
127
00:05:10,352 --> 00:05:11,727
What are you doing here?
128
00:05:11,728 --> 00:05:13,562
Stealing.
What are you doing here?
129
00:05:13,563 --> 00:05:16,190
- I live here.
- And we're visiting our friend.
130
00:05:16,191 --> 00:05:18,484
- And now we're stopping you.
- Yeah.
131
00:05:18,485 --> 00:05:21,946
How are you gonna stop me
if you can't see me?
132
00:05:21,947 --> 00:05:23,948
Invisa-boop.
133
00:05:23,949 --> 00:05:25,407
- [Ultron laughs]
- We can't let him
134
00:05:25,408 --> 00:05:27,243
take these powerful inventions.
135
00:05:27,244 --> 00:05:29,370
He can cause
a lot of damage with them.
136
00:05:29,371 --> 00:05:31,789
And stealing is just wrong.
137
00:05:31,790 --> 00:05:33,749
It's time to armor up!
138
00:05:33,750 --> 00:05:35,417
? Iron Man! ?
139
00:05:35,418 --> 00:05:36,502
? Ironheart! ?
140
00:05:36,503 --> 00:05:37,586
? Iron Hulk! ?
141
00:05:37,587 --> 00:05:38,796
? Black Panther! ?
142
00:05:38,797 --> 00:05:40,339
[male singer]
? Gonna armor up ?
143
00:05:40,340 --> 00:05:41,841
? Help people everywhere ?
144
00:05:41,842 --> 00:05:43,092
? Armor up ?
145
00:05:43,093 --> 00:05:44,552
? Call us and we'll be there ?
146
00:05:44,553 --> 00:05:45,886
? Armor up ?
147
00:05:45,887 --> 00:05:47,555
? Show up no matter where ?
148
00:05:47,556 --> 00:05:48,973
? Suit's on, mask down ?
149
00:05:48,974 --> 00:05:50,057
? Armor up ?
150
00:05:50,058 --> 00:05:51,267
? Gonna armor up ?
151
00:05:51,268 --> 00:05:53,060
? Help people everywhere ?
152
00:05:53,061 --> 00:05:54,144
? Armor up ?
153
00:05:54,145 --> 00:05:55,688
? Call us and we'll be there ?
154
00:05:55,689 --> 00:05:56,897
? Armor up ?
155
00:05:56,898 --> 00:05:58,566
? Show up no matter where ?
156
00:05:58,567 --> 00:05:59,775
? Suit's on, mask down ?
157
00:05:59,776 --> 00:06:00,944
? Armor up ?
158
00:06:02,487 --> 00:06:03,905
? Armor up ?
159
00:06:06,074 --> 00:06:08,242
[Ultron] Hoo-hoo-ha.
160
00:06:08,243 --> 00:06:10,661
Now, where is Ultron?
161
00:06:10,662 --> 00:06:11,871
Let's try spreading out.
162
00:06:11,872 --> 00:06:13,122
That'll help us find him.
163
00:06:13,123 --> 00:06:14,749
- Of course.
- Let's do this!
164
00:06:16,710 --> 00:06:17,918
Hmm.
165
00:06:17,919 --> 00:06:20,839
[stifled laughter]
166
00:06:23,008 --> 00:06:25,468
- Hmm. Hm?
- [Ultron giggling]
167
00:06:26,386 --> 00:06:27,803
- Do you hear that?
- Yes.
168
00:06:27,804 --> 00:06:29,346
I hear...
169
00:06:29,347 --> 00:06:31,724
laughter. Right... there.
170
00:06:31,725 --> 00:06:33,351
Ooh. Ah!
171
00:06:34,144 --> 00:06:35,728
Something just knocked
into that podium.
172
00:06:35,729 --> 00:06:37,313
It's gotta be Ultron!
173
00:06:37,314 --> 00:06:39,148
[laughter]
174
00:06:39,149 --> 00:06:41,525
I'll take this
and that.
175
00:06:41,526 --> 00:06:43,986
And you take that!
176
00:06:43,987 --> 00:06:45,571
Hey, watch it!
177
00:06:45,572 --> 00:06:48,199
- [laughter]
- Huh?
178
00:06:49,159 --> 00:06:51,160
Ooh, what does this do?
179
00:06:51,161 --> 00:06:53,454
Doesn't matter!
I'm stealing it too.
180
00:06:53,455 --> 00:06:54,788
Oh, no, you're not!
181
00:06:54,789 --> 00:06:57,458
Whoo! [laughing]
182
00:06:57,459 --> 00:06:58,627
Whoa!
183
00:06:59,377 --> 00:07:00,377
Gimme! Aah!
184
00:07:00,378 --> 00:07:01,629
Let go!
185
00:07:01,630 --> 00:07:03,423
No! You let go!
186
00:07:05,050 --> 00:07:06,050
Whoa!
187
00:07:06,051 --> 00:07:07,844
Ugh! Now look what you did!
188
00:07:08,928 --> 00:07:10,638
We can still see you,
Ultron.
189
00:07:10,639 --> 00:07:12,556
Ha ha. Not anymore.
190
00:07:12,557 --> 00:07:15,184
[Iron Hulk] Ah, man!
There he goes again.
191
00:07:15,185 --> 00:07:16,518
[Iron Man]
We almost had him, team.
192
00:07:16,519 --> 00:07:18,270
He's around here somewhere.
193
00:07:18,271 --> 00:07:20,814
Oh, that was close.
194
00:07:20,815 --> 00:07:22,483
A little too close.
195
00:07:22,484 --> 00:07:24,778
I've got to get out of here.
196
00:07:26,363 --> 00:07:27,363
[sniffing]
197
00:07:27,364 --> 00:07:28,448
Oh!
198
00:07:31,326 --> 00:07:33,161
Ooo!
199
00:07:34,162 --> 00:07:37,956
This little rhino
can help me make big trouble.
200
00:07:37,957 --> 00:07:39,626
Then I can get out of here.
201
00:07:43,380 --> 00:07:44,838
[Ultron] Yoo-hoo!
202
00:07:44,839 --> 00:07:47,508
You want to play,
little rhino?
203
00:07:47,509 --> 00:07:48,927
Go get it!
204
00:07:49,761 --> 00:07:51,805
[laughs]
205
00:07:54,140 --> 00:07:55,140
Oh, no!
206
00:07:55,141 --> 00:07:56,809
When Uthuli plays,
207
00:07:56,810 --> 00:07:59,561
- she can get very excited.
- I'll get her.
208
00:07:59,562 --> 00:08:01,897
Who's a cute little... rhino!
209
00:08:01,898 --> 00:08:04,150
[laughs]
210
00:08:04,901 --> 00:08:07,153
Totally awesome!
211
00:08:08,113 --> 00:08:09,614
Whoa!
212
00:08:14,035 --> 00:08:15,077
Hold it!
213
00:08:15,078 --> 00:08:17,205
We must not touch those beads.
214
00:08:18,832 --> 00:08:22,209
Ah, delicious. A gumball.
215
00:08:22,210 --> 00:08:23,919
Aah!
216
00:08:23,920 --> 00:08:26,922
Not a gumball! [grunts]
217
00:08:26,923 --> 00:08:28,424
Uh-oh. Oh!
218
00:08:28,425 --> 00:08:29,759
Take cover!
219
00:08:32,637 --> 00:08:34,388
[sighs] That was close.
220
00:08:34,389 --> 00:08:36,056
Come back, Uthuli!
221
00:08:36,057 --> 00:08:38,142
We're with you, Black Panther.
222
00:08:38,143 --> 00:08:39,894
I got her!
223
00:08:40,562 --> 00:08:42,730
Heartbeat Bubble!
224
00:08:42,731 --> 00:08:44,022
Whoa!
225
00:08:44,023 --> 00:08:45,399
Ironheart!
226
00:08:45,400 --> 00:08:47,360
Oh.
227
00:08:48,153 --> 00:08:49,528
- Whoa!
- [Ultron groaning]
228
00:08:49,529 --> 00:08:51,030
We're coming!
229
00:08:51,031 --> 00:08:52,698
Hang on, Ironheart!
230
00:08:52,699 --> 00:08:54,116
Hello.
231
00:08:54,117 --> 00:08:56,410
What does this do?
232
00:08:56,411 --> 00:08:59,246
Whoa. Whoa!
233
00:08:59,247 --> 00:09:02,000
- Getting a little dizzy here.
- Gotcha!
234
00:09:03,585 --> 00:09:05,586
[Black Panther]
Good girl, Uthuli.
235
00:09:05,587 --> 00:09:07,130
[laughs]
236
00:09:07,839 --> 00:09:09,548
Way to go, Iron Friends.
237
00:09:09,549 --> 00:09:13,093
Now that Uthuli is calm,
we can get back to stopping Ultron.
238
00:09:13,094 --> 00:09:15,721
But I don't want
to be stopped!
239
00:09:15,722 --> 00:09:18,599
I'm not done stealing.
240
00:09:18,600 --> 00:09:20,184
Pew, pew! Pew, pew!
241
00:09:20,185 --> 00:09:21,602
Nano-Shield!
242
00:09:21,603 --> 00:09:23,479
You're not
getting away, Ultron.
243
00:09:23,480 --> 00:09:25,774
Oh, yes, I am.
244
00:09:27,108 --> 00:09:30,987
You can't catch me
and catch this!
245
00:09:32,197 --> 00:09:33,405
[Black Panther] The Vibranium.
246
00:09:33,406 --> 00:09:34,948
It is going to fall!
247
00:09:34,949 --> 00:09:36,158
I got it.
248
00:09:36,159 --> 00:09:38,327
I don't got it. Little help.
249
00:09:38,328 --> 00:09:40,954
[straining] I can't hold it.
250
00:09:40,955 --> 00:09:43,373
[Ironheart straining]
We have to.
251
00:09:43,374 --> 00:09:46,252
We can't let it drop!
252
00:09:47,629 --> 00:09:49,339
Hang on, Iron Friends.
253
00:09:54,719 --> 00:09:57,055
- Black Panther!
- Yeah, baby!
254
00:10:01,434 --> 00:10:02,936
[all grunting]
255
00:10:04,896 --> 00:10:06,438
That was close.
256
00:10:06,439 --> 00:10:08,357
Are you okay, Iron Friends?
257
00:10:08,358 --> 00:10:09,900
- You know it.
- Yeah, we're good.
258
00:10:09,901 --> 00:10:11,485
But where's Ultron?
259
00:10:11,486 --> 00:10:13,862
I'll see you later.
Iron Friends,
260
00:10:13,863 --> 00:10:17,117
but you won't see me!
261
00:10:17,992 --> 00:10:19,577
He is getting away!
262
00:10:23,248 --> 00:10:25,375
[cackles]
263
00:10:27,043 --> 00:10:28,962
It's gonna be harder
to find him out here.
264
00:10:29,546 --> 00:10:30,921
[Ironheart]
He could be anywhere.
265
00:10:30,922 --> 00:10:32,005
[Iron Man] We can do this.
266
00:10:32,006 --> 00:10:34,174
If only there's a way
to see him.
267
00:10:34,175 --> 00:10:36,468
When he was invisible
in headquarters,
268
00:10:36,469 --> 00:10:38,971
we saw him when
the Vibranium dust got on him.
269
00:10:38,972 --> 00:10:40,222
Yes!
270
00:10:40,223 --> 00:10:42,099
If we kick up
some dust out here,
271
00:10:42,100 --> 00:10:44,893
it will get on him
and show us where he is now.
272
00:10:44,894 --> 00:10:47,188
- That's a great idea!
- I love it.
273
00:10:51,568 --> 00:10:53,610
[coughing]
274
00:10:53,611 --> 00:10:55,737
Nothing to see here!
275
00:10:55,738 --> 00:10:57,656
It's working,
but we need more.
276
00:10:57,657 --> 00:11:00,659
- On it.
- Let's kick up some dust.
277
00:11:00,660 --> 00:11:02,537
Huh?
278
00:11:04,622 --> 00:11:06,499
Hulk Stomp!
279
00:11:11,379 --> 00:11:12,379
There's Ultron!
280
00:11:12,380 --> 00:11:13,547
Get him!
281
00:11:13,548 --> 00:11:15,008
[Ultron shouts]
282
00:11:17,177 --> 00:11:18,928
I'm losing my balance!
283
00:11:19,512 --> 00:11:21,430
Uthuli, we must save him.
284
00:11:21,431 --> 00:11:24,184
[screaming]
285
00:11:25,894 --> 00:11:27,978
There's no need to yell.
286
00:11:27,979 --> 00:11:29,730
You're not falling.
287
00:11:29,731 --> 00:11:31,399
Oh, I can see that now.
288
00:11:32,108 --> 00:11:33,108
Hey, Ultron!
289
00:11:33,109 --> 00:11:35,861
- Thanks for hanging around.
- [laughter]
290
00:11:35,862 --> 00:11:37,863
Time to give back
what you stole.
291
00:11:37,864 --> 00:11:40,782
But I stole it
fair and square.
292
00:11:40,783 --> 00:11:43,035
[yelling]
293
00:11:43,036 --> 00:11:44,829
[annoyed grumble]
294
00:11:47,624 --> 00:11:48,791
Good job, girl.
295
00:11:52,003 --> 00:11:53,086
This goes here.
296
00:11:53,087 --> 00:11:54,254
And this goes back here.
297
00:11:54,255 --> 00:11:55,882
Right where it belongs.
298
00:11:57,300 --> 00:12:00,636
Thank you, Iron Friends,
for helping me get my inventions back.
299
00:12:00,637 --> 00:12:01,929
- Happy to help.
- You know it.
300
00:12:01,930 --> 00:12:04,014
We've always
got your back, T'Challa.
301
00:12:04,015 --> 00:12:07,309
And now we can
get back to having fun.
302
00:12:07,310 --> 00:12:10,270
Who wants to play
Invisible hide and seek?
303
00:12:10,271 --> 00:12:12,147
Ooh! Game on.
304
00:12:12,148 --> 00:12:15,359
Now you see me,
now you don't.
305
00:12:15,360 --> 00:12:18,196
[all laughing]
306
00:12:19,697 --> 00:12:20,697
[Amadeus]
"Puppy Dog Fun."
307
00:12:20,698 --> 00:12:21,783
[barks]
308
00:12:23,743 --> 00:12:25,912
{\an8}[Iron Hulk]
We're almost there. We're almost there.
309
00:12:27,247 --> 00:12:29,665
{\an8}Wow, Iron Hulk.
I've never seen you so excited.
310
00:12:29,666 --> 00:12:30,832
{\an8}I can't help it.
311
00:12:30,833 --> 00:12:33,335
{\an8}- Today is Doggy Adoption Day.
- [Iron Pup barks]
312
00:12:33,336 --> 00:12:36,588
It's gonna be
the best day ever!
313
00:12:36,589 --> 00:12:37,799
- Cool!
- I love it.
314
00:12:41,052 --> 00:12:42,886
Hey, there, Iron Friends.
315
00:12:42,887 --> 00:12:45,306
Hey there,
Mister Doug the Dog Trainer.
316
00:12:45,431 --> 00:12:47,099
This is Tony and Riri.
317
00:12:47,100 --> 00:12:48,267
Hi, kids.
318
00:12:48,268 --> 00:12:51,144
Thanks for helping out
with Doggy Adoption Day.
319
00:12:51,145 --> 00:12:54,940
- No problem.
- We'll find good homes for all these pups.
320
00:12:54,941 --> 00:12:57,567
Who wouldn't want to adopt
these adorable doggies?
321
00:12:57,568 --> 00:12:59,987
Yeah, these dogs
are all so good.
322
00:12:59,988 --> 00:13:02,447
You haven't seen anything yet.
323
00:13:02,448 --> 00:13:04,658
Gamma has been helping me
train these pups.
324
00:13:04,659 --> 00:13:07,245
This is Gamma's
favorite dog toy.
325
00:13:08,413 --> 00:13:09,788
- [dogs panting]
- Okay, pups.
326
00:13:09,789 --> 00:13:11,206
Do what Gamma does.
327
00:13:11,207 --> 00:13:12,834
- Gamma, stay.
- [dog toy squeaks]
328
00:13:14,836 --> 00:13:16,713
- Gamma, sit.
- [dog toy squeaks]
329
00:13:21,718 --> 00:13:22,759
Good girl.
330
00:13:22,760 --> 00:13:24,637
Now, fetch!
331
00:13:28,433 --> 00:13:29,641
[barks excitedly]
332
00:13:29,642 --> 00:13:31,518
it's important
to reward the pups
333
00:13:31,519 --> 00:13:33,520
with their squeaky toys
when they behave.
334
00:13:33,521 --> 00:13:34,688
Cool!
335
00:13:34,689 --> 00:13:37,691
[dog toys squeak]
336
00:13:37,692 --> 00:13:39,609
Great job, Amadeus.
337
00:13:39,610 --> 00:13:42,446
People are going to love
adopting these pups.
338
00:13:42,447 --> 00:13:44,740
Oh, silly, Iron Friends.
339
00:13:44,741 --> 00:13:46,366
When you put
these specially designed
340
00:13:46,367 --> 00:13:47,993
Swarm-collars on those dogs,
341
00:13:47,994 --> 00:13:50,579
they won't listen
to you anymore.
342
00:13:50,580 --> 00:13:52,122
They'll only listen to me
343
00:13:52,123 --> 00:13:54,374
and help me
make a mess of the park.
344
00:13:54,375 --> 00:13:55,918
[laughs]
345
00:13:56,961 --> 00:13:59,963
It'll be the messiest mess
that ever messed.
346
00:13:59,964 --> 00:14:01,215
[giggles]
347
00:14:07,805 --> 00:14:10,807
Now that these dogs are ready
to go to their forever homes,
348
00:14:10,808 --> 00:14:12,350
you want to help me
put collars on them?
349
00:14:12,351 --> 00:14:13,644
- You know it!
- [Tony and Riri] Yeah!
350
00:14:15,063 --> 00:14:16,271
I got you.
351
00:14:16,272 --> 00:14:18,191
- Here you go.
- Who's a good pup.
352
00:14:18,941 --> 00:14:20,317
Okay, pups,
353
00:14:20,318 --> 00:14:23,279
let's show everyone
how totally awesome you are.
354
00:14:27,950 --> 00:14:31,703
Hey, kids, I am looking
for a furry best friend.
355
00:14:31,704 --> 00:14:33,914
Then you've come
to the right place, Eggy.
356
00:14:33,915 --> 00:14:36,625
All these pups
need good homes.
357
00:14:36,626 --> 00:14:39,920
They are so cute
and so well-behaved.
358
00:14:39,921 --> 00:14:42,380
Not for long.
[cackles]
359
00:14:42,381 --> 00:14:44,967
Time to make a mess,
my doggies.
360
00:14:47,637 --> 00:14:50,097
- [barks]
- Ah, she's running away!
361
00:14:50,098 --> 00:14:52,100
- [gasps]
- Oh, no!
362
00:14:54,310 --> 00:14:55,936
[Doug] They're all
running away.
363
00:14:55,937 --> 00:14:57,939
[Riri] Who let the dogs out?
364
00:14:59,482 --> 00:15:00,525
What is going on?
365
00:15:06,656 --> 00:15:07,781
Hey, not cool.
366
00:15:07,782 --> 00:15:10,659
- Stay, pups!
- The doggies are running wild!
367
00:15:10,660 --> 00:15:12,577
Something is very wrong.
368
00:15:12,578 --> 00:15:14,996
These dogs
were being so good earlier.
369
00:15:14,997 --> 00:15:16,665
What would make them
act like this?
370
00:15:16,666 --> 00:15:17,833
[Swarm] Now what...
371
00:15:17,834 --> 00:15:19,084
Who!
372
00:15:19,085 --> 00:15:22,045
And by who,
I mean, me!
373
00:15:22,046 --> 00:15:23,588
It's Swarm.
374
00:15:23,589 --> 00:15:26,299
It sure is,
and I'm gonna control these dogs
375
00:15:26,300 --> 00:15:27,843
to make a mess
of the park.
376
00:15:27,844 --> 00:15:29,845
And you can't stop me.
377
00:15:29,846 --> 00:15:33,473
We've stopped you and your bugs before,
and we'll do it again.
378
00:15:33,474 --> 00:15:35,934
- Yeah!
- Hey, where are your bugs?
379
00:15:35,935 --> 00:15:37,352
Who needs bug-zzz
380
00:15:37,353 --> 00:15:40,439
when I have all these dogs
to make a mess?
381
00:15:41,232 --> 00:15:42,816
[Amadeus]
Leave them alone, Swarm.
382
00:15:42,817 --> 00:15:44,944
They're good pups
looking for good homes.
383
00:15:45,653 --> 00:15:46,778
I don't care.
384
00:15:46,779 --> 00:15:48,530
Let's go, pooches!
385
00:15:48,531 --> 00:15:49,906
[cackles]
386
00:15:49,907 --> 00:15:51,658
If we don't stop Swarm,
387
00:15:51,659 --> 00:15:54,244
we won't be able
to get these dogs adopted.
388
00:15:54,245 --> 00:15:56,246
It's time to armor up!
389
00:15:56,247 --> 00:15:57,998
- ? Iron Man! ?
- ? Ironheart! ?
390
00:15:57,999 --> 00:15:59,082
? Iron Hulk! ?
391
00:15:59,083 --> 00:16:00,167
[male singer]
? Gonna armor up ?
392
00:16:00,168 --> 00:16:01,918
? Help people everywhere ?
393
00:16:01,919 --> 00:16:03,003
? Armor up ?
394
00:16:03,004 --> 00:16:04,589
? Call us and we'll be there ?
395
00:16:04,839 --> 00:16:05,839
? Armor up ?
396
00:16:05,840 --> 00:16:06,923
? Show up no matter where ?
397
00:16:06,924 --> 00:16:08,717
? Suits on, masks down ?
398
00:16:08,718 --> 00:16:10,136
? Armor up ?
399
00:16:14,515 --> 00:16:17,726
Who knew such little dogs
could make such a big mess?
400
00:16:17,727 --> 00:16:19,854
We have to get them back
in their playpen.
401
00:16:20,521 --> 00:16:22,064
Now, where could they be?
402
00:16:22,648 --> 00:16:24,609
There! I see some puppies.
403
00:16:26,736 --> 00:16:28,779
Let's catch these pups.
404
00:16:32,033 --> 00:16:33,826
Come here, pup.
Come on, puppy.
405
00:16:34,577 --> 00:16:36,786
Hey, pooch.
Don't listen to him.
406
00:16:36,787 --> 00:16:39,207
Ruin that ice cream cart
instead.
407
00:16:41,918 --> 00:16:43,210
[Iron Hulk] Hey! Stay.
408
00:16:43,211 --> 00:16:44,711
Sit. Huh?
409
00:16:44,712 --> 00:16:45,838
Oh!
410
00:16:48,716 --> 00:16:49,716
[sighs]
411
00:16:49,717 --> 00:16:51,343
My ice cream.
412
00:16:51,344 --> 00:16:52,803
I'll get it for you.
413
00:16:56,474 --> 00:16:57,975
Thanks, Iron Hulk.
414
00:16:59,477 --> 00:17:00,603
[boy sighs]
415
00:17:01,479 --> 00:17:03,647
Now be a good dog and stay.
416
00:17:03,648 --> 00:17:06,400
I say be a bad dog
and trash everything.
417
00:17:09,779 --> 00:17:10,780
Nano-Shield!
418
00:17:11,530 --> 00:17:12,782
Ew.
419
00:17:14,283 --> 00:17:15,533
You're a good dog.
420
00:17:15,534 --> 00:17:17,161
You don't have
to listen to Swarm.
421
00:17:21,791 --> 00:17:22,874
Come on, doggy.
422
00:17:22,875 --> 00:17:24,876
Sit. Stay.
423
00:17:24,877 --> 00:17:26,378
Nice try, Ironheart,
424
00:17:26,379 --> 00:17:29,297
but that dog
will only listen to me.
425
00:17:29,298 --> 00:17:31,926
Pooch, go make a splash
on that picnic.
426
00:17:35,137 --> 00:17:38,266
[barks]
427
00:17:42,979 --> 00:17:44,604
[Ironheart]
Oh, no, you don't.
428
00:17:44,605 --> 00:17:46,357
Heartbeat Bubble!
429
00:17:49,485 --> 00:17:50,653
Enjoy your picnic.
430
00:17:51,779 --> 00:17:53,196
Aw, yeah!
431
00:17:53,197 --> 00:17:54,657
[panting]
432
00:17:58,119 --> 00:18:00,996
- Hey, stay!
- [barking]
433
00:18:00,997 --> 00:18:02,289
Stay.
434
00:18:02,290 --> 00:18:03,374
- Stay!
- [grunts]
435
00:18:05,293 --> 00:18:06,710
Nice catch, Iron Hulk.
436
00:18:06,711 --> 00:18:10,506
Now we can figure out how Swarm is
making these doggies act so bad.
437
00:18:11,799 --> 00:18:14,385
Something's strange
about this collar.
438
00:18:15,344 --> 00:18:16,886
Swarm must be
using the collars
439
00:18:16,887 --> 00:18:18,680
to make the dogs
only listen to her.
440
00:18:18,681 --> 00:18:19,764
- Not cool.
- [barks]
441
00:18:19,765 --> 00:18:21,224
I don't love it.
442
00:18:21,225 --> 00:18:23,143
Ah. Well, I do love it.
443
00:18:23,144 --> 00:18:25,354
[cackles]
444
00:18:27,481 --> 00:18:29,400
Iron Friends,
repulsors ready.
445
00:18:32,320 --> 00:18:34,029
Is that all you've got?
446
00:18:34,030 --> 00:18:35,156
[barks]
447
00:18:37,658 --> 00:18:39,785
[yelling]
448
00:18:40,828 --> 00:18:42,787
Hey! Watch it!
449
00:18:42,788 --> 00:18:44,581
That bark was way powerful.
450
00:18:44,582 --> 00:18:47,584
And that wasn't
even her strongest bark.
451
00:18:47,585 --> 00:18:48,793
Hmm.
452
00:18:48,794 --> 00:18:51,172
That bark
could come in handy.
453
00:18:56,302 --> 00:18:58,261
Silly Iron Friends.
454
00:18:58,262 --> 00:19:01,139
Now Iron Pup
will only listen to me.
455
00:19:01,140 --> 00:19:02,307
Oh, no.
456
00:19:02,308 --> 00:19:04,894
Iron Pup,
knock down that tree.
457
00:19:07,021 --> 00:19:08,189
- [gasps] Look out.
- Yikes.
458
00:19:10,232 --> 00:19:13,193
Iron Pup,
throw that car.
459
00:19:13,194 --> 00:19:15,112
[Iron Hulk] Irom Pup, no!
460
00:19:22,828 --> 00:19:23,954
You missed a spot.
461
00:19:26,832 --> 00:19:30,001
Swarm's gonna make
some big trouble with Iron Pup's help.
462
00:19:30,002 --> 00:19:33,129
Yes! Big, messy trouble
like this.
463
00:19:33,130 --> 00:19:35,507
Iron Pup,
use your strongest bark
464
00:19:35,508 --> 00:19:37,718
to get rid
of the Iron Friends.
465
00:19:39,053 --> 00:19:40,429
Oh, no!
466
00:19:41,722 --> 00:19:43,265
[all screaming]
467
00:19:44,558 --> 00:19:48,853
I finally stopped you!
And with your little dog too!
468
00:19:48,854 --> 00:19:50,773
[cackles]
469
00:19:54,068 --> 00:19:56,319
[groans]
470
00:19:56,320 --> 00:19:58,738
Iron Friends,
are you all right?
471
00:19:58,739 --> 00:20:01,574
We're fine.
But Swarm got away with all the dogs,
472
00:20:01,575 --> 00:20:02,909
including Iron Pup.
473
00:20:02,910 --> 00:20:04,536
Oh, no.
474
00:20:04,537 --> 00:20:08,373
Doggie Adoption Day is ruined
now that we don't have the dogs.
475
00:20:08,374 --> 00:20:10,792
- We just need a plan.
- [dog toy squeaks]
476
00:20:10,793 --> 00:20:12,293
That's it.
477
00:20:12,294 --> 00:20:13,420
A squeaky toy?
478
00:20:13,421 --> 00:20:15,088
That's right.
479
00:20:15,089 --> 00:20:17,966
The dogs really love
their squeaky toys.
480
00:20:17,967 --> 00:20:21,177
They listened and behaved
so well when we used them earlier.
481
00:20:21,178 --> 00:20:22,679
Exactly.
482
00:20:22,680 --> 00:20:25,265
We can use squeaky toys
as a reward again.
483
00:20:25,266 --> 00:20:29,394
I just need to add a little
iron tech to make the squeak louder.
484
00:20:29,395 --> 00:20:31,479
- Let's do it!
- Game on.
485
00:20:31,480 --> 00:20:32,647
Don't worry, Doug.
486
00:20:32,648 --> 00:20:34,566
We'll get the pups back
and find them
487
00:20:34,567 --> 00:20:36,569
their forever homes
they all deserve.
488
00:20:40,364 --> 00:20:41,948
[barking]
489
00:20:41,949 --> 00:20:44,368
Let's put our squeaky plan
to the test.
490
00:20:49,665 --> 00:20:51,750
Stay. Sit.
491
00:20:51,751 --> 00:20:53,294
Now, fetch!
492
00:20:55,546 --> 00:20:57,213
The iron squeakies worked.
493
00:20:57,214 --> 00:20:58,674
I knew they would.
494
00:21:00,259 --> 00:21:01,801
[squeaks]
495
00:21:01,802 --> 00:21:03,387
Sit, doggy.
496
00:21:05,306 --> 00:21:06,765
Another dog saved.
497
00:21:06,766 --> 00:21:08,893
We're rocking it,
Iron Friends.
498
00:21:10,936 --> 00:21:13,313
We've just gotta
get the last couple of dogs,
499
00:21:13,314 --> 00:21:15,191
and then
we can rescue Iron Pup.
500
00:21:16,650 --> 00:21:20,069
Success!
The park is a mess.
501
00:21:20,070 --> 00:21:23,031
Now, what should we ruin next,
Iron Pup?
502
00:21:23,032 --> 00:21:26,493
I know!
Let's wreck Stark Expo!
503
00:21:26,494 --> 00:21:30,039
Hey, Where are
all my mess making pooches?
504
00:21:30,664 --> 00:21:33,625
Give me back
my troublemaking dogs.
505
00:21:33,626 --> 00:21:35,794
They're not yours,
Swarm.
506
00:21:35,795 --> 00:21:37,754
- And neither is Iron Pup.
- Yeah!
507
00:21:37,755 --> 00:21:39,214
Oh, really?
508
00:21:39,215 --> 00:21:41,467
Iron Pup,
get my pooches back!
509
00:21:43,219 --> 00:21:45,220
Hey there, girl.
Wanna play?
510
00:21:45,221 --> 00:21:48,807
[laughs]
She won't listen to you.
511
00:21:48,808 --> 00:21:51,644
Iron Pup,
do the Iron Bark again.
512
00:21:53,562 --> 00:21:54,647
[squeaks]
513
00:21:56,273 --> 00:21:58,067
[? gentle music playing]
514
00:22:05,658 --> 00:22:07,660
Why aren't you
listening to me?
515
00:22:08,786 --> 00:22:10,162
Come here, girl.
516
00:22:11,121 --> 00:22:13,456
What?
That's impossible.
517
00:22:13,457 --> 00:22:15,291
Iron Pup, stay.
518
00:22:15,292 --> 00:22:16,544
Sit.
519
00:22:17,586 --> 00:22:19,754
Is this thing even working?
520
00:22:19,755 --> 00:22:21,507
Now, fetch!
521
00:22:26,428 --> 00:22:27,428
Got it!
522
00:22:27,429 --> 00:22:28,722
Oh, yeah.
523
00:22:31,851 --> 00:22:33,519
- Come here, girl.
- [barks excitedly]
524
00:22:34,186 --> 00:22:35,270
[barks excitedly]
525
00:22:35,271 --> 00:22:37,021
Good to have you back,
Iron Pup.
526
00:22:37,022 --> 00:22:38,857
How did you do that?
527
00:22:38,858 --> 00:22:41,860
Nothing can come
between a kid and his pup.
528
00:22:41,861 --> 00:22:46,364
Now, who wants to help me
stop Swarm?
529
00:22:46,365 --> 00:22:47,824
- [barks]
- Yeah!
530
00:22:47,825 --> 00:22:50,201
Next time, stick to bugs.
531
00:22:50,202 --> 00:22:53,079
Nobody tells me
what to do.
532
00:22:53,080 --> 00:22:55,124
Iron...
533
00:22:56,166 --> 00:22:58,502
I should've gone
with the robo-fleas.
534
00:23:01,213 --> 00:23:02,589
Who's the best doggie?
535
00:23:02,590 --> 00:23:04,841
- We love ya so much.
- Good girl.
536
00:23:04,842 --> 00:23:06,176
[happy panting]
537
00:23:06,927 --> 00:23:08,845
Take good care
of those puppers.
538
00:23:08,846 --> 00:23:10,972
Am I too late
to adopt a dog?
539
00:23:10,973 --> 00:23:13,766
Nope. There's
one adorable pup left.
540
00:23:13,767 --> 00:23:15,728
Aw! It's you.
541
00:23:17,062 --> 00:23:20,356
I think I'm gonna call you,
Omelette.
542
00:23:20,357 --> 00:23:22,317
[Iron Friends] Aww!
543
00:23:22,318 --> 00:23:24,360
Thanks for your help
today, kids.
544
00:23:24,361 --> 00:23:26,654
We're just happy
all the dogs found good homes.
545
00:23:26,655 --> 00:23:29,782
And now I think it's time
for some fun with our favorite pup!
546
00:23:29,783 --> 00:23:31,242
- [dog toy squeaks]
- [barks excitedly]
547
00:23:31,243 --> 00:23:33,662
[Amadeus]
Best day ever!
548
00:23:34,622 --> 00:23:37,333
[? closing theme music
playing]
549
00:23:37,383 --> 00:23:41,933
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.