All language subtitles for Iron Man and Friends s01e05 Captain America Goes Fast.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,376 --> 00:00:02,376 [hammering] 2 00:00:02,377 --> 00:00:04,463 [? theme song playing] 3 00:00:06,465 --> 00:00:07,798 [male singer] ? Armor up! ? 4 00:00:07,799 --> 00:00:09,300 ? It's a new day, Tony ? 5 00:00:09,301 --> 00:00:10,676 ? Get your boots on, Riri ? 6 00:00:10,677 --> 00:00:12,011 ? You're the greatest, Amadeus ? 7 00:00:12,012 --> 00:00:13,346 ? Armor up! ? 8 00:00:13,347 --> 00:00:14,430 ? We're the coolest team ever ? 9 00:00:14,431 --> 00:00:15,973 ? Save the world together ? 10 00:00:15,974 --> 00:00:17,476 ? Suit's up, mask down ? 11 00:00:18,602 --> 00:00:21,395 ? Heroes wanna have fun ? 12 00:00:21,396 --> 00:00:22,563 ? Let's go! ? 13 00:00:22,564 --> 00:00:25,316 ? It's totally awesome When I'm with my best friends ? 14 00:00:25,317 --> 00:00:26,609 ? It's better than chocolate ? 15 00:00:26,610 --> 00:00:27,944 ? It's better than weekends ? 16 00:00:27,945 --> 00:00:29,195 ? We're up in the skyline ? 17 00:00:29,196 --> 00:00:30,696 ? We're following our hearts ? 18 00:00:30,697 --> 00:00:32,114 ? We're having a great time ? 19 00:00:32,115 --> 00:00:33,282 ? Nobody can stop us ? 20 00:00:33,283 --> 00:00:35,285 ? We're totally awesome! ? 21 00:00:35,869 --> 00:00:36,995 ? Iron Man! ? 22 00:00:38,539 --> 00:00:39,623 ? Ironheart! ? 23 00:00:41,083 --> 00:00:42,251 ? Iron Hulk! ? 24 00:00:43,335 --> 00:00:44,460 ? Armor up! ? 25 00:00:44,461 --> 00:00:47,088 ? It's totally awesome We're learning and helping ? 26 00:00:47,089 --> 00:00:49,549 ? We love it when we stay Together as best friends ? 27 00:00:49,550 --> 00:00:51,008 ? We're up in the skyline ? 28 00:00:51,009 --> 00:00:52,510 ? We're following our hearts ? 29 00:00:52,511 --> 00:00:53,803 ? We're having a great time ? 30 00:00:53,804 --> 00:00:55,054 ? Nobody can stop us ? 31 00:00:55,055 --> 00:00:56,932 ? We're totally awesome! ? 32 00:01:03,730 --> 00:01:05,899 [Tony] Captain America Goes Fast. 33 00:01:13,323 --> 00:01:15,157 {\an8}And here it is! 34 00:01:15,158 --> 00:01:16,909 {\an8}Wow! That's cool, Tony. 35 00:01:16,910 --> 00:01:20,329 {\an8}It's a... well... It's obviously a great... 36 00:01:20,330 --> 00:01:21,998 {\an8}What exactly are we looking at? 37 00:01:21,999 --> 00:01:24,208 {\an8}It's a flight obstacle course, Captain America. 38 00:01:24,209 --> 00:01:28,297 I call it... The Iron Flobstacle Course! 39 00:01:30,382 --> 00:01:32,383 I'm still figuring out the name. 40 00:01:32,384 --> 00:01:34,510 But you get the idea. 41 00:01:34,511 --> 00:01:36,178 So how do we use it? 42 00:01:36,179 --> 00:01:37,681 I'm very glad you asked. 43 00:01:38,682 --> 00:01:40,641 All you gotta do is fly through the hoops 44 00:01:40,642 --> 00:01:43,227 and hit all the targets as fast as possible. 45 00:01:43,228 --> 00:01:45,438 If you miss a hoop you don't win. 46 00:01:45,439 --> 00:01:47,857 - If you miss a target... - You don't win? 47 00:01:47,858 --> 00:01:49,608 Yep! You got it. 48 00:01:49,609 --> 00:01:51,193 You know what would be really fun? 49 00:01:51,194 --> 00:01:53,946 If we took turns to see who could do it the fastest. 50 00:01:53,947 --> 00:01:56,199 - I like the way you think. - Game on! 51 00:01:58,952 --> 00:02:00,245 Ready? 52 00:02:00,829 --> 00:02:02,247 I stay ready! 53 00:02:04,750 --> 00:02:06,043 I am speed! 54 00:02:07,169 --> 00:02:08,378 I am grace! 55 00:02:09,087 --> 00:02:10,714 I am Ironheart! 56 00:02:11,256 --> 00:02:12,758 Oh, yeah! 57 00:02:13,717 --> 00:02:15,343 That last target moves. 58 00:02:15,344 --> 00:02:16,970 I better slow down if I wanna hit it. 59 00:02:20,390 --> 00:02:21,391 [grunts] 60 00:02:22,893 --> 00:02:24,186 And that's how you do it! 61 00:02:25,896 --> 00:02:26,979 Oh, yeah! 62 00:02:26,980 --> 00:02:28,939 That was fabulously fun! 63 00:02:28,940 --> 00:02:31,233 You're quicker than quick, Ironheart. 64 00:02:31,234 --> 00:02:33,569 She was fast, Captain America. 65 00:02:33,570 --> 00:02:35,196 Think you can go faster? 66 00:02:35,197 --> 00:02:37,199 Well, I do have this new speed power pack 67 00:02:37,324 --> 00:02:39,950 for my suit that let's me fly super-fast. 68 00:02:39,951 --> 00:02:42,244 So, yeah. I think I got a chance. 69 00:02:42,245 --> 00:02:45,122 Remember Captain America, if you go too fast, 70 00:02:45,123 --> 00:02:48,417 you might miss the targets or the hoops. 71 00:02:48,418 --> 00:02:50,253 I'm sure I could do it. 72 00:02:50,545 --> 00:02:52,005 I'm Captain America! 73 00:03:01,932 --> 00:03:04,601 Wow! He's going so fast. 74 00:03:05,894 --> 00:03:07,770 One target left, 75 00:03:07,771 --> 00:03:10,231 and it's moving pretty fast. 76 00:03:10,232 --> 00:03:12,401 Which means I need to go faster. 77 00:03:14,528 --> 00:03:17,239 [rumbling] 78 00:03:19,491 --> 00:03:20,909 Aw, missed it. 79 00:03:23,161 --> 00:03:25,538 That was a great run, Captain America! 80 00:03:25,539 --> 00:03:27,415 Too bad I missed the last target though. 81 00:03:27,416 --> 00:03:29,625 Yeah. That one is super tricky. 82 00:03:29,626 --> 00:03:31,377 That last round was just a warm-up. 83 00:03:31,378 --> 00:03:32,587 I'm ready to try again. 84 00:03:36,133 --> 00:03:38,176 Not so fast, Captain America. 85 00:03:38,301 --> 00:03:41,137 Iron Friends, your help is needed on the highway. 86 00:03:41,138 --> 00:03:43,931 Ultron is causing trouble and traffic. 87 00:03:43,932 --> 00:03:46,142 The Flobstacle Course is gonna have to wait. 88 00:03:46,143 --> 00:03:47,894 We need to stop Ultron. 89 00:03:48,687 --> 00:03:49,938 Thanks, Vision. 90 00:03:50,730 --> 00:03:52,815 I'll be back for you later, Flobstacle Course. 91 00:03:52,816 --> 00:03:54,067 - Let's go, team! - Yeah! 92 00:03:57,070 --> 00:03:58,070 [honking] 93 00:03:58,071 --> 00:04:00,364 [man] Oh, I am so late for work! 94 00:04:00,365 --> 00:04:01,449 [horns honking] 95 00:04:01,450 --> 00:04:03,534 [Ultron laughs] Yoink! 96 00:04:03,535 --> 00:04:05,870 Hey! Why are you taking my engine! 97 00:04:05,871 --> 00:04:07,622 My engine now. [chuckles] 98 00:04:09,207 --> 00:04:11,584 I'm looking for the fastest engine on the road, 99 00:04:11,585 --> 00:04:14,838 so I can put it in my robotic racer and make it faster. 100 00:04:15,130 --> 00:04:16,464 [beeping, powering down] 101 00:04:16,465 --> 00:04:19,301 Oh, this engine is way too slow! 102 00:04:19,885 --> 00:04:21,219 Well, can I have it back then? 103 00:04:22,137 --> 00:04:23,555 Of course not! 104 00:04:27,309 --> 00:04:28,852 Thanks, Iron Friends! 105 00:04:29,519 --> 00:04:31,979 Now, why would you go and do that? 106 00:04:31,980 --> 00:04:35,734 I stole them fair and square. I-- 107 00:04:37,027 --> 00:04:38,904 Stealing is never fair and square! 108 00:04:40,947 --> 00:04:42,115 [evil laughter] 109 00:04:44,910 --> 00:04:45,993 - [grunts] - [Iron Man] Watch out! 110 00:04:45,994 --> 00:04:47,077 [Ironheart] Incoming! 111 00:04:47,078 --> 00:04:48,163 [Ultron laughs] 112 00:04:49,539 --> 00:04:50,540 [blasts] 113 00:04:52,167 --> 00:04:54,585 - Iron Man! On your left! - [blast] 114 00:04:54,586 --> 00:04:56,128 Your left or my left? 115 00:04:56,129 --> 00:04:59,048 - Whoa! Giant claw! - [blasts continue] 116 00:04:59,049 --> 00:05:00,217 [grunts] 117 00:05:01,051 --> 00:05:02,511 Whoa! 118 00:05:05,514 --> 00:05:08,642 How is Captain America flying so fast? 119 00:05:09,684 --> 00:05:10,894 [beeping] 120 00:05:11,978 --> 00:05:14,939 Yes. His speed is off the charts! 121 00:05:14,940 --> 00:05:19,360 It must be that power pack on his back making him fly so fast. 122 00:05:19,361 --> 00:05:25,407 Whoo! That device is exactly what my robotic racer needs. 123 00:05:25,408 --> 00:05:26,493 [beeping] 124 00:05:26,993 --> 00:05:27,994 [blast] 125 00:05:28,787 --> 00:05:30,079 - Whoa! - [Ultron] Got it! 126 00:05:30,080 --> 00:05:31,497 Hey! That's mine! 127 00:05:31,498 --> 00:05:34,084 Stole it, fair and square. 128 00:05:35,752 --> 00:05:37,002 Whoa! 129 00:05:37,003 --> 00:05:38,420 [laughing] 130 00:05:38,421 --> 00:05:39,964 With this power pack, 131 00:05:39,965 --> 00:05:43,676 my robotic racer will be super-fast! 132 00:05:43,677 --> 00:05:46,470 I'm gonna steal so much stuff, 133 00:05:46,471 --> 00:05:50,182 and you slow-pokes will not be able to catch me. 134 00:05:50,183 --> 00:05:51,268 [laughing] 135 00:05:52,477 --> 00:05:55,939 [in sing-song voice] Ooh! This is going to be fun! 136 00:05:56,064 --> 00:05:57,440 We can't let him get away! 137 00:06:00,819 --> 00:06:03,112 [in normal voice] See ya never, Iron Chumps! 138 00:06:03,113 --> 00:06:04,488 [laughing] 139 00:06:04,489 --> 00:06:06,241 And he got away! 140 00:06:06,366 --> 00:06:10,286 Now that he has your speed power pack, he's too fast to catch. 141 00:06:10,287 --> 00:06:13,206 Well, then we just need to figure out how to be faster. 142 00:06:16,293 --> 00:06:17,668 And I think I know how. 143 00:06:17,669 --> 00:06:18,879 Follow me. 144 00:06:20,922 --> 00:06:23,424 Whoo! [laughing] 145 00:06:23,425 --> 00:06:27,470 This is exactly the speed I was looking for. 146 00:06:28,138 --> 00:06:30,514 Ooh! [laughing] 147 00:06:30,515 --> 00:06:31,932 A stuffed bunny for me! 148 00:06:31,933 --> 00:06:33,434 And a stuffed bear! 149 00:06:33,435 --> 00:06:35,811 Oh, is that a stuffed snake? 150 00:06:35,812 --> 00:06:37,814 [chuckles] Gimme! Ha-ha-ha! 151 00:06:39,190 --> 00:06:41,066 [Iron Man] Ultron is stealing all the prizes. 152 00:06:41,067 --> 00:06:42,693 We've gotta stop him! 153 00:06:42,694 --> 00:06:46,405 Oh, we will. Now that we have these super-charged hoverboards, 154 00:06:46,406 --> 00:06:48,198 we'll be even faster. 155 00:06:48,199 --> 00:06:49,283 Good idea. 156 00:06:49,284 --> 00:06:52,494 Riding downhill on our hoverboards always makes us super-fast. 157 00:06:52,495 --> 00:06:55,122 Let's do this. 158 00:06:55,123 --> 00:06:56,707 - Ready. - Set. 159 00:06:56,708 --> 00:06:58,000 Zoom! 160 00:06:58,001 --> 00:06:59,251 Yeah! 161 00:06:59,252 --> 00:07:00,502 Whoo! 162 00:07:00,503 --> 00:07:01,588 [all giggling] 163 00:07:03,048 --> 00:07:06,592 [giggling] You will be named bunny bear. 164 00:07:06,593 --> 00:07:09,261 And you will be named snakey bear. 165 00:07:09,262 --> 00:07:11,055 And you will be named... [gasps] 166 00:07:11,056 --> 00:07:12,973 Iron Chumps? 167 00:07:12,974 --> 00:07:14,392 Think fast, Iron Friends. 168 00:07:15,894 --> 00:07:16,895 [chuckles] 169 00:07:18,063 --> 00:07:19,313 Just missed. 170 00:07:19,314 --> 00:07:21,523 Gotta be quicker than that. 171 00:07:21,524 --> 00:07:23,734 Oh, no. He got away again! 172 00:07:23,735 --> 00:07:25,570 We just need to go faster. 173 00:07:26,363 --> 00:07:28,531 - [dings] - And I know just the thing. 174 00:07:29,324 --> 00:07:31,992 [singing] ? Look at all this stuff I'm stealing ? 175 00:07:31,993 --> 00:07:34,286 ? Nothing can stop Ultron ? 176 00:07:34,287 --> 00:07:37,581 [Captain America] Okay. If the hoverboards helped us to go super-duper fast, 177 00:07:37,582 --> 00:07:40,501 then maybe if we slingshot off this volleyball net 178 00:07:40,502 --> 00:07:43,087 we'll go super-duper-duper fast! 179 00:07:43,088 --> 00:07:45,130 Are we sure that going faster is the answer? 180 00:07:45,131 --> 00:07:47,091 It's the only way. 181 00:07:47,092 --> 00:07:48,425 - Ready. - Set! 182 00:07:48,426 --> 00:07:49,844 Zoom! Zoom! 183 00:07:50,428 --> 00:07:51,970 Whoa! 184 00:07:51,971 --> 00:07:53,682 We're gonna catch him. 185 00:07:57,143 --> 00:08:00,897 Oh. They're actually coming pretty fast this time. 186 00:08:01,022 --> 00:08:03,774 But still not fast enough! 187 00:08:03,775 --> 00:08:05,609 [evil laughter] 188 00:08:05,610 --> 00:08:08,237 We were so incredibly close to catching him. 189 00:08:08,238 --> 00:08:09,905 We just gotta go faster. 190 00:08:09,906 --> 00:08:10,989 Let's go again. 191 00:08:10,990 --> 00:08:13,242 Hold on. This isn't working. 192 00:08:13,243 --> 00:08:14,702 We need a new plan. 193 00:08:14,703 --> 00:08:16,412 Iron Man might be right. 194 00:08:16,413 --> 00:08:18,622 Going faster and faster and faster 195 00:08:18,623 --> 00:08:20,541 isn't helping us catch Ultron. 196 00:08:20,542 --> 00:08:22,543 That's just because we haven't gone fast enough yet. 197 00:08:22,544 --> 00:08:25,838 Oh. I know how we could go even faster than before. 198 00:08:25,839 --> 00:08:27,506 We could put our powers together. 199 00:08:27,507 --> 00:08:28,590 What do you mean? 200 00:08:28,591 --> 00:08:31,844 If you both spin me as fast as you can and launch me towards Ultron, 201 00:08:31,845 --> 00:08:34,722 I'll fly super-duper-duper- duper-duper... 202 00:08:34,723 --> 00:08:36,140 It'll be really fast. 203 00:08:36,141 --> 00:08:38,308 Well, teamwork does make the dream work. 204 00:08:38,309 --> 00:08:40,061 I guess it's worth a shot. 205 00:08:44,023 --> 00:08:45,024 - [? rock music playing] - Ready? 206 00:08:45,025 --> 00:08:46,191 Set! 207 00:08:46,192 --> 00:08:48,528 Zoom! 208 00:08:49,988 --> 00:08:51,822 I'm coming for you, Ultron! 209 00:08:51,823 --> 00:08:53,949 Don't you know when to give up? 210 00:08:53,950 --> 00:08:55,285 We never give up! 211 00:08:58,246 --> 00:09:00,914 Wait up. How are you going faster than I am? 212 00:09:00,915 --> 00:09:03,918 Go faster, robotic racer! 213 00:09:04,044 --> 00:09:05,753 I got you. Ohh! 214 00:09:05,754 --> 00:09:07,379 Uh-oh! 215 00:09:07,380 --> 00:09:08,840 I can't stop! 216 00:09:11,134 --> 00:09:13,093 Too fast, robotic racer! 217 00:09:13,094 --> 00:09:14,512 Too fast. 218 00:09:16,765 --> 00:09:18,807 Captain America! Are you okay? 219 00:09:18,808 --> 00:09:20,100 Yeah, I'm okay. 220 00:09:20,101 --> 00:09:22,102 You were going so fast! 221 00:09:22,103 --> 00:09:25,064 I think I might've been going a little too fast. 222 00:09:25,065 --> 00:09:26,190 [Ultron] Wow! Ya think? 223 00:09:26,191 --> 00:09:29,401 You were definitely going too fast. 224 00:09:29,402 --> 00:09:31,196 Ahhh! 225 00:09:33,364 --> 00:09:36,283 No! My bunny bear! 226 00:09:36,284 --> 00:09:38,952 [Iron Man] Ultron's robotic racer's spinning so fast, 227 00:09:38,953 --> 00:09:40,287 it's made a whirlwind. 228 00:09:40,288 --> 00:09:42,499 And it's gonna pull us in. 229 00:09:44,334 --> 00:09:46,461 - Quick, grab on! - [Ironheart yelling] 230 00:09:47,462 --> 00:09:48,545 Hold on! 231 00:09:48,546 --> 00:09:49,964 [all straining] 232 00:09:51,966 --> 00:09:53,801 Oh, no! Ironheart! 233 00:09:53,802 --> 00:09:54,886 Whoa... 234 00:09:56,179 --> 00:09:57,263 Uh-oh! 235 00:09:58,556 --> 00:09:59,765 Are you both okay? 236 00:09:59,766 --> 00:10:03,435 We're fine. But the wind is too strong for us to fly out. 237 00:10:03,436 --> 00:10:06,522 We need to stop the whirlwind before it reaches the city! 238 00:10:06,523 --> 00:10:09,943 The speed power pack is what's making the robotic racer go so fast! 239 00:10:13,404 --> 00:10:15,198 If I can knock it off with my shield... 240 00:10:17,033 --> 00:10:18,284 the whirlwind will stop. 241 00:10:22,997 --> 00:10:25,166 Gotta go fast! Gotta go fast! 242 00:10:27,001 --> 00:10:28,002 I missed! 243 00:10:31,631 --> 00:10:32,757 Missed again! 244 00:10:34,175 --> 00:10:36,301 I'm going too fast! 245 00:10:36,302 --> 00:10:39,430 Too fast? Maybe that's why I keep missing. 246 00:10:40,431 --> 00:10:42,182 The Iron Friends were right. 247 00:10:42,183 --> 00:10:44,894 I need to slow down and take my time. 248 00:10:46,271 --> 00:10:47,564 Slowing down. 249 00:10:49,440 --> 00:10:50,567 Taking my time. 250 00:10:52,318 --> 00:10:53,318 It's working. 251 00:10:53,319 --> 00:10:54,528 I got this. 252 00:10:54,529 --> 00:10:56,989 Slow... steady... 253 00:10:56,990 --> 00:10:58,074 [grunts] 254 00:11:01,786 --> 00:11:03,204 [Ultron shouting] 255 00:11:08,543 --> 00:11:09,752 Aw, yeah! 256 00:11:11,754 --> 00:11:12,755 [Ultron shouting] 257 00:11:14,174 --> 00:11:16,633 Nice shot. You stopped the whirlwind. 258 00:11:16,634 --> 00:11:17,926 Way to slow down. 259 00:11:17,927 --> 00:11:20,721 And way to slow Ultron down, too. 260 00:11:20,722 --> 00:11:22,264 Thanks, Iron Friends. 261 00:11:22,265 --> 00:11:23,725 [Ultron shouting] 262 00:11:25,518 --> 00:11:28,353 Dizzy! Dizzy! Dizzy... 263 00:11:28,354 --> 00:11:30,690 Ultron! You're not going anywhere... 264 00:11:31,482 --> 00:11:32,858 fast. 265 00:11:32,859 --> 00:11:35,027 [laughing] I see what you did there. 266 00:11:35,028 --> 00:11:36,112 [groans] 267 00:11:46,539 --> 00:11:48,374 Ready, steady... 268 00:11:52,921 --> 00:11:53,922 [grunts] 269 00:11:54,797 --> 00:11:55,881 I did it! 270 00:11:55,882 --> 00:11:57,759 Told you I'd get you, Flobstacle Course. 271 00:12:00,178 --> 00:12:02,221 Way to fly, Captain America! 272 00:12:02,222 --> 00:12:04,514 I can't believe I won a race by slowing down. 273 00:12:04,515 --> 00:12:06,934 Thanks for the tip, Iron Friends. 274 00:12:06,935 --> 00:12:09,311 Let's go again... but at the same time. 275 00:12:09,312 --> 00:12:12,607 - Yeah! - That sounds like a marvelous time. 276 00:12:19,239 --> 00:12:21,115 [Riri] Ironheart's Awesome Playground! 277 00:12:23,451 --> 00:12:25,078 Here's the spot. Whaddya think? 278 00:12:26,204 --> 00:12:28,538 {\an8}It's a totally perfect place to build a new, 279 00:12:28,539 --> 00:12:32,501 {\an8}out-of-this-world, super-amazing, best ever playground 280 00:12:32,502 --> 00:12:33,794 {\an8}for everyone to have fun in. 281 00:12:33,795 --> 00:12:36,213 {\an8}So cool, Ironheart. 282 00:12:36,214 --> 00:12:38,632 {\an8}I've always wanted to build a playground. 283 00:12:38,633 --> 00:12:40,175 {\an8}Thanks, buddies. 284 00:12:40,176 --> 00:12:42,427 {\an8}It's really important for me to build this playground. 285 00:12:42,428 --> 00:12:45,305 The three of us have the IQ to spend time together, 286 00:12:45,306 --> 00:12:47,641 but I really want other kids to have 287 00:12:47,642 --> 00:12:49,643 somewhere they can have fun and make friends. 288 00:12:49,644 --> 00:12:51,270 Everyone's gonna love it. 289 00:12:51,271 --> 00:12:53,105 This park has everything. 290 00:12:53,106 --> 00:12:55,274 Slides, crawl tunnels, swings. 291 00:12:55,275 --> 00:12:56,942 I can't wait! 292 00:12:56,943 --> 00:12:58,945 And when we're done building it, we get to play! 293 00:13:00,780 --> 00:13:02,948 Good thing we powered up our suits before we came. 294 00:13:02,949 --> 00:13:06,244 We'll need all the power we have to get this playground built. 295 00:13:06,828 --> 00:13:09,079 Okay, Iron Friends, it's building time. 296 00:13:09,080 --> 00:13:10,999 - [Ironheart] Aw, yeah! - [Iron Hulk] Let's go! 297 00:13:15,628 --> 00:13:17,296 Hulk build! 298 00:13:17,297 --> 00:13:18,381 [grunts loudly] 299 00:13:19,299 --> 00:13:20,967 And we can't forget a fun slide. 300 00:13:21,884 --> 00:13:23,135 I got this thing... 301 00:13:23,136 --> 00:13:24,470 Whatever it is. 302 00:13:25,722 --> 00:13:26,888 Nice! 303 00:13:26,889 --> 00:13:28,308 [grunts loudly] 304 00:13:29,309 --> 00:13:30,935 Aw, yeah. Building stuff! 305 00:13:32,061 --> 00:13:35,106 I've got just the power we need to hold it in place. 306 00:13:36,816 --> 00:13:37,859 Huh! 307 00:13:39,068 --> 00:13:40,110 [grunts] 308 00:13:40,111 --> 00:13:41,279 Smashy-fixy. 309 00:13:41,863 --> 00:13:43,113 [Ironheart] Great job, Iron Friends. 310 00:13:43,114 --> 00:13:46,116 The playground is gonna be totally awesome. 311 00:13:46,117 --> 00:13:48,952 Ha! They're building a shiny new playground. 312 00:13:48,953 --> 00:13:51,580 Yuck! Yuck! And more yuck! 313 00:13:51,581 --> 00:13:53,875 - Where does this piece go? - Over on that side. 314 00:13:54,500 --> 00:13:58,795 Hmm. Why don't I use my robot bugs to stop them from finishing it? 315 00:13:58,796 --> 00:14:01,715 Then no one will be able to have fun! 316 00:14:01,716 --> 00:14:03,634 [cackles] 317 00:14:04,427 --> 00:14:07,263 [Ironheart] I just love it when a plan comes together. 318 00:14:07,388 --> 00:14:10,390 Even flying and using all our super abilities 319 00:14:10,391 --> 00:14:12,225 hasn't drained the power from our suits. 320 00:14:12,226 --> 00:14:16,313 We still have all the power we need to finish building the playground. 321 00:14:16,314 --> 00:14:17,398 [Swarm laughs evilly] 322 00:14:19,942 --> 00:14:23,737 How not nice to see you again, Iron Friends. 323 00:14:23,738 --> 00:14:25,072 [buzzing] 324 00:14:25,073 --> 00:14:26,531 It's Swarm! 325 00:14:26,532 --> 00:14:27,908 What are you up to? 326 00:14:27,909 --> 00:14:30,327 Oh, you know, I was just in the neighborhood, 327 00:14:30,328 --> 00:14:34,624 and I decided I'd stop you from building your shiny new playground. 328 00:14:37,085 --> 00:14:38,711 [laughs wickedly] 329 00:14:39,587 --> 00:14:40,922 Why would you wanna stop us? 330 00:14:42,340 --> 00:14:45,425 Because it's fun for me to ruin everyone's fun. 331 00:14:45,426 --> 00:14:47,345 Yeah, we're not gonna let you do that. 332 00:14:48,429 --> 00:14:49,721 Is that so? 333 00:14:49,722 --> 00:14:52,892 I think my buggy bugs will change your minds. 334 00:14:54,894 --> 00:14:56,770 [buzzing] 335 00:14:56,771 --> 00:15:00,066 You think a few of your bugs can take down the Iron Friends? 336 00:15:01,609 --> 00:15:03,194 Oh, I know they will. 337 00:15:04,362 --> 00:15:07,989 With my ZZZepter, I have the power to command my robotic bugs 338 00:15:07,990 --> 00:15:10,951 and right now, I'm commanding them 339 00:15:10,952 --> 00:15:13,830 to take all the power from your Iron Suits! 340 00:15:14,288 --> 00:15:15,288 [all exclaiming] 341 00:15:15,289 --> 00:15:17,708 Take their power, my best buggies! 342 00:15:18,876 --> 00:15:20,085 Iron Friends, 343 00:15:20,086 --> 00:15:22,213 repulsors ready! [grunts] 344 00:15:23,965 --> 00:15:24,966 [evil laughter] 345 00:15:26,134 --> 00:15:27,510 [grunts] 346 00:15:32,014 --> 00:15:33,432 Bet you can't catch me. 347 00:15:36,727 --> 00:15:38,938 That's right. Get a little closer. 348 00:15:40,189 --> 00:15:41,607 Iron Boom! 349 00:15:43,317 --> 00:15:46,611 My Iron Boom's too awesome for these buggies. 350 00:15:46,612 --> 00:15:49,407 Hey, buggy, how'd you like a push on the swing? 351 00:15:50,825 --> 00:15:52,451 Heartbeat Bubble! 352 00:15:54,704 --> 00:15:55,705 Woo-hoo! 353 00:15:56,164 --> 00:15:58,499 I'm the big-bad bug zapper. 354 00:15:58,958 --> 00:16:00,293 Good thinking, Iron Man. 355 00:16:03,337 --> 00:16:07,675 Hey! What are you doing, you buzzy bug-bot! 356 00:16:09,719 --> 00:16:10,927 Uh-oh. 357 00:16:10,928 --> 00:16:12,012 - [Iron Suit beeping] - This bug 358 00:16:12,013 --> 00:16:13,722 is draining the power from my Iron Suit! 359 00:16:13,723 --> 00:16:15,432 You are correct, Ironheart. 360 00:16:15,433 --> 00:16:18,727 My robot bugs are stealing your suit's power 361 00:16:18,728 --> 00:16:20,312 and storing it in their batteries. 362 00:16:20,313 --> 00:16:23,191 Your Iron Suits will soon be powerless. 363 00:16:27,028 --> 00:16:28,196 [grunts] 364 00:16:29,238 --> 00:16:30,239 [grunting] 365 00:16:31,073 --> 00:16:32,073 Whoa! 366 00:16:32,074 --> 00:16:33,366 Well, I don't love this! 367 00:16:33,367 --> 00:16:34,993 [Iron Man] What's wrong, Ironheart? 368 00:16:34,994 --> 00:16:38,330 Swarm's robot mosquito took half my suit's power. 369 00:16:38,331 --> 00:16:40,458 And now I don't have enough to fly anymore. 370 00:16:43,002 --> 00:16:44,003 Uh-oh! 371 00:16:45,254 --> 00:16:46,838 Oh, no! 372 00:16:46,839 --> 00:16:47,923 Ahh! 373 00:16:47,924 --> 00:16:50,927 Hey! They're taking our power, too! 374 00:16:52,178 --> 00:16:53,178 [grunts] 375 00:16:53,179 --> 00:16:54,930 [Ironheart] Okay, Iron Friends. 376 00:16:54,931 --> 00:16:57,724 These bugs may have taken away our power to fly, 377 00:16:57,725 --> 00:17:00,143 but we can still stop them on the ground. 378 00:17:00,144 --> 00:17:01,812 Hulk Stomp! 379 00:17:04,649 --> 00:17:06,192 Hey! Stop that! 380 00:17:07,526 --> 00:17:08,568 [suit beeping] 381 00:17:08,569 --> 00:17:11,864 Oh, no! That warning sound means my power's very low. 382 00:17:12,615 --> 00:17:15,159 Hulk... Stomp? 383 00:17:15,868 --> 00:17:17,869 Those bugs are really bugging me! 384 00:17:17,870 --> 00:17:18,955 [evil laughter] 385 00:17:19,830 --> 00:17:21,539 [grunts] That's not good! 386 00:17:21,540 --> 00:17:24,167 Almost all of my suit's power is drained 387 00:17:24,168 --> 00:17:26,379 and I can't do my Hulk Stomp anymore. 388 00:17:27,046 --> 00:17:28,172 [grunts] 389 00:17:29,465 --> 00:17:31,217 My Nano-Shield will stop you! 390 00:17:34,011 --> 00:17:35,762 Or not. 391 00:17:35,763 --> 00:17:38,765 - Ah! Gross! It's on my faceplate! Ew! Ew! - [suit beeping] 392 00:17:38,766 --> 00:17:40,100 Get off! 393 00:17:40,101 --> 00:17:42,394 Those bugs drained most of my power. 394 00:17:42,395 --> 00:17:45,523 If I lose any more, I won't have my Iron Armor. 395 00:17:47,149 --> 00:17:48,276 Don't worry. 396 00:17:49,485 --> 00:17:51,320 I can take care of them. 397 00:17:52,697 --> 00:17:54,239 Play time is over! 398 00:17:54,240 --> 00:17:55,783 Heartbeat Bubble! 399 00:17:57,577 --> 00:17:59,787 Bubbles are made to be popped! 400 00:18:02,790 --> 00:18:04,166 - Oh, no! - Uh-oh! 401 00:18:08,796 --> 00:18:10,213 [grunts] 402 00:18:10,214 --> 00:18:13,174 There's no way I'm letting you take any more of my power. 403 00:18:13,175 --> 00:18:15,302 It's repulsor blasting time! 404 00:18:15,303 --> 00:18:16,387 [whirrs] 405 00:18:17,763 --> 00:18:19,599 Then again, maybe not. 406 00:18:21,809 --> 00:18:23,185 I got you, Ironheart. 407 00:18:24,186 --> 00:18:25,479 Thanks, Iron Man. 408 00:18:26,480 --> 00:18:27,731 - Are you okay? - I'm fine. 409 00:18:27,732 --> 00:18:29,357 But these bugs are tougher than they look. 410 00:18:29,358 --> 00:18:31,318 I know. My suit's almost out of power. 411 00:18:31,319 --> 00:18:32,819 Mine too. 412 00:18:32,820 --> 00:18:36,239 And my Iron Stomp is more like an Iron Tiptoe. 413 00:18:36,240 --> 00:18:38,617 Suit powers or no suit powers, 414 00:18:38,618 --> 00:18:42,203 we can still stop Swarm and protect the playground. 415 00:18:42,204 --> 00:18:43,622 [Swarm] Oh, really? 416 00:18:43,623 --> 00:18:46,125 Seems to me without your suits' powers, 417 00:18:46,250 --> 00:18:48,543 there is nothing you can do to stop me. 418 00:18:48,544 --> 00:18:53,341 Now you'll never be able to build your fancy, awesome playground. 419 00:18:53,758 --> 00:18:56,176 - [evil laughter] - Just try it! 420 00:18:56,177 --> 00:18:58,179 Don't mind if I do. 421 00:19:00,473 --> 00:19:02,390 - That's not good. - Tell me about it! 422 00:19:02,391 --> 00:19:03,683 [all grunting] 423 00:19:03,684 --> 00:19:05,561 Stop taking our suit's power... 424 00:19:06,812 --> 00:19:08,564 - [beeping] - ...before this happens. 425 00:19:13,611 --> 00:19:15,029 That's not good. 426 00:19:16,072 --> 00:19:17,823 Our suits are powering off. 427 00:19:18,824 --> 00:19:22,369 I told you, Iron Pests, that you wouldn't stop me. 428 00:19:22,370 --> 00:19:25,331 Now no one will be able to use your playground. 429 00:19:28,626 --> 00:19:31,127 Swarm and her bot-bugs have ruined everything! 430 00:19:31,128 --> 00:19:32,295 I know! 431 00:19:32,296 --> 00:19:37,217 I just wanted to create a super amazing playground for kids to play and have fun. 432 00:19:37,218 --> 00:19:40,011 With our Iron Suits drained of all their power, 433 00:19:40,012 --> 00:19:42,806 we just gotta think of another plan to stop her. 434 00:19:42,807 --> 00:19:44,224 [Swarm cackles] 435 00:19:44,225 --> 00:19:46,685 Yeah. We're still the Iron Friends! 436 00:19:46,686 --> 00:19:49,270 And saving the day is what we do best! 437 00:19:49,271 --> 00:19:53,067 You're right. We just have to find a way to get power back to our suits. 438 00:19:53,442 --> 00:19:54,693 - Oh! - What are you thinking? 439 00:19:54,694 --> 00:19:58,655 If we snag some bugs, we can get back the power that they stole. 440 00:19:58,656 --> 00:20:01,408 Then we can armor up and save the playground. 441 00:20:01,409 --> 00:20:03,118 - Sounds great! - But how? 442 00:20:03,119 --> 00:20:04,787 I have an Iron Idea! 443 00:20:05,663 --> 00:20:06,831 [Amadeus] Let's go! 444 00:20:07,623 --> 00:20:09,958 [sighs] What a fun day! 445 00:20:09,959 --> 00:20:11,876 I stopped the Iron Friends 446 00:20:11,877 --> 00:20:15,839 and now I can enjoy this messy park with all my bugs. 447 00:20:15,840 --> 00:20:17,174 [Amadeus] Hey, Swarmy-Swarm! 448 00:20:17,842 --> 00:20:19,801 Betcha your bugs can't catch me. 449 00:20:19,802 --> 00:20:21,344 Betcha they can! 450 00:20:21,345 --> 00:20:22,555 Get him! 451 00:20:24,306 --> 00:20:25,850 Here buggy, buggy, buggies! 452 00:20:30,062 --> 00:20:31,187 Ready, Riri? 453 00:20:31,188 --> 00:20:32,690 [scoffs] I stay ready. 454 00:20:33,566 --> 00:20:34,734 Gotcha! 455 00:20:38,863 --> 00:20:40,614 Press the bug's battery onto your arc reactor. 456 00:20:41,824 --> 00:20:42,825 [power surging] 457 00:20:44,118 --> 00:20:45,327 Totally awesome! 458 00:20:47,830 --> 00:20:50,458 Ah! What are you doing to my bugs! 459 00:20:51,292 --> 00:20:52,752 Just taking back the power you stole. 460 00:20:53,878 --> 00:20:55,379 Yeah! 461 00:20:58,632 --> 00:20:59,633 Thanks. 462 00:21:00,926 --> 00:21:02,511 Huh! Gotcha! 463 00:21:03,095 --> 00:21:05,097 Ah! You're ruining my fun. 464 00:21:07,558 --> 00:21:09,392 - [chuckles] - No fair! 465 00:21:09,393 --> 00:21:11,228 And that's the last one. 466 00:21:12,480 --> 00:21:15,357 That was so totally awesome, Riri! 467 00:21:15,858 --> 00:21:17,942 Stop it! Stop it! Stop it! 468 00:21:17,943 --> 00:21:20,987 Now, let's put an end to Swarm's fun. 469 00:21:20,988 --> 00:21:22,531 Time to armor up! 470 00:21:23,157 --> 00:21:24,407 [Iron Man] Iron Man! 471 00:21:24,408 --> 00:21:25,492 [Ironheart] Ironheart! 472 00:21:25,493 --> 00:21:26,786 [Iron Hulk] Iron Hulk! 473 00:21:28,370 --> 00:21:29,370 [male singer] ? Gonna armor up! ? 474 00:21:29,371 --> 00:21:31,164 ? Help people everywhere ? 475 00:21:31,165 --> 00:21:32,373 ? Armor up! ? 476 00:21:32,374 --> 00:21:33,917 ? Call us and we'll be there ? 477 00:21:33,918 --> 00:21:35,043 ? Armor up! ? 478 00:21:35,044 --> 00:21:36,586 ? Show up no matter where ? 479 00:21:36,587 --> 00:21:38,129 ? Suits on, masks down! ? 480 00:21:38,130 --> 00:21:39,214 ? Armor up! ? 481 00:21:39,215 --> 00:21:40,340 ? Gonna armor up! ? 482 00:21:40,341 --> 00:21:41,800 ? Help people everywhere ? 483 00:21:41,801 --> 00:21:43,051 ? Armor up! ? 484 00:21:43,052 --> 00:21:44,594 ? Call us and we'll be there ? 485 00:21:44,595 --> 00:21:45,845 ? Armor up! ? 486 00:21:45,846 --> 00:21:47,305 ? Show up no matter where ? 487 00:21:47,306 --> 00:21:48,973 ? Suits on, masks down! ? 488 00:21:48,974 --> 00:21:50,059 ? Armor up! ? 489 00:21:51,602 --> 00:21:52,770 ? Armor up! ? 490 00:21:57,566 --> 00:21:58,608 I love it. 491 00:21:58,609 --> 00:22:01,110 Looks like we got all our power back. 492 00:22:01,111 --> 00:22:02,696 Let's stop Swarm! 493 00:22:04,240 --> 00:22:05,615 [grunts] 494 00:22:05,616 --> 00:22:08,076 It's game over for you, Swarm! 495 00:22:08,077 --> 00:22:09,870 What have you done with my buggies? 496 00:22:12,456 --> 00:22:13,457 [grunts] 497 00:22:17,211 --> 00:22:18,671 It's time to buzz-off! 498 00:22:20,005 --> 00:22:21,173 Whoa! 499 00:22:22,174 --> 00:22:25,802 You haven't seen the last of me, Iron Friends! 500 00:22:25,803 --> 00:22:26,887 [screaming] 501 00:22:30,432 --> 00:22:32,141 Way to save the day, Ironheart! 502 00:22:32,142 --> 00:22:34,687 Now we can finally finish building the playground. 503 00:22:35,437 --> 00:22:36,563 So what are we waiting for? 504 00:22:36,564 --> 00:22:40,317 Let's make the most epic and exciting playground that ever existed. 505 00:22:44,572 --> 00:22:45,573 [grunts] 506 00:22:46,824 --> 00:22:48,157 [? rock music playing] 507 00:22:48,158 --> 00:22:52,328 Wow! Thanks for building us this playground, Iron Friends! 508 00:22:52,329 --> 00:22:54,706 Actually, it was all Ironheart's idea. 509 00:22:54,707 --> 00:22:56,499 Yeah. We're just here to help. 510 00:22:56,500 --> 00:22:58,251 I loved doing it. 511 00:22:58,252 --> 00:23:00,920 Now, who's ready to play on the new 512 00:23:00,921 --> 00:23:03,715 out-of-this-world super amazing, 513 00:23:03,716 --> 00:23:07,011 best ever playground for everyone to have fun in? 514 00:23:07,678 --> 00:23:08,971 It's on! 515 00:23:09,096 --> 00:23:11,139 [Tony] Twisty slide, here I come. 516 00:23:11,140 --> 00:23:12,224 [kids chattering, laughing] 517 00:23:15,811 --> 00:23:17,104 Whoa-ho-oh! 518 00:23:22,359 --> 00:23:25,612 Um, would you maybe wanna push me on the swings? 519 00:23:25,613 --> 00:23:26,947 I'd love to. 520 00:23:29,950 --> 00:23:31,159 Yay! 521 00:23:31,160 --> 00:23:32,411 Whee! Whee... 522 00:23:34,622 --> 00:23:36,624 [? closing theme music playing] 523 00:23:36,674 --> 00:23:41,224 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.