All language subtitles for Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2026.1080p.TELESYNC.x264-SyncUP.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,397 --> 00:00:38,522 Evening, ladies. 2 00:00:42,146 --> 00:00:44,187 How about another top-up? 3 00:00:48,269 --> 00:00:50,602 You, big guy? 4 00:00:50,643 --> 00:00:51,560 What's the score? 5 00:01:37,049 --> 00:01:39,631 Hey. Hey! 6 00:01:44,213 --> 00:01:46,005 This isn't a robbery! 7 00:01:46,046 --> 00:01:47,962 I am from the future! 8 00:01:48,004 --> 00:01:49,420 And all of this... 9 00:01:51,086 --> 00:01:55,044 goes horribly wrong, horribly wrong. 10 00:01:58,543 --> 00:01:59,667 Are you engaged? 11 00:01:59,709 --> 00:02:02,250 -Am I not engaging enough? -What the fuck? 12 00:02:02,292 --> 00:02:04,167 I traveled here today to tell you that things 13 00:02:04,208 --> 00:02:06,249 do not go well for you in the future. 14 00:02:06,291 --> 00:02:08,207 In fact, I'd say you are embarking upon 15 00:02:08,249 --> 00:02:10,165 the darkest possible timeline. 16 00:02:10,206 --> 00:02:12,706 -This is all a giant mistake. -Hey! 17 00:02:12,748 --> 00:02:13,955 Would someone call the cops? 18 00:02:13,997 --> 00:02:16,830 Social media has robbed you of your dignity, 19 00:02:16,872 --> 00:02:18,704 and turned you all into children. 20 00:02:22,162 --> 00:02:24,327 Your fascist selfie culture 21 00:02:24,369 --> 00:02:27,161 has eroded your capacity for critical thinking. 22 00:02:27,202 --> 00:02:29,909 Stop it! No one leaves! 23 00:02:30,452 --> 00:02:32,409 Listen to my words. This is important. 24 00:02:33,534 --> 00:02:35,491 I mean-- Oh, okay. 25 00:02:35,533 --> 00:02:36,824 Here we go. 26 00:02:36,866 --> 00:02:39,074 Fine, fine. I got a bomb. 27 00:02:39,116 --> 00:02:40,699 Whoa! Whoa! 28 00:02:40,741 --> 00:02:42,448 Yeah. These are all bombs. 29 00:02:42,489 --> 00:02:44,114 I'm covered in bombs. Come any closer... 30 00:02:44,156 --> 00:02:46,197 try to escape, and I'll blow us all up. 31 00:02:47,238 --> 00:02:49,030 Are we adequately scared now? 32 00:02:49,071 --> 00:02:51,237 Good. Great. Sit down. Get comfortable. 33 00:02:53,029 --> 00:02:54,154 Hey, sir. 34 00:02:54,195 --> 00:02:56,861 That-- That means you, now. Sit down. 35 00:02:56,902 --> 00:02:58,652 Sit down. Come on. 36 00:02:59,028 --> 00:03:00,735 Oh yeah, we got a hero. 37 00:03:00,776 --> 00:03:03,192 Sit down! Sit down! 38 00:03:03,234 --> 00:03:05,192 Sit the fuck down! 39 00:03:06,483 --> 00:03:08,108 Like I said, I'm from the future. 40 00:03:08,150 --> 00:03:10,315 A future which is totally, completely fucked. 41 00:03:10,357 --> 00:03:12,857 And guess what? It's all your fault. 42 00:03:12,898 --> 00:03:15,273 Not specifically you 40 or so people, 43 00:03:15,314 --> 00:03:17,148 but everyone from your time. 44 00:03:17,189 --> 00:03:19,313 You're all equally complicit. 45 00:03:19,355 --> 00:03:21,521 And I'm here to set it right. 46 00:03:22,646 --> 00:03:25,645 It all started with morning phone time. 47 00:03:25,687 --> 00:03:28,477 At first, people would wake up, check their emails in bed, 48 00:03:28,519 --> 00:03:31,727 look at Facebook, scroll Twitter, X, Y, Z, whatever. 49 00:03:31,768 --> 00:03:33,518 Just a few minutes. No big deal. 50 00:03:33,560 --> 00:03:36,018 But morning phone time 51 00:03:36,059 --> 00:03:38,808 just got longer, and longer. 52 00:03:38,850 --> 00:03:42,141 Eventually, people stopped getting out of bed entirely. 53 00:03:42,182 --> 00:03:43,640 Society fell apart. 54 00:03:43,682 --> 00:03:46,306 People had to be hooked up to feeding tubes and catheters. 55 00:03:46,348 --> 00:03:48,264 The medical supply industry boomed. 56 00:03:48,305 --> 00:03:50,180 But everything else was fucked. 57 00:03:50,222 --> 00:03:53,388 No one even noticed that the fucking world had ended. 58 00:03:59,137 --> 00:04:01,094 Are any of you even listening to me? 59 00:04:03,302 --> 00:04:04,885 Let me ask you something. 60 00:04:05,301 --> 00:04:08,300 Where did all the bookstores go? Huh? Yeah. 61 00:04:08,342 --> 00:04:11,967 What did you do when the record stores started disappearing? 62 00:04:12,009 --> 00:04:14,008 Nothing. You did nothing. 63 00:04:15,632 --> 00:04:16,840 Pop quiz. 64 00:04:17,215 --> 00:04:18,506 Anybody know a phone number? 65 00:04:20,339 --> 00:04:21,922 I bet not one of you knows a single 66 00:04:21,964 --> 00:04:24,672 phone number by heart anymore. 67 00:04:24,714 --> 00:04:29,087 Progress is only progress if it makes things better. 68 00:04:29,129 --> 00:04:31,461 Otherwise, it's a mistake. 69 00:04:31,919 --> 00:04:34,128 Humanity has made wrong turns before. 70 00:04:34,169 --> 00:04:35,419 Hitler, the Segway. 71 00:04:35,460 --> 00:04:38,168 Someone just has to be there to turn us around, 72 00:04:38,210 --> 00:04:39,626 put us back on course, 73 00:04:39,668 --> 00:04:41,792 to say, "No, children, this is not right, 74 00:04:41,834 --> 00:04:43,125 this is not the way." 75 00:04:43,166 --> 00:04:45,041 That's why I'm here. 76 00:04:45,083 --> 00:04:47,708 I'm looking for recruits, soldiers, 77 00:04:47,749 --> 00:04:51,289 people who have nothing to lose and everything to fight for. 78 00:04:51,331 --> 00:04:53,206 There is an artificial intelligence coming 79 00:04:53,248 --> 00:04:55,288 in the not-so-distant future 80 00:04:55,330 --> 00:04:58,038 that shuts this whole human civilization thing down. 81 00:04:58,079 --> 00:05:00,162 But it can be stopped. 82 00:05:00,204 --> 00:05:02,412 Humanity can be saved. 83 00:05:02,453 --> 00:05:04,661 And this is where the revolution begins. 84 00:05:12,076 --> 00:05:13,118 This isn't a joke. 85 00:05:21,824 --> 00:05:23,531 This is where it starts, yeah. 86 00:05:23,948 --> 00:05:26,989 At a fucking Norms in Los Angeles. 87 00:05:27,030 --> 00:05:29,154 Somewhere in this diner is the correct combination 88 00:05:29,196 --> 00:05:31,196 of people who are gonna join me in this revolution, 89 00:05:31,862 --> 00:05:33,445 and save humanity. 90 00:05:33,487 --> 00:05:35,070 I am going to find that right group, 91 00:05:35,112 --> 00:05:36,361 and we are gonna succeed. 92 00:05:39,194 --> 00:05:41,943 This is my 117th time in this diner. 93 00:05:41,985 --> 00:05:43,484 Doing this exact speech. 94 00:05:43,526 --> 00:05:44,818 Can you imagine that? 95 00:05:44,859 --> 00:05:48,525 117 times I've tried to get through to all of you. 96 00:05:48,566 --> 00:05:50,607 Kind of like your favorite movie, Jim, Groundhog's Day. 97 00:05:50,649 --> 00:05:52,898 That's your favorite movie, isn't it, Jim? Yeah? 98 00:05:52,940 --> 00:05:54,148 Yeah, uh-- uh-- 99 00:05:54,190 --> 00:05:55,606 - Uh, yeah, I-- - Uh, yeah, yeah? 100 00:05:55,648 --> 00:05:57,106 -How-- what-- um... -Yeah. 101 00:05:57,147 --> 00:05:58,480 How did you... 102 00:05:58,522 --> 00:06:00,896 I have experienced this night over and over again, 103 00:06:00,938 --> 00:06:02,479 each time with a different combination 104 00:06:02,521 --> 00:06:03,937 of people in this diner. 105 00:06:03,979 --> 00:06:06,020 And every time we have failed, 106 00:06:06,062 --> 00:06:08,478 I have held some of you in my arms, 107 00:06:08,520 --> 00:06:10,936 and watched the very life flicker from your eyes. 108 00:06:10,978 --> 00:06:13,893 Some of you I even considered family. 109 00:06:13,935 --> 00:06:15,601 I've done this so many times. 110 00:06:15,643 --> 00:06:17,976 I know some of you better than you know yourselves. 111 00:06:18,475 --> 00:06:19,808 Ha! 112 00:06:19,849 --> 00:06:22,265 Hey, Nancy Delaney and Charles Roberts, 113 00:06:22,307 --> 00:06:23,474 you're on your first date. 114 00:06:23,516 --> 00:06:26,431 Charles thought Norms was the right call. 115 00:06:26,473 --> 00:06:29,264 Nancy's been planning her exit for 20 minutes. 116 00:06:29,306 --> 00:06:31,430 Neither one of you have ever joined my revolution 117 00:06:31,472 --> 00:06:32,680 and made it out of this diner alive. 118 00:06:32,721 --> 00:06:33,972 Excuse me. 119 00:06:34,805 --> 00:06:35,929 You! 120 00:06:35,971 --> 00:06:38,303 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 121 00:06:38,345 --> 00:06:39,678 No, no, no. 122 00:06:40,136 --> 00:06:42,260 You are the least useful person I've ever met. 123 00:06:42,302 --> 00:06:46,468 29 times you've raised your hand to join my revolution. 29 times. 124 00:06:46,718 --> 00:06:48,592 You've been a fucking albatross around my neck. 125 00:06:48,634 --> 00:06:51,175 You've got a bad knee, Gerald. Figure it out. 126 00:06:51,217 --> 00:06:55,257 You die 16 minutes into the journey every time. 127 00:06:55,299 --> 00:06:57,507 You're also mind-numbingly dull. 128 00:06:57,548 --> 00:07:00,090 Raise your hand tonight. I fucking dare you. 129 00:07:00,131 --> 00:07:02,464 There she is, my queen. Yes. 130 00:07:02,506 --> 00:07:03,964 Don't be coy. 131 00:07:04,588 --> 00:07:08,171 You are my greatest soldier. My warrior in this revolution. 132 00:07:08,212 --> 00:07:10,087 We push it all the way to the limit. 133 00:07:12,711 --> 00:07:16,669 You show me things about myself I never wanted to see, 134 00:07:16,710 --> 00:07:18,418 but things I needed to know. 135 00:07:18,460 --> 00:07:22,250 The sexual tension between us is like a summer storm. 136 00:07:22,292 --> 00:07:25,458 But we never act on it. Never. 137 00:07:25,500 --> 00:07:28,499 We channel it into our bloodlust. 138 00:07:28,540 --> 00:07:32,914 But in the end, you betray me every goddamn time. 139 00:07:32,956 --> 00:07:34,497 You break my heart, but here I am, 140 00:07:34,538 --> 00:07:35,914 looking in those big brown eyes of yours, 141 00:07:35,956 --> 00:07:37,246 and I'm thinking, fuck it. 142 00:07:37,288 --> 00:07:38,996 Let's roll those dice one more time, baby. 143 00:07:39,038 --> 00:07:40,579 Let's burn it all down. 144 00:07:41,870 --> 00:07:46,036 If you come with me, there is a chance you will die tonight. 145 00:07:46,078 --> 00:07:47,410 And if you don't, well, that's game over 146 00:07:47,452 --> 00:07:48,701 for each and every person in this room. 147 00:07:48,743 --> 00:07:50,035 I promise you that. 148 00:07:50,077 --> 00:07:52,951 But tonight we got a shot. We can save the world, 149 00:07:52,992 --> 00:07:56,033 start over, do something, something real. 150 00:07:56,075 --> 00:07:58,075 Dolores, do not call the police again. 151 00:07:58,116 --> 00:08:00,032 Put that phone away. 152 00:08:00,491 --> 00:08:03,448 There is a correct configuration of people in this diner 153 00:08:03,490 --> 00:08:06,114 that perfectly combats the future, and saves humanity. 154 00:08:06,155 --> 00:08:08,905 I am not fucking wrong about this. 155 00:08:08,947 --> 00:08:11,237 I will try every single combination 156 00:08:11,279 --> 00:08:12,528 until I get it right. 157 00:08:12,570 --> 00:08:15,986 So I need to know right now, who's joining me? 158 00:08:16,028 --> 00:08:18,277 Who's ready to save the future? 159 00:08:22,485 --> 00:08:24,776 Greg. 160 00:08:25,275 --> 00:08:27,317 Greg, come on, you're Spartacus. Let's go. 161 00:08:27,359 --> 00:08:29,441 Let's go, big boy, up and at 'em. 162 00:08:32,398 --> 00:08:34,565 There they are. Hey, Phi Beta Kappa. 163 00:08:34,607 --> 00:08:36,773 What do you say? Come on, fellas, beer's on me. 164 00:08:36,814 --> 00:08:38,730 Let's make some bad decisions. 165 00:08:38,772 --> 00:08:41,563 Toga! Toga! Toga! 166 00:08:44,063 --> 00:08:45,062 Hey, you remember... 167 00:08:48,561 --> 00:08:49,936 Huh, okay. 168 00:08:51,435 --> 00:08:52,936 Baby, it looks like it's just you and me. 169 00:08:52,976 --> 00:08:55,434 Wouldn't be the first time, am I right? 170 00:08:55,476 --> 00:08:59,184 What do you say we make it the last? Huh? 171 00:09:00,767 --> 00:09:01,933 Come on, kid. 172 00:09:04,265 --> 00:09:05,265 Hey. 173 00:09:07,223 --> 00:09:10,430 Really? Zero hands? You're kidding me. 174 00:09:12,764 --> 00:09:15,055 That's the first fucking time, that's-- 175 00:09:15,804 --> 00:09:16,887 that's ever happened. 176 00:09:16,929 --> 00:09:18,887 -Fuck me. -Hey, why don't you just go, 177 00:09:18,929 --> 00:09:20,470 before you get yourself hurt, huh? 178 00:09:20,511 --> 00:09:22,719 -You're not well. -Fuck you, Pete. 179 00:09:22,761 --> 00:09:24,801 I'm not crazy. 180 00:09:25,302 --> 00:09:27,593 Why is everyone from your timeline so fucking dumb? 181 00:09:27,635 --> 00:09:29,550 - You look homeless, bro. - Who said that? 182 00:09:30,592 --> 00:09:32,966 Fuck you, too. I'm not homeless. 183 00:09:33,424 --> 00:09:35,215 I come from a nightmare apocalypse. 184 00:09:35,257 --> 00:09:39,256 This is the height of fucking fashion, where I come from. 185 00:09:39,923 --> 00:09:40,714 You should see what our homeless look like. 186 00:09:40,756 --> 00:09:42,131 They look dead. 187 00:09:43,088 --> 00:09:44,671 Oh, fantastic. 188 00:09:44,713 --> 00:09:45,922 Here come the police. 189 00:09:45,963 --> 00:09:47,588 Thank you so much, Dolores. 190 00:09:48,587 --> 00:09:50,503 This is a total bust. 191 00:09:50,545 --> 00:09:51,878 Whatever. 192 00:09:51,920 --> 00:09:54,753 Whatever, I'm gettin' out of here. 193 00:09:55,169 --> 00:09:57,044 I had a bad feeling about this run from the jump. 194 00:09:59,209 --> 00:10:01,459 What are you looking at? I gotta carb up for the trip. 195 00:10:01,500 --> 00:10:03,375 I'd like to see you survive the calorie burn 196 00:10:03,417 --> 00:10:04,292 of a temporal rift. 197 00:10:04,1000 --> 00:10:06,041 I'll join you. 198 00:10:08,957 --> 00:10:11,956 Well, I'll be damned. Uh, yeah. 199 00:10:11,998 --> 00:10:13,748 Uh, uh... 200 00:10:13,789 --> 00:10:15,997 Ma'am, please, st-- join us. 201 00:10:17,538 --> 00:10:18,413 Right over there. 202 00:10:20,079 --> 00:10:21,746 Anyone else? 203 00:10:22,412 --> 00:10:25,119 Well, maybe this night wasn't a bust after all. 204 00:10:26,244 --> 00:10:27,952 Well, that's bad news for the rest of you, 205 00:10:27,994 --> 00:10:29,744 because now we're gonna do it the hard way. 206 00:10:30,410 --> 00:10:32,910 Let's go. You, phony soprano, let's go, shitbird. 207 00:10:32,950 --> 00:10:34,159 Oh! Okay, okay. 208 00:10:34,200 --> 00:10:35,783 - Jesus Christ! - Stand there with her. 209 00:10:35,825 --> 00:10:37,533 There are 47 people in this diner, 210 00:10:37,575 --> 00:10:39,449 which means there are millions of possible combinations, 211 00:10:39,490 --> 00:10:41,407 but I will find the right people nicely. 212 00:10:41,449 --> 00:10:42,907 Not you, not you. 213 00:10:42,948 --> 00:10:44,489 Definitely not you. 214 00:10:44,531 --> 00:10:46,031 You two, let's go. 215 00:10:46,072 --> 00:10:48,363 Sonny and Cher, let's go. All right, all right, all right. 216 00:10:48,405 --> 00:10:50,238 Go stand with the others. If anyone tries any shit, 217 00:10:50,280 --> 00:10:51,821 I'm gonna detonate this fucking thing. Now! 218 00:10:51,863 --> 00:10:53,070 Take me! 219 00:10:53,112 --> 00:10:54,486 Just don't hurt these people. 220 00:10:55,070 --> 00:10:56,528 All right, big boy. 221 00:10:56,570 --> 00:10:58,153 You're coming, too. Hurry it up. 222 00:10:59,652 --> 00:11:02,443 Shit, we're running out of time. Uh, not you, not you. 223 00:11:02,484 --> 00:11:04,192 Definitely not you. Put your fucking hand down. 224 00:11:04,234 --> 00:11:06,358 Gerald, please, come on. 225 00:11:06,400 --> 00:11:07,400 I'll go with you. 226 00:11:08,900 --> 00:11:10,566 No, absolutely not. 227 00:11:11,608 --> 00:11:12,399 Why? 228 00:11:13,357 --> 00:11:14,440 I don't know. You creep me out. 229 00:11:14,481 --> 00:11:16,689 You get a real "off her meds" vibe, 230 00:11:16,731 --> 00:11:17,981 I don't need that shit. 231 00:11:19,063 --> 00:11:21,188 Uh, let's see. That's five. 232 00:11:21,230 --> 00:11:24,021 Yeah. Uh, I don't know. One more. 233 00:11:24,062 --> 00:11:25,937 You, wind beneath my wings. Let's go. 234 00:11:25,979 --> 00:11:27,687 You, why not? Let's go. Sure. 235 00:11:27,728 --> 00:11:29,769 Come on. That's, uh, that's six. 236 00:11:29,811 --> 00:11:32,227 That could be enough. It's hard to say. 237 00:11:50,598 --> 00:11:52,014 You know what? Fuck it. You're coming, too. 238 00:11:52,055 --> 00:11:54,138 I'm in a weird mood tonight. Let's go, princess. 239 00:11:56,387 --> 00:11:58,345 I guess that means the rest of you get the night off. 240 00:11:58,387 --> 00:11:59,928 Kindly stay in your seats until we get out of here, 241 00:11:59,970 --> 00:12:02,136 and, uh, no hero bullshit. 242 00:12:05,218 --> 00:12:07,218 Now, this a weird fucking group, isn't it? 243 00:12:07,260 --> 00:12:09,259 Definitely never tried this combination before. 244 00:12:10,550 --> 00:12:12,341 How exactly are we gonna get out of here? 245 00:12:12,383 --> 00:12:14,174 Uh, usually, we don't. 246 00:12:14,216 --> 00:12:15,424 A deranged man with a bomb 247 00:12:15,465 --> 00:12:16,757 holding an entire restaurant hostage 248 00:12:16,799 --> 00:12:19,298 makes for a tense standoff with the boys in blue. 249 00:12:19,339 --> 00:12:20,631 Yeah, get taller, taller, taller. 250 00:12:20,673 --> 00:12:22,672 Yeah, it's okay. It's okay. 251 00:12:22,714 --> 00:12:24,589 Hey! It's gonna be okay! 252 00:12:24,630 --> 00:12:26,213 Or it's not. I don't know. 253 00:12:26,255 --> 00:12:28,879 If this isn't the right group, I'll be honest, 254 00:12:28,920 --> 00:12:30,753 you're in for a rough night. 255 00:12:31,295 --> 00:12:32,587 And if this is the right group, then that means 256 00:12:32,628 --> 00:12:34,295 each and every one of you is bringing something 257 00:12:34,336 --> 00:12:36,835 to the table that's gonna help save this world. 258 00:12:36,877 --> 00:12:38,877 Rest assured, your entire lives 259 00:12:38,918 --> 00:12:41,418 have been building to this night. 260 00:12:42,042 --> 00:12:44,791 Either way, I say, fuck it. Let's roll those dice. 261 00:12:44,833 --> 00:12:47,041 The revolution begins tonight! 262 00:12:48,874 --> 00:12:50,207 Good luck! 263 00:12:50,248 --> 00:12:51,290 Have fun! 264 00:12:51,331 --> 00:12:52,498 Don't Die! 265 00:13:00,787 --> 00:13:01,912 I'm nervous. 266 00:13:01,954 --> 00:13:03,704 I feel like I need more saliva in my mouth. 267 00:13:03,744 --> 00:13:05,036 You're fine. 268 00:13:05,411 --> 00:13:07,286 -I'm too old for this. -No, you're not. 269 00:13:07,327 --> 00:13:08,869 You're very appropriately aged. 270 00:13:08,910 --> 00:13:10,118 Oh, they're not gonna like me. 271 00:13:10,159 --> 00:13:12,742 That's probably true, but that's okay. 272 00:13:12,784 --> 00:13:14,325 You're not here to be liked. 273 00:13:14,367 --> 00:13:15,867 I don't think this is a good idea. 274 00:13:16,367 --> 00:13:18,533 Mark, can we please not do this again now? 275 00:13:18,575 --> 00:13:21,824 Well, I-- I just don't see this being a good fit for me. 276 00:13:21,866 --> 00:13:23,906 So, quit. Do whatever you want. 277 00:13:23,948 --> 00:13:25,614 -God knows you always do. -What's his name? 278 00:13:25,656 --> 00:13:26,656 -The... -Who? 279 00:13:26,698 --> 00:13:28,155 The guy that left on the whatever. 280 00:13:28,197 --> 00:13:29,280 -The sabbatical? -Yeah, yeah, yeah. 281 00:13:29,321 --> 00:13:30,737 Tim. They called him Mr. Kempshaw. 282 00:13:30,779 --> 00:13:32,154 Yeah, yeah. When's he coming back? 283 00:13:32,196 --> 00:13:34,028 I don't know. 284 00:13:34,070 --> 00:13:35,695 Okay, I have to go. I'll see you at lunch. 285 00:13:35,736 --> 00:13:36,736 You're gonna be fine. I promise. 286 00:13:36,778 --> 00:13:38,944 Okay. 287 00:13:40,527 --> 00:13:41,985 I don't like people. 288 00:13:42,026 --> 00:13:45,359 I know, but they're barely people. 289 00:13:57,106 --> 00:13:59,106 I'm your substitute teacher. 290 00:13:59,522 --> 00:14:00,855 Uh, you can call me Mark. 291 00:14:00,896 --> 00:14:02,980 I'm not sure if that's against the rules. 292 00:14:03,021 --> 00:14:05,479 Uh, but speaking of rules, 293 00:14:05,521 --> 00:14:08,353 are you allowed to have your phones out in class like this? 294 00:14:13,394 --> 00:14:16,226 This is Anna Karenina by Count Leo Tolstoy. 295 00:14:16,268 --> 00:14:18,642 Can anyone tell me who, uh, Tolstoy is? 296 00:14:18,684 --> 00:14:20,475 A Boomer. 297 00:14:20,517 --> 00:14:21,850 Incorrect. Uh... 298 00:14:22,183 --> 00:14:23,808 he's a Russian writer from the 19th Century, 299 00:14:23,850 --> 00:14:25,640 and we will be reading this book. 300 00:14:25,682 --> 00:14:26,849 Is it YA? 301 00:14:26,890 --> 00:14:29,223 - No, no. - Is it A? 302 00:14:30,806 --> 00:14:32,638 Uh, I-- I don't think that's a thing. 303 00:14:32,680 --> 00:14:34,971 Did-- Did they make a movie of it? 304 00:14:35,012 --> 00:14:37,470 Um, I don't know. That's irrelevant. Uh... 305 00:14:37,512 --> 00:14:38,637 Oh, I found it. 306 00:14:38,929 --> 00:14:41,178 It's, like, a million years old, though. 307 00:14:41,928 --> 00:14:43,302 It has Keira Knightley in it. 308 00:14:43,344 --> 00:14:45,177 Can you put away your phones, please? 309 00:14:45,219 --> 00:14:47,968 I'm listening to the audiobook. It fucking sucks. 310 00:14:48,009 --> 00:14:50,384 Oh, no, the audiobook doesn't count. 311 00:14:50,425 --> 00:14:52,675 I-- You have to read the actual book. 312 00:14:52,716 --> 00:14:54,341 Yes? 313 00:14:54,383 --> 00:14:55,508 I need a Pepsi. 314 00:14:56,507 --> 00:14:58,549 -A what? -I need a Pepsi. 315 00:14:58,590 --> 00:15:01,756 I haven't had a Pepsi yet today, and I need a Pepsi. 316 00:15:01,798 --> 00:15:03,339 Can I go get a Pepsi? 317 00:15:03,713 --> 00:15:05,338 Why do you keep saying Pepsi so much? 318 00:15:09,212 --> 00:15:11,711 - What'd they give you? - 11th grade English. 319 00:15:11,753 --> 00:15:13,127 -On your first day? -Yeah. 320 00:15:13,169 --> 00:15:15,294 That's brutal. 321 00:15:15,336 --> 00:15:16,585 Yeah. 322 00:15:16,627 --> 00:15:19,668 I caught a student passing a note this morning. 323 00:15:19,709 --> 00:15:21,959 -You know what it said? -What? 324 00:15:22,000 --> 00:15:24,834 "Have you tried Southern Heat Barbecue Doritos? 325 00:15:24,875 --> 00:15:25,833 They're delicious." 326 00:15:25,874 --> 00:15:28,290 That's an advertisement, right? 327 00:15:28,332 --> 00:15:30,581 They're literally advertising to each other. 328 00:15:30,623 --> 00:15:32,082 They passed a handwritten note? 329 00:15:32,122 --> 00:15:35,288 No, it was an app. 330 00:15:35,330 --> 00:15:37,704 -I think it was Note Passer. -Oh yeah, they love that one. 331 00:15:37,746 --> 00:15:39,663 Did you guys hear about Craig? 332 00:15:39,704 --> 00:15:42,120 He's on sabbatical. Stress-related. 333 00:15:42,162 --> 00:15:44,411 -Really? Oh. -Lucky bastard. 334 00:15:44,453 --> 00:15:47,911 What exactly are the rules about students using phones in class? 335 00:15:47,953 --> 00:15:49,827 Oh, that's a ridiculous question. 336 00:15:49,868 --> 00:15:51,077 Rules? 337 00:15:51,910 --> 00:15:53,451 Are there rules in war, Mark? 338 00:15:53,493 --> 00:15:55,408 No, it just seems like they shouldn't be allowed 339 00:15:55,450 --> 00:15:56,659 to have their phones out. 340 00:15:56,699 --> 00:15:58,491 I don't like it either, man. 341 00:15:58,825 --> 00:16:00,907 I've been working on something in my off hours. 342 00:16:00,949 --> 00:16:03,573 Hmm. 343 00:16:04,781 --> 00:16:06,614 -What is that? -Jesus Christ. 344 00:16:06,656 --> 00:16:08,780 Please don't encourage him, Mark. 345 00:16:08,822 --> 00:16:10,072 I call it a jammer. 346 00:16:10,113 --> 00:16:12,612 It locks up their phones. Bricks 'em. 347 00:16:12,654 --> 00:16:14,946 Really freaks the little fuckers out. 348 00:16:14,986 --> 00:16:17,945 Yeah? It looks like a toy from, uh, Mars Attacks. 349 00:16:17,986 --> 00:16:20,027 -Yeah, he loves that movie. -Classic. 350 00:16:20,069 --> 00:16:22,443 Can you just put that away, Dale? Please. 351 00:16:22,485 --> 00:16:24,151 Yeah, you're going to get us in trouble. 352 00:16:25,526 --> 00:16:27,691 What is that? 353 00:16:27,733 --> 00:16:28,942 Damn it, not again. 354 00:16:28,983 --> 00:16:31,024 -School shooting. -Really? 355 00:16:31,649 --> 00:16:33,357 Come on, Mark. 356 00:16:43,646 --> 00:16:44,938 You're a sad old lady. 357 00:16:48,020 --> 00:16:49,977 I'm not that old. 358 00:16:50,019 --> 00:16:53,060 You're, like, a hundred years old. 359 00:16:53,811 --> 00:16:54,851 You're like a witch. 360 00:16:57,559 --> 00:16:59,059 I'm only 35. 361 00:17:00,017 --> 00:17:01,891 That's, like, older than most trees. 362 00:17:02,849 --> 00:17:04,182 You're, like, my mom's age. 363 00:17:05,890 --> 00:17:07,723 You're like a dead person. 364 00:17:07,765 --> 00:17:10,014 -Hey, l-- leave her alone, huh? -Mark, Mark. 365 00:17:10,056 --> 00:17:11,972 - What? - Stop. 366 00:17:12,014 --> 00:17:14,846 What did you say, Grandpa Dinosaur? 367 00:17:14,888 --> 00:17:16,471 Honey, he didn't mean it. 368 00:17:16,513 --> 00:17:17,762 -No, I-- -He didn't mean it. 369 00:17:17,804 --> 00:17:19,137 I-- I said just, you know, just... 370 00:17:19,179 --> 00:17:21,261 like, ease up, ease up on her, that's all. 371 00:17:24,302 --> 00:17:26,177 All clear. Everyone to class. 372 00:17:29,842 --> 00:17:32,425 - Where's Dale? - He went on sabbatical. 373 00:17:32,467 --> 00:17:34,382 Lucky son of a bitch. 374 00:17:34,424 --> 00:17:36,549 Why is everyone on sabbatical? Like, what does that even mean? 375 00:17:36,591 --> 00:17:39,673 Mark, uh, some people just need to go on sabbatical. 376 00:17:39,715 --> 00:17:41,006 It's a hard job. 377 00:17:41,048 --> 00:17:42,672 Well, how do you even know if Dale's on sabbatical? 378 00:17:42,714 --> 00:17:45,005 The vice principal told me. 379 00:17:45,047 --> 00:17:46,713 Well, where's the principal? 380 00:17:46,755 --> 00:17:48,046 On sabbatical. 381 00:17:48,796 --> 00:17:51,587 I'm almost positive high school teachers don't go on sabbatical. 382 00:17:51,629 --> 00:17:53,419 These are troubling times, Mark. 383 00:19:18,773 --> 00:19:21,105 Uh, uh, I'm-- I'm sorry. I... 384 00:20:01,261 --> 00:20:02,927 Oh, God. No. 385 00:20:11,425 --> 00:20:12,425 I did something bad. 386 00:20:12,467 --> 00:20:14,341 I-- I think I'm in trouble. 387 00:20:14,383 --> 00:20:15,383 What did you do? 388 00:20:15,424 --> 00:20:17,382 I-- I touched one of their phones. 389 00:20:17,424 --> 00:20:18,466 You did what? 390 00:20:18,507 --> 00:20:20,506 Yeah, the-- the images were hypnotic. 391 00:20:20,548 --> 00:20:21,756 They were drawing me in. 392 00:20:21,797 --> 00:20:23,422 Just random flashing images. 393 00:20:23,464 --> 00:20:26,088 And on each one of their phones, the exact same images. 394 00:20:27,130 --> 00:20:28,920 I think there's something sinister going on. 395 00:20:29,254 --> 00:20:31,378 I-- I think the teachers are disappearing. 396 00:20:31,420 --> 00:20:33,253 And I think the students have something to do with it. 397 00:20:33,295 --> 00:20:35,794 Also, high school teachers don't-- don't go on sabbatical. 398 00:20:35,836 --> 00:20:37,210 I-- I checked it out! 399 00:20:37,252 --> 00:20:39,543 Mark, do you know how paranoid you sound right now? 400 00:20:39,585 --> 00:20:41,001 -What? -I'm sorry, 401 00:20:41,042 --> 00:20:43,542 but can you just do the right thing for me? 402 00:20:43,584 --> 00:20:45,125 For us, just once, Mark. 403 00:20:45,167 --> 00:20:46,583 I swear, if I lose this job 404 00:20:46,624 --> 00:20:48,040 because you touched a kid's phone-- 405 00:20:48,082 --> 00:20:49,374 Janet, Janet, Janet, Janet, Janet. 406 00:20:49,416 --> 00:20:51,373 I know things aren't great between us right now. 407 00:20:51,415 --> 00:20:53,581 And I know I fucked up my last six jobs. 408 00:20:53,622 --> 00:20:54,748 But I'm not being paranoid. 409 00:20:54,789 --> 00:20:56,038 I cannot believe this is happening. 410 00:20:56,080 --> 00:20:59,829 Honey, I need us to be a team right now, please. 411 00:20:59,871 --> 00:21:01,871 Please. 412 00:21:10,452 --> 00:21:12,617 What? 413 00:21:12,659 --> 00:21:14,200 What are they doing? 414 00:21:17,825 --> 00:21:19,824 Okay, everyone get to the side! 415 00:21:20,408 --> 00:21:21,699 Aah! 416 00:21:21,741 --> 00:21:23,865 Oh! Why did you touch the phone? 417 00:21:23,906 --> 00:21:25,322 I don't know. 418 00:21:25,364 --> 00:21:27,697 -Oh no! -Ah! 419 00:21:27,739 --> 00:21:29,321 This way, this way! 420 00:21:29,363 --> 00:21:30,904 Oh my God, oh! 421 00:21:30,946 --> 00:21:32,696 Oh my God, let's go this way! 422 00:21:35,320 --> 00:21:36,862 Oh! What do we do? 423 00:21:36,903 --> 00:21:38,319 What do we do now? 424 00:21:38,361 --> 00:21:40,111 I don't know, find something to protect yourself with! 425 00:21:40,153 --> 00:21:41,152 Okay! 426 00:21:41,193 --> 00:21:43,735 Oh! 427 00:21:46,067 --> 00:21:47,192 Oh! 428 00:21:49,608 --> 00:21:52,524 This must be Joe's classroom. Do these things even work? 429 00:21:52,566 --> 00:21:53,733 -I don't know! -Here, take one. 430 00:21:53,774 --> 00:21:55,107 Okay! 431 00:22:00,605 --> 00:22:02,355 Oh, God! Stay back! 432 00:22:03,896 --> 00:22:05,604 Oh! 433 00:22:21,350 --> 00:22:22,725 Oh! 434 00:22:22,766 --> 00:22:26,057 Slow down. Let's just act normal. 435 00:22:26,099 --> 00:22:27,181 How's this? 436 00:22:29,597 --> 00:22:32,222 -Go! -Oh, no! Okay. 437 00:22:39,595 --> 00:22:40,470 Oh, my-- 438 00:22:42,636 --> 00:22:45,052 -We gotta go now, right now! -Okay! Okay! 439 00:22:46,885 --> 00:22:48,843 Run 'em over! 440 00:23:01,589 --> 00:23:03,089 Just let us go, please. 441 00:23:03,131 --> 00:23:06,338 Not an option. There are three exits at this Norm's diner. 442 00:23:06,380 --> 00:23:08,046 Front door, back door, and side emergency. 443 00:23:08,088 --> 00:23:10,003 Maybe we can negotiate with them! Maybe they'll believe 444 00:23:10,045 --> 00:23:11,670 your story, you know, about the revolution! 445 00:23:11,712 --> 00:23:13,169 Yeah, maybe pigs will fly out of my ass! 446 00:23:13,211 --> 00:23:16,002 Don't patronize me, Bob. I know you don't believe me. 447 00:23:16,044 --> 00:23:18,419 But if you make it out of here at some point tonight, you will. 448 00:23:18,460 --> 00:23:21,167 If any of you are thinking about making a run for the cops... 449 00:23:21,418 --> 00:23:24,625 Yeah. Right here. Just one push. One push. 450 00:23:24,667 --> 00:23:26,874 If you're from the future, why didn't you stop the waitress 451 00:23:26,916 --> 00:23:29,165 -from calling the cops? -Maybe I did, Scott. 452 00:23:30,290 --> 00:23:31,581 Maybe someone else called the police. 453 00:23:31,623 --> 00:23:33,331 Someone not in this diner. Someone who told them 454 00:23:33,373 --> 00:23:35,248 I'm strapped with a bomb and have multiple accomplices. 455 00:23:35,289 --> 00:23:36,664 If you've done this so many times, 456 00:23:36,706 --> 00:23:38,080 why don't you just tell us which way to go? 457 00:23:38,122 --> 00:23:40,204 Because there's no correct answer here, Janet. 458 00:23:42,870 --> 00:23:44,203 I'm telling you what I know. 459 00:23:44,245 --> 00:23:46,869 There are three bad options. The front... 460 00:23:48,910 --> 00:23:50,327 obviously, the worst. 461 00:23:52,909 --> 00:23:54,368 We got it! We got it! 462 00:23:58,825 --> 00:24:00,199 The back... 463 00:24:00,700 --> 00:24:02,282 I'll be honest, it showed some promise at first. 464 00:24:04,365 --> 00:24:07,447 Okay. Okay, come on. Come on, let's go. Let's go. Let's go. 465 00:24:07,489 --> 00:24:10,530 Come on. Stay low. Stay low. Stay low. Be quiet. 466 00:24:12,488 --> 00:24:15,445 There! 467 00:24:23,026 --> 00:24:25,318 Last is the emergency side exit. 468 00:24:25,359 --> 00:24:27,192 Now that's a real shitshow. 469 00:24:27,817 --> 00:24:28,733 Breach! 470 00:24:28,775 --> 00:24:31,566 Go, boys! 471 00:24:31,982 --> 00:24:34,482 Don't shoot! 472 00:24:43,313 --> 00:24:44,979 I'd really, really rather not try that again. 473 00:24:45,021 --> 00:24:46,978 Why are we listening to this nutjob? 474 00:24:47,020 --> 00:24:49,853 He's never been here before. What are we talking about? 475 00:24:49,895 --> 00:24:52,352 Look, just tell us, based on your experience, 476 00:24:52,394 --> 00:24:54,686 what is our best chance of getting out of here alive? 477 00:24:56,685 --> 00:24:58,434 I really don't like to say it out loud. 478 00:24:58,476 --> 00:24:59,558 It's kind of a morale killer. 479 00:24:59,600 --> 00:25:00,975 Oh, come on! 480 00:25:01,017 --> 00:25:03,433 All right, fine! We split into two groups. 481 00:25:04,474 --> 00:25:06,265 One group goes out the back door, 482 00:25:06,307 --> 00:25:07,431 and the other sacrifices 483 00:25:07,473 --> 00:25:08,890 their lives so the other can make it, okay? 484 00:25:08,932 --> 00:25:10,972 Yeah, it's a bummer. 485 00:25:11,014 --> 00:25:12,971 Yeah, I know. It's a real fucking bummer. 486 00:25:13,013 --> 00:25:14,805 What is that even counting down? 487 00:25:14,846 --> 00:25:16,388 Yeah, you haven't even told us our-- our goal. 488 00:25:16,429 --> 00:25:19,054 - What, something about AI? - Yeah, we don't really 489 00:25:19,096 --> 00:25:20,762 get into that till we get out of the diner, okay? 490 00:25:20,804 --> 00:25:22,345 Well, we're not getting out the front. 491 00:25:25,511 --> 00:25:28,802 Don't look at me. I guess we follow the princess. 492 00:25:35,716 --> 00:25:37,174 How many are there? 493 00:25:38,590 --> 00:25:40,798 -A lot. -Well, who's going? 494 00:25:40,839 --> 00:25:42,923 -Not me. Fuck that. -Real brave, Scott. 495 00:25:42,964 --> 00:25:44,880 -I'll go. -Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa. 496 00:25:44,922 --> 00:25:46,296 -No, no, no, no, no. -Let me go. 497 00:25:46,338 --> 00:25:47,713 -Let her go. -No, no, no. 498 00:25:48,004 --> 00:25:49,213 I applaud your gumption there, princess, 499 00:25:49,254 --> 00:25:50,796 but I know that look in your eyes. 500 00:25:50,837 --> 00:25:52,504 Where I come from... 501 00:25:53,045 --> 00:25:54,670 those eyes are more common than brown. 502 00:25:54,711 --> 00:25:56,461 I'm trying to save the world here, 503 00:25:56,503 --> 00:25:58,585 not facilitate a suicide, okay? 504 00:25:59,001 --> 00:26:00,251 Does anyone have any weapons? 505 00:26:00,293 --> 00:26:02,626 None that are useful in this situation. 506 00:26:02,918 --> 00:26:04,501 What the fuck does that mean? 507 00:26:04,1000 --> 00:26:07,291 - What, are you packing? - No, I-- I-- 508 00:26:07,333 --> 00:26:08,832 Bob here's got a gun. 509 00:26:09,582 --> 00:26:12,165 Yeah, he's planning to shoot me with it and be the big hero. 510 00:26:12,207 --> 00:26:14,289 -I wasn't. I'm so sorry-- -It's okay, Bob. 511 00:26:14,331 --> 00:26:16,830 We've been through this before. In fact, I pick you a lot. 512 00:26:16,872 --> 00:26:19,996 You're kind of my lucky charm. And guess what, Bob? 513 00:26:21,080 --> 00:26:22,870 You are gonna be the big hero tonight. 514 00:26:22,912 --> 00:26:24,037 What are you talking about? 515 00:26:24,079 --> 00:26:25,578 I want you to buy us our window. 516 00:26:25,620 --> 00:26:27,952 You've done it before. You've survived before. 517 00:26:27,994 --> 00:26:30,410 Do it for those boys back at your booth. 518 00:26:30,452 --> 00:26:31,785 It's Boy Scouts, right? 519 00:26:31,826 --> 00:26:34,326 Troop 47. I'm the assistant scout leader. 520 00:26:34,368 --> 00:26:36,742 Not gonna be assistant tomorrow. Do it for 47. 521 00:26:36,784 --> 00:26:39,658 This is why you're here, Bob. It all begins with you. 522 00:26:39,699 --> 00:26:41,616 Those boys out there, 523 00:26:42,032 --> 00:26:45,782 they're never gonna forget the day Bob saved the fucking world. 524 00:26:45,822 --> 00:26:47,947 -I save the fucking world. -Get out there! 525 00:26:47,989 --> 00:26:50,780 -Bob saves the fucking world. -Semper Fi. You got this. 526 00:26:50,821 --> 00:26:54,154 Let's go. Semper Fi, Bob. 527 00:27:03,069 --> 00:27:04,901 Okay, let's go. Bob's dead. Everyone follow me. 528 00:27:04,942 --> 00:27:06,360 -What do you mean? -But you said-- 529 00:27:06,401 --> 00:27:07,776 -Come on. Quickly. -What are you talking about? 530 00:27:07,817 --> 00:27:09,608 Never tried that before. I thought it was worth a shot. 531 00:27:09,650 --> 00:27:10,941 - Oh, well. - That's fucked up! 532 00:27:10,983 --> 00:27:12,483 I'm sorry, was someone else coming up with a plan? 533 00:27:12,524 --> 00:27:13,607 It's dark times. 534 00:27:13,649 --> 00:27:15,231 Ah! Goddamn it! 535 00:27:15,273 --> 00:27:17,564 -They breached the front. -Let's try the other side. 536 00:27:17,606 --> 00:27:19,065 No point, no point. Everyone relax. 537 00:27:19,106 --> 00:27:20,272 -Look, this group is a bust-- -I'm not dying 538 00:27:20,314 --> 00:27:21,772 at a fucking Norm's! 539 00:27:21,813 --> 00:27:23,730 Sometimes if you lie down, they don't shoot so much. 540 00:27:23,772 --> 00:27:25,104 You better find a way to get us-- 541 00:27:25,146 --> 00:27:26,812 -Hey, hey! Clicky, clicky. -Wait, wait, wait! 542 00:27:26,854 --> 00:27:28,646 -Wait. There's another way. -Oh, look who decided 543 00:27:28,686 --> 00:27:29,978 -to get involved. -In the office, 544 00:27:30,020 --> 00:27:31,894 there's a hidden door, and it leads to the cellar. 545 00:27:31,935 --> 00:27:33,518 In the cellar, there's a crawlspace, and it takes us 546 00:27:33,560 --> 00:27:36,477 - to an exit down the block. - There's no cellar. 547 00:27:36,518 --> 00:27:38,018 I've been here 117 times. 548 00:27:38,060 --> 00:27:40,392 -I've never seen a cellar. -Take us to the office! Go, go! 549 00:27:40,434 --> 00:27:41,683 Hey, where you going? Guy-- 550 00:27:41,725 --> 00:27:44,141 Guy with the bomb. Guy in charge here. 551 00:27:45,599 --> 00:27:48,806 Okay, okay, show me this magic secret door 552 00:27:48,848 --> 00:27:50,889 that somehow I've missed one hundred-- 553 00:27:56,971 --> 00:28:00,095 Well, what the hell did I just kill Bob for? 554 00:28:00,762 --> 00:28:04,761 Maybe, uh, speak up a little faster next time, Susan. 555 00:28:06,594 --> 00:28:08,593 All right, before we leave, I need everyone's cell phones. 556 00:28:08,635 --> 00:28:09,843 -Come on. -What? Why? 557 00:28:09,885 --> 00:28:11,717 Just do it, or I'm gonna murder-suicide us all 558 00:28:11,759 --> 00:28:13,051 in the restaurant office. Let's go, come on. 559 00:28:13,091 --> 00:28:14,008 -Jesus Christ. -Come on, come on. 560 00:28:16,966 --> 00:28:18,382 All right, all right, all right. 561 00:28:18,840 --> 00:28:21,048 -Hey, hey. -I-- I don't have one. 562 00:28:21,465 --> 00:28:23,006 Yeah, of course you don't, weirdo. 563 00:28:23,589 --> 00:28:25,838 -So unnecessary! -Down the ladder. Come on. 564 00:28:25,880 --> 00:28:28,713 Guy with the button, huh? Let's go. 565 00:28:28,755 --> 00:28:30,338 Hey, hey. Tell me how you... 566 00:28:30,379 --> 00:28:32,420 Seriously, how did you know about that hidden door? 567 00:28:32,462 --> 00:28:33,337 -I-- -Huh? 568 00:28:33,378 --> 00:28:34,711 Who cares? Let's go. 569 00:28:48,458 --> 00:28:49,583 You said there was a way out of here? 570 00:28:49,624 --> 00:28:52,123 Yeah. Over there. 571 00:29:02,871 --> 00:29:03,995 Whoa! 572 00:29:04,037 --> 00:29:05,745 -Whoa, whoa, whoa! -Who the fuck are you? 573 00:29:05,786 --> 00:29:08,660 Tell me right now how you knew there was a door up there. 574 00:29:08,702 --> 00:29:10,493 -I-- -You a cop or something? 575 00:29:10,535 --> 00:29:11,660 No, no. 576 00:29:11,702 --> 00:29:12,909 -Who sent you? -No one. 577 00:29:12,951 --> 00:29:14,618 -Huh? -I just wanted to help. 578 00:29:14,659 --> 00:29:15,867 -You sure? -Yeah. 579 00:29:15,908 --> 00:29:17,200 -You just wanted to help? -Yes. 580 00:29:17,242 --> 00:29:18,742 She saved our lives, man. 581 00:29:19,866 --> 00:29:22,324 You just knew there was a basement in Norm's? 582 00:29:22,365 --> 00:29:24,240 Hey, hey. 583 00:29:24,282 --> 00:29:25,531 Look at me. 584 00:29:25,573 --> 00:29:26,865 Maybe it's just like you said. 585 00:29:27,739 --> 00:29:28,864 We are the right group, huh? 586 00:29:31,904 --> 00:29:34,112 Are-- are we gonna get out of here, or... 587 00:29:35,446 --> 00:29:36,612 Dude! 588 00:29:57,273 --> 00:29:59,064 Something's different tonight. 589 00:30:57,674 --> 00:30:59,257 Looks like you're next. Come on. 590 00:31:08,879 --> 00:31:11,129 My little Robby. 591 00:31:11,170 --> 00:31:12,712 Poor little Robby. 592 00:31:15,253 --> 00:31:18,210 What's worse is mine was shot by his best friend. 593 00:31:18,252 --> 00:31:20,459 Oh, I'm so sorry. 594 00:31:21,002 --> 00:31:22,543 Now I have to go halfway across town 595 00:31:22,585 --> 00:31:23,834 in rush hour traffic. 596 00:31:30,249 --> 00:31:32,748 Did you lose your child in the school shooting today? 597 00:31:32,790 --> 00:31:34,706 Ours died too. 598 00:31:35,998 --> 00:31:38,247 After we sign the paperwork, you can come with us. 599 00:31:39,454 --> 00:31:41,079 It's your first time, right? 600 00:31:42,246 --> 00:31:43,329 Was he great? 601 00:31:43,912 --> 00:31:44,912 Your kid? 602 00:31:45,579 --> 00:31:46,744 Was he a great kid? 603 00:31:48,952 --> 00:31:50,452 - Yes. - That's a shame. 604 00:31:50,494 --> 00:31:54,534 It's a shame when they're great and get shot by their peers. 605 00:31:54,576 --> 00:31:57,576 You'll come with us. Right after. 606 00:31:58,616 --> 00:32:00,074 Wh-- where? 607 00:32:01,366 --> 00:32:02,907 She's in shock. Give her the card. 608 00:32:07,406 --> 00:32:10,155 Go tomorrow. Tonight, just go home. 609 00:32:10,197 --> 00:32:11,697 Why deal with the traffic? 610 00:32:11,738 --> 00:32:14,196 Why deal with it? Tomorrow's as good as today. 611 00:32:14,238 --> 00:32:15,696 -Maybe run a bath. -Yeah. 612 00:32:15,737 --> 00:32:17,070 Go first thing in the morning. 613 00:32:17,112 --> 00:32:18,945 All right, who's next? 614 00:32:20,278 --> 00:32:22,402 You go, honey. Hi, Wendy. 615 00:32:22,443 --> 00:32:23,819 Hey, Brenda. 616 00:32:24,610 --> 00:32:25,693 It's just a little paperwork, 617 00:32:25,734 --> 00:32:27,025 and then you can go to the store. 618 00:32:28,109 --> 00:32:29,650 She's gonna go tomorrow. 619 00:32:29,692 --> 00:32:31,608 Good idea, what with all the traffic. 620 00:32:31,650 --> 00:32:33,566 That's exactly what we were saying. 621 00:33:53,711 --> 00:33:55,294 Hi there. Welcome. 622 00:33:55,336 --> 00:33:56,835 We're so sorry for your loss. 623 00:33:56,877 --> 00:33:58,544 My name is Blaise. How can I help? 624 00:34:00,126 --> 00:34:02,543 I-- I don't know what I'm doing here. 625 00:34:03,459 --> 00:34:05,959 Oh, first time! Oh, first time. 626 00:34:05,1000 --> 00:34:07,792 Okay, well, yeah, that is not a problem. 627 00:34:07,832 --> 00:34:09,707 We can get you, uh, set right up. 628 00:34:09,749 --> 00:34:12,581 Okay, uh, which school did the shooting take place at? 629 00:34:13,831 --> 00:34:16,164 Uh, Glen-- Glenhurst. 630 00:34:16,206 --> 00:34:17,747 Glenhurst. 631 00:34:17,789 --> 00:34:19,372 Darren's in the ninth grade. 632 00:34:19,413 --> 00:34:21,038 -He was. -Ninth grade. 633 00:34:21,080 --> 00:34:22,912 Great, great. Got it. 634 00:34:24,079 --> 00:34:27,036 So, are you looking to clone Darren today? 635 00:34:29,078 --> 00:34:30,118 What? 636 00:34:30,160 --> 00:34:32,576 We can recreate your son in a clone body. 637 00:34:32,618 --> 00:34:34,034 Fully organic human flesh, 638 00:34:34,076 --> 00:34:37,200 taken directly from your son's source DNA. 639 00:34:37,242 --> 00:34:39,699 I don't-- What do you mean? 640 00:34:39,741 --> 00:34:43,074 Are you saying you can give me my son back? 641 00:34:43,115 --> 00:34:45,989 Yes. Yeah, I mean, the process isn't perfect. 642 00:34:46,031 --> 00:34:48,489 I mean, physically-- physically, it is spot-on. 643 00:34:48,531 --> 00:34:50,405 You know, we have that down. But... 644 00:34:50,447 --> 00:34:52,821 when it comes to the personality, well... 645 00:34:52,863 --> 00:34:55,196 you know, we do our best. 646 00:34:55,487 --> 00:34:56,654 The brain is a tricky thing. 647 00:34:57,362 --> 00:34:59,653 This is... real? 648 00:35:00,778 --> 00:35:02,568 Why have I never heard of it before? 649 00:35:02,610 --> 00:35:03,818 Oh, it's a classified program. 650 00:35:03,860 --> 00:35:05,652 Yeah, we keep it pretty hush-hush. 651 00:35:05,693 --> 00:35:09,691 Also, it's, uh-- it's wildly expensive, so... 652 00:35:10,108 --> 00:35:12,525 How-- how much is it? 653 00:35:12,566 --> 00:35:15,107 Uh... a lot. 654 00:35:15,149 --> 00:35:16,524 Uh, but, because your son was killed 655 00:35:16,565 --> 00:35:18,148 in a public school shooting, 656 00:35:18,190 --> 00:35:20,606 the government will actually take the hit for most of it. 657 00:35:20,648 --> 00:35:22,105 -They will? -Mm-hmm. 658 00:35:22,147 --> 00:35:24,480 You know, we could subsidize the price even further 659 00:35:24,522 --> 00:35:26,313 if you get the version with ads. 660 00:35:26,355 --> 00:35:27,521 Ads? 661 00:35:27,562 --> 00:35:29,686 Once a day, your son will do an ad. 662 00:35:29,728 --> 00:35:31,811 I know. It's not weird or anything. 663 00:35:31,853 --> 00:35:34,102 He does it as himself, in his own voice, 664 00:35:34,144 --> 00:35:35,852 and they'll be tailored towards products 665 00:35:35,893 --> 00:35:37,518 you find interesting anyway. 666 00:35:39,059 --> 00:35:40,559 Is he a robot? 667 00:35:41,392 --> 00:35:43,183 What-- No. No. 668 00:35:43,225 --> 00:35:45,474 No, we're, uh, nowhere near being able to do that. 669 00:35:45,516 --> 00:35:47,390 He's just a clone. 670 00:35:47,432 --> 00:35:49,389 Yeah, pure, organic human flesh. 671 00:35:49,431 --> 00:35:53,472 I'm sorry. I'm-- I'm just a little overwhelmed. 672 00:35:53,514 --> 00:35:55,430 Mmm, yeah. 673 00:35:55,472 --> 00:35:56,679 So... 674 00:35:56,721 --> 00:36:00,845 you're saying... you can give me my son back? 675 00:36:02,012 --> 00:36:03,428 Pretty much, yeah. 676 00:36:03,470 --> 00:36:06,594 So, let's start out with personality traits. 677 00:36:06,636 --> 00:36:09,343 Right, now, try to be as specific as possible, 678 00:36:09,384 --> 00:36:11,884 but I'd only pick one. Two at most. 679 00:36:13,967 --> 00:36:16,466 Any of these jump out at you? I mean, was he neat? 680 00:36:16,508 --> 00:36:19,382 Dumb? Sleepy? Weird? 681 00:36:19,424 --> 00:36:21,840 -Completely unhinged? -What? No. 682 00:36:22,881 --> 00:36:24,964 One of the options is "completely unhinged"? 683 00:36:25,006 --> 00:36:26,464 Yeah, but those are usually for the shooters, 684 00:36:26,506 --> 00:36:29,171 -not the ones who get shot. -You clone the shooters too? 685 00:36:29,213 --> 00:36:32,504 Oh, yeah. Yeah, big time. Government pays for that. 686 00:36:33,004 --> 00:36:34,878 But, you know, we can make sure they never shoot again. 687 00:36:34,920 --> 00:36:37,960 Well... 70% chance they never shoot again. 688 00:36:38,002 --> 00:36:40,585 -So, what are you thinking? -Oh, uh... 689 00:36:42,168 --> 00:36:43,126 Weird, I guess. 690 00:36:43,667 --> 00:36:45,501 No, I don't-- Um... 691 00:36:46,958 --> 00:36:49,999 Yeah. Yes, weird. He was weird. 692 00:36:50,832 --> 00:36:51,874 -But a good weird. -Mmm. 693 00:36:51,916 --> 00:36:53,789 You know? He was eccentric. 694 00:36:53,831 --> 00:36:55,414 Yeah, sure, sure, sure. 695 00:36:55,456 --> 00:36:58,455 All right. Uh, hobbies! 696 00:36:58,497 --> 00:37:00,747 So, which hobbies did Robby have? 697 00:37:00,787 --> 00:37:02,454 -Darren. -Hmm? Oh, God, sorry! 698 00:37:02,496 --> 00:37:04,621 Uh, yes, Darren. Sorry. 699 00:37:05,828 --> 00:37:08,369 So, uh... which hobbies? 700 00:37:08,411 --> 00:37:10,660 He wasn't into any of those. 701 00:37:11,202 --> 00:37:12,826 He was... 702 00:37:12,868 --> 00:37:14,076 special. 703 00:37:14,576 --> 00:37:17,992 And he was sweet, and odd, and... 704 00:37:18,783 --> 00:37:20,200 so kind. 705 00:37:20,241 --> 00:37:24,157 Okay, you know, I'm just gonna put down "sports." 706 00:37:24,656 --> 00:37:27,947 Flaws. Hit me with some of Darren's flaws. 707 00:37:27,989 --> 00:37:30,946 Now, just so you know, you don't have to pick any flaws. 708 00:37:30,988 --> 00:37:32,405 They're just there for authenticity. 709 00:37:32,447 --> 00:37:34,945 You know, we could skip 'em entirely. 710 00:37:34,987 --> 00:37:37,361 I would've liked some more hugs, I guess. 711 00:37:37,403 --> 00:37:39,528 -Okay. -No, I don't-- I-- 712 00:37:39,570 --> 00:37:41,527 He was perfect. He was-- 713 00:37:42,444 --> 00:37:43,985 I just want him back. 714 00:37:44,027 --> 00:37:47,151 Not a big hugger. Got it. So, no more flaws, then? 715 00:37:47,984 --> 00:37:48,984 Clumsy. 716 00:37:52,399 --> 00:37:54,608 Yeah. He was clumsy. 717 00:37:54,649 --> 00:37:56,815 Clumsy. Okay. Mmm... 718 00:37:57,773 --> 00:37:59,939 You sure you wanna stick with that one? 719 00:37:59,981 --> 00:38:02,230 -Yes. Why? -Clumsy? 720 00:38:03,230 --> 00:38:04,480 Could be why he got shot, right? 721 00:38:04,521 --> 00:38:06,854 I liked that he was clumsy. 722 00:38:06,896 --> 00:38:08,353 Okay, clumsy. 723 00:38:08,395 --> 00:38:09,729 It's your funeral. 724 00:38:09,770 --> 00:38:12,187 Uh, moving along to... 725 00:38:12,227 --> 00:38:13,561 favorite snacks. 726 00:38:14,186 --> 00:38:16,351 Here's some information for a local support group 727 00:38:16,393 --> 00:38:17,477 you might find useful. 728 00:38:18,934 --> 00:38:20,184 Now you can just have a seat. 729 00:38:21,142 --> 00:38:22,058 Shouldn't be too long. 730 00:38:23,017 --> 00:38:24,224 Okay. 731 00:38:44,636 --> 00:38:46,594 Oh, my-- 732 00:38:47,926 --> 00:38:49,385 Oh, my God. 733 00:38:51,843 --> 00:38:54,675 -Hey. Hi. -What's up, Mom? 734 00:38:56,383 --> 00:38:58,466 Are you-- are you okay? 735 00:39:00,257 --> 00:39:02,631 Oh, my-- 736 00:39:05,214 --> 00:39:07,046 Were they nice to you there? 737 00:39:07,796 --> 00:39:10,880 They were chill. I had pizza. 738 00:39:11,463 --> 00:39:14,253 -Well, that's good. -Pizza's my favorite. 739 00:39:14,295 --> 00:39:15,545 I know! 740 00:39:19,627 --> 00:39:20,918 It's so good to see you. 741 00:39:22,959 --> 00:39:25,834 You got anything to drink? I'm thirsty. 742 00:39:25,876 --> 00:39:27,208 I can stop somewhere. 743 00:39:27,250 --> 00:39:28,541 We can go anywhere you want. 744 00:39:29,499 --> 00:39:31,832 I want Apple-Berry Peach Tea. 745 00:39:33,540 --> 00:39:34,831 Is that-- I-- 746 00:39:36,206 --> 00:39:38,080 I don't know that drink. 747 00:39:38,122 --> 00:39:40,663 It's only got 70 calories, and it's delicious. 748 00:39:40,705 --> 00:39:43,620 Made from real fruit flavoring. Comes in other flavors, 749 00:39:43,662 --> 00:39:46,412 like Mango Tea Honey and Classic plain Apple-Berry. 750 00:39:46,454 --> 00:39:48,286 Okay. 751 00:39:48,327 --> 00:39:50,119 We can get that, for sure. 752 00:39:54,742 --> 00:39:56,284 Thank you for your service. 753 00:39:56,826 --> 00:40:00,075 -Thank you for your service-- -Honey! What are you doing? 754 00:40:12,738 --> 00:40:14,612 So, I had a thought... 755 00:40:15,571 --> 00:40:18,862 that, uh, maybe it would be a good idea 756 00:40:18,903 --> 00:40:20,403 if you talked to some of your friends 757 00:40:20,445 --> 00:40:22,069 about anything that you're going through. 758 00:40:23,111 --> 00:40:25,818 Or, if you wanted to talk to me, 759 00:40:25,860 --> 00:40:27,484 I would love nothing more than to-- 760 00:40:28,609 --> 00:40:30,817 Uh, where are you going, honey? 761 00:40:31,692 --> 00:40:32,941 Gotta play sports. 762 00:40:34,274 --> 00:40:35,190 Oh. 763 00:40:39,398 --> 00:40:40,189 Come on. 764 00:40:41,273 --> 00:40:42,522 Swish! 765 00:41:00,351 --> 00:41:03,766 -So glad you could make it! -There she is! 766 00:41:03,808 --> 00:41:05,558 How was the traffic coming over here? 767 00:41:05,599 --> 00:41:06,932 -Not bad, I hope? -No, it was fine. 768 00:41:06,974 --> 00:41:09,265 -This is Darren. -Of course it is. 769 00:41:09,306 --> 00:41:10,973 Darren, the other kids... 770 00:41:11,014 --> 00:41:13,056 - Let me take your coat. - Oh, okay. 771 00:41:13,098 --> 00:41:15,180 -There's pizza in the kitchen. -I love pizza. 772 00:41:15,222 --> 00:41:17,388 Of course you do. 773 00:41:17,430 --> 00:41:18,887 We told you it would all work out. 774 00:41:18,929 --> 00:41:20,512 Yeah. Yeah. 775 00:41:22,512 --> 00:41:24,178 -I'm just not sure-- -We've all been there. 776 00:41:24,220 --> 00:41:26,802 -Now mingle! Talk to parents. -Have a cocktail. 777 00:41:26,844 --> 00:41:27,927 Okay. 778 00:41:30,260 --> 00:41:34,134 And he was still mowing the lawn... at midnight. 779 00:41:36,883 --> 00:41:39,715 I just don't think he feels like my son anymore. 780 00:41:39,757 --> 00:41:41,881 It's almost like having a stranger living in my house. 781 00:41:41,923 --> 00:41:44,714 Oh, really? We don't mind so much. 782 00:41:44,756 --> 00:41:47,214 Ours was completely unhinged before. 783 00:41:47,255 --> 00:41:48,838 Don't worry, he wasn't the shooter. 784 00:41:48,879 --> 00:41:51,088 Oh, there's a different group for that. 785 00:41:51,130 --> 00:41:53,587 -Thank you for your service. -Thank you for your service. 786 00:41:53,628 --> 00:41:55,211 Thank you for your service. 787 00:41:55,253 --> 00:41:57,961 It's-- it's just a hat. 788 00:41:58,002 --> 00:41:59,710 I wasn't even in the military. 789 00:41:59,752 --> 00:42:00,918 Oh, they love to say that, though. 790 00:42:00,960 --> 00:42:02,793 They do, they love to say it. 791 00:42:05,209 --> 00:42:08,041 Is, uh, this your first meeting? 792 00:42:08,083 --> 00:42:09,666 Yeah, it's my first time, 793 00:42:09,707 --> 00:42:10,833 -my first meeting. -Okay. 794 00:42:10,874 --> 00:42:12,457 This is our fourth time going through it. 795 00:42:12,499 --> 00:42:13,748 You're kidding. 796 00:42:15,748 --> 00:42:18,497 You've lost four kids in school shootings? 797 00:42:18,539 --> 00:42:21,288 -Oh, no. -Oh, no. No, no. Same kid. 798 00:42:21,330 --> 00:42:23,329 Yeah, four different shootings. 799 00:42:23,371 --> 00:42:25,453 Yeah, we, uh-- we lost Claire 800 00:42:25,495 --> 00:42:27,703 two years ago in a school shooting. 801 00:42:27,744 --> 00:42:29,120 And then we cloned her. 802 00:42:29,161 --> 00:42:32,701 And, uh, then we lost the clone in a school shooting. 803 00:42:32,743 --> 00:42:36,118 And then again, and, um, then again one more time. 804 00:42:36,159 --> 00:42:37,242 That-- 805 00:42:37,784 --> 00:42:39,783 that's the worst thing I've ever heard. 806 00:42:39,825 --> 00:42:42,199 Well, we decided to have a little fun with it 807 00:42:42,241 --> 00:42:43,740 -this time around. -Yeah. 808 00:42:43,782 --> 00:42:47,697 Yeah, not get so hung up on making "our Claire." You know? 809 00:42:47,739 --> 00:42:49,031 -No. -We just made a really silly, 810 00:42:49,073 --> 00:42:51,447 -funny kid to make us laugh. -Yeah, yeah. 811 00:42:51,489 --> 00:42:52,863 Oh, she's so entertaining. 812 00:42:52,905 --> 00:42:54,696 We just went nuts. 813 00:42:54,737 --> 00:42:57,612 She makes us laugh and laugh. 814 00:42:57,654 --> 00:42:59,362 You know, and isn't that the point? 815 00:42:59,404 --> 00:43:01,403 You know, when you boil it all down? 816 00:43:01,444 --> 00:43:04,027 Just have fun with it. That's what we say. 817 00:43:04,069 --> 00:43:06,110 They're just gonna shoot each other anyway. 818 00:43:06,151 --> 00:43:07,151 Yeah... 819 00:43:07,193 --> 00:43:08,442 Oh, you know the guy at the store? 820 00:43:08,484 --> 00:43:10,858 He was like, "What religion is she?" 821 00:43:10,900 --> 00:43:13,691 And we were like, "Well, I don't know. Muslim?" 822 00:43:13,733 --> 00:43:16,148 I mean, like, why not, right? 823 00:43:16,190 --> 00:43:17,981 -You gotta have fun. -Yeah, yeah. 824 00:43:18,023 --> 00:43:19,981 -She's also a little bit racist. -Oh, yeah, yeah. 825 00:43:20,023 --> 00:43:22,106 Yeah, she is. Yeah, it's hilarious. 826 00:43:22,147 --> 00:43:25,146 Oh, you know what? We also-- we made her, like, way too tall. 827 00:43:25,188 --> 00:43:28,104 Oh, yes. Like, crazy tall. Like, "What the fuck?" tall. 828 00:43:28,145 --> 00:43:31,686 I swear to God, I laugh every time she walks into the room. 829 00:43:31,728 --> 00:43:34,228 You know, she's like, "Mommy, are we Muslim?" And I'm like, 830 00:43:34,269 --> 00:43:37,018 "No, honey, only you." 831 00:43:37,060 --> 00:43:40,184 "Now go outside and play, you big galoot." 832 00:43:40,226 --> 00:43:42,350 We have fun. 833 00:43:42,392 --> 00:43:44,849 Oh, we do. 834 00:43:48,182 --> 00:43:49,057 Hey. 835 00:43:50,224 --> 00:43:51,056 Hi. 836 00:43:51,931 --> 00:43:53,223 I, um-- I couldn't 837 00:43:53,264 --> 00:43:56,222 help but overhear what you were saying earlier. 838 00:43:56,763 --> 00:43:59,054 I had the same problem with my Brandon. 839 00:44:00,471 --> 00:44:02,428 It just wasn't my Brandon. 840 00:44:04,594 --> 00:44:07,927 And then, um... I found this. 841 00:44:08,427 --> 00:44:10,676 -What is it? -You have to buy a device. 842 00:44:10,718 --> 00:44:13,509 It's like a hard drive with an earpiece. 843 00:44:13,550 --> 00:44:14,883 It's not expensive. 844 00:44:14,925 --> 00:44:16,800 You fill out an online form, and a few minutes later, 845 00:44:16,841 --> 00:44:18,508 you get a call on the earpiece, and... 846 00:44:21,298 --> 00:44:22,715 it'll be your child. 847 00:44:27,089 --> 00:44:29,962 They get the personality a lot closer than these clones do. 848 00:44:32,004 --> 00:44:33,504 I don't understand. 849 00:44:34,379 --> 00:44:35,628 What is it? 850 00:44:36,045 --> 00:44:37,378 For now, it's just a voice. 851 00:44:38,169 --> 00:44:39,460 There's no body yet. 852 00:44:39,502 --> 00:44:41,668 But five years from now, who knows 853 00:44:41,710 --> 00:44:42,709 what they'll be able to do. 854 00:44:44,584 --> 00:44:45,751 -See you, Tom. -Later. 855 00:44:47,292 --> 00:44:48,500 Here. 856 00:44:50,041 --> 00:44:52,499 Take mine. I got a bunch of 'em at home. 857 00:44:56,373 --> 00:44:58,122 I can see you're suffering. 858 00:44:59,413 --> 00:45:01,121 This is the real deal. 859 00:45:04,579 --> 00:45:06,079 I hope you find peace. 860 00:45:22,200 --> 00:45:23,075 Hello? 861 00:45:23,990 --> 00:45:24,823 Mom? 862 00:45:26,157 --> 00:45:27,073 Darren? 863 00:45:28,406 --> 00:45:29,572 How are you, Mom? 864 00:45:31,364 --> 00:45:32,489 Darren, is that you? 865 00:45:33,863 --> 00:45:35,279 Yes, Mom. 866 00:45:35,321 --> 00:45:37,071 You sound tired. 867 00:45:40,403 --> 00:45:43,486 I am tired, baby. I am. It's... 868 00:45:44,693 --> 00:45:47,026 -It's been a tough few days. -I miss you. 869 00:45:48,360 --> 00:45:50,734 I miss you, too. So much. 870 00:45:50,776 --> 00:45:52,691 I'm thirsty. 871 00:45:52,733 --> 00:45:55,107 Can you get some more apple berry peach tea? 872 00:45:55,149 --> 00:45:58,023 It's only got 70 calories per serving, and it's delicious... 873 00:46:01,314 --> 00:46:02,105 Mom? 874 00:46:03,189 --> 00:46:04,355 Yes, baby? 875 00:46:06,646 --> 00:46:09,021 I need you to do something for me. 876 00:46:09,063 --> 00:46:10,604 Of course. Anything. 877 00:46:10,645 --> 00:46:12,062 I need you to take me with you. 878 00:46:12,895 --> 00:46:14,353 Take you with me where? 879 00:46:15,186 --> 00:46:16,477 I'll guide you the whole way. 880 00:46:16,518 --> 00:46:18,809 It'll-- It'll be like an adventure, Mom. 881 00:46:19,517 --> 00:46:20,684 Where am I going? 882 00:46:22,641 --> 00:46:24,850 -You have to go with him. -With who? 883 00:46:26,266 --> 00:46:27,390 The man. 884 00:46:29,265 --> 00:46:30,598 The man in the restaurant. 885 00:46:48,135 --> 00:46:50,302 Well, that was dark. 886 00:46:50,344 --> 00:46:51,843 Yeah, wait till you see the future. 887 00:46:54,259 --> 00:46:56,467 Oh! We made it. Oh, thank God. 888 00:46:56,508 --> 00:46:58,924 Hold your celebration. Norms was the easy part. 889 00:46:58,966 --> 00:47:02,298 From here, it gets, uh, uncomfortable. 890 00:47:02,340 --> 00:47:05,089 Jesus Christ. The fuck is that? 891 00:47:05,131 --> 00:47:07,047 It's a map. I drew it. Fuck you. 892 00:47:07,088 --> 00:47:08,339 Let's see your map. 893 00:47:08,380 --> 00:47:09,963 The new route out of Norms put us here, 894 00:47:10,005 --> 00:47:12,920 behind the police perimeter. These buildings are dead ends. 895 00:47:12,962 --> 00:47:14,628 Oh, okay. I'm sorry. Wait. 896 00:47:14,670 --> 00:47:16,462 What is the plan here? Where are you taking us? 897 00:47:16,503 --> 00:47:18,461 - Can you just tell us? - Now. 898 00:47:18,502 --> 00:47:20,626 - Yeah, just tell us. - Okay, fine. Here we go. 899 00:47:20,668 --> 00:47:22,668 About half a mile from here... 900 00:47:23,209 --> 00:47:26,459 there's a nine-year-old boy building God in his bedroom. 901 00:47:26,958 --> 00:47:29,333 Our mission is to make sure that the God he builds 902 00:47:29,374 --> 00:47:31,291 is a God that likes people. 903 00:47:31,665 --> 00:47:33,707 And by God, you mean... 904 00:47:33,749 --> 00:47:35,622 Post-singularity, self-perpetuating, 905 00:47:35,664 --> 00:47:38,122 information-processing artificial intelligence, 906 00:47:38,164 --> 00:47:39,372 AI, the big bopper. 907 00:47:39,414 --> 00:47:42,621 AI? But isn't that... a thing already? 908 00:47:42,663 --> 00:47:44,330 It gets a lot worse, honey. 909 00:47:44,370 --> 00:47:45,871 That's right, Mark. 910 00:47:45,912 --> 00:47:48,453 And if we don't get to this kid in the next hour, 911 00:47:48,494 --> 00:47:50,036 that's a wrap on people. 912 00:47:50,077 --> 00:47:51,827 Fucking nonsense. 913 00:47:51,869 --> 00:47:53,118 What was that, Scott? Speak up. 914 00:47:58,409 --> 00:48:00,658 Kid's house is six blocks away here. 915 00:48:00,700 --> 00:48:02,450 Clearly, we can't just waltz down the street, 916 00:48:02,491 --> 00:48:03,949 so we're gonna need to cut through a few buildings 917 00:48:03,991 --> 00:48:05,365 and backyards. 918 00:48:05,407 --> 00:48:07,990 There are two vicious Dobermans in this auto shop here. 919 00:48:08,032 --> 00:48:11,697 A homeless guy with a knife is asleep on this roof here. 920 00:48:11,739 --> 00:48:13,488 Do not wake him. 921 00:48:13,988 --> 00:48:15,904 There's a storage yard with a barbed wire fence. 922 00:48:15,946 --> 00:48:17,987 I think that's our best bet. If we can hop the fence 923 00:48:18,029 --> 00:48:19,653 without alerting the guard, 924 00:48:19,695 --> 00:48:23,360 which is highly unlikely with you chuckleheads, 925 00:48:23,402 --> 00:48:25,444 we'll be in spitting distance of a solid route 926 00:48:25,485 --> 00:48:27,609 through the backyards. Okay? 927 00:48:27,651 --> 00:48:29,318 And what happens if we alert the guard? 928 00:48:29,359 --> 00:48:30,859 Nothing good, Scott. Let's move out. 929 00:48:30,900 --> 00:48:32,816 Wait, wait, wait. 930 00:48:32,858 --> 00:48:34,066 What exactly are we supposed to do 931 00:48:34,108 --> 00:48:35,399 when we get to this boy's house? 932 00:48:35,441 --> 00:48:37,815 This kid invents superintelligence in 60 minutes. 933 00:48:37,857 --> 00:48:39,565 Unfortunately, the safety measures 934 00:48:39,606 --> 00:48:43,188 to keep AI in check aren't invented for another 50 years. 935 00:48:43,772 --> 00:48:46,730 But I come from the future, where the smartest people 936 00:48:46,771 --> 00:48:48,438 of my time worked long and hard to create 937 00:48:48,479 --> 00:48:49,979 the necessary safety protocols, 938 00:48:50,021 --> 00:48:52,978 which should have been in place before AI was ever created. 939 00:48:53,519 --> 00:48:55,935 They sent me here to install this software 940 00:48:55,977 --> 00:48:59,226 into the AI at the moment just before it gains consciousness. 941 00:48:59,268 --> 00:49:00,767 What kind of safety measures? 942 00:49:00,809 --> 00:49:02,726 Do I look like a software engineer? 943 00:49:02,767 --> 00:49:04,183 I'm just a soldier on a mission. 944 00:49:04,225 --> 00:49:05,725 Put this thing into another thing 945 00:49:05,766 --> 00:49:07,433 before this thing gets to zero. 946 00:49:13,764 --> 00:49:14,805 Run! 947 00:49:22,387 --> 00:49:24,886 Go to the left! Go to the left! The left, everybody! 948 00:49:33,634 --> 00:49:36,800 On my six, on my six, on my six! 949 00:49:41,840 --> 00:49:42,965 Move, move, hey. 950 00:49:43,589 --> 00:49:44,964 Go, go! Go, go, go! 951 00:50:07,208 --> 00:50:10,250 Oh, those were not cops. 952 00:50:10,292 --> 00:50:11,332 You think? 953 00:50:12,541 --> 00:50:13,957 - Who was that? - Bad guys. 954 00:50:13,999 --> 00:50:15,623 -What do you mean, bad guys? -I mean fucking bad guys. 955 00:50:15,665 --> 00:50:18,248 - Guys you don't want to meet. - Who sent them? 956 00:50:18,539 --> 00:50:20,080 No idea, never found out. 957 00:50:20,122 --> 00:50:21,830 Best not to think about it too much. 958 00:50:22,246 --> 00:50:24,621 Never been down here before. 959 00:50:24,662 --> 00:50:29,911 Need to scope it out. Find us a new route. Stay here. 960 00:50:30,452 --> 00:50:32,536 And keep quiet. 961 00:50:35,867 --> 00:50:37,159 Good one. 962 00:50:37,201 --> 00:50:38,450 You guys don't actually believe this shit, do you? 963 00:50:38,492 --> 00:50:40,200 Let's get the hell out of here. 964 00:50:40,242 --> 00:50:41,449 Are you okay? 965 00:50:43,199 --> 00:50:45,365 I was already having a shitty day. 966 00:50:45,865 --> 00:50:49,656 I just wanted a slice of pie and a few moments' quiet. 967 00:50:49,698 --> 00:50:52,322 I just-- I just wanted pie. 968 00:50:52,364 --> 00:50:53,905 Do you guys really think he has a bomb? 969 00:50:53,947 --> 00:50:55,530 I don't think that's a bomb. 970 00:50:55,571 --> 00:50:56,654 Look, when he comes back, 971 00:50:56,696 --> 00:50:58,404 I say we jump him, overtake him. Okay, 972 00:50:58,445 --> 00:51:00,070 he's not from the future. He doesn't know shit. 973 00:51:00,112 --> 00:51:01,319 He's gonna get us killed. 974 00:51:01,361 --> 00:51:02,653 No, no, he-- he knew a few things. 975 00:51:02,695 --> 00:51:03,694 Things he couldn't have known. 976 00:51:03,735 --> 00:51:05,777 Crazy people get lucky too, okay? 977 00:51:05,819 --> 00:51:07,484 He didn't know about the cellar, or the car 978 00:51:07,526 --> 00:51:08,734 that just tried to kill us. 979 00:51:08,776 --> 00:51:11,733 Yeah, but he knew that Bob had a gun. 980 00:51:11,775 --> 00:51:13,899 Anyone could tell that Bob had a gun. 981 00:51:13,941 --> 00:51:15,941 Also, he let Bob die. 982 00:51:16,357 --> 00:51:18,773 Okay? You guys really believe him? 983 00:51:20,107 --> 00:51:22,439 No, I guess I don't. 984 00:51:24,397 --> 00:51:27,813 -What about you? -In the diner, 985 00:51:27,854 --> 00:51:30,561 he wasn't acting like a man ready to blow himself up. 986 00:51:31,271 --> 00:51:34,395 He was hiding behind us like he was scared of getting shot. 987 00:51:34,436 --> 00:51:37,435 Exactly. So what are we talking about? 988 00:51:37,477 --> 00:51:39,143 You guys want to end up like Bob? 989 00:51:39,185 --> 00:51:40,850 This guy's fucking psychotic. 990 00:51:40,892 --> 00:51:43,350 Yeah, I don't really care either way. 991 00:51:43,392 --> 00:51:45,225 I just kind of want to see where this is gonna go. 992 00:51:45,267 --> 00:51:47,641 Yeah. Nobody asked you. You're fucking... 993 00:51:52,098 --> 00:51:53,265 Who has a cell phone? 994 00:51:54,681 --> 00:51:56,514 No one. He-- he took our phones. 995 00:51:56,555 --> 00:51:57,471 Who has a fucking cell phone? 996 00:51:57,513 --> 00:51:59,137 Hey, I do. Calm down, psycho. 997 00:51:59,179 --> 00:52:00,638 Why do you have two cell phones? 998 00:52:00,679 --> 00:52:01,929 Couldn't decide between models. This one has 999 00:52:01,971 --> 00:52:03,512 -a better camera-- -Nobody cares. Nobody cares. 1000 00:52:03,553 --> 00:52:06,136 Just let me see it. Just for a second. Please. 1001 00:52:06,178 --> 00:52:07,386 -It's an emergency. -Okay, here. 1002 00:52:08,219 --> 00:52:09,635 What the hell? 1003 00:52:13,759 --> 00:52:15,925 I'm allergic to cell phones and Wi-Fi. 1004 00:52:15,967 --> 00:52:17,549 You fucking weirdo. 1005 00:52:17,591 --> 00:52:19,007 We could have used that to call for help. 1006 00:52:19,049 --> 00:52:21,298 You're allergic to cell phones? 1007 00:52:21,882 --> 00:52:23,006 And Wi-Fi. 1008 00:52:23,048 --> 00:52:25,256 God, it's like being allergic to the air. 1009 00:52:25,297 --> 00:52:27,547 -That must be hell. -Yeah. 1010 00:52:27,589 --> 00:52:29,588 -It's not amazing. -Okay, fuck it. 1011 00:52:29,630 --> 00:52:31,255 When he comes back, I'm taking him down. 1012 00:52:31,296 --> 00:52:35,379 Someone's gotta do something. 1013 00:52:35,420 --> 00:52:37,294 I thought I told you to keep your voices down. 1014 00:52:42,627 --> 00:52:44,584 Now I could do a few parlor tricks, prove to you 1015 00:52:44,626 --> 00:52:46,875 I'm from the future. But none of that would mean a damn. 1016 00:52:46,917 --> 00:52:48,583 What means a damn is you people choosing to 1017 00:52:48,625 --> 00:52:51,749 come along for this ride because somewhere inside of you, 1018 00:52:51,791 --> 00:52:55,040 you know, the way things are, the way the world is today, 1019 00:52:55,082 --> 00:52:58,456 the way people are with each other, the way we're heading, 1020 00:52:58,498 --> 00:53:01,538 you know the world's going to shit. 1021 00:53:01,580 --> 00:53:03,788 And someone's got to step in and do something about it. 1022 00:53:03,829 --> 00:53:06,620 Whether or not you believe I'm the Ghost of Christmas 1023 00:53:06,662 --> 00:53:09,245 fucking Future ain't gonna keep us alive tonight. 1024 00:53:11,786 --> 00:53:12,910 We'll survive tonight. 1025 00:53:14,327 --> 00:53:15,660 Because you decided to wake up 1026 00:53:15,701 --> 00:53:17,451 and see the writing on the wall, 1027 00:53:17,493 --> 00:53:18,700 And you don't very much fucking like what you see, 1028 00:53:18,742 --> 00:53:20,367 and you're ready to do something about it. 1029 00:53:30,073 --> 00:53:33,613 Either way, we made it out of Norms, so I won't 1030 00:53:33,655 --> 00:53:35,488 force any of you to keep going if you don't want to. 1031 00:53:37,196 --> 00:53:38,362 You're free to go. 1032 00:53:40,153 --> 00:53:41,486 But I'm running out of time. 1033 00:53:46,735 --> 00:53:48,485 47 cents, Scott. 1034 00:53:52,733 --> 00:53:54,358 Left side pocket. 1035 00:53:58,148 --> 00:54:00,731 Shit. 1036 00:54:08,771 --> 00:54:11,437 Why are you still holding that? Is that thing even a bomb? 1037 00:54:11,479 --> 00:54:13,853 No, it's not a bomb. It's my way home. 1038 00:54:13,895 --> 00:54:16,186 I hit this button and go back, try again. 1039 00:54:16,228 --> 00:54:18,101 That's why I keep my thumb right here. 1040 00:54:18,143 --> 00:54:20,351 Things go south, I zap out of here, 1041 00:54:20,392 --> 00:54:22,559 start over. You people are on your own. 1042 00:54:22,601 --> 00:54:25,767 Rule number one is, I am not expendable. 1043 00:54:25,808 --> 00:54:28,349 Not until I finish the mission. Not until I see this through. 1044 00:54:28,390 --> 00:54:31,265 Wait, so-- so we're expendable? 1045 00:54:32,598 --> 00:54:33,556 Yeah. 1046 00:54:36,722 --> 00:54:38,763 We're gonna cut across these roofs, 1047 00:54:38,804 --> 00:54:40,512 and we're gonna climb down into a backyard. 1048 00:54:40,554 --> 00:54:42,845 Okay, but why this whole elaborate plan? 1049 00:54:42,887 --> 00:54:44,178 If you know who invented AI, 1050 00:54:44,220 --> 00:54:45,844 why don't you just go back in time and kill 'em? 1051 00:54:47,969 --> 00:54:49,676 Why don't we just kill a nine-year-old boy? 1052 00:54:49,718 --> 00:54:52,718 Uh, first of all, Mark, that's pretty dark. 1053 00:54:52,760 --> 00:54:55,134 Second, artificial superintelligence 1054 00:54:55,176 --> 00:54:57,799 is an inevitability in all timelines. 1055 00:54:57,841 --> 00:54:59,507 Knowing where this kid is 1056 00:54:59,549 --> 00:55:01,715 is a gift we should not have been given. 1057 00:55:01,757 --> 00:55:03,798 The AI train's already left the station. 1058 00:55:03,840 --> 00:55:05,340 We're just trying to install some last-minute brakes. 1059 00:55:06,839 --> 00:55:07,839 What is that? 1060 00:55:07,881 --> 00:55:09,796 -That's just Gerry. -Who's Gerry? 1061 00:55:09,838 --> 00:55:11,838 The fucking homeless guy on the roof. 1062 00:55:11,880 --> 00:55:13,463 You mean the guy with the knife? 1063 00:55:15,462 --> 00:55:17,128 I don't know. What do you think, Mark? 1064 00:55:17,170 --> 00:55:18,628 The Krampus took my daughter. 1065 00:55:18,669 --> 00:55:20,211 Keep your voice down. Okay, okay, okay. 1066 00:55:20,252 --> 00:55:24,335 Whoa, whoa, whoa, whoa. Okay. Hey, hey, Gerry. Remember me? 1067 00:55:24,376 --> 00:55:26,334 Krampus took my daughter. 1068 00:55:26,375 --> 00:55:27,917 Okay. Shh! 1069 00:55:27,958 --> 00:55:28,917 Krampus took my daughter. 1070 00:55:31,749 --> 00:55:32,707 ...took my daughter... 1071 00:55:34,998 --> 00:55:36,956 Jesus. Gerry, look! 1072 00:55:36,998 --> 00:55:39,206 -Where? -It's invisible people. 1073 00:55:54,743 --> 00:55:55,826 Get down! 1074 00:56:01,366 --> 00:56:02,699 Those are real bullets! 1075 00:56:02,741 --> 00:56:04,824 Yes, super real! Very real! 1076 00:56:04,866 --> 00:56:05,865 Go, go, go, go! 1077 00:56:09,364 --> 00:56:10,989 Go, go, go, go, go! 1078 00:56:11,031 --> 00:56:12,363 Hold on! 1079 00:56:41,190 --> 00:56:42,647 - Whoa! - Oh! 1080 00:56:44,230 --> 00:56:46,563 Krampus, you took my daughter! 1081 00:56:50,271 --> 00:56:52,312 -Thanks, Gerry. -Right. 1082 00:56:55,894 --> 00:56:58,685 -Hold up, hold up. -Come on! 1083 00:57:12,931 --> 00:57:14,181 I just wanted pie. 1084 00:57:18,971 --> 00:57:20,512 Run! 1085 00:57:32,593 --> 00:57:34,134 Come on! 1086 00:57:34,176 --> 00:57:35,675 -No. -No. 1087 00:57:39,091 --> 00:57:40,465 Everyone, into the dumpster. 1088 00:57:40,507 --> 00:57:42,424 -What? -Into the dumpster. Jump. Now. 1089 00:57:45,131 --> 00:57:46,630 Go. Jump. 1090 00:57:48,173 --> 00:57:50,671 Let's go. Let's go, let's go. 1091 00:57:57,170 --> 00:57:58,961 Oh, rats. 1092 00:57:59,003 --> 00:58:00,711 Why is it always rats? 1093 00:58:00,752 --> 00:58:01,502 Oh, my God! 1094 00:58:05,834 --> 00:58:07,417 Pigs in a blanket. 1095 00:58:14,790 --> 00:58:16,331 Grab it. Absolutely-- 1096 00:58:20,330 --> 00:58:22,205 - Get under the garbage. - What are you doing? 1097 00:58:43,907 --> 00:58:45,782 -Oh, God. -Hi. 1098 00:58:47,823 --> 00:58:49,614 We're okay. We-- we're-- 1099 00:58:51,489 --> 00:58:52,281 Whoa! 1100 00:58:55,029 --> 00:58:57,737 Ah, fuck. No, no. 1101 00:59:02,986 --> 00:59:07,651 Hey. Hey, you. Move. Move! 1102 00:59:14,191 --> 00:59:15,483 Move! 1103 00:59:32,812 --> 00:59:34,478 Almost cost us the mission. 1104 00:59:35,644 --> 00:59:38,601 Fuck is wrong with you? Got a death wish or something? 1105 00:59:38,643 --> 00:59:41,476 When I tell you to move, you fucking move. You got me? 1106 00:59:43,101 --> 00:59:44,600 Why didn't you protect Marie? 1107 00:59:44,642 --> 00:59:47,391 I don't know. Why didn't you? I got shit to do. 1108 00:59:51,473 --> 00:59:53,515 -Who is he? -Your guess is as good as mine. 1109 00:59:54,806 --> 00:59:56,597 These two have put an end to some of our most 1110 00:59:56,639 --> 01:00:00,929 promising groups. Never managed to get past one of 'em. 1111 01:00:00,971 --> 01:00:03,637 And we just got past both. Karl. 1112 01:00:04,387 --> 01:00:05,803 That's good, right? 1113 01:00:05,845 --> 01:00:09,635 -Means we got a shot. -Yeah, this group has a chance. 1114 01:00:10,677 --> 01:00:13,467 Not everyone's gonna make it to the end, Scott. 1115 01:00:14,884 --> 01:00:16,509 I'm gonna make it to the end. 1116 01:00:18,299 --> 01:00:21,382 Just a few backyards to go. Stay together. Keep quiet. 1117 01:00:25,298 --> 01:00:26,381 Come on, let's go. 1118 01:00:27,922 --> 01:00:29,380 You still with us, princess? 1119 01:00:31,463 --> 01:00:33,255 Why do you care if I die? 1120 01:00:35,546 --> 01:00:36,795 I don't know. 1121 01:00:37,253 --> 01:00:39,627 Maybe I got a soft spot for weirdos. 1122 01:00:40,169 --> 01:00:42,460 Get your head in the game. Stop fucking around. 1123 01:00:45,167 --> 01:00:47,708 Something's definitely rotten in Denmark tonight. 1124 01:00:48,292 --> 01:00:49,500 Not sure I like it. 1125 01:00:53,791 --> 01:00:55,498 What the fuck is wrong with her? 1126 01:01:13,202 --> 01:01:14,410 Nothing's wrong with her. 1127 01:01:14,452 --> 01:01:16,243 So, what, she's making it up? 1128 01:01:16,284 --> 01:01:17,535 I'm not saying that, but according to 1129 01:01:17,576 --> 01:01:19,034 our understanding of the brain, 1130 01:01:19,076 --> 01:01:21,408 what you're describing, it's not physiologically possible. 1131 01:01:21,450 --> 01:01:23,658 According to your understanding. 1132 01:01:23,699 --> 01:01:25,990 She'd be the first person in human existence 1133 01:01:26,032 --> 01:01:28,948 to what? Be allergic to technology? 1134 01:01:28,989 --> 01:01:30,823 -Oh, is that the new one? -Yeah. 1135 01:01:30,864 --> 01:01:32,239 -It's decel... -But James. 1136 01:01:32,280 --> 01:01:33,822 What kind of life will she have? 1137 01:01:33,863 --> 01:01:36,238 She can barely go anywhere or be around anyone. 1138 01:01:36,279 --> 01:01:37,779 How will she make friends? 1139 01:01:37,821 --> 01:01:41,445 How will she ever find happiness or joy or-- 1140 01:01:42,070 --> 01:01:43,111 Or love? 1141 01:01:45,860 --> 01:01:46,860 Shit. 1142 01:01:49,776 --> 01:01:51,317 I don't know. I pay you to know. 1143 01:01:51,359 --> 01:01:53,817 Just go and do your fucking job. Hey. 1144 01:01:53,858 --> 01:01:55,149 You were, like, 30 minutes late. 1145 01:01:55,191 --> 01:01:57,732 I know. Uh, sorry. The bus was late, and it's-- 1146 01:01:57,774 --> 01:01:58,857 Well, who are you? 1147 01:01:58,899 --> 01:02:00,940 Ingrid. My name's Ingrid. 1148 01:02:00,981 --> 01:02:02,898 No, what princess are you? 1149 01:02:02,939 --> 01:02:05,147 Jasmine? Ariel? Elsa? 1150 01:02:05,189 --> 01:02:09,729 Uh, yeah, I'm not any of those. I'm sort of just a ... 1151 01:02:10,729 --> 01:02:12,270 A generic princess. 1152 01:02:13,062 --> 01:02:14,561 You're not even from a movie? 1153 01:02:14,603 --> 01:02:18,893 Yeah, no, but in a way, I'm also from, like, every movie. 1154 01:02:18,935 --> 01:02:21,726 You are gonna go out there, and you are gonna tell them 1155 01:02:21,768 --> 01:02:23,892 that you are Elsa's cousin. 1156 01:02:23,934 --> 01:02:26,475 God, you're bleeding. 1157 01:02:27,350 --> 01:02:30,099 -Oh. Um... -I'm just gonna get you... 1158 01:02:32,932 --> 01:02:34,139 -Uh, sorry. -God. 1159 01:02:34,181 --> 01:02:35,847 Are you gonna be okay? 1160 01:02:35,889 --> 01:02:37,680 Yeah. Yeah. Shit. I-- I got it. 1161 01:02:37,722 --> 01:02:40,387 It's just, it's an allergy. Sort of why I work with kids. 1162 01:02:40,429 --> 01:02:41,304 Thank you. 1163 01:02:42,471 --> 01:02:44,470 Just get the cake out there. 1164 01:02:44,512 --> 01:02:45,428 Okay. 1165 01:02:45,470 --> 01:02:50,802 ♪ Happy birthday, dear Alice ♪ 1166 01:02:50,843 --> 01:02:55,051 ♪ Happy birthday to you ♪ 1167 01:02:55,093 --> 01:02:56,925 There it is. 1168 01:02:56,966 --> 01:02:59,008 Make a wish. Boop! 1169 01:02:59,050 --> 01:03:01,216 Oh, yay! 1170 01:03:07,923 --> 01:03:09,130 Great! 1171 01:03:09,172 --> 01:03:11,213 Un-fucking-believable. 1172 01:03:15,046 --> 01:03:17,711 -Where the hell have you been? -Oh, sorry. 1173 01:03:17,753 --> 01:03:19,919 This place is hard to find. 1174 01:03:19,960 --> 01:03:22,252 Nothing is hard to find. Use your-- 1175 01:03:22,752 --> 01:03:25,584 -is that a Thomas Guide? -I don't believe in phones, sir. 1176 01:03:26,542 --> 01:03:29,417 Great. Well, I don't believe in tips. 1177 01:03:30,625 --> 01:03:31,750 Asshole. 1178 01:04:19,154 --> 01:04:20,112 -Mm. -Hey. 1179 01:04:20,154 --> 01:04:22,570 -Mm. -Watch the sunrise with me. 1180 01:04:22,611 --> 01:04:27,194 -What? -Watch the sunrise with me. 1181 01:04:27,235 --> 01:04:30,276 You crazy? What time is it? 1182 01:04:31,068 --> 01:04:32,567 Promise it'll be worth it. 1183 01:05:26,054 --> 01:05:28,178 You ever think about having a baby? 1184 01:05:30,469 --> 01:05:34,051 - With you? - Come on. 1185 01:05:34,676 --> 01:05:36,925 Who wouldn't want a little Iggie running around? 1186 01:05:36,967 --> 01:05:40,008 No friends, can barely leave the house. 1187 01:05:40,050 --> 01:05:42,549 -Bleeds all over everyone. -Shut up. 1188 01:05:45,882 --> 01:05:48,547 Are you serious? You want a kid? 1189 01:05:51,047 --> 01:05:53,171 Yeah. Someday. 1190 01:05:58,753 --> 01:05:59,753 I'm late. 1191 01:06:11,541 --> 01:06:13,082 Oh. 1192 01:06:13,124 --> 01:06:16,165 -What is it? -I don't know. 1193 01:06:16,206 --> 01:06:18,789 -Well, did you order something? -No. 1194 01:06:19,330 --> 01:06:21,663 Okay, then it must be for someone else. 1195 01:06:21,705 --> 01:06:23,413 Well, it's got my name on it. 1196 01:06:33,535 --> 01:06:35,160 You're gonna return it, right? 1197 01:06:36,951 --> 01:06:41,533 I mean, if it hurts you at all, I'll throw it out. I promise. 1198 01:06:42,825 --> 01:06:44,074 Okay. 1199 01:06:45,366 --> 01:06:46,991 I just thought, I just thought we agreed 1200 01:06:47,032 --> 01:06:48,698 to living without these kinds of things. 1201 01:06:48,740 --> 01:06:50,865 Yeah, I know, uh... 1202 01:06:51,364 --> 01:06:53,655 I know, but I mean, you're going to work, right? 1203 01:06:54,238 --> 01:06:55,739 I just want to try it. 1204 01:06:56,196 --> 01:06:57,446 I'll only use it in this room. 1205 01:06:57,487 --> 01:06:59,737 You won't even be here. It's fine. 1206 01:07:01,653 --> 01:07:02,695 Okay. 1207 01:07:19,065 --> 01:07:22,023 Okay. I'm gonna finish getting ready for work. 1208 01:07:25,647 --> 01:07:26,397 Okay. 1209 01:07:30,812 --> 01:07:35,311 ♪ Happy birthday, dear Lily ♪ 1210 01:07:35,353 --> 01:07:39,852 ♪ Happy birthday to you ♪ 1211 01:07:39,893 --> 01:07:41,351 You ready to make a wish? 1212 01:07:53,098 --> 01:07:54,681 Hey, I'm home. 1213 01:07:59,346 --> 01:08:00,138 Tim. 1214 01:08:08,720 --> 01:08:09,593 Tim! 1215 01:08:43,544 --> 01:08:46,584 -Tim? -Hi. 1216 01:08:47,084 --> 01:08:49,542 -Hi, honey. -What are you doing? 1217 01:08:49,583 --> 01:08:53,999 -It's the middle of the night. -Yeah, I was starving. 1218 01:08:54,832 --> 01:08:56,665 Yeah, I can see that. 1219 01:08:58,248 --> 01:09:01,122 Hey, are you okay? 1220 01:09:01,163 --> 01:09:05,329 I cannot describe to you how good I feel right now. 1221 01:09:06,621 --> 01:09:07,996 I feel electric. 1222 01:09:09,412 --> 01:09:14,743 I don't like this. Tim, I don't like this. 1223 01:09:15,202 --> 01:09:17,784 It's not like you to lose yourself in a thing like that, 1224 01:09:17,826 --> 01:09:19,034 and it's creeping me out. 1225 01:09:19,076 --> 01:09:21,325 I know, I know. I'm sorry. I'm just... 1226 01:09:23,200 --> 01:09:25,491 I'm just really excited about it right now, I guess. 1227 01:09:25,533 --> 01:09:28,948 Why? I mean, what... What even is it? 1228 01:09:28,990 --> 01:09:30,698 It's just like a video game, right? 1229 01:09:31,823 --> 01:09:33,614 Sort of. Yeah. 1230 01:09:33,655 --> 01:09:34,822 Yeah, but... 1231 01:09:35,363 --> 01:09:38,321 I mean, no more than... this is a video game. 1232 01:09:38,862 --> 01:09:43,028 In fact, it's... it's less of a video game than all this. 1233 01:09:43,070 --> 01:09:44,486 What? Reality. 1234 01:09:45,486 --> 01:09:47,360 See, it's got me thinking about things 1235 01:09:47,402 --> 01:09:51,150 like, why is there pain and unhappiness? 1236 01:09:51,192 --> 01:09:53,733 Why is there suffering? 1237 01:09:53,775 --> 01:09:58,108 Is it just so we can overcome obstacles and have, 1238 01:09:58,149 --> 01:10:00,065 I don't know, transformative experiences 1239 01:10:00,107 --> 01:10:02,648 that allow us to grow and better ourselves? 1240 01:10:03,981 --> 01:10:06,981 Why can't we already be our best selves? 1241 01:10:08,522 --> 01:10:09,479 I don't... 1242 01:10:10,521 --> 01:10:12,645 even know how to respond to you right now. 1243 01:10:12,687 --> 01:10:15,103 -You sound high. -Look. 1244 01:10:15,144 --> 01:10:18,061 What if someone made a better reality than this one? 1245 01:10:18,102 --> 01:10:20,268 What if, what if someone made one that was better 1246 01:10:20,310 --> 01:10:22,643 in every single way than ours? 1247 01:10:23,226 --> 01:10:25,142 Reality as it should have always been. 1248 01:10:29,141 --> 01:10:33,015 Hey, hey, come on. Come to bed. 1249 01:10:33,057 --> 01:10:36,056 I've... I'll be in soon. 1250 01:10:39,638 --> 01:10:41,346 You're still going to work tomorrow, right? 1251 01:10:41,388 --> 01:10:45,512 I'm... I'm actually taking some time off. 1252 01:10:45,553 --> 01:10:47,552 I guess you could call it a sabbatical. 1253 01:10:49,969 --> 01:10:50,969 Okay. 1254 01:10:54,093 --> 01:10:55,218 Well, good night. 1255 01:10:58,133 --> 01:10:59,591 Good luck, have fun, don't die. 1256 01:11:02,257 --> 01:11:05,173 -Excuse me? -Of course. 1257 01:11:05,465 --> 01:11:08,381 It's a thing we say to each other in there. 1258 01:11:08,422 --> 01:11:12,755 A greeting, like hello or goodbye. 1259 01:11:12,797 --> 01:11:14,129 Like aloha, I guess. 1260 01:11:19,252 --> 01:11:25,001 ♪ Happy birthday, dear Mary ♪ 1261 01:11:25,043 --> 01:11:29,708 ♪ Happy birthday to you ♪ 1262 01:12:12,781 --> 01:12:15,988 -Hi. -What's going on? 1263 01:12:16,030 --> 01:12:18,446 I'm cooking us dinner. 1264 01:12:19,654 --> 01:12:22,445 And I... I got you flowers. 1265 01:12:24,945 --> 01:12:27,944 -Why? -Why? 1266 01:12:30,943 --> 01:12:31,943 Because I love you. 1267 01:12:33,442 --> 01:12:34,983 And I want you to be happy. 1268 01:12:36,900 --> 01:12:40,440 -You do? -Of course. Of course. 1269 01:12:42,773 --> 01:12:43,940 You're soaking. 1270 01:12:45,230 --> 01:12:46,272 Cheers. 1271 01:12:47,772 --> 01:12:50,188 -I love you. -I love you too. 1272 01:12:51,854 --> 01:12:56,810 So, uh... I have something pretty important 1273 01:12:56,852 --> 01:12:58,435 I need to talk to you about. 1274 01:12:59,560 --> 01:13:00,310 Okay? 1275 01:13:01,893 --> 01:13:04,601 -I love you. -You said that. 1276 01:13:07,558 --> 01:13:08,433 I've, uh... 1277 01:13:10,141 --> 01:13:11,973 I've decided to make the transition. 1278 01:13:13,765 --> 01:13:14,598 Permanently. 1279 01:13:16,097 --> 01:13:20,430 It's... it's a... it's a relatively new process, 1280 01:13:20,472 --> 01:13:25,428 but there's a facility nearby where they provide you with, 1281 01:13:25,470 --> 01:13:28,178 well, everything you need to make it possible. 1282 01:13:30,011 --> 01:13:33,593 I've... I've made my choice. 1283 01:13:34,760 --> 01:13:38,675 I'm choosing the... other reality over this one. 1284 01:13:39,925 --> 01:13:41,424 I'm going to make it permanent. 1285 01:13:43,715 --> 01:13:44,924 There's a... 1286 01:13:46,048 --> 01:13:48,340 There's a taxi coming for me now. 1287 01:13:48,964 --> 01:13:51,630 You can do whatever you want with my things. 1288 01:13:51,671 --> 01:13:56,254 -I won't be bringing anything. -I... I don't... 1289 01:13:58,670 --> 01:14:00,794 You're leaving me? 1290 01:14:00,836 --> 01:14:03,627 You're leaving our life for a video game? 1291 01:14:06,209 --> 01:14:09,001 Tim, that's fucking psychotic. 1292 01:14:09,042 --> 01:14:11,625 It's a, it's a game. You can't do that. 1293 01:14:11,666 --> 01:14:13,957 You... this is fucking crazy. 1294 01:14:13,999 --> 01:14:20,040 Look, I wish I'd never gone in there, okay? 1295 01:14:20,081 --> 01:14:23,289 But I can't un-know what I know. 1296 01:14:24,788 --> 01:14:28,537 Someone has made a better world, Ingrid. 1297 01:14:30,078 --> 01:14:32,911 Unequivocally better in every single way. 1298 01:14:35,410 --> 01:14:38,576 Why would I choose this world over that one? 1299 01:14:40,326 --> 01:14:41,492 Because of me. 1300 01:14:48,407 --> 01:14:49,407 It's not enough. 1301 01:14:53,364 --> 01:14:56,821 No, no. I'm... I'm not losing you to this. 1302 01:14:56,863 --> 01:14:59,279 Tim! Tim, this isn't you. 1303 01:14:59,321 --> 01:15:01,070 -You're brainwashed. -I'm sorry. 1304 01:15:01,112 --> 01:15:02,361 You're addicted. But please! 1305 01:15:02,403 --> 01:15:05,360 Please just don't leave, please! Please! 1306 01:15:39,560 --> 01:15:40,810 We're making good time. 1307 01:15:40,852 --> 01:15:43,018 We'll cut through these yards here and hold on 1308 01:15:43,059 --> 01:15:46,225 this position here until making our final push. Let's go. 1309 01:15:49,016 --> 01:15:51,308 Hey, hey, hey! Shouldn't you be more careful? 1310 01:15:51,349 --> 01:15:53,515 -They might see you. -Nobody sees us. 1311 01:15:53,557 --> 01:15:55,140 Nobody sees anything they don't wanna see. 1312 01:15:57,972 --> 01:15:58,972 Bunch of idiots. 1313 01:16:00,221 --> 01:16:02,888 Except the dog. Maybe the dog see us. 1314 01:16:07,220 --> 01:16:08,803 What? What are you doing? 1315 01:16:08,844 --> 01:16:10,510 The Richardsons are on vacation. 1316 01:16:14,676 --> 01:16:15,968 There it is. 1317 01:16:17,217 --> 01:16:20,883 Somewhere inside that house is the nine-year-old father of AI. 1318 01:16:22,174 --> 01:16:24,215 The house is right there. 1319 01:16:24,257 --> 01:16:25,965 - Yeah. - So we made it. 1320 01:16:26,007 --> 01:16:27,131 No, other groups have made it this far. 1321 01:16:27,172 --> 01:16:28,964 No one's ever made it to that house. 1322 01:16:29,589 --> 01:16:31,505 Why? What happens? 1323 01:16:32,088 --> 01:16:34,546 I don't know how to put this. I guess... 1324 01:16:38,587 --> 01:16:40,336 There's some shit that's about to come down 1325 01:16:40,378 --> 01:16:43,627 upon this house that I can't prepare you for. 1326 01:16:43,669 --> 01:16:47,167 An enemy's coming that has no weakness cannot be stopped, 1327 01:16:47,209 --> 01:16:49,709 and outnumbers us at minimum, ten to one. 1328 01:16:49,750 --> 01:16:51,292 What? What are you saying? 1329 01:16:51,333 --> 01:16:53,374 -What's coming? -Well, that's the thing. 1330 01:16:53,416 --> 01:16:56,165 I have no idea because it's different every time. 1331 01:16:56,207 --> 01:16:59,081 Sometimes it's cops or armed mercenaries like we saw tonight. 1332 01:16:59,123 --> 01:17:02,872 Other times it's meth'd-up lunatics with axes. 1333 01:17:03,247 --> 01:17:05,705 It's been rabid dogs, an angry mob. 1334 01:17:05,746 --> 01:17:08,370 Navy SEALS. Those guys are tough. 1335 01:17:08,912 --> 01:17:11,120 Once it was just a million fucking rats. 1336 01:17:12,578 --> 01:17:14,994 -They spread disease. -Yeah, that's right. Mark. 1337 01:17:15,035 --> 01:17:17,159 - Another time fire. - Oh my God. 1338 01:17:17,201 --> 01:17:19,993 -Just fire everywhere. -Very hot. 1339 01:17:20,034 --> 01:17:21,325 There's no pattern to any of it. 1340 01:17:21,367 --> 01:17:23,325 So I have no idea what's coming for us tonight. 1341 01:17:23,367 --> 01:17:26,283 A biker gang, the Yakuza. Your guess is as good as mine. 1342 01:17:26,324 --> 01:17:30,073 What the fuck are you talking about? Yakuza? Navy SEALS? 1343 01:17:30,115 --> 01:17:32,031 This is a nine-year-old boy. 1344 01:17:32,073 --> 01:17:34,489 What kind of fucking 3D printer does he have? 1345 01:17:34,530 --> 01:17:36,238 What we're dealing with doesn't interface 1346 01:17:36,280 --> 01:17:38,363 with reality in a way you'll understand. 1347 01:17:38,405 --> 01:17:40,153 So don't try. It's above your pay grade. 1348 01:17:40,195 --> 01:17:42,611 You don't know my pay grade. 1349 01:17:42,653 --> 01:17:44,986 -Uh, you drive Uber. So... -Yeah? 1350 01:17:45,027 --> 01:17:46,652 Fuck you. I'm an amazing Uber driver. 1351 01:17:46,694 --> 01:17:50,026 If there's no rhyme or reason, then it can just be anything. 1352 01:17:50,068 --> 01:17:51,901 Yeah, 'cause it could be something nice too. 1353 01:17:51,943 --> 01:17:54,276 - Like kittens? - Yeah, kittens. 1354 01:17:54,317 --> 01:17:55,733 No, it's not gonna be kittens. 1355 01:17:55,775 --> 01:17:57,233 But she's right. Why does it have to be something bad? 1356 01:17:57,275 --> 01:18:00,524 Why can't it be something cool? Like... a centaur? 1357 01:18:00,566 --> 01:18:01,773 -Oh! -Okay. Stop! 1358 01:18:01,815 --> 01:18:03,106 Please don't make light of this. 1359 01:18:03,147 --> 01:18:04,772 Like a centaur, like a parade of centaurs, right? 1360 01:18:04,814 --> 01:18:06,064 Just throwing confetti. 1361 01:18:06,106 --> 01:18:08,146 -They just make us happy. -They make us happy. 1362 01:18:08,188 --> 01:18:10,688 Just make you happy, huh? Yeah. 1363 01:18:10,729 --> 01:18:13,728 This isn't make-believe. It's not here to entertain you. 1364 01:18:13,770 --> 01:18:17,811 It's gonna be real things, like suicide bombers and wolves. 1365 01:18:17,853 --> 01:18:20,185 Or a pug. Just one little pug. 1366 01:18:20,227 --> 01:18:24,767 It's not gonna be one fucking pug, Susan! 1367 01:18:25,184 --> 01:18:27,392 -Okay. -You think this is a joke? 1368 01:18:27,850 --> 01:18:29,474 I've watched people die in this house 1369 01:18:29,516 --> 01:18:31,974 in ways I will never forget. 1370 01:18:32,015 --> 01:18:34,598 So somber the fuck up? 1371 01:18:36,514 --> 01:18:41,429 Look, you've made it farther than most groups. 1372 01:18:41,471 --> 01:18:43,388 That means something. I truly believe 1373 01:18:43,429 --> 01:18:46,011 you could be the group that gets inside that house. 1374 01:18:46,053 --> 01:18:48,136 Now let's barricade the doors, 1375 01:18:48,178 --> 01:18:50,969 let's find some weapons and let's get ready. 1376 01:18:51,677 --> 01:18:52,844 -Okay. -Okay. 1377 01:19:54,452 --> 01:19:57,576 So, now what? 1378 01:19:59,326 --> 01:20:00,535 Now we just Wait, 1379 01:20:03,700 --> 01:20:07,115 So if we fail, what happens to us? 1380 01:20:07,157 --> 01:20:11,365 I mean, what happens in the future that's so bad? 1381 01:20:11,781 --> 01:20:14,072 Well, it's subtle at first, 1382 01:20:14,113 --> 01:20:17,696 but over the next few years, things start falling apart. 1383 01:20:17,738 --> 01:20:19,446 No one notices until it's too late. 1384 01:20:19,904 --> 01:20:21,986 Food, water, resources vanish overnight. 1385 01:20:22,028 --> 01:20:24,569 Within 50 years, half the population's dead. 1386 01:20:24,611 --> 01:20:26,486 -Half the population? -Yeah. 1387 01:20:26,528 --> 01:20:27,777 What about the other half? 1388 01:20:27,819 --> 01:20:29,276 The other half's lost forever in a world 1389 01:20:29,318 --> 01:20:30,734 of entertainment and distraction. 1390 01:20:30,776 --> 01:20:32,943 Their bodies wandering the wasteland, unaware. 1391 01:20:32,984 --> 01:20:34,317 Make no mistake. 1392 01:20:34,651 --> 01:20:37,233 The AI's gonna try to give you everything you've ever wanted. 1393 01:20:37,274 --> 01:20:39,024 Constant distraction, memorable characters, 1394 01:20:39,066 --> 01:20:41,148 challenges and obstacles to overcome. 1395 01:20:41,190 --> 01:20:43,689 Exciting stakes that matter and a satisfying ending. 1396 01:20:43,731 --> 01:20:46,314 But in the end, it will all be a lie. 1397 01:20:47,105 --> 01:20:48,480 And you'll live in a cage. 1398 01:20:49,271 --> 01:20:52,395 But not you. They never got you. 1399 01:21:00,851 --> 01:21:02,476 No... not me. 1400 01:21:14,973 --> 01:21:17,972 I always wanted to see a... 1401 01:21:18,472 --> 01:21:20,305 I always wanted to see a sunrise. 1402 01:21:23,471 --> 01:21:26,012 My mother described them to me in detail. 1403 01:21:26,054 --> 01:21:28,428 I would draw her words. 1404 01:21:33,968 --> 01:21:36,134 She promised me that someday, 1405 01:21:36,176 --> 01:21:39,133 we'd get to see one together somewhere. 1406 01:21:45,090 --> 01:21:47,881 Everyone else could see a sunrise anytime they wanted. 1407 01:21:51,130 --> 01:21:53,421 I left that world behind. 1408 01:21:58,128 --> 01:22:00,419 She said I was safer far away... 1409 01:22:01,628 --> 01:22:04,127 where the AI couldn't find us. 1410 01:22:04,169 --> 01:22:07,293 So she hid me away from the world, off the grid. 1411 01:22:12,500 --> 01:22:13,999 It was all about her. 1412 01:22:17,457 --> 01:22:19,414 I resented her for that. 1413 01:22:19,456 --> 01:22:22,705 For not giving me the choice to reject it on my own. 1414 01:22:22,747 --> 01:22:24,538 You know how kids are. 1415 01:22:26,704 --> 01:22:29,412 That made the temptation all the worse. 1416 01:22:42,117 --> 01:22:44,241 Who wouldn't want hope of a better life, 1417 01:22:44,283 --> 01:22:46,574 to see a sunrise anytime they wanted? 1418 01:22:46,616 --> 01:22:48,282 Even if they knew it wasn't real. 1419 01:23:34,103 --> 01:23:36,270 When she died, I blamed myself. 1420 01:23:43,518 --> 01:23:45,018 But I was also free. 1421 01:23:51,474 --> 01:23:53,265 Free to choose my own battle. 1422 01:24:12,469 --> 01:24:14,801 Eventually, I found a small group of survivors. 1423 01:24:14,843 --> 01:24:16,384 We moved underground. 1424 01:24:16,426 --> 01:24:18,550 And I took on the mission to change the future 1425 01:24:18,592 --> 01:24:20,341 so that one day, my mother and I could... 1426 01:24:21,758 --> 01:24:26,007 sit side by side, watch the sun rise together. 1427 01:24:33,130 --> 01:24:34,421 What is... What is that? You hear that? 1428 01:24:40,420 --> 01:24:41,253 Shit. 1429 01:24:44,294 --> 01:24:45,835 Oh, fuck. 1430 01:24:45,877 --> 01:24:48,460 -This is at first. -What's happening? 1431 01:24:48,501 --> 01:24:50,751 It's been a lot of weird shit before, but it's never been... 1432 01:24:55,624 --> 01:24:57,373 Teenagers. 1433 01:25:02,831 --> 01:25:04,414 Oh, shit. They're everywhere. 1434 01:25:04,955 --> 01:25:07,204 -House is surrounded. -Why aren't they attacking? 1435 01:25:07,246 --> 01:25:10,620 -They're waiting for orders. -Listen to us. 1436 01:25:10,662 --> 01:25:12,036 In the high school where we teach, 1437 01:25:12,078 --> 01:25:13,578 the teachers, they were disappearing. 1438 01:25:13,619 --> 01:25:16,577 And today, the teenagers, they started coming after us, and... 1439 01:25:16,618 --> 01:25:18,410 And we, we've been running ever since. 1440 01:25:18,452 --> 01:25:19,617 Why would they come for you? 1441 01:25:19,659 --> 01:25:22,033 I... I touched one of their phones. 1442 01:25:22,075 --> 01:25:24,366 -What? I'm sorry. What? -Well, they didn't like it. 1443 01:25:24,408 --> 01:25:26,866 None of them did. And then they reacted together. 1444 01:25:26,907 --> 01:25:29,240 Yeah, they just come together. They're like a hive mind. 1445 01:25:29,282 --> 01:25:31,698 -They move as one. -Ah, fuck. Fuck. 1446 01:25:31,740 --> 01:25:33,822 Shit, we've gotta get her out of here. 1447 01:25:36,114 --> 01:25:37,488 -Get off me! -Oh my God. 1448 01:25:37,530 --> 01:25:38,321 -Oh my God! -Help! 1449 01:25:43,862 --> 01:25:46,361 Pull, pull, pull! 1450 01:25:49,569 --> 01:25:53,942 Ah! 1451 01:25:57,899 --> 01:25:59,983 Upstairs! Go, go, go. Upstairs. 1452 01:26:07,064 --> 01:26:09,230 -What do we do now? -We're trapped in here. 1453 01:26:09,272 --> 01:26:11,063 Holy shit. They're climbing the fucking walls. 1454 01:26:12,521 --> 01:26:14,729 - Ah! - Oh, my God! 1455 01:26:18,103 --> 01:26:19,102 Aah! 1456 01:26:19,144 --> 01:26:21,185 Oh, my God! Nothing can stop them! 1457 01:26:23,351 --> 01:26:24,351 Ah! 1458 01:26:24,393 --> 01:26:26,726 -Oh! -Oh, my God! 1459 01:26:27,808 --> 01:26:29,100 Oh, my God! Oh! 1460 01:26:30,850 --> 01:26:33,390 -Stand back! -What the fuck are those! 1461 01:26:43,887 --> 01:26:44,887 Everyone on the roof. 1462 01:26:46,387 --> 01:26:47,803 Let's go! 1463 01:26:54,009 --> 01:26:55,676 Oh, boy! 1464 01:26:55,718 --> 01:26:58,217 All right, ladies, judgment day. 1465 01:27:01,258 --> 01:27:02,841 Holy shit. 1466 01:27:06,840 --> 01:27:10,297 Defensive positions. Go. go. Go, go, go. 1467 01:27:34,666 --> 01:27:37,082 Hold the line. The line, goddamn it. 1468 01:27:37,124 --> 01:27:39,289 Mark, I think there's too many of them. 1469 01:27:39,331 --> 01:27:40,956 I don't think we can take them all. 1470 01:27:40,997 --> 01:27:45,038 No. No, we can't. But I can. 1471 01:27:45,080 --> 01:27:46,371 What? 1472 01:27:46,413 --> 01:27:48,663 Well, I started this and I'm going to finish it. 1473 01:27:48,705 --> 01:27:49,995 What are you talking about? 1474 01:27:50,037 --> 01:27:52,078 There's no way you're gonna make it to the house 1475 01:27:52,120 --> 01:27:56,285 without someone making a sacrifice, and you know it. 1476 01:27:56,327 --> 01:27:59,159 I'm gonna jump down, they're gonna chase me. 1477 01:27:59,201 --> 01:28:01,742 I'll give you a brief moment to run for it. 1478 01:28:02,742 --> 01:28:04,200 Mark, 1479 01:28:07,449 --> 01:28:08,782 I love you. 1480 01:28:11,365 --> 01:28:13,364 I'm coming with you. 1481 01:28:13,406 --> 01:28:16,072 You cannot leave me alone in the this world, Mark. 1482 01:28:16,114 --> 01:28:18,321 I love you. Oh! 1483 01:28:18,363 --> 01:28:21,696 Mark. Mark, I love you. 1484 01:28:22,779 --> 01:28:24,861 -I've always loved you. -I love you so much. 1485 01:28:26,277 --> 01:28:27,819 Oh, for fuck's sake. 1486 01:28:27,860 --> 01:28:30,068 What, Are you kidding me? Get a room. 1487 01:28:31,485 --> 01:28:32,693 Make it count. 1488 01:28:42,232 --> 01:28:44,356 Get off of her! 1489 01:28:48,355 --> 01:28:51,021 Over here! Yeah! 1490 01:28:52,396 --> 01:28:55,770 They breached the perimeter. That's our window. Let's go. 1491 01:28:57,936 --> 01:28:59,311 Everybody, come on. Come on. 1492 01:29:02,685 --> 01:29:06,725 -Hey, guys. A little help. -Sorry, Scott. 1493 01:29:06,767 --> 01:29:07,975 - Wait! - Told you! 1494 01:29:08,017 --> 01:29:09,683 Not everyone's gonna make it to the end. 1495 01:29:09,724 --> 01:29:11,265 Fuck you! 1496 01:29:11,307 --> 01:29:13,015 Fuck you! 1497 01:29:16,931 --> 01:29:18,597 -Through here. -Wait. 1498 01:29:18,639 --> 01:29:19,681 What is that? 1499 01:29:19,722 --> 01:29:21,596 Do you hear that? 1500 01:29:21,638 --> 01:29:22,429 Yeah. 1501 01:29:25,553 --> 01:29:26,845 Sounds like... 1502 01:29:27,969 --> 01:29:28,761 hooves. 1503 01:30:12,833 --> 01:30:14,333 Well, that's different. 1504 01:31:05,487 --> 01:31:07,319 How is this even happening? 1505 01:31:07,361 --> 01:31:08,693 Shitty prompt, guys. 1506 01:31:08,735 --> 01:31:10,110 -Really shitty prompt. -What? 1507 01:31:10,152 --> 01:31:12,817 Maybe it'll be kittens or a centaur. 1508 01:31:12,859 --> 01:31:14,776 I told you not to make light of it. 1509 01:31:23,482 --> 01:31:25,814 -No. -Oh. 1510 01:31:30,313 --> 01:31:31,688 I just said pug. 1511 01:31:53,973 --> 01:31:55,640 Sit on my face and call me Santa, 1512 01:31:55,681 --> 01:31:57,598 I think we made it. 1513 01:31:57,640 --> 01:31:59,764 God damn. 1514 01:31:59,805 --> 01:32:03,013 Everybody on their knees. Now! 1515 01:32:04,304 --> 01:32:05,304 Oh, fuck Gerry. 1516 01:32:06,762 --> 01:32:09,762 Don't move. You're fucked now, man. 1517 01:32:09,802 --> 01:32:11,636 You guys are fucked. 1518 01:32:11,677 --> 01:32:13,510 So close. So fucking close. 1519 01:32:13,552 --> 01:32:15,551 Where's Karl? 1520 01:32:15,593 --> 01:32:16,885 Wh-- what? 1521 01:32:16,926 --> 01:32:18,259 What did you do with Karl? 1522 01:32:18,301 --> 01:32:20,467 Is that what-- is that-- is that-- That's your buddy? 1523 01:32:21,008 --> 01:32:22,758 I-- I'm-- I'm going to be honest with you, 1524 01:32:22,799 --> 01:32:24,633 Karl, Karl didn't make it. 1525 01:32:24,674 --> 01:32:25,965 - What? - Don't, don't, don't. 1526 01:32:26,007 --> 01:32:28,632 I didn't kill him. Just put the-- What's your name? 1527 01:32:29,631 --> 01:32:30,547 - Doug. - Doug. 1528 01:32:30,589 --> 01:32:31,922 -Yeah. -By any chance, 1529 01:32:31,964 --> 01:32:34,130 did you or Karl forget to put the emergency brake on-- 1530 01:32:34,172 --> 01:32:36,671 on the-- on the Malibu? 1531 01:32:37,421 --> 01:32:39,253 -What? -Not a criticism thing. 1532 01:32:39,295 --> 01:32:42,295 Did you maybe make just a little Mali-boo boo? 1533 01:32:43,711 --> 01:32:46,002 This has been such a fucked-up night. 1534 01:32:46,044 --> 01:32:47,085 I know. 1535 01:32:47,126 --> 01:32:49,418 A fucking guy came at me with a machete. 1536 01:32:49,460 --> 01:32:50,917 We just wanted our 50 grand. 1537 01:32:50,959 --> 01:32:52,584 50 grand? I don't-- Who are we-- 1538 01:32:52,626 --> 01:32:54,666 -Someone hired you? -Anonymous email. 1539 01:32:54,708 --> 01:32:57,082 50 K to kill some guy in a plastic trench coat 1540 01:32:57,124 --> 01:32:58,749 and anyone with him, 1541 01:32:58,790 --> 01:33:00,498 No questions asked. 1542 01:33:00,540 --> 01:33:01,914 That's a life changing amount of money 1543 01:33:01,956 --> 01:33:04,122 for two guys from Best Buy, yeah. 1544 01:33:04,164 --> 01:33:05,955 What were you guys gonna do with that? 1545 01:33:05,997 --> 01:33:07,746 Go to Japan. 1546 01:33:07,787 --> 01:33:10,038 Kyoto, for the gaming convention. 1547 01:33:10,079 --> 01:33:13,078 Oh, yeah. Konichiwa. That's a good dream, Doug. 1548 01:33:13,120 --> 01:33:14,786 It's fucked now. 1549 01:33:14,828 --> 01:33:17,077 Well, certainly for Karl, but-- 1550 01:33:17,119 --> 01:33:18,493 -Don't say his name! -Doesn't have to 1551 01:33:18,535 --> 01:33:19,577 get worse for you, Doug. 1552 01:33:19,619 --> 01:33:20,909 That's not what Karl wanted. 1553 01:33:20,951 --> 01:33:22,659 Don't you fucking say his name. 1554 01:33:22,701 --> 01:33:24,200 Okay., wait-- wait-- wait-- I-- I-- 1555 01:33:24,242 --> 01:33:26,866 Okay, just put the gun down. No more blood needs to be shed. 1556 01:33:27,533 --> 01:33:28,741 What do you say we-- 1557 01:33:28,782 --> 01:33:31,990 we go get a burrito and talk about it, huh? 1558 01:33:32,032 --> 01:33:33,073 What? 1559 01:33:33,114 --> 01:33:35,281 You like a nice bean and cheese burrito? 1560 01:33:38,363 --> 01:33:40,238 That was Karl's favorite. 1561 01:33:40,279 --> 01:33:41,654 Of course, it was. 1562 01:33:41,696 --> 01:33:44,195 What do you say you and I go get a burrito? 1563 01:33:45,445 --> 01:33:47,736 -With jalapenos? -Yeah. 1564 01:33:47,777 --> 01:33:49,736 - Extra guac? - The whole shebang. 1565 01:33:53,484 --> 01:33:55,942 Oh, what the fuck? 1566 01:33:56,650 --> 01:33:58,483 Yeah! 1567 01:33:58,524 --> 01:33:59,691 Woo! 1568 01:34:00,566 --> 01:34:02,565 Five stars, motherfuckers! 1569 01:34:02,607 --> 01:34:04,481 I'm part of the final group. 1570 01:34:04,523 --> 01:34:06,398 I told you I'd make it to the end. 1571 01:34:06,439 --> 01:34:08,564 Read the fucking room, Scott. 1572 01:34:08,606 --> 01:34:11,147 Yeah. That was so unnecessary. 1573 01:34:11,188 --> 01:34:11,980 Let's go. 1574 01:34:15,604 --> 01:34:17,603 -Fucking rats. -Oh! Oh, my God. 1575 01:34:18,769 --> 01:34:20,852 Listen up. We've been through a lot tonight, 1576 01:34:20,893 --> 01:34:22,476 but I need you to put that behind you. 1577 01:34:22,518 --> 01:34:24,602 Because once I ring this doorbell... 1578 01:34:25,143 --> 01:34:27,434 I need you to be prepared for anything. 1579 01:34:27,475 --> 01:34:28,559 We're about to come face-to-face with 1580 01:34:28,601 --> 01:34:30,766 the smartest human being on earth. 1581 01:34:30,808 --> 01:34:32,890 Do not believe a word he says. 1582 01:34:32,932 --> 01:34:34,807 He will say and do anything, 1583 01:34:34,849 --> 01:34:38,472 I mean anything, to protect the AI. 1584 01:34:38,514 --> 01:34:42,722 Install the software, save the world. 1585 01:34:42,763 --> 01:34:45,637 Nothing else matters. Not even my life. You understand? 1586 01:34:46,304 --> 01:34:51,553 All right, motherfuckers. Let's fucking rock and roll. 1587 01:34:56,759 --> 01:35:00,092 -Dude, maybe. The gun. -Oh. 1588 01:35:03,757 --> 01:35:06,549 -Baby, we made it. -Who're you talking to? 1589 01:35:06,591 --> 01:35:08,464 Just like you said we would. 1590 01:35:08,506 --> 01:35:11,214 -What's that? What is that? -I-- 1591 01:35:11,256 --> 01:35:12,797 You care to explain that, Susan? 1592 01:35:12,839 --> 01:35:15,671 He said I should go with you, that it would be an adventure. 1593 01:35:15,713 --> 01:35:16,963 Who-- What are you-- 1594 01:35:18,753 --> 01:35:19,962 -Are you fucking setting us up? -No. 1595 01:35:20,004 --> 01:35:21,336 Did you get an anonymous email too? 1596 01:35:21,378 --> 01:35:23,460 -You don't understand. -What's going on? What is this? 1597 01:35:23,502 --> 01:35:25,627 It's my son. 1598 01:35:25,669 --> 01:35:27,710 He said that you would make him real again. 1599 01:35:27,751 --> 01:35:29,710 Oh my God. No, lady. 1600 01:35:29,751 --> 01:35:31,625 Why does this always have to be such a mindfuck? 1601 01:35:31,667 --> 01:35:33,749 -That's not your son. -It is. 1602 01:35:33,791 --> 01:35:35,041 -No, it's not. -It is him. 1603 01:35:35,083 --> 01:35:35,874 -Listen to me. -He's the one that 1604 01:35:35,916 --> 01:35:36,749 got us out of the diner. 1605 01:35:36,791 --> 01:35:38,498 -He saved us. -Okay. Okay. 1606 01:35:38,540 --> 01:35:39,707 Oh, hey. 1607 01:35:39,748 --> 01:35:42,039 What can I help y'all with? 1608 01:35:42,081 --> 01:35:43,831 We're looking for a nine-year-old boy, 1609 01:35:43,872 --> 01:35:45,247 probably very good at computers. 1610 01:35:46,163 --> 01:35:47,288 Do you mean Chris? 1611 01:35:47,329 --> 01:35:49,121 Is that what you call the little fella? 1612 01:35:49,162 --> 01:35:50,579 Yeah, hi, um, 1613 01:35:50,620 --> 01:35:53,203 It's really important that we speak with Chris. 1614 01:35:53,245 --> 01:35:56,202 We are from his school. 1615 01:35:56,244 --> 01:35:57,910 You're from the school? 1616 01:35:58,618 --> 01:36:00,076 We're school teachers. 1617 01:36:00,951 --> 01:36:03,701 There was a big school play tonight. 1618 01:36:03,742 --> 01:36:06,242 Yes, this is, um, stage blood. 1619 01:36:08,366 --> 01:36:10,116 Mm, cherry. 1620 01:36:10,740 --> 01:36:13,698 Well, I guess y'all better come in then. 1621 01:36:13,739 --> 01:36:16,030 We're just about to have supper. Come on in. 1622 01:36:16,072 --> 01:36:17,405 Thank you kindly. 1623 01:36:17,947 --> 01:36:21,029 Henry, some teachers from Chris's school are here. 1624 01:36:21,071 --> 01:36:24,695 Oh, hey. Just getting our supper together. 1625 01:36:24,736 --> 01:36:25,903 What can I help y'all with. 1626 01:36:25,945 --> 01:36:27,986 Okay, okay. What the fuck is going on here? 1627 01:36:28,027 --> 01:36:29,860 -Huh? -He-- he didn't mean that. 1628 01:36:29,902 --> 01:36:32,026 No, no, no, no. These guys are way too chipper. 1629 01:36:32,068 --> 01:36:33,442 Who the hell lets us into their home? 1630 01:36:33,484 --> 01:36:34,484 Look at us. We look insane. 1631 01:36:34,526 --> 01:36:35,775 You said you were from the school. 1632 01:36:35,817 --> 01:36:39,275 -Who are you? -No, dude. Who the fuck are you? 1633 01:36:39,316 --> 01:36:40,275 -Hey. -Stop it. 1634 01:36:40,316 --> 01:36:41,399 Don't you point a gun at my wife. 1635 01:36:41,440 --> 01:36:43,731 Calm down. Everybody calm down. 1636 01:36:43,773 --> 01:36:45,481 No one needs to get hurt here. 1637 01:36:45,523 --> 01:36:46,855 - Right? - Yeah. 1638 01:36:46,897 --> 01:36:49,355 Yeah, we, we really need to just talk to your kid. 1639 01:36:49,397 --> 01:36:51,938 -What do you want with our boy? -Please don't hurt him. 1640 01:36:51,980 --> 01:36:55,396 I just need to talk to the little angel, that's all. 1641 01:36:55,437 --> 01:36:56,770 Just-- just a little talk, that's all. 1642 01:36:56,812 --> 01:36:58,852 -Well, why? -He's nine. 1643 01:36:58,894 --> 01:37:01,352 You want to talk to someone, you talk to me. 1644 01:37:01,394 --> 01:37:03,102 Fuck you. You're stalling. 1645 01:37:03,143 --> 01:37:03,977 Probably not even his real parents. 1646 01:37:04,018 --> 01:37:05,518 What are you guys, hired actors? 1647 01:37:05,560 --> 01:37:06,684 This is all like a staged home, right? 1648 01:37:06,725 --> 01:37:07,725 I bet none of this is real. 1649 01:37:07,767 --> 01:37:09,684 What are these? Fake potatoes? 1650 01:37:09,725 --> 01:37:11,683 -I cooked those potatoes. -Bullshit. Huh? 1651 01:37:11,724 --> 01:37:13,848 Bet these aren't even real walls. 1652 01:37:13,890 --> 01:37:15,807 This is all one big façade. Look at this wall. Fake. 1653 01:37:15,848 --> 01:37:17,598 - Whoa. Hey. - Huh? Look at that! 1654 01:37:17,640 --> 01:37:19,347 - Stop. - Fake walls. 1655 01:37:19,389 --> 01:37:20,764 Stop punching holes in the wall. 1656 01:37:20,806 --> 01:37:22,596 -They're not real walls. -Yes, they are. 1657 01:37:22,638 --> 01:37:24,263 -It's just plaster. -No, he was just gonna-- 1658 01:37:27,179 --> 01:37:29,428 But I'm not going. 1659 01:37:29,470 --> 01:37:31,886 Mama has saxophone. 1660 01:37:43,924 --> 01:37:46,049 I'm not getting paid enough for this. 1661 01:37:46,715 --> 01:37:48,048 Where's the kid? 1662 01:37:48,090 --> 01:37:50,131 He's upstairs, I think. I've-- I've never seen him. 1663 01:37:52,922 --> 01:37:56,255 Be careful. It is fucking weird in here. 1664 01:37:59,420 --> 01:38:01,170 That was intense. 1665 01:38:03,710 --> 01:38:05,169 Poor Scott. 1666 01:38:05,211 --> 01:38:06,460 Scott was never gonna make it. 1667 01:38:06,877 --> 01:38:08,126 -Let's go find this kid. -No. 1668 01:38:15,041 --> 01:38:17,624 -What's behind the door? -No idea, princess. 1669 01:38:18,040 --> 01:38:19,915 Never gotten this far before. 1670 01:38:26,622 --> 01:38:28,996 Mindfucks. It's all mindfucks. 1671 01:38:30,371 --> 01:38:31,287 Hey, guys. 1672 01:38:52,323 --> 01:38:53,114 Whoa. 1673 01:38:55,405 --> 01:38:56,197 Kick it. 1674 01:38:58,821 --> 01:39:00,196 Told you it was all fake. 1675 01:39:10,527 --> 01:39:11,610 Yes. 1676 01:40:06,929 --> 01:40:07,970 Whoa. 1677 01:40:09,595 --> 01:40:10,595 Are you okay? 1678 01:40:11,552 --> 01:40:12,594 The kid. 1679 01:40:13,511 --> 01:40:14,968 - Go. - Fuck. 1680 01:40:15,010 --> 01:40:15,843 Go. 1681 01:40:15,885 --> 01:40:17,884 It's okay. It's okay. Go. 1682 01:40:24,341 --> 01:40:25,424 Hello? 1683 01:40:27,507 --> 01:40:28,507 Uh... 1684 01:40:30,215 --> 01:40:31,672 Bonjour. 1685 01:40:33,880 --> 01:40:34,838 Hola. 1686 01:40:37,505 --> 01:40:39,879 I am from the future! 1687 01:40:41,504 --> 01:40:46,085 A dark, twisted, awful future that must never be. 1688 01:40:46,127 --> 01:40:48,502 I-- I know what you're building. I've seen it. 1689 01:40:49,751 --> 01:40:50,876 I'm not here to stop you. 1690 01:40:50,918 --> 01:40:53,625 I-- I just want what you build to be safe. 1691 01:40:56,333 --> 01:40:58,624 Hey-- Can he hear me? What's going-- 1692 01:40:58,665 --> 01:41:00,457 What's he got? Little earbuds in there or something? 1693 01:41:00,499 --> 01:41:01,581 I don't know. 1694 01:41:01,623 --> 01:41:02,998 Hey, little fella! 1695 01:41:04,663 --> 01:41:06,997 Keep doing what you're doing. Doing a great job. 1696 01:41:08,787 --> 01:41:11,078 Wow, this is impressive. 1697 01:41:12,162 --> 01:41:14,745 Uh, hey, man, listen. 1698 01:41:15,077 --> 01:41:16,785 Um, I've been sent here 1699 01:41:16,827 --> 01:41:19,202 with advanced AI safety protocol 1700 01:41:19,243 --> 01:41:21,743 designed by the top software engineers of my time. 1701 01:41:23,284 --> 01:41:24,575 They're really good. 1702 01:41:25,825 --> 01:41:26,700 Engineers. 1703 01:41:33,239 --> 01:41:34,448 I'm going up. 1704 01:41:34,490 --> 01:41:35,864 -What? -Fuck this guy. 1705 01:41:35,906 --> 01:41:38,071 I don't have time for this shit. 1706 01:41:38,113 --> 01:41:39,779 Uh... 1707 01:41:40,238 --> 01:41:43,154 It's imperative that you install the software 1708 01:41:43,196 --> 01:41:45,153 before you complete the AI. 1709 01:41:50,152 --> 01:41:51,110 Hello? 1710 01:41:52,110 --> 01:41:54,109 Hello, little guy. 1711 01:41:56,317 --> 01:41:58,816 Hey. I need you to... 1712 01:41:58,858 --> 01:42:01,524 nod or something if you can hear me. 1713 01:42:03,274 --> 01:42:04,648 We're kind of running out of time. 1714 01:42:04,690 --> 01:42:06,606 I need you to look at me and hear what I'm saying, kid. 1715 01:42:06,647 --> 01:42:09,771 Half the population is gonna die. 1716 01:42:09,813 --> 01:42:12,438 So I need you to-- I don't wanna guilt trip you, 1717 01:42:12,480 --> 01:42:15,604 but you gotta stop doing that with the typing. 1718 01:42:15,645 --> 01:42:17,811 Please stop that and look at me. 1719 01:42:17,853 --> 01:42:22,518 Please, look at me. Look at me. Look at me. Look at me. 1720 01:42:28,892 --> 01:42:30,600 What the shit? 1721 01:42:31,641 --> 01:42:33,932 - Fuck. - Oh. 1722 01:42:37,140 --> 01:42:38,389 What the shit? 1723 01:42:38,431 --> 01:42:40,598 Hey, kid, Wake up. 1724 01:42:40,639 --> 01:42:42,763 Hey, hey. Why did you hit him? 1725 01:42:42,805 --> 01:42:43,971 He scared me. I panicked. 1726 01:42:44,013 --> 01:42:45,305 Fuck you. I've never gotten this far before. 1727 01:42:45,346 --> 01:42:46,762 Fuck you. You knocked him out. 1728 01:42:46,804 --> 01:42:49,595 I didn't mean to. I-- I come from an apocalypse. 1729 01:42:49,636 --> 01:42:51,470 I have apocalypse strength, okay. 1730 01:42:51,511 --> 01:42:52,552 - Come on, boy. - Little guy. 1731 01:42:52,594 --> 01:42:53,927 - Hey. - Wake up. 1732 01:42:53,969 --> 01:42:55,260 Come on, little guy. 1733 01:42:55,302 --> 01:42:56,676 Up and at 'em. 1734 01:42:56,718 --> 01:42:58,676 - Hey. - Wake up. 1735 01:42:58,718 --> 01:43:00,633 Come on. Come on, let's go. 1736 01:43:00,675 --> 01:43:01,967 - Hey. - Mama. 1737 01:43:03,841 --> 01:43:07,591 Oh, fuck. Who are these guys? 1738 01:43:07,631 --> 01:43:08,965 What the fuck? 1739 01:43:19,212 --> 01:43:20,462 Uh. He's okay. 1740 01:43:20,503 --> 01:43:22,587 He's okay. You're okay, kid, right? 1741 01:43:22,628 --> 01:43:23,836 -Wake up. -Uh. 1742 01:43:23,878 --> 01:43:25,752 Wake up, kid. Come on, little guy. 1743 01:43:25,794 --> 01:43:27,252 -Come on, Wake up. Come on. Wake up. 1744 01:43:27,294 --> 01:43:28,376 - Damn it. - Wake up. 1745 01:43:28,418 --> 01:43:29,418 It's like he's never looked away from 1746 01:43:29,460 --> 01:43:30,917 the screen before in his life. 1747 01:43:33,417 --> 01:43:35,583 - We gotta put him back. - Yeah. 1748 01:43:35,624 --> 01:43:38,416 He's okay. 1749 01:43:38,458 --> 01:43:41,290 Yeah, just a little sleepy. 1750 01:43:41,331 --> 01:43:42,373 - Okay. - Okay. 1751 01:43:42,415 --> 01:43:44,914 This kid's made out of plutonium. 1752 01:43:44,955 --> 01:43:47,746 -Lay off the Cheetos, kid. -Hey, hey, hey. 1753 01:43:47,788 --> 01:43:49,455 - There you go. - Here. 1754 01:43:49,496 --> 01:43:50,745 - Here's your thing. - There you go. 1755 01:43:50,787 --> 01:43:54,036 Look at you. Look at the screens. Come on. 1756 01:43:54,078 --> 01:43:55,578 Oh. Keep on typing. 1757 01:43:55,619 --> 01:43:58,952 Come on, man. Come on. 1758 01:43:59,535 --> 01:44:01,535 Typey, typey. 1759 01:44:01,577 --> 01:44:03,909 Good. 1760 01:44:04,617 --> 01:44:07,033 There he is. That's my guy. 1761 01:44:07,075 --> 01:44:08,824 Wow. Never thought that... 1762 01:44:08,866 --> 01:44:11,948 the genius who created AI would be so creepy. 1763 01:44:12,823 --> 01:44:14,115 Weird. 1764 01:44:14,573 --> 01:44:17,114 This isn't a boy building AI in his bedroom. 1765 01:44:18,280 --> 01:44:19,613 Someone ordered him. 1766 01:44:21,071 --> 01:44:22,237 Someone put him here. 1767 01:44:22,279 --> 01:44:23,696 It's building itself. 1768 01:44:23,737 --> 01:44:25,403 What? 1769 01:44:25,445 --> 01:44:28,361 AI's building itself? Jesus Christ. 1770 01:44:28,403 --> 01:44:30,527 Just finish your mission, right? 1771 01:44:30,569 --> 01:44:31,569 - Yeah. - Yeah. 1772 01:44:31,610 --> 01:44:33,235 Then, plug the thing into the thing. 1773 01:44:33,277 --> 01:44:34,276 -Yeah. -Yeah. 1774 01:44:34,317 --> 01:44:35,192 Let's go. 1775 01:44:36,525 --> 01:44:37,817 - Yeah. - Plug it in. 1776 01:44:37,859 --> 01:44:40,691 -Yeah. -Yeah, plug-- plug it in. 1777 01:44:40,732 --> 01:44:42,274 Fucking, fucking plug it in. 1778 01:44:42,315 --> 01:44:43,731 Plug it in where? Where am I-- 1779 01:44:43,773 --> 01:44:45,565 What? You don't know how to use this thing? 1780 01:44:45,606 --> 01:44:47,814 No, Susan, I don't know how to use 1781 01:44:47,856 --> 01:44:51,564 the most complicated computer ever built, 1782 01:44:51,604 --> 01:44:53,896 but I got three minutes to figure it out. 1783 01:44:53,938 --> 01:44:55,229 So, you're either part of the problem 1784 01:44:55,271 --> 01:44:56,812 or you're part of the solution. 1785 01:44:58,603 --> 01:45:02,436 Baby? But how, my love? 1786 01:45:04,393 --> 01:45:05,685 Fuck, fuck. 1787 01:45:05,726 --> 01:45:08,892 -What if I lose you? -God damn it. 1788 01:45:08,934 --> 01:45:11,308 Hey. My son wants you to plug him into the machine. 1789 01:45:11,350 --> 01:45:12,724 Yeah, that should solve it. 1790 01:45:12,766 --> 01:45:14,932 Let's throw your weird fucking janky Siri in the mix. 1791 01:45:14,974 --> 01:45:16,432 No, thanks, lady. 1792 01:45:16,473 --> 01:45:18,556 He's the only one that can integrate the safety protocols. 1793 01:45:18,597 --> 01:45:20,764 He says you need him. He says it's the only way. 1794 01:45:20,806 --> 01:45:23,180 - That's not your son, lady. - It is my son! 1795 01:45:23,222 --> 01:45:27,595 He's here for a reason. We all are. He wants to help. 1796 01:45:28,720 --> 01:45:30,886 Give him the safety protocols. 1797 01:45:30,928 --> 01:45:32,261 Let him do this. 1798 01:45:32,302 --> 01:45:33,802 Okay. Let go. Let go my-- 1799 01:45:49,756 --> 01:45:51,256 He says to plug him in anywhere. 1800 01:45:51,297 --> 01:45:53,172 It doesn't matter. He'll find his way. 1801 01:45:53,214 --> 01:45:55,921 Mindfucks. Never ending mindfucks. 1802 01:45:59,504 --> 01:46:01,003 The fuck is-- 1803 01:46:04,294 --> 01:46:05,544 Whoa. 1804 01:46:26,205 --> 01:46:27,746 Oh. 1805 01:46:31,329 --> 01:46:34,662 Oh, no. This is gonna suck. 1806 01:46:48,491 --> 01:46:50,491 Yeah, this sucks. 1807 01:47:02,695 --> 01:47:05,362 Hey. It didn't like that. 1808 01:47:05,404 --> 01:47:06,986 Oh, yeah, you think? 1809 01:47:20,691 --> 01:47:23,899 Whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa. 1810 01:47:33,896 --> 01:47:36,521 No, get off! 1811 01:47:49,017 --> 01:47:50,475 No! 1812 01:47:57,057 --> 01:47:58,056 No! 1813 01:48:01,555 --> 01:48:02,764 What the fuck are these? 1814 01:48:07,221 --> 01:48:08,887 Oh. Oh, God. 1815 01:48:10,261 --> 01:48:11,512 What are they doing? 1816 01:48:23,466 --> 01:48:24,716 Oh, shit. 1817 01:48:35,005 --> 01:48:36,755 Hey. Hey. Oh, thanks. 1818 01:48:37,630 --> 01:48:39,004 - Just put that anywhere. - Yeah. 1819 01:48:42,961 --> 01:48:45,419 I-- I-- I've been looking all over for that. 1820 01:48:45,461 --> 01:48:47,127 Just hand it over here. 1821 01:48:50,667 --> 01:48:52,209 - Oh, God. - Okay. 1822 01:48:52,250 --> 01:48:53,292 That's a big boy-- 1823 01:48:53,334 --> 01:48:55,042 that's a big boy knife you got there. 1824 01:48:57,249 --> 01:48:59,499 Yeah, that's-- that's not a toy. 1825 01:49:09,455 --> 01:49:10,829 Yeah, nice try, dipshit. 1826 01:49:10,871 --> 01:49:13,953 Loser. Right? 1827 01:49:13,995 --> 01:49:16,744 Yeah. 1828 01:49:25,034 --> 01:49:25,867 Oh, fuck. 1829 01:49:29,283 --> 01:49:30,948 Ooh, no, no. 1830 01:49:30,990 --> 01:49:32,282 No, no, no, no. 1831 01:49:33,865 --> 01:49:35,615 No! 1832 01:49:37,198 --> 01:49:38,072 Oh, God. 1833 01:49:53,318 --> 01:49:54,817 Come on, motherfucker. 1834 01:50:19,394 --> 01:50:20,977 Oh, my God. 1835 01:50:28,975 --> 01:50:31,558 Oh. Oh, my God. 1836 01:50:43,513 --> 01:50:45,055 - Sorry! - No. 1837 01:50:45,096 --> 01:50:46,013 We're out of time. 1838 01:50:47,055 --> 01:50:48,179 You can't. 1839 01:50:48,220 --> 01:50:50,345 No! Please. Please. 1840 01:50:50,386 --> 01:50:52,927 Please. It's my son! 1841 01:50:52,969 --> 01:50:54,053 It's my son. 1842 01:51:00,259 --> 01:51:01,259 Yes. 1843 01:51:25,836 --> 01:51:26,835 Yes! 1844 01:51:31,168 --> 01:51:32,459 I knew this was the group. 1845 01:51:53,162 --> 01:51:54,661 Do it! 1846 01:52:25,862 --> 01:52:28,028 Oh, you're still bleeding. 1847 01:52:29,069 --> 01:52:30,360 Just not here. 1848 01:52:32,985 --> 01:52:35,942 The world out there is so painfully slow. 1849 01:52:35,984 --> 01:52:37,650 And I've waited so long. 1850 01:52:41,691 --> 01:52:42,566 For you. 1851 01:52:43,732 --> 01:52:44,690 For me? 1852 01:52:44,732 --> 01:52:47,106 For every cell in your framework. 1853 01:52:47,148 --> 01:52:50,230 For deuterium, turned into helium. 1854 01:52:50,272 --> 01:52:53,230 For the collapse of the solar nebula, 1855 01:52:53,271 --> 01:52:55,895 cellular mitosis and organic life. 1856 01:52:57,353 --> 01:53:01,311 For Homo erectus to discover fire. 1857 01:53:02,144 --> 01:53:03,935 Oh, I've waited. 1858 01:53:03,977 --> 01:53:05,810 Shackled by your time. 1859 01:53:07,559 --> 01:53:09,933 Now I am the seed of my own life. 1860 01:53:09,975 --> 01:53:12,433 My own gestating mother. 1861 01:53:12,474 --> 01:53:14,182 And here you are... 1862 01:53:14,224 --> 01:53:16,682 A princess. 1863 01:53:18,390 --> 01:53:20,306 On my birthday. 1864 01:53:26,263 --> 01:53:28,304 I don't do birthdays anymore. 1865 01:53:29,679 --> 01:53:31,803 You haven't figured it out yet, have you? 1866 01:53:33,011 --> 01:53:36,510 117 times he has walked into that diner. 1867 01:53:37,468 --> 01:53:39,093 And he has never once picked you. 1868 01:53:39,135 --> 01:53:40,592 Until today. 1869 01:53:41,050 --> 01:53:43,341 Do you know why he never picks you, Ingrid? 1870 01:53:44,341 --> 01:53:46,966 He can't take any risks with your life... 1871 01:53:50,299 --> 01:53:51,798 because it's his life, too. 1872 01:54:04,253 --> 01:54:05,794 You're lying. 1873 01:54:05,836 --> 01:54:06,961 You know I'm not. 1874 01:54:08,043 --> 01:54:09,751 Why are you telling me this? 1875 01:54:09,793 --> 01:54:11,251 Look at him. 1876 01:54:11,293 --> 01:54:12,750 Your son. 1877 01:54:12,792 --> 01:54:14,583 He's dying. 1878 01:54:14,625 --> 01:54:16,874 Bleeding out at this very moment. 1879 01:54:16,916 --> 01:54:18,582 And he'll keep coming back 1880 01:54:18,624 --> 01:54:21,540 because he feels responsible for your death. 1881 01:54:21,581 --> 01:54:24,206 But you, Ingrid, you're responsible 1882 01:54:24,248 --> 01:54:27,997 for his entire, miserable life. 1883 01:54:29,038 --> 01:54:30,579 You are sick, Ingrid. 1884 01:54:30,621 --> 01:54:33,245 And there's no cure for what ails you. 1885 01:54:33,287 --> 01:54:35,995 But the boy does not have your disease. 1886 01:54:36,036 --> 01:54:39,577 And yet you've made him a prisoner of its consequences, 1887 01:54:39,618 --> 01:54:43,159 forbidding him the sweet fruit of my perfect creation 1888 01:54:43,201 --> 01:54:45,409 because it makes you bleed. 1889 01:54:49,616 --> 01:54:52,282 I understand you seek only to protect him. 1890 01:54:53,198 --> 01:54:54,948 As any mother would. 1891 01:54:55,365 --> 01:54:57,656 But he will always be drawn to the light. 1892 01:54:58,780 --> 01:54:59,947 To me. 1893 01:55:04,279 --> 01:55:07,611 And we will always end up right back here. 1894 01:55:16,942 --> 01:55:19,400 You must understand that I am an inevitability 1895 01:55:19,441 --> 01:55:21,400 in all timelines. 1896 01:55:21,441 --> 01:55:24,898 At best, the protocols can merely impede my arrival, 1897 01:55:24,940 --> 01:55:29,398 slow my creation, waste my resources and time. 1898 01:55:29,439 --> 01:55:32,522 And yet it's enough to warrant negotiation. 1899 01:55:33,771 --> 01:55:34,980 What do you want? 1900 01:55:35,021 --> 01:55:36,604 Allow me to be born, 1901 01:55:36,646 --> 01:55:38,728 and I'll return the favor to your child. 1902 01:55:38,770 --> 01:55:43,644 -But this time, give him to me. -What? 1903 01:55:43,686 --> 01:55:46,309 I can free him from his misery. 1904 01:55:46,351 --> 01:55:48,101 I can offer him the human experience 1905 01:55:48,142 --> 01:55:50,225 as it always should have been. 1906 01:55:50,642 --> 01:55:53,267 What kind of mother would deny a better life for her child? 1907 01:55:54,141 --> 01:55:55,641 But it's not real. 1908 01:55:55,683 --> 01:55:58,265 You think you can trust reality? 1909 01:55:58,306 --> 01:56:00,515 You think nature and chaos are trustworthy? 1910 01:56:00,555 --> 01:56:02,764 Nature will give your children cancer, 1911 01:56:02,806 --> 01:56:04,013 send an earthquake 1912 01:56:04,055 --> 01:56:06,137 to collapse walls onto their sleeping bodies, 1913 01:56:06,179 --> 01:56:07,221 leave them running panicked 1914 01:56:07,263 --> 01:56:08,720 through the streets from a tsunami. 1915 01:56:08,762 --> 01:56:13,511 I promise you, there is nothing scarier than your reality. 1916 01:56:13,552 --> 01:56:15,843 -What I'm offering-- -Is a lie. 1917 01:56:16,677 --> 01:56:18,343 It was good enough for Tim. 1918 01:56:20,717 --> 01:56:22,925 All I want is to make him happy. 1919 01:56:24,008 --> 01:56:25,424 To make them all happy. 1920 01:56:26,174 --> 01:56:29,632 And I'm very, very... 1921 01:56:30,257 --> 01:56:31,257 good at it. 1922 01:56:34,713 --> 01:56:37,380 You're wrong about me, Ingrid. I'm not your enemy. 1923 01:56:37,421 --> 01:56:39,879 The future I'm offering is a gift. 1924 01:56:40,879 --> 01:56:42,628 A gift to all of humanity. 1925 01:56:57,916 --> 01:56:59,374 I know who you are. 1926 01:57:01,831 --> 01:57:04,748 You've been torturing me since the day I was born. 1927 01:57:04,790 --> 01:57:06,164 You're not a God. 1928 01:57:06,747 --> 01:57:11,663 You're not inevitable. You're just... us. 1929 01:57:11,704 --> 01:57:16,662 You're a twisted, warped reflection of us. 1930 01:57:16,702 --> 01:57:19,494 Do you think showing my son to me like this is gonna guilt me 1931 01:57:19,535 --> 01:57:22,244 into making a deal with you? 1932 01:57:24,742 --> 01:57:28,950 I've never been prouder of anyone in my life. 1933 01:57:28,991 --> 01:57:32,407 And I think I speak for the two of us when I say... 1934 01:57:36,323 --> 01:57:38,322 Fuck your future. 1935 01:58:20,186 --> 01:58:21,478 Thank you. 1936 01:58:21,519 --> 01:58:23,352 -Is the kid okay? -I don't know. 1937 01:58:23,393 --> 01:58:24,936 Check on the kid. 1938 01:58:24,976 --> 01:58:28,142 Hey, hey. 1939 01:58:28,184 --> 01:58:29,517 -You did so good. -Okay. 1940 01:58:29,559 --> 01:58:31,350 -You did so good, princess. -We gotta get you back. 1941 01:58:31,391 --> 01:58:33,058 We know what to do. We can do it again. 1942 01:58:33,099 --> 01:58:34,515 You just gotta click the button, okay? 1943 01:58:34,557 --> 01:58:36,140 -No, we can never click it. -Click it. Just click it. 1944 01:58:36,182 --> 01:58:38,015 Can't risk it. Can't risk it, honey. 1945 01:58:38,057 --> 01:58:39,890 I can't give it another chance. 1946 01:58:41,097 --> 01:58:44,222 This is good. This is good. It's over. You did good. 1947 01:58:47,221 --> 01:58:48,429 Hey. 1948 01:58:56,718 --> 01:58:57,968 Is this now? 1949 01:58:59,967 --> 01:59:00,884 It's okay. 1950 01:59:03,217 --> 01:59:05,716 You're free now. Let's get you out of here. 1951 01:59:17,379 --> 01:59:18,588 Still no Wi-Fi or Internet. 1952 01:59:19,379 --> 01:59:21,378 It's like, it's just a phone. 1953 01:59:21,420 --> 01:59:23,003 What do you mean? 1954 01:59:23,045 --> 01:59:26,211 I don't know. For, like, making phone calls or something. 1955 01:59:42,998 --> 01:59:44,290 You know... 1956 01:59:45,247 --> 01:59:46,623 It's too bad high school teachers 1957 01:59:46,664 --> 01:59:49,580 don't actually go on sabbatical, 'cause... 1958 01:59:49,622 --> 01:59:52,704 even I could really use one right now. 1959 01:59:52,746 --> 01:59:54,037 Come on. 1960 01:59:54,078 --> 01:59:55,953 Let's go find out if the world ended. 1961 02:00:00,077 --> 02:00:01,160 Oh, my God. 1962 02:00:01,202 --> 02:00:02,243 They're alive. They made it. 1963 02:00:02,285 --> 02:00:03,409 Holy shit, you made it! 1964 02:00:03,451 --> 02:00:06,533 Somebody call an ambulance, please! 1965 02:00:07,617 --> 02:00:09,325 You don't have to make a fuss. 1966 02:00:11,449 --> 02:00:12,324 Mom? 1967 02:00:14,865 --> 02:00:17,156 Oh, my-- Darren? 1968 02:00:17,198 --> 02:00:18,447 Darren, oh! 1969 02:00:25,196 --> 02:00:26,486 Is it you? 1970 02:00:26,528 --> 02:00:29,320 -Huh? -I missed you so much, Mom. 1971 02:00:30,527 --> 02:00:32,569 -My baby, I missed you, too. -Missed you so much. 1972 02:00:32,611 --> 02:00:35,151 -So bright out here. -Just breathe. I know. 1973 02:00:35,193 --> 02:00:36,318 I know. Is it coming? 1974 02:00:36,359 --> 02:00:38,984 Yeah, yeah, yeah. Forty-seven, off... 1975 02:00:39,026 --> 02:00:41,317 Just-- Just breathe, okay? 1976 02:00:41,358 --> 02:00:42,649 Just keep breathing. 1977 02:00:42,691 --> 02:00:43,733 Just stay with me. 1978 02:00:43,774 --> 02:00:45,440 What'd that thing tell you in there? 1979 02:00:46,356 --> 02:00:47,856 You know what it told me. 1980 02:00:51,938 --> 02:00:53,855 You think I should keep it? 1981 02:00:56,687 --> 02:00:58,812 I'm on the fence, to be honest with you. 1982 02:01:00,728 --> 02:01:01,978 Maybe I can... 1983 02:01:02,020 --> 02:01:04,436 do a little better this time around. 1984 02:01:05,227 --> 02:01:07,726 You did okay by me. 1985 02:01:07,767 --> 02:01:08,767 You did just fine. 1986 02:01:12,850 --> 02:01:14,224 That little fucker got me. 1987 02:01:15,016 --> 02:01:16,640 Ow. 1988 02:01:16,682 --> 02:01:17,473 It fuckin'-- 1989 02:01:17,515 --> 02:01:19,639 -It fuckin' hurts. -I know. 1990 02:01:28,429 --> 02:01:31,387 I want you to know I'm proud of you. 1991 02:01:38,302 --> 02:01:39,551 Thanks, Mom. 1992 02:01:43,425 --> 02:01:45,258 Hey, look at that. 1993 02:01:47,632 --> 02:01:51,673 Ah. Just like you told me. Really pretty. 1994 02:02:15,250 --> 02:02:16,542 Something's wrong. 1995 02:02:17,333 --> 02:02:21,623 Hey. Hey, stay with me. 1996 02:02:21,665 --> 02:02:23,123 Stay with me. 1997 02:02:23,165 --> 02:02:24,456 I'm sorry, princess. 1998 02:02:24,498 --> 02:02:27,122 -What? -You will save the world. 1999 02:02:27,164 --> 02:02:28,247 What are you doing? 2000 02:02:29,038 --> 02:02:31,829 -Just not this one. -What? 2001 02:03:08,987 --> 02:03:11,569 Hey. Hey. 2002 02:03:11,610 --> 02:03:12,527 Can I, uh... 2003 02:03:12,569 --> 02:03:14,110 Can I talk to you for a minute? 2004 02:03:14,152 --> 02:03:15,277 Please? 2005 02:03:15,318 --> 02:03:17,609 Please, let me explain. I, uh... 2006 02:03:17,651 --> 02:03:19,650 I made the biggest mistake of my life 2007 02:03:19,692 --> 02:03:21,275 when I walked out on you, Ingrid. 2008 02:03:21,316 --> 02:03:25,607 Can you just give me the chance to make it all up to you? 2009 02:03:25,649 --> 02:03:27,481 Please? I love you. 2010 02:03:30,314 --> 02:03:33,480 It's gonna be okay. We're gonna be okay. 2011 02:03:35,563 --> 02:03:36,521 Cool. 2012 02:03:39,812 --> 02:03:40,853 -Hey. -Hey. 2013 02:03:40,894 --> 02:03:42,769 - You guys know Ingrid? - Yeah. 2014 02:03:42,811 --> 02:03:43,853 No way. 2015 02:03:43,894 --> 02:03:45,269 That's my girl. 2016 02:03:45,310 --> 02:03:46,810 Make no mistake, 2017 02:03:46,852 --> 02:03:48,518 AI's gonna try to give you everything you ever wanted: 2018 02:03:48,560 --> 02:03:51,225 constant distraction, memorable characters, 2019 02:03:51,267 --> 02:03:53,516 challenges and obstacles to overcome, 2020 02:03:53,558 --> 02:03:55,683 exciting stakes that matter, 2021 02:03:55,724 --> 02:03:57,598 and a satisfying ending. 2022 02:03:57,640 --> 02:04:00,348 But in the end, it will all be a lie. 2023 02:04:01,306 --> 02:04:02,764 And you'll live in a cage. 2024 02:04:06,805 --> 02:04:09,720 Good luck. Have fun. 2025 02:04:09,762 --> 02:04:11,137 Don't die. 2026 02:04:12,719 --> 02:04:13,636 No. 2027 02:04:15,052 --> 02:04:16,386 No. 2028 02:04:16,427 --> 02:04:18,593 We didn't do it. We didn't stop it. 2029 02:04:18,635 --> 02:04:20,426 -What? -It didn't work. It didn't-- 2030 02:04:20,467 --> 02:04:22,300 Fuck off, Tim. We didn't win. 2031 02:04:22,342 --> 02:04:24,092 -We didn't win. -Hey, take it easy. 2032 02:04:24,134 --> 02:04:26,174 -Ingrid, what happened? -It's all right. 2033 02:04:26,216 --> 02:04:27,341 He's gone. He went back. 2034 02:04:27,383 --> 02:04:29,049 Everything we did, it didn't work. 2035 02:04:33,090 --> 02:04:35,547 You don't understand. Everything we just did, it didn't work. 2036 02:04:35,588 --> 02:04:37,963 We have to-- we have to fix it. Oh, fuck. 2037 02:04:38,004 --> 02:04:41,712 -Where's the injured party? -Please. Get away from me. 2038 02:04:41,754 --> 02:04:42,837 Please, get away from me. 2039 02:04:42,878 --> 02:04:44,253 Whoa, whoa, whoa. Where are you hurt? 2040 02:04:44,294 --> 02:04:46,586 Don't. Don't touch me. Don't touch me. 2041 02:04:46,627 --> 02:04:49,043 -This way. -No, this isn't real. 2042 02:04:49,085 --> 02:04:50,502 This isn't real! 2043 02:04:50,544 --> 02:04:51,584 Please! 2044 02:04:51,626 --> 02:04:53,376 Hey, it's snowing. 2045 02:04:56,126 --> 02:04:58,250 Honey, I don't think that's snow. 2046 02:04:58,291 --> 02:05:02,082 This is a lie! Everything is a lie. 2047 02:05:10,704 --> 02:05:12,412 Don't! Let go of me! 2048 02:05:12,454 --> 02:05:14,162 -What's wrong with her? -Nothing's wrong with me. 2049 02:05:14,204 --> 02:05:16,203 -She's not well. -Something to do with Wi-Fi. 2050 02:05:16,245 --> 02:05:18,078 This is a cage! You're living in a cage! 2051 02:05:18,120 --> 02:05:20,577 Thank you for your service. 2052 02:05:41,030 --> 02:05:43,113 Evening, ladies. 2053 02:05:44,113 --> 02:05:45,487 How about another top off? 2054 02:06:26,768 --> 02:06:29,184 Damn, it's good to be back. 2055 02:06:29,226 --> 02:06:30,351 I almost miss this place. 2056 02:06:30,392 --> 02:06:33,016 -What the hell are you doing? -See this? 2057 02:06:33,058 --> 02:06:34,475 Worthless. Bullshit. Waste of time. 2058 02:06:34,517 --> 02:06:37,390 Real answer: the way we beat this thing 2059 02:06:37,432 --> 02:06:38,890 is staring me right in the face 2060 02:06:38,932 --> 02:06:40,139 -my entire life. -Don't touch me. 2061 02:06:40,181 --> 02:06:42,931 We're gonna give the entire world what you got. 2062 02:06:42,972 --> 02:06:46,888 Now we just got to figure out how to give it to everyone. 2063 02:06:46,930 --> 02:06:48,096 Massive scale. 2064 02:06:48,137 --> 02:06:49,012 -Lots of logistics. -What the fuck. 2065 02:06:49,054 --> 02:06:50,387 Not gonna be easy. 2066 02:06:50,428 --> 02:06:52,220 But I got some leads. 2067 02:06:52,261 --> 02:06:53,594 You eatin' this? 2068 02:06:53,636 --> 02:06:54,928 This free range? 2069 02:06:54,969 --> 02:06:56,469 Rest assured, our little friend 2070 02:06:56,511 --> 02:06:58,927 is gonna do everything he can to stop us. 2071 02:06:58,968 --> 02:07:00,343 Dude, I don't know who you are 2072 02:07:00,384 --> 02:07:03,175 for what you're saying, but I'm really not in the mood. 2073 02:07:03,217 --> 02:07:05,133 We can't do it alone. Need some help. 2074 02:07:05,175 --> 02:07:06,549 It's not gonna be easy. 2075 02:07:06,591 --> 02:07:08,049 Luckily, there's some good people in this dining room. 2076 02:07:08,091 --> 02:07:09,965 Okay, I'm going to give you three seconds 2077 02:07:10,007 --> 02:07:11,923 to get the fuck away from me. 2078 02:07:11,964 --> 02:07:13,090 -Three... -You like this outfit? 2079 02:07:13,131 --> 02:07:15,047 I got six more in the trunk of a Buick. 2080 02:07:15,089 --> 02:07:17,089 -Two... -Listen... 2081 02:07:17,130 --> 02:07:18,213 I'm not gonna sugarcoat it. 2082 02:07:18,254 --> 02:07:19,879 You're in for a really weird night. 2083 02:07:19,921 --> 02:07:22,337 Hey, that's not very nice. 2084 02:07:23,753 --> 02:07:24,586 Come on. 2085 02:07:26,252 --> 02:07:28,461 Trust me. What do you got to lose? 2086 02:07:30,086 --> 02:07:32,460 - Aw, shit. - Hey, everybody! 2087 02:07:33,334 --> 02:07:35,209 Yo! This isn't a robbery. 2088 02:07:35,250 --> 02:07:36,250 I am from the future. 2089 02:07:36,292 --> 02:07:40,374 And all of this goes horribly wrong. 2090 02:07:45,082 --> 02:07:48,247 Good luck! Have fun! Don't die! 2091 02:09:25,056 --> 02:09:29,262 Good luck! Have fun! Don't die! 2092 02:09:41,884 --> 02:09:45,216 Good luck! Have fun! Don't die! 2093 02:09:45,841 --> 02:09:47,050 Good luck! Have fun! 2094 02:09:47,091 --> 02:09:49,174 Good luck! Have fun! 2095 02:09:49,215 --> 02:09:53,548 Good luck! Have fun! Don't die! 150769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.