Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,742 --> 00:00:05,242
Okay. We're really doing this.
2
00:00:05,266 --> 00:00:07,246
You bet we are. You feeling good?
3
00:00:07,270 --> 00:00:08,462
You've done this before, right?
4
00:00:08,486 --> 00:00:09,550
Hey, stop that.
5
00:00:09,574 --> 00:00:10,899
Don't act scared, okay?
6
00:00:10,923 --> 00:00:12,075
- You're not scared.
- I'm not.
7
00:00:12,099 --> 00:00:14,599
No, you're not. It's fine.
Vinnie's a total pushover.
8
00:00:14,623 --> 00:00:16,332
We walk in, grab, and go.
9
00:00:16,356 --> 00:00:17,856
Hey, breathe. Look at me.
10
00:00:17,880 --> 00:00:19,118
Say it.
11
00:00:19,142 --> 00:00:21,860
Walk in, grab, and go.
12
00:00:21,884 --> 00:00:23,078
It's easy.
13
00:00:26,671 --> 00:00:28,230
Bro, this is gonna be so good for you.
14
00:00:28,254 --> 00:00:30,259
Imagine you pulling up
to the party with a bag
15
00:00:30,283 --> 00:00:32,609
of Special K... instant hero.
16
00:00:32,633 --> 00:00:34,268
Okay.
17
00:00:39,118 --> 00:00:41,108
- All right. Showtime then.
- Okay, yeah, showtime.
18
00:00:46,909 --> 00:00:49,235
Hey, Vinnie, we're here.
19
00:00:49,259 --> 00:00:51,150
Hey. Took you long enough.
20
00:00:51,174 --> 00:00:52,847
- What the?
- Stay down!
21
00:00:56,962 --> 00:00:58,635
Get the bag!
22
00:01:06,122 --> 00:01:07,886
Nothing.
23
00:01:12,978 --> 00:01:14,725
Here it is.
24
00:01:15,763 --> 00:01:17,591
I got it. Let's bounce.
25
00:01:20,159 --> 00:01:21,982
Come on, come on!
26
00:01:22,901 --> 00:01:23,878
Drop it!
27
00:01:32,650 --> 00:01:33,888
All right, split up.
28
00:01:33,912 --> 00:01:35,672
Meet back at my house, okay?
29
00:01:35,696 --> 00:01:37,239
Go. Go.
30
00:02:08,338 --> 00:02:09,445
You think you can rip me off?
31
00:02:09,469 --> 00:02:10,490
I'm sorry.
32
00:02:10,514 --> 00:02:11,990
Me?
33
00:02:12,603 --> 00:02:14,450
You are dead.
34
00:02:14,474 --> 00:02:16,539
Rich brat trying to play tough...
35
00:02:16,563 --> 00:02:18,541
I'll show you tough.
36
00:02:18,565 --> 00:02:20,848
And you'll wish
you never messed with me!
37
00:02:20,872 --> 00:02:22,691
You're gonna learn!
38
00:02:24,310 --> 00:02:29,290
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
39
00:02:30,012 --> 00:02:31,426
I have your son.
40
00:02:32,231 --> 00:02:36,646
You're a snake,
Stan Gibney, vermin.
41
00:02:36,670 --> 00:02:39,736
You use your money to condemn,
but guess what?
42
00:02:39,760 --> 00:02:41,651
Money won't save your son
43
00:02:41,675 --> 00:02:44,106
unless you save the man
you condemned.
44
00:02:44,806 --> 00:02:48,873
Until then, I keep this ring
of his as a down payment.
45
00:02:49,031 --> 00:02:50,443
Okay, so that's the message.
46
00:02:50,467 --> 00:02:52,991
It was sent two hours ago
to Mr. Stan Gibney,
47
00:02:53,015 --> 00:02:54,866
along with this photo.
48
00:02:55,472 --> 00:02:57,798
It's a championship ring from 2010,
49
00:02:57,822 --> 00:03:00,888
engraved for his son, Landon.
50
00:03:00,912 --> 00:03:03,246
Never takes it off, I'm told.
51
00:03:03,270 --> 00:03:05,371
Now, Landon's phone is here,
so no use tracking that.
52
00:03:05,395 --> 00:03:07,634
But let's monitor online
chatter about Stan and his son,
53
00:03:07,658 --> 00:03:09,201
see if something pops up.
54
00:03:09,225 --> 00:03:10,808
And be ready to trace if they call back.
55
00:03:10,832 --> 00:03:11,943
If?
56
00:03:11,967 --> 00:03:13,683
If they call back?
57
00:03:13,707 --> 00:03:14,942
We shouldn't be waiting.
58
00:03:14,966 --> 00:03:16,916
You should be out on the
streets, searching for my son.
59
00:03:16,940 --> 00:03:19,037
Sir, sir, sir, we are, I assure you.
60
00:03:19,061 --> 00:03:22,602
The FBI is working with the
NYPD, chasing down every lead.
61
00:03:23,108 --> 00:03:26,044
Now, do you know what the caller is
referring to, a man you condemned?
62
00:03:26,068 --> 00:03:28,046
I... I don't have the faintest idea.
63
00:03:28,070 --> 00:03:29,612
I'm a builder, not a judge.
64
00:03:30,193 --> 00:03:31,440
Okay.
65
00:03:31,464 --> 00:03:34,675
Has anyone shown you or Landon
any aggression recently?
66
00:03:34,699 --> 00:03:37,492
I own a New York sports team.
67
00:03:37,905 --> 00:03:40,580
We lose a game,
I hear it from every angle...
68
00:03:40,604 --> 00:03:42,625
emails, social media.
69
00:03:42,649 --> 00:03:44,801
Some of these fans are nuts.
70
00:03:44,825 --> 00:03:47,761
Cam Roberts... he has a gun now.
71
00:03:47,785 --> 00:03:49,502
He missed a free throw.
72
00:03:49,526 --> 00:03:51,721
Some lunatic gambler
comes at him after a game
73
00:03:51,745 --> 00:03:53,462
and says Cam owes him money.
74
00:03:53,486 --> 00:03:55,977
I had to build a private exit
just to keep my players safe.
75
00:03:56,001 --> 00:03:57,336
Okay.
76
00:03:57,360 --> 00:03:59,555
And this gambler was
apprehended by the NYPD?
77
00:03:59,579 --> 00:04:01,296
All right, we'll look into that.
78
00:04:01,320 --> 00:04:03,429
But let's talk about
your son for a moment.
79
00:04:03,453 --> 00:04:05,692
I see that he has a couple
of drug-related
80
00:04:05,716 --> 00:04:07,814
school suspensions.
81
00:04:08,093 --> 00:04:09,941
My son isn't the criminal here.
82
00:04:09,966 --> 00:04:11,682
- He's being held for ransom.
- I understand.
83
00:04:11,707 --> 00:04:15,019
I'm not trying to offend.
I'm just trying to paint a picture.
84
00:04:15,043 --> 00:04:17,891
If he is into something,
this could be about that.
85
00:04:17,915 --> 00:04:19,937
And I'd really like to get an edge
86
00:04:19,961 --> 00:04:21,677
for when the kidnappers call back.
87
00:04:21,701 --> 00:04:23,965
Yeah, I know what you mean,
if they call back.
88
00:04:26,184 --> 00:04:28,336
Well, Landon sure
liked to get a fit off.
89
00:04:28,360 --> 00:04:29,732
You getting any ideas?
90
00:04:29,756 --> 00:04:31,818
Maybe a little pop of color
there for your suits.
91
00:04:31,842 --> 00:04:33,493
Funny, Scola.
92
00:04:33,517 --> 00:04:35,735
How much longer is Maggie at the school?
93
00:04:35,759 --> 00:04:37,868
BAU in-service lasts about a week, why?
94
00:04:37,892 --> 00:04:40,435
- Are you getting sick of me?
- Never.
95
00:04:40,459 --> 00:04:41,393
You guys find anything?
96
00:04:41,417 --> 00:04:43,090
No, nothing yet.
97
00:04:43,114 --> 00:04:45,571
So are we thinking maybe
this was an outside job,
98
00:04:45,595 --> 00:04:47,878
or Landon knew the people that took him?
99
00:04:47,902 --> 00:04:50,228
I pay a firm to scrub
Landon from the internet.
100
00:04:50,252 --> 00:04:53,753
You'd have to dig deep
to find a recent photo of him.
101
00:04:53,777 --> 00:04:56,265
With all due respect,
that doesn't really answer our question.
102
00:04:56,289 --> 00:04:58,540
Well, we're not sure yet,
a lot of possibilities.
103
00:04:58,564 --> 00:05:01,761
We do know Landon has a couple
of drug-related suspensions,
104
00:05:01,785 --> 00:05:03,241
so it's possible some dealer found out
105
00:05:03,265 --> 00:05:05,112
how deep his pockets really are.
106
00:05:05,136 --> 00:05:08,376
Hmm. Okay. Well, we know that
he left last night without his phone,
107
00:05:08,400 --> 00:05:11,969
so any teenager doing that
definitely doesn't wanna be tracked.
108
00:05:14,232 --> 00:05:15,514
Hang on.
109
00:05:23,851 --> 00:05:25,654
Well, well, well.
110
00:05:25,678 --> 00:05:27,727
Let's get this to the lab.
111
00:05:28,507 --> 00:05:32,487
Last night, 18-year-old
Landon Gibney was kidnapped.
112
00:05:32,511 --> 00:05:36,404
We all know his father,
Stan Gibney, real estate mogul
113
00:05:36,428 --> 00:05:38,145
and owner of the New York Jackals.
114
00:05:38,169 --> 00:05:40,756
This morning,
he received a ransom message
115
00:05:40,780 --> 00:05:43,585
demanding that he, and I quote,
116
00:05:43,609 --> 00:05:45,413
"save a man he condemned."
117
00:05:45,437 --> 00:05:48,590
Okay, well, Ian was not able
to strip the voice modulator
118
00:05:48,614 --> 00:05:51,158
from the message,
so that's a no-go on any voice matching.
119
00:05:51,182 --> 00:05:52,812
What about the kidnapper's ask?
120
00:05:52,836 --> 00:05:54,248
Does Stan know who
the guy is talking about?
121
00:05:54,272 --> 00:05:55,728
A man he condemned?
122
00:05:55,752 --> 00:05:57,556
No, Stan is drawing a blank.
123
00:05:57,580 --> 00:05:59,645
And it's not an angry ex-wife.
124
00:05:59,669 --> 00:06:01,038
He's a widower.
125
00:06:01,062 --> 00:06:05,433
And according to him, there is
no ex-employee waging a vendetta.
126
00:06:05,457 --> 00:06:09,263
Jubal's gonna remain on site until
we can clarify the ransom demands.
127
00:06:09,287 --> 00:06:12,179
But where are we with the drugs
found in Landon's bedroom?
128
00:06:12,203 --> 00:06:16,880
Presumptive test of the pills
came back as ketamine.
129
00:06:16,904 --> 00:06:18,664
All right, so a teen dabbles in drugs,
130
00:06:18,688 --> 00:06:21,232
gets himself into trouble.
That wouldn't be a first.
131
00:06:21,256 --> 00:06:23,582
Maybe a bit more than dabble.
132
00:06:23,606 --> 00:06:25,410
I've been combing Landon's Instagram.
133
00:06:25,434 --> 00:06:27,586
He has two profiles linked
to his phone number,
134
00:06:27,610 --> 00:06:30,154
a main profile and a secret finsta...
135
00:06:30,178 --> 00:06:31,459
fake Instagram.
136
00:06:31,483 --> 00:06:33,592
I have daughters now.
137
00:06:33,616 --> 00:06:36,856
On his finsta, Landon was
DM'ing with a user profile,
138
00:06:36,880 --> 00:06:41,817
@RocklTMan929, about buying...
139
00:06:41,841 --> 00:06:44,255
well, he used the rocket ship emoji.
140
00:06:44,279 --> 00:06:45,909
Oh, rocket ship emoji.
141
00:06:45,933 --> 00:06:47,867
The emoji commonly translates
142
00:06:47,891 --> 00:06:50,348
to high quality party drugs...
ketamine, MDMA.
143
00:06:50,372 --> 00:06:53,481
Right. Did they set a time for the deal?
144
00:06:53,505 --> 00:06:55,092
Last night, 9:00 p.m.
145
00:06:55,116 --> 00:06:57,268
Wait, Landon met
a drug dealer the same night
146
00:06:57,292 --> 00:07:00,401
he gets taken for ransom?
I don't like that coincidence.
147
00:07:00,425 --> 00:07:02,229
Yeah, I ran the dealer's handle.
148
00:07:02,253 --> 00:07:04,231
Phone number linked to RocklTMan
149
00:07:04,255 --> 00:07:07,669
belongs to a Vinnie Toscano.
150
00:07:07,693 --> 00:07:09,236
He lives in Ridgewood.
151
00:07:09,260 --> 00:07:12,674
He's got multiple
charges of drugs, assault.
152
00:07:12,698 --> 00:07:15,068
Kidnapping and ransom
would not be a leap.
153
00:07:15,092 --> 00:07:16,765
Let's get a team down there now.
154
00:07:25,363 --> 00:07:26,514
- Hands! Show me your hands.
- Whoa, whoa, whoa!
155
00:07:26,538 --> 00:07:27,907
Up against the wall. Let's go.
156
00:07:27,931 --> 00:07:28,995
What the hell, man? What is this?
157
00:07:29,019 --> 00:07:30,562
Put your hands behind your back.
158
00:07:30,586 --> 00:07:32,452
FBI. Landon Gibney?
159
00:07:34,242 --> 00:07:35,730
Landon?
160
00:07:43,251 --> 00:07:44,619
Scola, the place is clear.
161
00:07:44,643 --> 00:07:45,905
Come on.
162
00:07:48,690 --> 00:07:50,082
What do we got?
163
00:07:53,435 --> 00:07:55,375
Landon's not here, but...
164
00:07:56,613 --> 00:07:59,354
Plenty of contraband, though.
165
00:08:03,227 --> 00:08:04,683
Landon Gibney?
166
00:08:04,707 --> 00:08:06,467
- Not my name.
- Of course it isn't.
167
00:08:06,491 --> 00:08:08,426
I know exactly who you are, Vinnie,
168
00:08:08,450 --> 00:08:10,994
AKA RocklTMan929.
169
00:08:11,018 --> 00:08:13,300
So are you gonna tell me
where this kid is or what?
170
00:08:13,324 --> 00:08:14,998
Last night, you met with Landon Gibney,
171
00:08:15,022 --> 00:08:16,869
and last night,
Landon doesn't come home.
172
00:08:16,893 --> 00:08:19,219
This morning,
his dad gets a ransom call.
173
00:08:19,243 --> 00:08:20,612
Wait, what?
174
00:08:20,636 --> 00:08:22,092
A ransom?
175
00:08:22,116 --> 00:08:23,963
Hold up. I don't know where this kid is.
176
00:08:23,987 --> 00:08:25,704
I don't know about a ransom.
177
00:08:25,728 --> 00:08:27,401
I'm the victim here.
178
00:08:27,425 --> 00:08:28,750
We're talking last night?
179
00:08:28,774 --> 00:08:30,100
- That kid robbed me.
- Oh, yeah?
180
00:08:30,124 --> 00:08:31,793
Of what, exactly?
181
00:08:31,817 --> 00:08:34,017
Certainly not the dope that
we found in your apartment.
182
00:08:34,041 --> 00:08:35,931
That's gotta be, what,
possession with intent, no?
183
00:08:35,955 --> 00:08:38,760
I'd say felony intent
to distribute, easy.
184
00:08:38,784 --> 00:08:41,372
Whoa, whoa, whoa, whoa.
I'm no kingpin, all right?
185
00:08:41,396 --> 00:08:44,462
I sell a bit on the side
to loyal customers only.
186
00:08:44,486 --> 00:08:46,290
But then these kids
come and take advantage
187
00:08:46,314 --> 00:08:49,336
of my trusting disposition,
steal my stash,
188
00:08:49,360 --> 00:08:50,468
and then they run off.
189
00:08:50,492 --> 00:08:52,209
So I chased one down.
190
00:08:52,233 --> 00:08:55,603
I get my property back,
and then I go home.
191
00:08:55,627 --> 00:08:57,779
- Kids?
- As in more than one.
192
00:08:57,803 --> 00:08:59,814
Landon wasn't alone?
193
00:09:00,284 --> 00:09:03,133
What, do I have to do your job for you?
194
00:09:03,485 --> 00:09:06,247
Why don't you check the building cams?
195
00:09:07,813 --> 00:09:09,269
They're in masks.
196
00:09:09,293 --> 00:09:11,793
How can you say either
of these kids is my son?
197
00:09:11,817 --> 00:09:14,796
Oh, well, Landon arranged
to buy drugs at this location
198
00:09:14,820 --> 00:09:16,201
at this exact time.
199
00:09:16,225 --> 00:09:18,757
And it seems him and this
other kid instead decided
200
00:09:18,781 --> 00:09:20,280
to rob the dealer and run.
201
00:09:20,585 --> 00:09:23,631
Mr. Gibney, do you have any
idea who this other kid might be?
202
00:09:26,397 --> 00:09:27,758
It's the kidnapper.
203
00:09:27,782 --> 00:09:29,386
Right this way.
204
00:09:29,922 --> 00:09:32,162
All right, here we go, folks.
205
00:09:32,186 --> 00:09:34,381
So, uh, just like the movies, right?
206
00:09:34,405 --> 00:09:35,948
Keep them talking. Speak slowly.
207
00:09:35,972 --> 00:09:37,950
Ask questions.
208
00:09:37,974 --> 00:09:38,951
- Yep?
- Yeah.
209
00:09:38,975 --> 00:09:40,522
Okay.
210
00:09:40,803 --> 00:09:41,823
Starting the trace.
211
00:09:41,847 --> 00:09:43,521
Okay, quiet, please.
212
00:09:46,809 --> 00:09:48,743
Are you ready to help me, Stan?
213
00:09:48,767 --> 00:09:51,050
I want to speak to my son.
214
00:09:51,074 --> 00:09:53,118
Are you ready to help me?
215
00:09:53,555 --> 00:09:55,620
He's mobile, jumping cell towers.
216
00:09:55,644 --> 00:09:58,405
If this is about me,
you don't need to hurt my son.
217
00:09:58,429 --> 00:10:01,278
If you have a problem with me,
we can fix it.
218
00:10:01,302 --> 00:10:05,282
Please, I just want to hear my son.
219
00:10:05,306 --> 00:10:08,459
You will,
after you confess publicly
220
00:10:08,483 --> 00:10:12,262
that you bought the conviction
of Eric Atwood.
221
00:10:12,704 --> 00:10:14,291
Landon? Are you okay?
222
00:10:14,315 --> 00:10:15,553
I'm fine.
223
00:10:15,577 --> 00:10:17,294
- You're okay, right?
- Yeah, I'm fine.
224
00:10:17,318 --> 00:10:19,078
- You okay?
- What's happening?
225
00:10:19,102 --> 00:10:21,689
Landon, I'm ASAC Jubal
Valentine with the FBI.
226
00:10:21,713 --> 00:10:23,474
These people your father
was just on the phone with,
227
00:10:23,498 --> 00:10:25,432
they claimed they were
holding you hostage.
228
00:10:25,456 --> 00:10:27,478
- That's my ring.
- Yeah.
229
00:10:27,502 --> 00:10:29,654
The kidnapper sent to us
after they took it from you.
230
00:10:29,678 --> 00:10:32,439
Dad, can I talk to you
for a second in private?
231
00:10:32,463 --> 00:10:34,909
Landon, if you have
information, we need it.
232
00:10:35,771 --> 00:10:39,011
Well, I... they didn't take
the ring from me 'cause I...
233
00:10:39,035 --> 00:10:40,999
I gave the ring to Ricky.
234
00:10:41,733 --> 00:10:43,363
What's the last location
you have for the caller?
235
00:10:43,387 --> 00:10:44,582
West Side highway. But they were flying.
236
00:10:44,606 --> 00:10:46,540
Hard to pin where they would land.
237
00:10:46,564 --> 00:10:47,840
I don't understand.
238
00:10:47,864 --> 00:10:50,240
Ricky who? Landon, what are you saying?
239
00:10:50,264 --> 00:10:51,458
A friend of mine from school.
240
00:10:51,482 --> 00:10:53,303
The kidnappers have a hostage.
241
00:10:53,919 --> 00:10:55,680
They just grabbed the wrong kid.
242
00:11:04,503 --> 00:11:06,646
Okay, so your friend, Ricky Celis,
243
00:11:06,670 --> 00:11:08,604
you were dressed similarly.
Why was he wearing your ring?
244
00:11:08,628 --> 00:11:10,824
He was nervous, so I gave it
to him for good luck.
245
00:11:10,848 --> 00:11:12,869
- Who is this kid?
- He's a friend of mine.
246
00:11:12,893 --> 00:11:14,523
You know Ricky. He goes to my school.
247
00:11:15,052 --> 00:11:16,421
This is Ricky.
248
00:11:16,446 --> 00:11:18,230
- May I?
- Yeah.
249
00:11:21,119 --> 00:11:22,531
You need to contact his parents.
250
00:11:22,555 --> 00:11:23,793
Copy.
251
00:11:23,817 --> 00:11:24,969
No, his parents are in London.
252
00:11:24,993 --> 00:11:26,723
That's why we planned this whole thing.
253
00:11:26,747 --> 00:11:29,582
And did Ricky put you up
to this Nobel Prize plan?
254
00:11:29,606 --> 00:11:31,062
Dad, this is my fault, okay?
255
00:11:31,086 --> 00:11:33,629
Okay, to help Ricky,
we need to know what happened.
256
00:11:33,653 --> 00:11:36,353
I told Ricky that we'd be
like heroes if we showed up
257
00:11:36,377 --> 00:11:38,893
with, like, something special.
258
00:11:38,917 --> 00:11:40,201
Ketamine, yeah.
259
00:11:40,225 --> 00:11:43,335
Keta... Landon, you can't do this to us.
260
00:11:43,359 --> 00:11:45,736
Dad, this isn't about you, okay?
261
00:11:45,760 --> 00:11:48,688
That lunatic on the phone
wanted to take you to get to me.
262
00:11:48,712 --> 00:11:52,362
Mr. Gibney, we need to focus
on getting Ricky back, please.
263
00:11:54,326 --> 00:11:57,001
So, Landon, you and Ricky
went to meet with Vinnie.
264
00:11:57,025 --> 00:11:58,442
Yeah, Vinnie sells to everybody,
265
00:11:58,466 --> 00:11:59,916
but I didn't have any cash.
266
00:11:59,940 --> 00:12:01,657
And it's not like I could
just ask for it, you know?
267
00:12:01,681 --> 00:12:03,224
So you robbed him.
268
00:12:03,248 --> 00:12:04,704
Yeah.
269
00:12:04,728 --> 00:12:06,445
We split up, and we were
supposed to meet back here,
270
00:12:06,469 --> 00:12:08,838
but Vinnie was on me, and he beat me up,
271
00:12:08,862 --> 00:12:10,362
and he took his stuff back.
272
00:12:10,386 --> 00:12:13,452
And I didn't wanna come home
until you left for the game, so I...
273
00:12:13,476 --> 00:12:15,542
I went to Ricky's, but he wasn't there.
274
00:12:16,906 --> 00:12:18,449
Ah, okay. Ian?
275
00:12:18,473 --> 00:12:19,624
It's the kidnapper.
276
00:12:19,648 --> 00:12:21,017
Mr. Gibney, please.
277
00:12:21,041 --> 00:12:23,802
I... I don't wanna be involved.
278
00:12:23,826 --> 00:12:25,804
Why can't you take it?
279
00:12:25,828 --> 00:12:28,242
Because the kidnapper may not
have realized his mistake yet.
280
00:12:28,266 --> 00:12:31,158
Once he does, Ricky's life
could be in jeopardy.
281
00:12:31,182 --> 00:12:32,594
Dad, you have to answer.
282
00:12:32,618 --> 00:12:34,320
Please.
283
00:12:35,011 --> 00:12:36,902
Okay, the plan is the same.
284
00:12:36,926 --> 00:12:38,783
Keep him talking.
285
00:12:39,190 --> 00:12:41,016
- Tracing it.
- Quiet, please.
286
00:12:43,759 --> 00:12:45,540
You hung up on me?
287
00:12:45,892 --> 00:12:47,826
When I have your son?
288
00:12:48,293 --> 00:12:49,872
Father of the year.
289
00:12:49,896 --> 00:12:51,429
Who are you?
290
00:12:51,453 --> 00:12:52,958
A concerned citizen
291
00:12:52,982 --> 00:12:55,834
trying to correct
a miscarriage of justice.
292
00:12:55,858 --> 00:13:00,665
Eric Atwood... you put him
on death row eight years ago.
293
00:13:00,689 --> 00:13:02,101
Who the hell are you?
294
00:13:02,125 --> 00:13:03,842
Eric is innocent,
295
00:13:03,866 --> 00:13:06,323
but you waved around your cash,
296
00:13:06,347 --> 00:13:09,065
bought a murder conviction
to protect your investment.
297
00:13:09,089 --> 00:13:11,502
Now you're gonna
admit it publicly.
298
00:13:11,526 --> 00:13:15,027
Eric walks free, or your son
pays with his life.
299
00:13:15,051 --> 00:13:16,377
Don't threaten me.
300
00:13:16,401 --> 00:13:19,118
- You already screwed up by not...
- Okay.
301
00:13:19,142 --> 00:13:20,555
This is Jubal Valentine.
302
00:13:20,579 --> 00:13:22,252
I'm the assistant
special agent in charge
303
00:13:22,276 --> 00:13:24,036
of the FBI's New York field office.
304
00:13:24,060 --> 00:13:25,560
You are speaking with me now.
305
00:13:25,584 --> 00:13:26,985
All right.
306
00:13:27,009 --> 00:13:30,062
Stan Gibney is gonna
have a press conference,
307
00:13:30,086 --> 00:13:32,436
admit his wrongdoing,
admit he forced
308
00:13:32,460 --> 00:13:35,004
a conviction of an innocent man,
309
00:13:35,028 --> 00:13:36,266
or the boy dies.
310
00:13:36,290 --> 00:13:37,398
O...
311
00:13:37,422 --> 00:13:38,964
Hello?
312
00:13:39,302 --> 00:13:40,511
He's gone.
313
00:13:40,990 --> 00:13:43,014
Who is Eric Atwood?
314
00:13:43,776 --> 00:13:46,537
So, eight years ago,
Eric Atwood was convicted
315
00:13:46,561 --> 00:13:48,844
of first-degree murder
outside of Philadelphia,
316
00:13:48,868 --> 00:13:50,286
and he was sentenced to death.
317
00:13:50,310 --> 00:13:52,891
He's currently at FCI
Grantsburgh awaiting execution.
318
00:13:52,915 --> 00:13:54,502
So how does that tie to Stan Gibney?
319
00:13:54,526 --> 00:13:56,330
The victim is Jenny Richards.
320
00:13:56,354 --> 00:13:58,114
Her body was found on federal land
321
00:13:58,138 --> 00:14:00,899
that Stan had been developing,
part of an opportunity zone.
322
00:14:00,923 --> 00:14:03,206
He stood to lose millions
if the project was delayed,
323
00:14:03,230 --> 00:14:04,903
so he put out aggressive ads.
324
00:14:04,927 --> 00:14:07,689
He made a strong PR push
for a speedy conviction
325
00:14:07,713 --> 00:14:08,646
and the death penalty.
326
00:14:08,670 --> 00:14:10,083
Do you know the details?
327
00:14:10,107 --> 00:14:12,824
Jenny Richards disappeared
after a shift at a diner.
328
00:14:12,848 --> 00:14:14,173
Weeks later, her body was found.
329
00:14:14,197 --> 00:14:15,660
She was stabbed to death.
330
00:14:15,684 --> 00:14:18,228
The kidnapping is all about that case.
331
00:14:18,466 --> 00:14:21,100
They were trying to use
Stan Gibney's son as leverage,
332
00:14:21,124 --> 00:14:22,580
but things didn't go their way.
333
00:14:22,604 --> 00:14:25,278
Okay, what was the outcome
of Eric Atwood's case?
334
00:14:25,302 --> 00:14:27,541
How did it end?
What evidence was used against him?
335
00:14:27,565 --> 00:14:29,761
Eric Atwood was Jenny's manager,
336
00:14:29,785 --> 00:14:32,372
the last person to see her alive.
337
00:14:32,396 --> 00:14:34,896
Philly PD found a folding knife
with Jenny's blood
338
00:14:34,920 --> 00:14:36,901
in Eric's locker.
339
00:14:37,694 --> 00:14:39,945
Eric is set to be executed tomorrow.
340
00:14:39,969 --> 00:14:42,034
All right, Elise, get ahold
of the visitor's logs.
341
00:14:42,058 --> 00:14:43,794
We need to know who was meeting him.
342
00:14:43,818 --> 00:14:46,343
Give me one second.
343
00:14:46,367 --> 00:14:49,389
I've got one name, Sean Lewis.
344
00:14:49,413 --> 00:14:51,957
He made four recent visits
to Eric Atwood
345
00:14:51,981 --> 00:14:53,691
up at FCI Grantsburgh.
346
00:14:53,715 --> 00:14:55,754
Most recent one was three days ago.
347
00:14:55,778 --> 00:14:57,832
Well, what's the connection?
348
00:14:57,856 --> 00:15:00,618
Sean Lewis was a dishwasher
at the same restaurant
349
00:15:00,642 --> 00:15:02,010
where Atwood worked.
350
00:15:02,034 --> 00:15:03,186
He grew up in foster care.
351
00:15:03,210 --> 00:15:06,754
He's a violent alcoholic,
multiple charges.
352
00:15:06,778 --> 00:15:10,059
It looks like he got some help
from a Big Brother program.
353
00:15:10,810 --> 00:15:12,847
Atwood was his Big Brother.
354
00:15:12,871 --> 00:15:14,762
Sean Lewis calls him a hero.
355
00:15:14,786 --> 00:15:16,634
All right, well, let's assume
that Sean Lewis believed
356
00:15:16,658 --> 00:15:19,245
that Eric was about to be
wrongfully executed
357
00:15:19,269 --> 00:15:21,682
and that Stan Gibney was to blame.
358
00:15:21,706 --> 00:15:23,641
Do we know where Sean is?
359
00:15:23,665 --> 00:15:26,383
No, but records show that
he rented a van last week.
360
00:15:26,407 --> 00:15:29,037
Let's find that vehicle now.
361
00:15:40,638 --> 00:15:43,467
FBI! Drop your weapon and step out.
362
00:16:03,444 --> 00:16:05,448
- Got him?
- Scola.
363
00:16:07,709 --> 00:16:08,642
- Ready?
- Mm-hmm.
364
00:16:08,666 --> 00:16:10,102
Two, three.
365
00:16:13,157 --> 00:16:15,943
Jubal, we found Ricky. He's alive.
366
00:16:20,156 --> 00:16:22,526
All right, folks, Ricky Celis
has been safely recovered.
367
00:16:22,550 --> 00:16:24,310
His aunt is on her way down
to pick him up now.
368
00:16:24,334 --> 00:16:25,616
But Sean Lewis was not
in the van, which means
369
00:16:25,640 --> 00:16:26,704
we have multiple kidnappers.
370
00:16:26,728 --> 00:16:28,314
Have we ID'd the shooter yet?
371
00:16:28,338 --> 00:16:30,882
The prints on the driver
matched to a Chase McVeigh.
372
00:16:30,906 --> 00:16:34,407
He was a contractor
out of West Chester, PA,
373
00:16:34,431 --> 00:16:37,105
had a stint in juvie before
a Big Brother program
374
00:16:37,129 --> 00:16:38,933
helped him out of a bad spot.
375
00:16:38,957 --> 00:16:42,459
Okay, so I'm guessing
his mentor was Eric Atwood.
376
00:16:42,483 --> 00:16:44,374
Signal messages on McVeigh's phone
377
00:16:44,398 --> 00:16:46,208
detail the plan to abduct Landon.
378
00:16:46,232 --> 00:16:47,725
They were watching the building,
379
00:16:47,749 --> 00:16:49,727
and after they saw
Ricky and Landon leave,
380
00:16:49,751 --> 00:16:51,642
the plan was to grab Landon
when he headed back home.
381
00:16:51,666 --> 00:16:53,165
And I've been running the other number
382
00:16:53,189 --> 00:16:54,384
on that Signal chat.
383
00:16:54,408 --> 00:16:55,776
I can confirm it's Sean Lewis.
384
00:16:55,800 --> 00:16:58,126
Right, so Eric saved his mentees,
385
00:16:58,150 --> 00:17:00,128
and now they're returning the favor.
386
00:17:00,152 --> 00:17:02,199
All right, let's get Eva back to 26 Fed
387
00:17:02,223 --> 00:17:04,008
and get her caught up
on the Eric Atwood case.
388
00:17:04,032 --> 00:17:06,551
He could be orchestrating
all of this from death row.
389
00:17:09,262 --> 00:17:11,347
Hey, Ricky.
390
00:17:12,181 --> 00:17:14,404
How you doing? Special Agent Scola, FBI.
391
00:17:14,428 --> 00:17:16,623
I know you've been through a lot, okay?
392
00:17:16,647 --> 00:17:19,409
You mind if I ask you a few questions?
393
00:17:19,433 --> 00:17:21,193
So, driver of the van, that's the guy
394
00:17:21,217 --> 00:17:22,723
that kidnapped you last night?
395
00:17:22,747 --> 00:17:23,978
One of them.
396
00:17:24,002 --> 00:17:26,546
There are more? How many?
397
00:17:26,570 --> 00:17:28,026
I'm not sure. Maybe three.
398
00:17:28,050 --> 00:17:29,897
Okay, can you just run it back for me?
399
00:17:29,921 --> 00:17:32,204
What exactly happened last night?
400
00:17:32,228 --> 00:17:33,814
It was stupid.
401
00:17:33,838 --> 00:17:37,505
We were trying to score for some party,
my friend Landon and I.
402
00:17:37,529 --> 00:17:39,211
But the dealer had a gun, and we ran.
403
00:17:39,235 --> 00:17:41,169
- Both of you?
- We split up.
404
00:17:41,193 --> 00:17:43,694
Meet at Landon's house...
that was the plan.
405
00:17:43,718 --> 00:17:46,479
I got there first, but then I couldn't
remember the code on the door.
406
00:17:46,503 --> 00:17:49,221
I was just waiting out there
when they came
407
00:17:49,245 --> 00:17:51,049
and pulled me off the street.
408
00:17:51,556 --> 00:17:54,182
I tried to fight, but I couldn't.
409
00:17:54,206 --> 00:17:55,706
I just wanna go home.
410
00:17:55,730 --> 00:17:58,839
Is there anything else you can
tell me about the other kidnappers?
411
00:17:58,863 --> 00:18:00,972
They must have figured out
I wasn't Landon
412
00:18:00,996 --> 00:18:02,582
when they were talking to Mr. Gibney
413
00:18:02,606 --> 00:18:04,802
because they finally pulled off my gag.
414
00:18:04,826 --> 00:18:08,371
When I told them who I was,
the lead dude got mad,
415
00:18:08,395 --> 00:18:10,460
said that they were gonna
force Landon's dad
416
00:18:10,484 --> 00:18:12,023
to do the right thing.
417
00:18:12,047 --> 00:18:13,278
Force him?
418
00:18:13,302 --> 00:18:14,952
That's all I heard.
419
00:18:15,402 --> 00:18:17,989
Just sit tight for me.
I'll be right back.
420
00:18:18,497 --> 00:18:20,818
OA, this crew isn't finished.
421
00:18:20,842 --> 00:18:22,582
They're going for Stan Gibney,
422
00:18:22,606 --> 00:18:24,248
and I think I have an idea where.
423
00:18:28,893 --> 00:18:30,523
How many people show on a given night?
424
00:18:30,547 --> 00:18:34,658
19,220, give or take.
425
00:18:34,682 --> 00:18:36,616
Season ticket holder since I was 12.
426
00:18:36,640 --> 00:18:39,099
Okay, well, we got
a lot of ground to cover.
427
00:18:39,123 --> 00:18:40,881
- These guys could be anywhere.
- Right.
428
00:18:40,905 --> 00:18:42,753
What do you think? Divide and conquer?
429
00:18:42,777 --> 00:18:44,276
I can check out the service entrance.
430
00:18:44,300 --> 00:18:46,800
There's never enough security
at these pre-game load-ins.
431
00:18:46,824 --> 00:18:48,193
Okay. I'll get the owner's box.
432
00:18:48,217 --> 00:18:50,064
Of course you will.
433
00:18:50,088 --> 00:18:52,197
Security says Stan Gibney
just left the owner's box.
434
00:18:52,221 --> 00:18:53,499
I'm checking feeds now.
435
00:18:53,523 --> 00:18:55,069
Yep.
436
00:18:55,093 --> 00:18:56,410
Got him.
437
00:18:57,095 --> 00:18:58,704
All right, there he goes.
438
00:19:01,056 --> 00:19:03,034
OA, Scola, listen up.
439
00:19:03,058 --> 00:19:04,296
Stan Gibney's already in the locker room
440
00:19:04,320 --> 00:19:05,906
making his pre-game pep talk.
441
00:19:05,930 --> 00:19:07,995
We have to assume Sean Lewis
is already on the way.
442
00:19:26,864 --> 00:19:28,538
There's janitors up here.
443
00:19:28,562 --> 00:19:30,236
They don't have any labels
on their uniforms.
444
00:19:34,089 --> 00:19:35,675
Everybody down!
445
00:19:40,835 --> 00:19:42,363
FBI!
446
00:19:57,678 --> 00:19:59,473
Come on, Sean, let's go.
447
00:20:00,855 --> 00:20:03,727
Stay where you are.
Come to me. Stay down.
448
00:20:06,687 --> 00:20:08,645
Let's go! Let's go!
449
00:20:12,257 --> 00:20:14,695
Go on!
450
00:20:18,350 --> 00:20:21,025
Stay out there, or we
start killing people in here.
451
00:20:21,049 --> 00:20:22,548
Jubal.
452
00:20:22,572 --> 00:20:24,811
Sean Lewis is in the locker room.
453
00:20:24,835 --> 00:20:27,621
Stan Gibney and his team
have been taken hostage.
454
00:20:35,063 --> 00:20:36,867
- Hey, what do we got?
- Arena's almost clear.
455
00:20:36,891 --> 00:20:39,434
Sean Lewis... radio silence
since he went in.
456
00:20:39,458 --> 00:20:41,219
We made five hostiles.
457
00:20:41,243 --> 00:20:43,874
I can't be sure, but a trainer
estimates there's 15 hostages.
458
00:20:43,898 --> 00:20:45,223
One member of Sean's crew was injured.
459
00:20:45,247 --> 00:20:47,268
I clipped him on the way
to the locker room.
460
00:20:47,292 --> 00:20:48,854
He may need medical, so we
could use that to negotiate.
461
00:20:48,878 --> 00:20:50,194
Yeah, we should wait for
them to make the ask
462
00:20:50,218 --> 00:20:51,577
so they don't smell a trap.
463
00:20:51,601 --> 00:20:52,873
How are we doing with the video feeds?
464
00:20:52,897 --> 00:20:54,624
No cams in the locker rooms,
but I got these plans
465
00:20:54,648 --> 00:20:55,973
- from the arena manager.
- Let me see.
466
00:20:55,997 --> 00:20:57,627
Looks like one way in and one way out,
467
00:20:57,651 --> 00:20:58,671
according to these schematics.
468
00:20:58,695 --> 00:21:00,412
Kelly is pulling
the city plans to be sure.
469
00:21:00,436 --> 00:21:01,544
Okay, me and Scola will take a lap,
470
00:21:01,568 --> 00:21:02,893
see if we can find any soft spots.
471
00:21:02,917 --> 00:21:04,590
Yeah, all right.
We need to make contact.
472
00:21:04,614 --> 00:21:06,157
And you haven't been able
to reach Sean on his cell.
473
00:21:06,181 --> 00:21:08,507
No, but I was able to tap
into the arena's PA system.
474
00:21:08,531 --> 00:21:10,378
That'll work.
475
00:21:11,229 --> 00:21:13,947
Sean Lewis, this is
Jubal Valentine with the FBI.
476
00:21:13,971 --> 00:21:15,340
We spoke earlier.
477
00:21:15,830 --> 00:21:16,874
I'd like to talk.
478
00:21:18,719 --> 00:21:22,526
If I'm not back inside in
three minutes, heads will roll.
479
00:21:22,551 --> 00:21:23,832
You got me?
480
00:21:23,856 --> 00:21:25,747
One hostage every minute.
481
00:21:26,102 --> 00:21:27,880
Yes, understood.
482
00:21:27,904 --> 00:21:29,969
I really just wanna talk, okay?
483
00:21:35,085 --> 00:21:37,977
Don't worry. They're not...
they're not gonna do anything.
484
00:21:38,001 --> 00:21:39,365
We're just talking here.
485
00:21:46,375 --> 00:21:48,943
You know there's easier ways
to get an autograph, right?
486
00:21:51,623 --> 00:21:53,427
How do you think this ends, man?
487
00:21:53,451 --> 00:21:55,647
That's on you, Fed.
488
00:21:55,671 --> 00:21:57,170
You here to make a deal?
489
00:21:57,194 --> 00:21:58,824
I'll trade you.
490
00:21:58,848 --> 00:22:01,305
Eric walks, or Stan Gibney,
491
00:22:01,329 --> 00:22:03,568
the man who put him on death row, dies.
492
00:22:03,592 --> 00:22:06,179
Look, I get where you're coming from.
I do. I looked into it.
493
00:22:06,203 --> 00:22:08,529
But there was a trial.
494
00:22:08,553 --> 00:22:10,206
Stan Gibney, he didn't sentence...
495
00:22:10,230 --> 00:22:12,011
Of course he did.
496
00:22:12,035 --> 00:22:14,057
That girl was murdered on his land.
497
00:22:14,081 --> 00:22:16,363
He needed it to go away fast.
498
00:22:16,387 --> 00:22:18,215
Eric never got a fair shake.
499
00:22:23,003 --> 00:22:27,113
You got 30 minutes to get him
out, or we start killing.
500
00:22:27,137 --> 00:22:29,289
Okay, that's not even possible.
501
00:22:29,313 --> 00:22:30,899
I mean, that would be, like, the fastest
502
00:22:30,923 --> 00:22:32,597
exoneration in history.
503
00:22:32,621 --> 00:22:34,642
Then I guess it's your lucky day.
504
00:22:34,666 --> 00:22:37,776
Jubal Valentine's getting his
name in the world records book.
505
00:22:42,370 --> 00:22:44,174
AUSA Morgan, Special Agent Ramos.
506
00:22:44,198 --> 00:22:45,566
I appreciate you coming down.
507
00:22:45,590 --> 00:22:47,177
Well, I wasn't given much choice.
508
00:22:47,201 --> 00:22:49,048
- It sounded urgent.
- It is.
509
00:22:49,072 --> 00:22:50,180
Are those the Atwood appeal filings?
510
00:22:50,204 --> 00:22:51,659
This is everything.
511
00:22:51,683 --> 00:22:53,444
But what am I missing?
512
00:22:53,468 --> 00:22:56,055
Why is the FBI digging
into Eric Atwood now?
513
00:22:56,079 --> 00:22:58,449
Well, we are dealing
with an active situation.
514
00:22:58,473 --> 00:23:01,315
People who believe he's
innocent have taken hostages.
515
00:23:01,339 --> 00:23:03,889
Then they've been listening
to too many podcasts.
516
00:23:03,913 --> 00:23:06,718
The Atwood case was open and shut.
517
00:23:06,742 --> 00:23:09,808
Eric's appeals focus heavily
on witness credibility.
518
00:23:09,832 --> 00:23:11,268
There's holes in their timeline.
519
00:23:14,141 --> 00:23:16,075
You were under a lot of
pressure to get a conviction.
520
00:23:16,099 --> 00:23:17,588
We always are.
521
00:23:17,633 --> 00:23:19,393
That's the job.
522
00:23:19,624 --> 00:23:22,429
Yes, but without this key witness,
523
00:23:22,453 --> 00:23:24,518
the State couldn't place Eric
with the victim
524
00:23:24,542 --> 00:23:25,867
at the location where
her body was found.
525
00:23:25,891 --> 00:23:27,478
It didn't matter.
526
00:23:27,502 --> 00:23:30,046
Detectives found a folding
knife in Eric's work locker,
527
00:23:30,070 --> 00:23:31,482
had the girl's blood on it.
528
00:23:31,506 --> 00:23:33,658
And the blade matched her wounds.
529
00:23:33,682 --> 00:23:36,617
Agent Ramos,
Eric Atwood killed that girl.
530
00:23:36,641 --> 00:23:38,643
And there's nothing in
that file that says otherwise.
531
00:23:45,346 --> 00:23:46,540
Okay, we got movement.
Everyone hang back.
532
00:23:46,564 --> 00:23:48,088
Let me talk to him.
533
00:23:50,351 --> 00:23:52,068
Sean, I'm right here.
534
00:23:52,092 --> 00:23:53,460
Hey, hey, put the guns down.
535
00:23:53,484 --> 00:23:54,722
Put them down.
536
00:23:54,746 --> 00:23:55,801
Everything all right?
537
00:23:55,825 --> 00:23:56,811
How are we doing?
538
00:23:56,835 --> 00:23:58,117
Is he getting out?
539
00:23:58,141 --> 00:23:59,684
There's a lot of red tape, man.
540
00:23:59,708 --> 00:24:02,208
We can expedite the process,
but it's still a process.
541
00:24:02,232 --> 00:24:05,864
If there's anything we can do
to... to make the wait easier,
542
00:24:05,888 --> 00:24:06,952
some food, water...
543
00:24:06,976 --> 00:24:08,514
A doctor.
544
00:24:09,370 --> 00:24:11,043
A doctor? What do you mean?
545
00:24:11,067 --> 00:24:12,131
What's going on in there?
546
00:24:12,155 --> 00:24:13,654
Don't play dumb.
547
00:24:13,678 --> 00:24:14,786
You know.
548
00:24:14,810 --> 00:24:16,730
My brother was shot.
549
00:24:17,462 --> 00:24:19,005
Oh, man.
550
00:24:19,249 --> 00:24:23,447
Sean, this is getting
out of control, isn't it?
551
00:24:23,471 --> 00:24:25,797
Let me help you, please.
552
00:24:25,821 --> 00:24:27,538
Just put the guns down
and come out peacefully.
553
00:24:27,562 --> 00:24:29,379
We'll get your brother the
medical assistance he needs.
554
00:24:29,403 --> 00:24:32,200
No! No. That's not happening.
555
00:24:32,224 --> 00:24:34,066
I didn't come all this way
to stand down.
556
00:24:34,090 --> 00:24:38,210
You... you bring us a doctor.
557
00:24:38,790 --> 00:24:42,030
You want me to send someone
into a hostile situation?
558
00:24:42,054 --> 00:24:45,406
It will be a lot more hostile
if Danny dies.
559
00:24:48,365 --> 00:24:52,258
You bring us someone, now!
560
00:24:52,282 --> 00:24:57,220
If I do, you're gonna have
to send out one hostage, okay?
561
00:24:57,244 --> 00:24:59,523
You gotta show me
a sign of good faith here.
562
00:25:00,464 --> 00:25:01,920
You get one.
563
00:25:01,944 --> 00:25:03,661
But I get to choose.
564
00:25:03,685 --> 00:25:04,662
That clear?
565
00:25:04,686 --> 00:25:06,113
That's fine.
566
00:25:06,514 --> 00:25:08,032
You're doing the right thing.
567
00:25:08,516 --> 00:25:10,648
Go get that doctor.
568
00:25:15,784 --> 00:25:17,751
It feels light. I'm not used to that.
569
00:25:17,775 --> 00:25:20,669
We'll be able to see and hear
everything that you do.
570
00:25:21,038 --> 00:25:22,494
Make sure you pivot when you
get inside the locker room
571
00:25:22,519 --> 00:25:24,497
so we can get a full peripheral.
572
00:25:24,706 --> 00:25:26,727
Okay, so this has got all your basics
573
00:25:26,751 --> 00:25:28,425
for first response trauma care.
574
00:25:28,449 --> 00:25:29,861
Okay, let's hope it's enough.
575
00:25:29,885 --> 00:25:31,384
What happens if this goes sideways?
576
00:25:31,408 --> 00:25:32,820
We're ready to breach and make entry,
577
00:25:32,844 --> 00:25:34,373
but it won't come to that.
578
00:25:42,027 --> 00:25:44,354
Sean, I've got your paramedic.
579
00:25:44,378 --> 00:25:45,529
I'm sending him into the locker room.
580
00:25:45,553 --> 00:25:46,660
Please send out a hostage now.
581
00:26:47,136 --> 00:26:48,679
My brother's over there.
582
00:26:48,703 --> 00:26:49,921
Let's go.
583
00:26:52,097 --> 00:26:54,839
Okay, okay.
584
00:26:56,728 --> 00:26:58,517
All right, keep some pressure
on it for me.
585
00:27:02,486 --> 00:27:04,290
Okay, all right, thank you. Thank you.
586
00:27:04,414 --> 00:27:05,983
I gotta take a look at it, all right?
587
00:27:08,157 --> 00:27:09,961
Whoa, whoa, whoa.
Man, this is really bad.
588
00:27:09,985 --> 00:27:11,552
Then do something.
589
00:27:13,641 --> 00:27:16,054
Okay, I gotta turn you over
and see what we're dealing with.
590
00:27:20,300 --> 00:27:22,060
There's no exit wound.
591
00:27:22,084 --> 00:27:23,931
The bullet is still inside.
He needs to go to a hospital.
592
00:27:23,955 --> 00:27:25,803
No.
593
00:27:25,827 --> 00:27:27,337
You can fix him.
594
00:27:27,742 --> 00:27:29,131
You will.
595
00:27:30,005 --> 00:27:31,633
Now, get to it.
596
00:27:32,137 --> 00:27:33,593
Jubal, this is not looking good.
597
00:27:33,617 --> 00:27:34,942
Yeah.
598
00:27:34,966 --> 00:27:36,274
We don't have much time.
599
00:27:36,298 --> 00:27:37,684
If his brother dies,
Sean is gonna retaliate.
600
00:27:37,708 --> 00:27:38,859
Make sure they're ready to breach.
601
00:27:38,883 --> 00:27:39,971
Yeah.
602
00:27:44,019 --> 00:27:45,431
Well?
603
00:27:45,455 --> 00:27:46,476
Stitch him up.
604
00:27:46,500 --> 00:27:48,042
I don't think I can.
605
00:27:48,066 --> 00:27:49,609
I think there's internal tissue damage.
606
00:27:49,633 --> 00:27:52,090
I don't have the resources
to deal with that.
607
00:27:53,811 --> 00:27:55,354
Listen to him. He's a paramedic.
608
00:27:55,378 --> 00:27:57,242
You gotta give this up.
609
00:27:58,202 --> 00:28:01,404
You, of all people,
610
00:28:01,428 --> 00:28:03,540
don't tell me the right thing to do.
611
00:28:09,174 --> 00:28:10,935
- Fix him.
- I can't.
612
00:28:10,959 --> 00:28:12,110
He needs a trauma surgeon.
613
00:28:12,134 --> 00:28:14,259
We can't get to no hospital.
614
00:28:14,919 --> 00:28:17,444
- He needs a trauma surgeon!
- Well, you better fix him!
615
00:28:21,709 --> 00:28:24,340
All right, okay.
616
00:28:24,364 --> 00:28:25,732
You got it, Danny.
617
00:28:32,110 --> 00:28:34,393
FBI wants to talk to me?
618
00:28:34,417 --> 00:28:35,781
Now?
619
00:28:36,201 --> 00:28:37,866
You're cutting it close.
620
00:28:38,290 --> 00:28:41,052
You know, before all of this went down,
621
00:28:41,076 --> 00:28:43,497
you were a part of a mentorship program.
622
00:28:43,948 --> 00:28:46,327
You helped out a lot of kids.
623
00:28:46,351 --> 00:28:47,537
I did.
624
00:28:47,561 --> 00:28:49,294
Well, I tried.
625
00:28:49,867 --> 00:28:51,149
You gotta try.
626
00:28:51,173 --> 00:28:53,194
You're still in touch with some of them.
627
00:28:53,218 --> 00:28:54,580
Sean Lewis visits.
628
00:28:54,604 --> 00:28:56,468
Sean was tough.
629
00:28:57,309 --> 00:29:01,377
14 years old,
he was robbing liquor stores
630
00:29:01,401 --> 00:29:03,809
and blacking out on the concrete.
631
00:29:04,229 --> 00:29:06,077
I'd meet him for burgers.
632
00:29:06,101 --> 00:29:09,648
He'd swipe my wallet and run
straight out into traffic.
633
00:29:10,540 --> 00:29:11,691
He hated me.
634
00:29:11,984 --> 00:29:13,519
Things turned around.
635
00:29:13,543 --> 00:29:15,086
Well, you gotta be patient.
636
00:29:15,110 --> 00:29:17,567
Show up, keep showing up.
637
00:29:17,591 --> 00:29:21,179
Consistency, that's what it's all about.
638
00:29:21,203 --> 00:29:24,249
That was our deal.
I show up, you show up.
639
00:29:26,017 --> 00:29:27,821
When was the last time
you talked to him?
640
00:29:28,250 --> 00:29:30,231
A few days.
641
00:29:30,255 --> 00:29:34,423
He helps me a lot
with appeals and things.
642
00:29:35,173 --> 00:29:36,653
I'm grateful.
643
00:29:38,133 --> 00:29:39,928
When you're inside,
644
00:29:41,179 --> 00:29:43,015
people disappear.
645
00:29:43,868 --> 00:29:46,435
And when you're about ready
to leave for good...
646
00:29:48,230 --> 00:29:49,947
ain't nobody around.
647
00:29:49,971 --> 00:29:51,732
Except Sean.
648
00:29:52,103 --> 00:29:55,169
It sounds like he would do
just about anything for you.
649
00:30:07,815 --> 00:30:09,401
You got it, Danny.
650
00:30:09,425 --> 00:30:10,837
Stay strong.
651
00:30:10,861 --> 00:30:12,628
You're wearing him down.
652
00:30:14,212 --> 00:30:16,089
It hurts, Sean.
653
00:30:16,737 --> 00:30:18,062
It hurts so much.
654
00:30:19,653 --> 00:30:21,587
Try not to move, man. Try not to move.
655
00:30:21,611 --> 00:30:23,894
That's it. Breathe. Breathe.
656
00:30:25,789 --> 00:30:27,767
Can't you give him something
to stop the pain?
657
00:30:27,791 --> 00:30:29,203
I don't have anything to give him.
658
00:30:29,227 --> 00:30:30,565
I don't have anything to give him.
659
00:30:30,589 --> 00:30:34,015
I got some painkillers
in my bag for my knee.
660
00:30:38,106 --> 00:30:39,934
Let me get them.
661
00:30:44,887 --> 00:30:45,975
Get them.
662
00:30:47,550 --> 00:30:49,789
Make it quick.
663
00:31:00,781 --> 00:31:03,512
Stay focused.
664
00:31:04,828 --> 00:31:06,932
What do you and Sean talk about?
665
00:31:08,092 --> 00:31:10,941
- My case, mostly.
- Mm.
666
00:31:10,965 --> 00:31:13,117
You know Sean believes you're innocent?
667
00:31:13,141 --> 00:31:14,684
Oh, I'm sorry.
668
00:31:14,708 --> 00:31:16,753
You know what I mean.
Sean is on your side.
669
00:31:19,321 --> 00:31:21,342
Sean offered to help me.
670
00:31:21,366 --> 00:31:22,518
I never pressured him.
671
00:31:22,542 --> 00:31:23,867
He offered to help you how?
672
00:31:23,891 --> 00:31:25,825
I told you... appeals.
673
00:31:25,849 --> 00:31:27,653
Dotting I's, crossing T's.
674
00:31:27,677 --> 00:31:29,742
The legal system,
they don't make it easy.
675
00:31:29,766 --> 00:31:31,004
And when the appeals were rejected,
676
00:31:31,028 --> 00:31:33,093
did you suggest for him
to help you out in other ways,
677
00:31:33,117 --> 00:31:35,085
I don't know, ransom demand?
678
00:31:36,556 --> 00:31:38,272
I... I don't understand
what you're saying.
679
00:31:38,296 --> 00:31:41,101
Sean Lewis went after Stan Gibney.
680
00:31:41,125 --> 00:31:43,582
He's holding him, including
several others, hostage.
681
00:31:43,606 --> 00:31:46,054
And he's demanding your release.
682
00:31:46,478 --> 00:31:50,937
A mentor... that's a strong bond,
683
00:31:50,961 --> 00:31:53,374
especially for a kid like Sean.
684
00:31:53,398 --> 00:31:55,507
Maybe his only bond.
685
00:31:55,531 --> 00:31:57,533
Did you put him up to this?
686
00:32:01,493 --> 00:32:03,515
OA is stabilizing Dan Lewis,
687
00:32:03,539 --> 00:32:05,343
but I do not like where this is headed.
688
00:32:05,367 --> 00:32:06,953
How do we give our team the advantage?
689
00:32:06,977 --> 00:32:08,564
Yeah, I think we might have something.
690
00:32:08,588 --> 00:32:09,739
We've been looking at the Empire Arena's
691
00:32:09,763 --> 00:32:11,830
renovation plans... look.
692
00:32:12,220 --> 00:32:16,592
In the plans supplied to the
vendors, there's a wall here.
693
00:32:16,770 --> 00:32:19,923
But in the city's copy, there's a door.
694
00:32:19,947 --> 00:32:22,142
It leads straight into
the Jackals' locker room.
695
00:32:22,166 --> 00:32:24,841
There's a private door for
players to leave discreetly.
696
00:32:24,865 --> 00:32:26,973
There's another way
into the locker room.
697
00:32:26,997 --> 00:32:28,564
Eyes on the patient.
698
00:32:30,914 --> 00:32:32,066
Just breathe.
699
00:32:33,569 --> 00:32:35,242
I told you make it quick.
700
00:32:35,266 --> 00:32:36,853
I'm going.
701
00:32:36,877 --> 00:32:39,066
You can tell your boy to lower his gun.
702
00:32:39,575 --> 00:32:42,162
How about you shut the hell up
703
00:32:42,186 --> 00:32:44,034
and keep doing what
you're supposed to be doing?
704
00:32:49,890 --> 00:32:52,390
No, no, no, no, no, no! Wait!
705
00:32:52,414 --> 00:32:55,112
Shots fired! Breach! Breach! Breach!
706
00:33:15,350 --> 00:33:17,241
Where's Gibney?
707
00:33:17,265 --> 00:33:18,480
Sean took him.
708
00:33:20,703 --> 00:33:21,791
Okay, let's move.
709
00:33:23,880 --> 00:33:25,597
Jubal, talk to me. What's happening?
710
00:33:25,621 --> 00:33:27,468
Point guard Cam Roberts
pulled a gun.
711
00:33:27,492 --> 00:33:28,948
We don't know yet, but Sean Lewis
712
00:33:28,972 --> 00:33:31,342
slipped out that back door
with Stan Gibney.
713
00:33:31,366 --> 00:33:33,213
All the exits are sealed,
so we will find him.
714
00:33:33,237 --> 00:33:35,302
Jubal, we may be too late for that.
715
00:33:35,326 --> 00:33:37,082
He is getting desperate,
and the walls are closing in.
716
00:33:44,596 --> 00:33:45,791
Sean, drop the weapon.
717
00:33:45,815 --> 00:33:46,923
Nowhere to go.
718
00:33:46,947 --> 00:33:48,228
This whole place is locked down.
719
00:33:48,252 --> 00:33:49,447
- Sean!
- Stay back!
720
00:33:49,471 --> 00:33:50,927
- I'll kill him!
- Help me!
721
00:33:50,951 --> 00:33:52,493
They're headed for the court.
722
00:33:52,517 --> 00:33:54,626
Stay on him, but weapons hold till
I give the go ahead. I'm on my way.
723
00:33:54,650 --> 00:33:56,059
No.
724
00:33:56,913 --> 00:33:58,761
Sean, let him go.
725
00:33:58,785 --> 00:34:00,355
It's over.
726
00:34:03,180 --> 00:34:05,115
You don't wanna do this.
727
00:34:05,139 --> 00:34:06,769
Don't even think about it.
728
00:34:06,793 --> 00:34:08,814
I will blow his head off.
729
00:34:08,838 --> 00:34:10,033
I'll do it.
730
00:34:10,057 --> 00:34:11,232
I will.
731
00:34:11,256 --> 00:34:12,383
Hold your fire!
732
00:34:12,407 --> 00:34:14,428
Hold your fire! Relax!
733
00:34:14,452 --> 00:34:15,429
Everyone, relax.
734
00:34:15,453 --> 00:34:17,518
Sean, please, please.
735
00:34:17,542 --> 00:34:18,957
Sean, look at me.
736
00:34:19,588 --> 00:34:20,696
You have to let him go, man.
737
00:34:20,720 --> 00:34:22,306
I don't have to do anything.
738
00:34:22,330 --> 00:34:24,134
Get down here.
739
00:34:24,158 --> 00:34:26,223
Take the shot. Kill him! Kill him!
740
00:34:26,247 --> 00:34:27,572
No, no, no.
741
00:34:27,596 --> 00:34:29,792
No one's shooting anyone!
742
00:34:29,816 --> 00:34:32,128
Eric, we're running out of time.
743
00:34:32,152 --> 00:34:34,361
Sean believes that Stan Gibney
forced your conviction.
744
00:34:34,385 --> 00:34:35,457
So where did he get that idea?
745
00:34:35,481 --> 00:34:36,674
I don't know.
746
00:34:36,698 --> 00:34:38,801
Well, you discussed
Stan Gibney, didn't you?
747
00:34:38,825 --> 00:34:40,846
You told him all
the reasons why you're here...
748
00:34:40,870 --> 00:34:43,066
except the ones
that mattered, the truth.
749
00:34:43,090 --> 00:34:44,894
Hey!
750
00:34:44,918 --> 00:34:47,110
I didn't ask for any harm.
751
00:34:47,834 --> 00:34:49,328
Lower your weapons.
752
00:34:49,352 --> 00:34:50,421
Lower your weapons.
753
00:34:50,445 --> 00:34:52,532
Lower your weapons!
754
00:34:53,100 --> 00:34:55,556
Yeah, see that?
755
00:34:55,580 --> 00:34:56,906
You get it.
756
00:34:56,930 --> 00:34:58,995
I got Stan. I'm in control!
757
00:34:59,019 --> 00:35:01,216
You take a beat, okay?
758
00:35:01,240 --> 00:35:04,217
You look at the reality
of the situation here, okay?
759
00:35:04,241 --> 00:35:06,219
I told you, I get where
you're coming from.
760
00:35:06,243 --> 00:35:09,832
And I do... I get how much
Eric means to you.
761
00:35:09,856 --> 00:35:11,355
You don't know the first thing about me.
762
00:35:11,379 --> 00:35:13,661
I know that he's more
than a mentor, right?
763
00:35:13,685 --> 00:35:15,838
He's... he's like family.
764
00:35:15,862 --> 00:35:18,536
He helped you find your way out
of a very dark place, right?
765
00:35:18,560 --> 00:35:20,146
And I know what that's like.
766
00:35:20,170 --> 00:35:22,583
People have pulled me out
of some very dark corners,
767
00:35:22,607 --> 00:35:25,325
and I would do
just about anything for them.
768
00:35:25,349 --> 00:35:28,401
But I'm telling you, man,
this is not what you want.
769
00:35:29,005 --> 00:35:30,278
You don't know me.
770
00:35:31,238 --> 00:35:33,899
You think some file tells you
what I've been through?
771
00:35:33,923 --> 00:35:36,249
Please, do something.
772
00:35:36,273 --> 00:35:39,692
If I can get you on the phone
with him right now,
773
00:35:39,716 --> 00:35:41,665
can you get him to stand down?
774
00:35:42,467 --> 00:35:44,489
I will do my best.
775
00:35:44,673 --> 00:35:46,782
I don't know everything, but I know
776
00:35:46,806 --> 00:35:49,567
that life was tough on you
until Eric came along.
777
00:35:49,591 --> 00:35:52,004
And you don't wanna go it alone.
778
00:35:52,028 --> 00:35:55,268
And maybe you think that you can't.
779
00:35:55,292 --> 00:35:57,055
But that is not true.
780
00:35:57,599 --> 00:35:59,925
I'm not saying he didn't help you,
781
00:35:59,949 --> 00:36:01,448
but you were the one that gave
yourself that second chance.
782
00:36:01,472 --> 00:36:03,478
You saved yourself.
783
00:36:04,388 --> 00:36:06,062
And you need to do it again right now.
784
00:36:06,086 --> 00:36:08,978
Please, he's wide open.
Shoot him. Shoot!
785
00:36:09,002 --> 00:36:10,109
Shoot him!
786
00:36:10,133 --> 00:36:11,807
No, stop. Stop. No.
787
00:36:11,831 --> 00:36:13,373
No more casualties.
788
00:36:13,397 --> 00:36:14,548
There has been enough loss today.
789
00:36:14,572 --> 00:36:16,366
For me!
790
00:36:17,184 --> 00:36:19,031
What have you lost?
791
00:36:19,142 --> 00:36:21,425
What does any of this cost you?
792
00:36:25,366 --> 00:36:27,257
What's he doing?
793
00:36:27,281 --> 00:36:29,259
That some kind of signal?
What's he doing?
794
00:36:29,283 --> 00:36:30,434
I don't know. Scola, what?
795
00:36:30,458 --> 00:36:32,436
Your phone.
796
00:36:32,460 --> 00:36:33,872
Eva's at the prison with Eric.
797
00:36:33,896 --> 00:36:35,352
He wants to talk to Sean.
798
00:36:39,380 --> 00:36:40,724
Yeah.
799
00:36:42,032 --> 00:36:43,164
Is that okay?
800
00:36:46,343 --> 00:36:47,625
Pick it up.
801
00:36:52,480 --> 00:36:54,066
Sean.
802
00:36:54,090 --> 00:36:55,459
Eric?
803
00:36:55,483 --> 00:36:57,200
We getting you out.
804
00:36:57,224 --> 00:36:58,549
You stay strong.
805
00:36:58,950 --> 00:37:00,994
This is not your fight.
806
00:37:02,011 --> 00:37:05,904
I don't deserve this, what you're doing.
807
00:37:06,249 --> 00:37:08,168
You need to stop.
808
00:37:09,604 --> 00:37:11,060
It all has to stop.
809
00:37:11,421 --> 00:37:13,172
They're tricking you!
810
00:37:13,196 --> 00:37:15,218
I have Stan. This is his fault.
811
00:37:15,242 --> 00:37:16,460
We're not backing down.
812
00:37:25,774 --> 00:37:30,940
Sean, I'm not going anywhere.
813
00:37:32,041 --> 00:37:33,818
I got no time.
814
00:37:34,870 --> 00:37:36,446
Don't give up.
815
00:37:37,307 --> 00:37:40,745
That's what you told me,
and now I'm telling you.
816
00:37:42,411 --> 00:37:43,499
No.
817
00:37:46,122 --> 00:37:47,907
Don't you throw your life away like me.
818
00:37:50,438 --> 00:37:51,961
Sean...
819
00:37:54,411 --> 00:37:55,590
I did it.
820
00:37:58,720 --> 00:38:00,220
I did it.
821
00:38:01,592 --> 00:38:02,874
What are you talking about?
822
00:38:02,898 --> 00:38:07,685
I'm telling you, I'm guilty.
823
00:38:07,894 --> 00:38:09,219
No.
824
00:38:09,244 --> 00:38:11,707
No, the witness is Stan Gibney.
825
00:38:11,732 --> 00:38:12,709
You said...
826
00:38:12,734 --> 00:38:14,567
I know what I said.
827
00:38:15,395 --> 00:38:16,540
I lied.
828
00:38:21,786 --> 00:38:25,529
For you, for me.
829
00:38:29,446 --> 00:38:31,231
I killed Jenny.
830
00:38:34,321 --> 00:38:36,297
I let y'all down.
831
00:38:36,801 --> 00:38:38,633
I couldn't.
832
00:38:40,339 --> 00:38:41,340
I couldn't.
833
00:38:44,113 --> 00:38:45,682
I'm sorry.
834
00:38:46,463 --> 00:38:48,920
I'm so sorry.
835
00:39:11,599 --> 00:39:14,945
Sean, you're under arrest for
the kidnapping of Ricky Celis,
836
00:39:14,970 --> 00:39:18,080
the kidnapping of Stan Gibney,
and the murder of Cam Roberts.
837
00:39:18,104 --> 00:39:19,646
You have the right to remain silent.
838
00:39:31,160 --> 00:39:32,596
Thank you guys.
839
00:39:38,689 --> 00:39:40,363
Tough day.
840
00:39:40,387 --> 00:39:41,320
Hey.
841
00:39:41,344 --> 00:39:42,739
You did good, boss.
842
00:39:43,350 --> 00:39:44,699
Yeah?
843
00:39:45,740 --> 00:39:47,911
It doesn't feel like it for some reason.
844
00:39:48,656 --> 00:39:51,789
Sean was hurting.
You saw that. You saw him.
845
00:39:52,660 --> 00:39:54,959
Jubal, I've seen people crack
under way less.
846
00:39:55,569 --> 00:39:57,745
- Well played.
- Thanks.
847
00:40:02,509 --> 00:40:04,343
I don't know, I'm sorry.
848
00:40:04,636 --> 00:40:05,953
You didn't do this.
849
00:40:05,977 --> 00:40:08,014
Yeah, but the other stuff.
850
00:40:08,937 --> 00:40:10,199
I'll find you help.
851
00:40:13,420 --> 00:40:14,875
We'll talk.
852
00:40:14,899 --> 00:40:18,140
Sorry to intrude, Stan.
853
00:40:18,164 --> 00:40:20,142
Stan, could I... could I
ask you something privately?
854
00:40:20,166 --> 00:40:23,082
After saving me
from that lunatic, of course.
855
00:40:26,811 --> 00:40:29,181
Landon's a good kid.
856
00:40:29,206 --> 00:40:31,162
I think he's gonna...
857
00:40:31,699 --> 00:40:32,850
he's gonna turn out.
858
00:40:32,874 --> 00:40:34,271
He will.
859
00:40:34,295 --> 00:40:37,550
He just needs some
of that extra guidance.
860
00:40:37,574 --> 00:40:42,924
Yeah, well, about that, I had a thought.
861
00:40:43,667 --> 00:40:47,212
Sean Lewis is going away for
a long time, and he needs to.
862
00:40:47,236 --> 00:40:52,350
But he's a broken man, you know.
863
00:40:52,807 --> 00:40:53,938
I saw that.
864
00:40:55,940 --> 00:40:57,788
I was wondering if you would be willing
865
00:40:57,812 --> 00:40:59,774
to pay him a few visits.
866
00:41:00,771 --> 00:41:02,532
You know, I'm not...
I'm not talking about,
867
00:41:02,556 --> 00:41:05,883
like, mentoring him
or supporting an appeal
868
00:41:05,907 --> 00:41:08,283
or anything, just...
869
00:41:09,128 --> 00:41:11,202
just talking to him, you know?
870
00:41:11,913 --> 00:41:17,895
I think forgiveness
and some kind of reconciliation
871
00:41:17,919 --> 00:41:20,545
could help him move forward.
872
00:41:21,531 --> 00:41:24,173
I don't know if I can do
what you're asking.
873
00:41:25,736 --> 00:41:27,468
All this anger...
874
00:41:29,148 --> 00:41:34,041
this resentment, it's just fear.
875
00:41:36,111 --> 00:41:38,722
And it's gotta stop somewhere.
876
00:41:41,247 --> 00:41:43,486
It's not just for him...
it's for you, for your son,
877
00:41:43,510 --> 00:41:44,611
for all of us.
878
00:41:47,905 --> 00:41:49,429
You're in a powerful position.
879
00:41:51,953 --> 00:41:54,671
You can make a difference.
63064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.