All language subtitles for Demon.Hole.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,620 --> 00:00:06,660
Welcome ladies and gentlemen.
2
00:03:17,710 --> 00:03:22,650
You're listening to WRCK Radio 104 .5,
where we got all the greatest hits of
3
00:03:22,650 --> 00:03:26,670
news all the time. Hope you're staying
warm on this brisk night. Here's what's
4
00:03:26,670 --> 00:03:27,790
happening around you.
5
00:03:28,590 --> 00:03:33,150
After a tense week, Ohio reps have voted
to open more state land for fracking.
6
00:03:33,690 --> 00:03:37,890
We know firsthand the devastation that
working the land this way can do.
7
00:03:38,210 --> 00:03:42,450
Frack, baby, frack. I just sold gas
rights to my mama's place, and now I'm
8
00:03:42,450 --> 00:03:43,450
buying a Porsche.
9
00:03:43,530 --> 00:03:47,210
You're listening to WRCK Radio 104 .5.
10
00:08:20,750 --> 00:08:21,750
Fucking touch me.
11
00:08:22,210 --> 00:08:23,210
Listen to me.
12
00:08:23,450 --> 00:08:24,650
Maybe sleep.
13
00:08:26,610 --> 00:08:27,610
Listen.
14
00:08:28,450 --> 00:08:30,670
Your stash isn't up here anymore, I
found it.
15
00:08:32,230 --> 00:08:34,030
We're not going to have any drugs in
this house.
16
00:08:35,690 --> 00:08:38,770
You don't have to come here. You don't
have to steal here anymore. You can come
17
00:08:38,770 --> 00:08:39,770
home.
18
00:08:39,850 --> 00:08:40,950
We love you, Luz.
19
00:08:41,690 --> 00:08:42,730
Luz, I'm not going to hurt you.
20
00:08:50,640 --> 00:08:51,640
Don't trust me.
21
00:08:51,800 --> 00:08:53,600
But I'm just a very affectionate person.
22
00:08:55,440 --> 00:08:56,680
Don't fucking touch me.
23
00:08:58,680 --> 00:09:00,500
I don't fucking touch you.
24
00:09:01,800 --> 00:09:03,440
You're walking around like you do.
25
00:09:03,820 --> 00:09:05,400
You little fucking shorts.
26
00:09:05,900 --> 00:09:07,820
You little fucking sling tank.
27
00:09:08,060 --> 00:09:10,960
You're telling me you're fucking wanted,
you little stupid slut.
28
00:12:53,000 --> 00:12:54,200
You're crazy. I thought you were dead.
29
00:12:55,000 --> 00:12:57,600
Vinny came by and offered me a friend,
Grace.
30
00:12:59,040 --> 00:13:00,040
You want some?
31
00:13:00,140 --> 00:13:01,380
You know I don't touch that shit.
32
00:13:02,100 --> 00:13:04,180
Oh. She got any pop?
33
00:13:05,120 --> 00:13:07,280
No, I don't need pop. I just need a
place to crash.
34
00:13:54,400 --> 00:13:56,680
Just doing community service, Mom. Not
going to prison.
35
00:13:56,920 --> 00:13:58,640
I know. It's just community service.
36
00:13:58,980 --> 00:13:59,980
That's fast.
37
00:14:01,740 --> 00:14:05,740
I don't want to hear any more about how
I'm Daddy's little princess if you can't
38
00:14:05,740 --> 00:14:07,500
even get me out of community service.
39
00:14:08,300 --> 00:14:09,600
It's so humiliating.
40
00:14:10,080 --> 00:14:13,140
Like I'm just a dangerous drunk driver.
41
00:14:18,220 --> 00:14:19,220
Pretty cold, yeah?
42
00:14:20,140 --> 00:14:21,960
Nervous. Do we not give you enough
allowance?
43
00:14:22,960 --> 00:14:23,960
She's very confused.
44
00:14:24,580 --> 00:14:28,300
Maybe you could explain this to her. The
judge said permanent record next time.
45
00:14:28,520 --> 00:14:31,460
It's not like everyone else isn't doing
it, Dad. Everyone else ain't black,
46
00:14:31,560 --> 00:14:32,560
Doug.
47
00:14:34,300 --> 00:14:35,300
Lucinda Smith.
48
00:14:35,880 --> 00:14:39,660
Liz. You know the drill. No guns, no
knives, no phones.
49
00:14:40,380 --> 00:14:41,380
Hey, Liz.
50
00:14:41,620 --> 00:14:42,620
Hey, where's your dad?
51
00:14:43,400 --> 00:14:45,000
He still owes me for the OSU game.
52
00:14:46,140 --> 00:14:47,140
Done?
53
00:14:47,700 --> 00:14:50,940
So you're telling me I have to do
community service because I'm black?
54
00:14:54,160 --> 00:14:57,200
Well, you've got to go now, so we'll
talk about this later with the
55
00:15:01,120 --> 00:15:02,120
What's up, bro?
56
00:15:02,180 --> 00:15:03,180
What are you doing here?
57
00:15:03,420 --> 00:15:04,480
It's a long story.
58
00:15:04,800 --> 00:15:05,800
I shouldn't even be here.
59
00:15:06,140 --> 00:15:07,140
You bet.
60
00:15:07,360 --> 00:15:08,360
Put your arms up.
61
00:15:13,220 --> 00:15:14,220
Sorry.
62
00:15:20,000 --> 00:15:21,000
Open your mouth.
63
00:15:23,280 --> 00:15:24,280
Stick out your tongue.
64
00:15:25,640 --> 00:15:26,640
Hello, boss.
65
00:15:46,600 --> 00:15:48,560
So, Kyle, where are you going to school?
66
00:15:48,900 --> 00:15:49,900
Harvard.
67
00:15:50,840 --> 00:15:52,060
Yeah? Really?
68
00:15:53,160 --> 00:15:54,880
I thought you wanted to play football.
69
00:15:55,380 --> 00:15:56,400
Pac -12, baby.
70
00:15:56,700 --> 00:15:57,700
Harvard has football.
71
00:15:57,840 --> 00:15:58,840
Yeah.
72
00:15:59,860 --> 00:16:01,020
Yeah, come on.
73
00:16:12,300 --> 00:16:15,380
Look, I'm not trying to tell you how to
play football or anything like that, but
74
00:16:15,380 --> 00:16:16,960
you needed to go long.
75
00:16:17,180 --> 00:16:18,180
You know what I'm saying?
76
00:16:18,240 --> 00:16:19,240
Yeah? Yeah.
77
00:16:19,440 --> 00:16:21,820
DeMarco was open half the time. He was a
hidden blitz.
78
00:16:23,020 --> 00:16:25,400
Yeah, DeMarco's good at getting open,
but he's also bad at catching.
79
00:16:27,360 --> 00:16:34,240
What are you going to do? Am I right?
80
00:16:34,420 --> 00:16:37,140
I mean, maybe if your pocket wouldn't
collapse so fast, you could have got
81
00:16:37,140 --> 00:16:38,240
downfield for big yards.
82
00:16:43,440 --> 00:16:44,440
Exterminate.
83
00:16:44,840 --> 00:16:45,840
Exterminate.
84
00:16:52,680 --> 00:16:53,680
exterminate.
85
00:17:41,000 --> 00:17:42,000
Thank you.
86
00:18:31,630 --> 00:18:32,670
All right, listen up.
87
00:18:34,130 --> 00:18:38,350
This land has reverted to the state
under the 200 -year Treaty of the
88
00:18:38,350 --> 00:18:42,050
Turtles by the indigenous tribe, the
Hakadena Indians.
89
00:18:42,410 --> 00:18:44,110
Now, I want you to clear a trail through
there.
90
00:18:44,310 --> 00:18:47,990
And remember, this is ancient, sacred
Indian land.
91
00:18:48,210 --> 00:18:49,930
So don't fuck around.
92
00:18:50,310 --> 00:18:51,870
Is there going to be a park or
something?
93
00:18:52,590 --> 00:18:56,570
Kyle's dad bought the menorah rights. So
he's going to frack it into a giant,
94
00:18:56,630 --> 00:18:57,790
gas -producing asshole.
95
00:18:58,170 --> 00:19:01,210
Ew. Wait, so Kyle's dad also owns the
correctional facility?
96
00:19:01,610 --> 00:19:04,510
Yep. So he's using our force community
service to clear his land?
97
00:19:04,810 --> 00:19:06,130
America, baby. Free enterprise.
98
00:19:07,010 --> 00:19:08,550
More like slave enterprise.
99
00:19:09,910 --> 00:19:10,910
Now go.
100
00:19:46,960 --> 00:19:48,040
Hey, I recognize you.
101
00:19:49,460 --> 00:19:50,640
You're the prom photographer.
102
00:20:33,409 --> 00:20:35,050
Really? We're just gonna sit down?
103
00:20:35,250 --> 00:20:36,510
Dude, are you serious?
104
00:20:36,790 --> 00:20:38,050
I have glaucoma. I have a prescription.
105
00:20:38,510 --> 00:20:39,970
Ooh, I have that, too.
106
00:20:40,210 --> 00:20:41,210
Can I have that?
107
00:20:43,830 --> 00:20:46,070
Tell Kyle how many times we partied
together.
108
00:20:46,470 --> 00:20:47,870
Oh, but he's a cop now.
109
00:20:48,230 --> 00:20:51,970
Yo, I'm only down here because I got
busted for smoking weed. What if homeboy
110
00:20:51,970 --> 00:20:52,970
comes back down here?
111
00:20:53,170 --> 00:20:54,730
His dad is homeboy's boss.
112
00:20:55,850 --> 00:20:57,710
I don't get any service out here.
113
00:20:58,050 --> 00:20:59,230
How did you smuggle that?
114
00:21:01,040 --> 00:21:05,200
Let's just say if he was gonna find it,
I'd make him take me to dinner and a
115
00:21:05,200 --> 00:21:06,200
movie first.
116
00:21:06,360 --> 00:21:07,800
You guys are gonna get me thrown in
jail.
117
00:21:50,940 --> 00:21:56,420
yo where are we i don't know but this
isn't where we were and the bus has got
118
00:21:56,420 --> 00:21:58,540
be around here somewhere you're supposed
to know this shit
119
00:22:25,360 --> 00:22:27,840
You get service? No, but I can still
take selfies.
120
00:22:30,240 --> 00:22:33,020
Ayo, just kicking it back nature style.
121
00:22:33,920 --> 00:22:34,960
Here, hold this.
122
00:22:40,200 --> 00:22:41,200
Shit.
123
00:22:41,700 --> 00:22:43,900
Ayo, just hang around.
124
00:22:44,240 --> 00:22:45,860
Just hanging.
125
00:22:46,760 --> 00:22:49,060
Can you see my feet? Does it look like
I'm in the tree?
126
00:22:53,040 --> 00:22:54,440
Hold on, do it again. I can see the
ground.
127
00:22:54,740 --> 00:22:58,020
Oh, shut up, both of you. Come on, we're
totally lost.
128
00:22:58,300 --> 00:23:01,180
Kyle, we're in your custody. What do we
do? I'm not a cop.
129
00:23:01,440 --> 00:23:03,500
I just work for my dad to pad my resume.
130
00:23:04,340 --> 00:23:07,800
Oh, yeah, but you're rich, and you're
going to Harvard.
131
00:23:08,100 --> 00:23:09,360
I nominate him, too.
132
00:23:09,600 --> 00:23:11,240
And that makes him a survival expert?
133
00:23:11,740 --> 00:23:14,420
Have you guys ever seen that show where
the guy has to survive in the wilderness
134
00:23:14,420 --> 00:23:15,420
all by himself?
135
00:23:15,680 --> 00:23:18,480
The first thing he does is he sets traps
for food.
136
00:23:18,740 --> 00:23:21,240
Then he forages for berries and starts
saving his piss.
137
00:23:21,640 --> 00:23:24,420
This is why you don't have any friends,
Gary. You don't know when to shut your
138
00:23:24,420 --> 00:23:28,220
mouth. Fine. Do what you want. But when
you guys are dying of thirst, don't
139
00:23:28,220 --> 00:23:31,860
think I'm going to share mine. I thought
the nerd has to keep his mouth shut.
140
00:23:32,220 --> 00:23:35,160
My dad hired a geologist. There should
be a drill site out here somewhere.
141
00:23:35,400 --> 00:23:36,400
We should look for that.
142
00:23:37,080 --> 00:23:38,080
Hey, guys.
143
00:23:38,700 --> 00:23:39,700
We're not alone.
144
00:23:41,320 --> 00:23:43,120
Yeah, we should keep moving. Come on.
145
00:23:45,640 --> 00:23:46,640
Let's move.
146
00:24:09,450 --> 00:24:11,190
When's your dad going to start looking
for us, Kyle?
147
00:24:11,450 --> 00:24:12,770
Does he have a helicopter?
148
00:24:13,490 --> 00:24:18,050
I'm fine.
149
00:24:18,930 --> 00:24:19,930
What is this?
150
00:24:21,090 --> 00:24:22,090
What is it, Kyle?
151
00:24:22,730 --> 00:24:24,370
I don't know. I think it's an alarm.
152
00:24:25,790 --> 00:24:27,870
Huh. Yeah, but what is it doing in
there?
153
00:24:30,210 --> 00:24:31,810
Hey, guys, check it out. It's a cabin.
154
00:24:33,090 --> 00:24:34,370
I don't want a cabin.
155
00:24:34,850 --> 00:24:35,850
I want a road.
156
00:24:37,199 --> 00:24:39,140
Cars, you know, that could take us to
houses.
157
00:24:39,940 --> 00:24:40,940
My house.
158
00:25:10,920 --> 00:25:12,360
Yo, what is it doing here?
159
00:25:13,100 --> 00:25:15,340
What's the cabin in the woods doing in
the woods?
160
00:25:16,120 --> 00:25:17,400
I'm not going in there.
161
00:25:31,940 --> 00:25:32,940
Ew.
162
00:25:34,340 --> 00:25:39,260
Excuse me.
163
00:25:43,020 --> 00:25:45,120
We must have stumbled onto somebody
else's property.
164
00:25:45,400 --> 00:25:48,680
Yeah, I would say so.
165
00:25:49,700 --> 00:25:51,220
Yo, this is a drug den.
166
00:25:51,420 --> 00:25:53,020
At least I'm not drinking urine.
167
00:25:53,400 --> 00:25:54,400
Check this out.
168
00:25:54,940 --> 00:25:59,900
This is a Scorpio XL502 record player.
169
00:26:00,840 --> 00:26:05,740
Nerd. Fun fact about these, in 1983, the
transistors for them were made almost
170
00:26:05,740 --> 00:26:10,020
completely interchangeable. Nerd. They,
the, when... Nerd.
171
00:26:10,680 --> 00:26:11,840
Blown capacitors.
172
00:26:12,720 --> 00:26:15,960
Yo, what could you have possibly done to
get community service?
173
00:26:18,600 --> 00:26:22,220
I made a list of all the people that I
hate.
174
00:26:22,460 --> 00:26:25,340
And the school found it and thought I
was going to go Columbine.
175
00:26:26,060 --> 00:26:27,120
Was I on the list?
176
00:26:27,380 --> 00:26:28,580
Was I on the list?
177
00:26:29,000 --> 00:26:33,640
It was a pretty long list. I don't think
you... Maybe somewhere towards the end
178
00:26:33,640 --> 00:26:35,800
they could... That is really fucked up.
179
00:26:36,200 --> 00:26:37,200
Yeah, what'd you do?
180
00:26:38,820 --> 00:26:40,400
Me? Mm -hmm.
181
00:26:43,630 --> 00:26:47,990
Big fucking deal. It's not like a huge
thing. It's not like I made a murder
182
00:26:47,990 --> 00:26:50,570
list. What's your excuse? You're a
rebel?
183
00:26:51,070 --> 00:26:55,470
Yeah, I'm a rebel. I rebelled against my
foster dad who tried to touch me, so I
184
00:26:55,470 --> 00:26:56,970
stole his car for a place to sleep.
185
00:26:59,510 --> 00:27:00,510
Ew.
186
00:27:01,290 --> 00:27:02,290
Yikes.
187
00:27:03,950 --> 00:27:04,950
I'm out of here.
188
00:27:06,210 --> 00:27:10,370
Anybody got papers?
189
00:27:10,690 --> 00:27:11,690
I do.
190
00:30:12,650 --> 00:30:14,270
Hey, Tiff, what's up? You okay?
191
00:30:15,490 --> 00:30:16,490
Kyle!
192
00:30:17,150 --> 00:30:18,870
That is so sweet.
193
00:30:21,230 --> 00:30:23,530
I, uh... What is that?
194
00:30:26,290 --> 00:30:29,330
We are so going to fuck later.
195
00:30:32,130 --> 00:30:34,250
I... I didn't do that.
196
00:30:37,530 --> 00:30:38,530
What do you mean?
197
00:32:40,550 --> 00:32:41,550
Man,
198
00:32:41,710 --> 00:32:42,710
it must be the weed.
199
00:32:43,690 --> 00:32:46,150
But I feel so relaxed. I'm usually so
nervous.
200
00:33:03,980 --> 00:33:04,980
Hey, Guy.
201
00:33:05,560 --> 00:33:06,560
Did you hear that?
202
00:33:30,680 --> 00:33:31,680
Hey, Hulk!
203
00:33:32,120 --> 00:33:33,340
What are you doing out here?
204
00:33:33,540 --> 00:33:34,940
I was going to go look for you.
205
00:33:35,140 --> 00:33:38,000
I've been hiking in the woods for hours.
I can't find a way out.
206
00:33:38,700 --> 00:33:39,700
I'm glad you're back.
207
00:33:41,040 --> 00:33:43,160
It's warm inside. Why don't we head on
in?
208
00:33:52,660 --> 00:33:53,660
What's up, girl?
209
00:33:57,120 --> 00:33:58,160
Like I need to catch up?
210
00:34:00,280 --> 00:34:01,340
Did you, uh...
211
00:34:01,660 --> 00:34:02,960
Did you see anything while you were out
there?
212
00:34:03,500 --> 00:34:04,860
Yeah, I saw a booby trap.
213
00:34:05,120 --> 00:34:06,400
You said booby.
214
00:34:07,460 --> 00:34:10,199
Be like a secret device that's meant to
kill people.
215
00:34:10,639 --> 00:34:12,560
Yeah, I mean a hole full of spikes.
216
00:34:17,500 --> 00:34:19,360
You know what, just...
217
00:34:52,360 --> 00:34:53,360
No,
218
00:34:59,240 --> 00:35:02,660
no, I can't. I really want you to. I
can't. I'm sorry.
219
00:35:36,110 --> 00:35:37,750
You know, I was in the woods, I found a
cave.
220
00:35:39,690 --> 00:35:42,810
It's strange, but it sounded like
someone was in there, like they were
221
00:35:42,810 --> 00:35:43,810
my name or something.
222
00:35:55,870 --> 00:35:57,610
They tell ghost stories or something.
223
00:35:58,150 --> 00:35:59,630
Scary. I'll go first.
224
00:36:18,140 --> 00:36:19,140
Great power.
225
00:36:26,960 --> 00:36:32,340
What happened?
226
00:36:33,560 --> 00:36:34,680
You know, that sounds scary.
227
00:36:35,540 --> 00:36:37,040
Yeah, I agree.
228
00:36:37,940 --> 00:36:39,640
Oh, yeah, I've been quite scary.
229
00:36:41,660 --> 00:36:42,660
Like, real shit.
230
00:36:42,980 --> 00:36:46,220
Like, I know a girl whose parents kept
her in a shed behind the house.
231
00:36:47,250 --> 00:36:49,350
Like the people that are close to you
are the monster.
232
00:36:49,670 --> 00:36:50,670
Like who?
233
00:36:51,070 --> 00:36:52,130
Your foster dad?
234
00:36:52,970 --> 00:36:53,970
Oh, snap!
235
00:36:57,170 --> 00:37:01,650
Or wait, wait, like... Or like the time
your mom told you child services is
236
00:37:01,650 --> 00:37:02,790
going to take you to a circus.
237
00:37:03,950 --> 00:37:05,810
Tiff, ease up, will ya?
238
00:37:06,750 --> 00:37:08,410
How'd you know that? I don't know why.
239
00:37:08,890 --> 00:37:11,970
My mom told me that. How did you know
that? I've never told anyone that.
240
00:37:11,970 --> 00:37:15,090
not true. You told your first boyfriend,
and he laughed.
241
00:37:15,760 --> 00:37:17,840
What the fuck is going on? How do you
know that?
242
00:37:21,800 --> 00:37:23,520
I think I can read your mind.
243
00:37:25,480 --> 00:37:26,480
No, seriously.
244
00:37:26,820 --> 00:37:29,540
Oh, my God. I can read your mind.
245
00:37:29,780 --> 00:37:32,400
Bullshit. If you can read my mind, what
number am I thinking right now?
246
00:37:37,700 --> 00:37:38,700
247.
247
00:37:55,920 --> 00:37:56,859
For real.
248
00:37:56,860 --> 00:37:57,860
Take that.
249
00:37:59,140 --> 00:38:00,540
Can you tell what I'm thinking?
250
00:38:03,200 --> 00:38:04,200
Gary.
251
00:38:26,960 --> 00:38:27,960
Are you serious?
252
00:38:32,380 --> 00:38:33,380
Awkward.
253
00:38:40,540 --> 00:38:41,540
Tiff, wait.
254
00:38:43,600 --> 00:38:46,200
I don't know why you're so jealous.
We're not even going out.
255
00:38:46,860 --> 00:38:49,100
I'm not sticking around if that bitch
can read my mind.
256
00:39:04,760 --> 00:39:09,220
What? Doug, I can see through you.
257
00:39:15,220 --> 00:39:16,220
God.
258
00:39:17,560 --> 00:39:18,700
Oh, my God.
259
00:39:19,520 --> 00:39:21,860
Oh, my God. What is happening to me?
260
00:39:36,650 --> 00:39:40,730
I think you're so sweet and nice and I
really like you.
261
00:39:44,890 --> 00:39:46,390
I know you're lying to me.
262
00:39:47,150 --> 00:39:48,150
I'm not.
263
00:40:10,700 --> 00:40:15,040
So, Kyle, you're kind of fucked up,
right?
264
00:40:17,920 --> 00:40:24,640
How did you... Yeah, well, Doug has
invisibility, and
265
00:40:24,640 --> 00:40:28,940
as for me, I'm not an nerd anymore,
Kyle.
266
00:40:29,360 --> 00:40:31,700
I came here to do community service.
267
00:40:33,240 --> 00:40:35,200
Maybe I fell.
268
00:40:35,440 --> 00:40:36,700
Maybe I hit my head.
269
00:40:42,720 --> 00:40:44,460
What is that?
270
00:40:45,700 --> 00:40:49,700
We should just go to bed early and wake
up first thing in the morning and leave.
271
00:40:51,260 --> 00:40:52,720
Don't act like you're not scared.
272
00:40:53,900 --> 00:40:55,820
You're just as scared as the rest of us.
273
00:41:18,090 --> 00:41:19,210
I think we're gonna get through this.
274
00:41:19,510 --> 00:41:20,730
Of course we are.
275
00:41:21,890 --> 00:41:22,890
I'm so scared.
276
00:41:24,070 --> 00:41:25,130
Will you hold me?
277
00:42:06,280 --> 00:42:07,280
Hey Tiff.
278
00:42:09,440 --> 00:42:10,700
The house is on fire.
279
00:42:30,860 --> 00:42:32,000
There's something out there.
280
00:42:40,490 --> 00:42:42,450
There's nothing to be afraid about.
We're in this together.
281
00:42:44,230 --> 00:42:46,050
That feels so good, Doug.
282
00:42:47,570 --> 00:42:50,470
Oh, you know, I always liked you.
283
00:42:52,310 --> 00:42:57,010
What is it?
284
00:42:57,510 --> 00:43:03,390
Did I do something wrong? No, I just,
uh, you know, um... I wonder what the
285
00:43:03,390 --> 00:43:04,390
others are doing.
286
00:43:04,890 --> 00:43:06,750
Is it because of what they said at
school?
287
00:43:07,250 --> 00:43:08,490
What did they say at school?
288
00:43:09,010 --> 00:43:10,010
You know.
289
00:43:10,800 --> 00:43:11,920
The usual stuff.
290
00:43:13,020 --> 00:43:17,920
Oh, she's really pretty and everything,
but she's a total slut.
291
00:43:19,280 --> 00:43:21,300
I've never heard of that before.
292
00:43:23,360 --> 00:43:25,780
You didn't hear what everybody says?
293
00:43:26,660 --> 00:43:28,720
I like really kinky sex.
294
00:43:29,940 --> 00:43:32,660
Like, the dirtier, the better.
295
00:43:34,560 --> 00:43:39,220
I just... I don't want you to hold it
against me.
296
00:43:40,330 --> 00:43:41,830
Oh, I don't judge.
297
00:43:53,290 --> 00:43:54,310
Hey, dude.
298
00:44:09,100 --> 00:44:10,520
You think I'm pretty, don't you?
299
00:44:24,900 --> 00:44:27,600
Kyle doesn't think so.
300
00:44:29,500 --> 00:44:31,660
Sometimes it really sucks being able to
read minds.
301
00:44:34,740 --> 00:44:36,100
He likes loose.
302
00:44:47,600 --> 00:44:48,600
Are you serious?
303
00:44:49,820 --> 00:44:50,820
Yeah.
304
00:44:51,400 --> 00:44:52,480
And now you know.
305
00:45:06,300 --> 00:45:12,520
I know our friends don't really get
along, but... I like you, Kyle.
306
00:45:16,330 --> 00:45:17,330
Awkward at this.
307
00:45:18,530 --> 00:45:19,530
Awkward at what?
308
00:45:21,430 --> 00:45:23,670
First move type stuff.
309
00:45:24,410 --> 00:45:26,150
That's okay. I'm not.
310
00:45:33,450 --> 00:45:34,530
Oh, yeah.
311
00:45:37,670 --> 00:45:38,670
Oh, yeah.
312
00:46:19,370 --> 00:46:20,370
Can I use that?
313
00:46:22,550 --> 00:46:23,550
Hey, what's up, bro?
314
00:46:31,110 --> 00:46:32,110
Um,
315
00:46:46,230 --> 00:46:47,950
I just made out with Lucas.
316
00:46:50,080 --> 00:46:52,980
Hey, bro, I just had sex with a demon.
317
00:46:54,560 --> 00:46:56,320
So, that happened.
318
00:46:58,600 --> 00:47:00,160
I'm gonna go walk it off.
319
00:47:01,920 --> 00:47:04,100
Oh, come on, man. That's not that bad.
320
00:48:08,650 --> 00:48:10,110
Hey, what's going on?
321
00:48:11,730 --> 00:48:12,730
You okay?
322
00:48:14,110 --> 00:48:15,410
It felt so real.
323
00:48:16,230 --> 00:48:17,870
What? What felt so real?
324
00:48:19,130 --> 00:48:20,510
That it felt so real.
325
00:49:26,060 --> 00:49:27,060
I'm here now.
326
00:49:27,440 --> 00:49:28,980
I'll stay with you until the morning.
327
00:49:30,720 --> 00:49:31,720
Hey.
328
00:49:32,500 --> 00:49:33,500
Where's Doug?
329
00:49:36,640 --> 00:49:37,640
Yo, Doug!
330
00:49:38,780 --> 00:49:39,780
Doug!
331
00:49:41,300 --> 00:49:42,300
Doug!
332
00:49:43,460 --> 00:49:45,020
Why would he go outside by himself?
333
00:49:45,500 --> 00:49:48,620
I mean, to just leave in the middle of
the night like that? It's crazy.
334
00:49:49,700 --> 00:49:50,700
Look.
335
00:49:52,080 --> 00:49:53,960
Wow, great. I look fat.
336
00:50:09,870 --> 00:50:10,870
It's gotta be one of us, right?
337
00:50:11,030 --> 00:50:12,030
We were on the camera.
338
00:50:12,650 --> 00:50:14,950
Not all of us. The police was outside,
remember?
339
00:50:16,290 --> 00:50:17,290
It's not me.
340
00:50:27,350 --> 00:50:28,350
Yeah.
341
00:50:29,290 --> 00:50:30,229
What is that?
342
00:50:30,230 --> 00:50:31,209
That's it.
343
00:50:31,210 --> 00:50:32,210
That's the drill site.
344
00:50:39,240 --> 00:50:40,240
We're home free.
345
00:50:41,640 --> 00:50:42,640
Oh, my God.
346
00:50:46,500 --> 00:50:47,500
Oh, my God.
347
00:50:48,360 --> 00:50:49,360
Oh, my God.
348
00:50:53,520 --> 00:50:59,360
What is going on? Obviously, they were
murdered, guys. I think we should keep
349
00:50:59,360 --> 00:51:00,360
moving. Yep.
350
00:51:00,520 --> 00:51:01,940
There might be a telephone in there.
351
00:51:03,760 --> 00:51:05,440
I'm gonna go in. We gotta go.
352
00:51:06,020 --> 00:51:07,020
Shut up, Kyle.
353
00:51:07,480 --> 00:51:08,480
I'm going in.
354
00:52:27,910 --> 00:52:29,310
One,
355
00:52:36,750 --> 00:52:38,030
two, three.
356
00:53:05,000 --> 00:53:06,240
Why are we carrying him around?
357
00:53:06,860 --> 00:53:08,520
Why don't we just kill him?
358
00:53:08,760 --> 00:53:10,640
Because he's the only one that knows
what's going on.
359
00:53:10,920 --> 00:53:13,520
Hey, guys, where is the cabin? I
recognize this place.
360
00:53:19,820 --> 00:53:20,820
It's gone.
361
00:53:21,540 --> 00:53:23,700
Oh, shit, dude. How did the fucking
cabin disappear?
362
00:53:24,020 --> 00:53:25,440
Because it was never there.
363
00:53:28,140 --> 00:53:29,140
Hey.
364
00:53:29,700 --> 00:53:30,700
Who are you?
365
00:53:31,880 --> 00:53:33,060
I go out the cave.
366
00:53:34,070 --> 00:53:37,470
Maybe if you tell us what happened, we
can help you.
367
00:53:38,010 --> 00:53:41,190
I've been wandering around these woods
for the last couple of weeks.
368
00:53:41,530 --> 00:53:45,210
I don't know. It might have been hours,
man. It's impossible to tell.
369
00:53:45,490 --> 00:53:50,670
The demon, he screws with you. He fucks
with your mind, your sense of time, your
370
00:53:50,670 --> 00:53:51,670
sense of reality.
371
00:53:53,050 --> 00:53:55,910
Now, the sonar picked up an old Indian
well.
372
00:53:56,110 --> 00:54:00,030
There's at least five major deposits
down there, all accessible through this
373
00:54:00,030 --> 00:54:01,470
hole. And how big are those deposits?
374
00:54:01,950 --> 00:54:03,110
They're seven miles down.
375
00:54:04,410 --> 00:54:09,790
Impossible. Yeah, it took 24 years for
the Soviets to drill down seven miles.
376
00:54:10,630 --> 00:54:14,230
To do this by hand would take thousands
of years.
377
00:54:14,990 --> 00:54:19,650
We were out here drilling for some rich
motherfucker.
378
00:54:19,870 --> 00:54:20,870
I don't know who it is.
379
00:54:21,190 --> 00:54:26,550
In 1994, Russia shut down its Kola Super
Depot in Siberia, remember?
380
00:54:26,790 --> 00:54:31,790
Yeah. They started getting acoustic
anomalies at about 35 ,000 feet, same
381
00:54:31,790 --> 00:54:32,779
as us.
382
00:54:32,780 --> 00:54:35,180
And he dropped the mic down there. What
did he hear?
383
00:54:40,020 --> 00:54:41,840
That's the live feed off the mic.
384
00:54:51,860 --> 00:54:53,920
Yeah, you're working for my dad.
385
00:54:54,420 --> 00:54:55,279
That's your dad?
386
00:54:55,280 --> 00:54:57,720
Yeah. Fuck your dad. I can't read his
mind.
387
00:54:58,080 --> 00:54:59,080
Yeah, no shit.
388
00:54:59,420 --> 00:55:01,760
Why? You probably all think you have.
389
00:55:02,730 --> 00:55:04,850
Superpowers. But you don't.
390
00:55:05,590 --> 00:55:07,790
It's an illusion to trick you into the
hole.
391
00:55:08,530 --> 00:55:13,010
Hole? The demon must have called to the
Indians.
392
00:55:14,690 --> 00:55:17,890
They dug and dug for thousands of years.
393
00:55:19,170 --> 00:55:20,890
Generation after generation.
394
00:55:21,510 --> 00:55:26,570
Crazy. Finally, when they realized they
had opened the doorway to hell, they
395
00:55:26,570 --> 00:55:28,210
tried to seal it with a sacred stone.
396
00:55:29,270 --> 00:55:31,170
If you go into the hole...
397
00:55:32,550 --> 00:55:38,130
Moloch will take your body and use it as
a vessel to enter our world.
398
00:55:38,370 --> 00:55:39,308
That's bullshit.
399
00:55:39,310 --> 00:55:41,830
How can you tell who's a demon and who's
not?
400
00:55:42,490 --> 00:55:43,590
I can't.
401
00:55:44,510 --> 00:55:48,990
I just kill everybody before he gets his
hand on them.
402
00:55:50,050 --> 00:55:55,090
My grandmother used to speak of it. A
spirit from before the time of Moses.
403
00:55:55,690 --> 00:56:00,190
Moloch. Trapped not in the land of
Israel, but here, in these woods.
404
00:56:02,770 --> 00:56:03,770
Bobby!
405
00:56:04,310 --> 00:56:08,710
One of our workers went missing, so I
went looking for her.
406
00:57:43,050 --> 00:57:44,530
So then tell us what to do.
407
00:57:47,650 --> 00:57:54,210
That fracking site that you passed on
the way up here, in the doghouse,
408
00:57:54,210 --> 00:57:55,370
a box full of explosives.
409
00:57:56,670 --> 00:58:01,650
If you can get it in the hole, blow it.
You can close the well.
410
00:58:02,270 --> 00:58:03,270
Blow it?
411
00:58:04,210 --> 00:58:06,490
This is crazy. I'm not doing that.
412
00:58:07,430 --> 00:58:08,430
Yeah, it is crazy.
413
00:58:09,160 --> 00:58:12,020
All right, you know, you could sit
around and that's fine, but I'm not
414
00:58:12,020 --> 00:58:13,020
I'll do it myself.
415
00:58:15,180 --> 00:58:16,180
Luke, wait up.
416
00:58:21,160 --> 00:58:23,120
All right, bye.
417
00:58:24,420 --> 00:58:26,140
Great, so I'm just going to stay here
and wait?
418
00:58:26,740 --> 00:58:30,840
Okay, listen, while they're blowing out
poles, you should go get help.
419
00:58:31,220 --> 00:58:35,020
Maybe we should go get help, or we
should stay here.
420
00:58:38,040 --> 00:58:39,040
Please?
421
00:58:41,420 --> 00:58:42,940
You know what? I got it. You know what
I'm gonna do?
422
00:58:43,440 --> 00:58:44,440
I'm gonna go get help.
423
00:58:45,840 --> 00:58:46,840
You stay here.
424
00:58:47,760 --> 00:58:49,440
Okay? You stay tight.
425
00:58:50,240 --> 00:58:51,240
I'm getting help.
426
00:58:52,680 --> 00:58:53,680
Bye.
427
00:58:57,300 --> 00:59:04,220
You say he needs a human
428
00:59:04,220 --> 00:59:05,600
host. Why?
429
00:59:06,020 --> 00:59:07,320
Have you seen that thing?
430
00:59:08,060 --> 00:59:09,960
Why does he want to come out so bad?
431
00:59:10,430 --> 00:59:11,650
Why are you so curious?
432
00:59:13,090 --> 00:59:14,090
Power.
433
00:59:15,070 --> 00:59:16,070
Great power.
434
00:59:16,670 --> 00:59:19,330
Yeah. He's going to take your soul.
435
00:59:20,350 --> 00:59:21,530
You can't have everything.
436
00:59:42,730 --> 00:59:43,730
You hear that?
437
01:00:27,950 --> 01:00:28,950
What you doing with them rocks?
438
01:00:29,450 --> 01:00:31,690
What you doing with them rocks? I'm
trying to save you!
439
01:00:32,310 --> 01:00:33,950
Bitch, I'm trying to save your soul!
440
01:00:34,670 --> 01:00:36,530
I guess this is where you and I... Huh?
441
01:00:36,770 --> 01:00:37,850
We're a little bit different.
442
01:00:38,350 --> 01:00:39,350
But do it.
443
01:00:40,170 --> 01:00:41,170
Do it!
444
01:00:41,870 --> 01:00:42,870
Okay.
445
01:00:50,550 --> 01:00:51,630
Fucking bitch!
446
01:00:52,030 --> 01:00:55,050
You fucking... Oh, you weak bitch!
447
01:00:55,980 --> 01:00:57,600
Do it again or why, why, bitch?
448
01:00:58,120 --> 01:00:59,140
Do it again!
449
01:00:59,780 --> 01:01:00,820
Do it again!
450
01:01:05,580 --> 01:01:09,120
Fucking bitch!
451
01:01:09,420 --> 01:01:11,460
You can't even get the fucking job done.
452
01:01:14,400 --> 01:01:16,120
Kyle. Kyle.
453
01:01:22,180 --> 01:01:24,720
There's something out here, and it's
calling my name.
454
01:01:25,000 --> 01:01:28,560
Yeah. It was that thing in the well that
that guy was talking about.
455
01:01:28,800 --> 01:01:29,820
We need to blow it.
456
01:01:31,480 --> 01:01:35,680
Listen, Luce, there are billions of
dollars out here.
457
01:01:36,280 --> 01:01:39,720
I mean, did you see the charts of
natural gas in the computer?
458
01:01:40,380 --> 01:01:42,340
The gas, the well, it's real.
459
01:01:42,660 --> 01:01:43,760
Do you understand that?
460
01:01:45,240 --> 01:01:46,420
We need to think about this.
461
01:01:47,340 --> 01:01:48,880
No, we're blowing it up.
462
01:03:02,860 --> 01:03:05,080
What the fuck are you doing, this guy?
Why are you doing this, Gary?
463
01:03:05,860 --> 01:03:06,860
What?
464
01:03:07,260 --> 01:03:09,520
You know, I guess he doesn't even like
me. He's like, fucking Kyle.
465
01:03:10,240 --> 01:03:12,220
Where's Kyle right now? He's not in the
fucking woods.
466
01:03:12,480 --> 01:03:13,900
And he doesn't fucking like me.
467
01:03:14,800 --> 01:03:15,800
Okay.
468
01:04:04,049 --> 01:04:06,650
I need your help. Someone's trying to
kill me, Gary.
469
01:04:07,070 --> 01:04:08,130
Wait, how do you know my name?
470
01:04:08,650 --> 01:04:09,830
There's only one way out.
471
01:04:10,490 --> 01:04:13,570
There's a hole in the cave, and I need
you to take me there.
472
01:04:14,290 --> 01:04:16,130
I'm gonna be honest with you, I don't
love that idea.
473
01:04:16,350 --> 01:04:19,050
I just, I'm not really... You seem super
nice.
474
01:04:26,410 --> 01:04:30,670
and, and, and, and, I just... You're
sweet.
475
01:04:39,530 --> 01:04:40,530
Stop.
476
01:04:41,970 --> 01:04:43,530
Don't you touch those things.
477
01:04:52,330 --> 01:04:53,330
What?
478
01:04:53,870 --> 01:04:55,530
She's not real, son.
479
01:04:58,570 --> 01:04:59,570
You have to kill him.
480
01:05:00,650 --> 01:05:02,590
I already fucking killed her. Murder!
481
01:05:03,190 --> 01:05:04,190
Son, son.
482
01:05:04,630 --> 01:05:05,630
Listen.
483
01:05:07,970 --> 01:05:08,970
Okay?
484
01:05:09,250 --> 01:05:12,330
You're just scared. I know, I know. I
know you're a good kid.
485
01:05:12,770 --> 01:05:13,890
Put the stick down. Come on.
486
01:05:15,330 --> 01:05:16,330
I'm nervous.
487
01:05:16,990 --> 01:05:18,910
This is not your thing. Come on.
488
01:05:21,250 --> 01:05:23,370
Come on, just come over to this side. I
know you're just a little frightened.
489
01:05:23,510 --> 01:05:24,308
Come on.
490
01:05:24,310 --> 01:05:25,310
I'm nervous.
491
01:05:25,710 --> 01:05:26,790
I know. Come on.
492
01:05:28,110 --> 01:05:29,110
All right.
493
01:05:29,250 --> 01:05:30,250
All right.
494
01:05:31,190 --> 01:05:34,310
I told you, bitch.
495
01:05:35,730 --> 01:05:37,670
I'm going to fucking kill everybody.
496
01:05:38,290 --> 01:05:40,670
You are not getting out of these woods.
497
01:05:42,090 --> 01:05:43,090
I'm sorry, son.
498
01:06:29,890 --> 01:06:31,410
Bastard. Leave me okay.
499
01:06:37,570 --> 01:06:38,570
Malek!
500
01:06:39,890 --> 01:06:40,890
Malek!
501
01:06:41,550 --> 01:06:43,070
I'm sick of your shit, motherfucker!
502
01:06:43,490 --> 01:06:45,290
I'm sick of your bullshit and your
illusions!
503
01:06:45,530 --> 01:06:47,770
You fight like a bitch! You wanna go?
504
01:06:48,170 --> 01:06:51,390
I'm right here! Come get me, model or
not a motherfucker!
505
01:06:53,090 --> 01:06:54,090
Motherfucker, let's go!
506
01:07:53,200 --> 01:07:54,200
Look. What?
507
01:07:54,720 --> 01:07:55,940
You sure you want to do this?
508
01:07:56,540 --> 01:07:58,700
You didn't see what I saw at that drill
site.
509
01:08:12,760 --> 01:08:14,680
Here. Take the detonator.
510
01:08:20,939 --> 01:08:22,819
Let's get out of here before we set that
thing off.
511
01:08:23,100 --> 01:08:24,100
I can't do it.
512
01:08:24,760 --> 01:08:25,979
What are you talking about?
513
01:08:26,180 --> 01:08:27,580
It isn't about you.
514
01:08:28,700 --> 01:08:30,560
And it's definitely not about us.
515
01:08:32,420 --> 01:08:33,580
It's bigger than that.
516
01:08:36,439 --> 01:08:37,439
It's about money.
517
01:08:39,200 --> 01:08:40,420
You've got to be kidding me.
518
01:08:43,580 --> 01:08:46,160
Give me the detonator, Kyle.
519
01:08:46,500 --> 01:08:49,460
No. I said give me the detonator.
520
01:09:12,240 --> 01:09:13,540
It is near goodness now.
521
01:09:52,810 --> 01:09:53,810
dead near her.
522
01:12:12,840 --> 01:12:13,960
Stay here. I got this.
523
01:12:15,640 --> 01:12:16,640
Okay.
524
01:12:16,980 --> 01:12:17,980
Who are you?
525
01:12:18,200 --> 01:12:19,200
Where'd you come from?
526
01:12:19,520 --> 01:12:20,520
They're dead.
527
01:12:21,940 --> 01:12:22,940
They're all dead.
528
01:12:26,740 --> 01:12:28,320
You've been through quite an ordeal.
529
01:12:29,760 --> 01:12:31,700
I'm Richard Vallis. I'm Kyle's father.
530
01:12:34,420 --> 01:12:35,420
I'm sorry.
531
01:12:35,540 --> 01:12:37,400
Oh, shh. No, no, no, no, no.
532
01:12:37,620 --> 01:12:39,640
The most important thing is your health.
533
01:12:40,000 --> 01:12:41,000
You got it?
534
01:12:43,310 --> 01:12:44,450
Can I get a little help over here?
535
01:12:51,930 --> 01:12:58,850
I'm with this shit cleaned
536
01:12:58,850 --> 01:13:00,670
up. I got another crew coming in.
537
01:13:00,890 --> 01:13:04,030
I want this drill site up and running in
24 hours. You got it?
538
01:13:04,510 --> 01:13:05,329
All right.
539
01:13:05,330 --> 01:13:06,450
Got a problem with that? No.
540
01:13:06,810 --> 01:13:09,670
Good. Because if you do, call the
governor.
541
01:13:17,770 --> 01:13:18,770
One more thing.
542
01:13:20,590 --> 01:13:22,110
Don't say shit about the girl.
543
01:13:41,630 --> 01:13:42,630
You alive?
544
01:13:43,870 --> 01:13:44,870
Kinda.
545
01:13:45,130 --> 01:13:46,290
What about the cave?
546
01:13:47,240 --> 01:13:48,240
The explosion.
547
01:13:48,680 --> 01:13:50,900
That was an illusion.
548
01:14:02,800 --> 01:14:05,120
Don't get the wrong idea now.
549
01:14:06,620 --> 01:14:09,060
When I say your love is all I need.
550
01:14:10,960 --> 01:14:12,500
Everywhere I go.
551
01:14:13,000 --> 01:14:14,420
Every now and...
552
01:16:24,530 --> 01:16:25,610
Need it.
553
01:16:26,170 --> 01:16:27,290
Y 'all up.
36866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.