Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,680 --> 00:02:00,381
Well, young lady, how does it feel to be
our newest judge and the youngest in state?
2
00:02:00,940 --> 00:02:01,940
It's surreal.
3
00:02:02,500 --> 00:02:04,880
But I think it'll hit home when I start my
caseload.
4
00:02:05,440 --> 00:02:06,100
Here, here.
5
00:02:06,280 --> 00:02:06,600
Yeah.
6
00:02:07,140 --> 00:02:09,000
Oh, will you excuse me a second?
7
00:02:09,200 --> 00:02:10,200
Thank you.
8
00:02:10,640 --> 00:02:11,640
Judge Smith.
9
00:02:12,220 --> 00:02:13,220
Hey.
10
00:02:13,600 --> 00:02:14,600
Look who's here.
11
00:02:15,260 --> 00:02:16,660
I didn't see you come in.
12
00:02:17,060 --> 00:02:18,060
Just arrived.
13
00:02:18,620 --> 00:02:19,060
Yeah.
14
00:02:19,560 --> 00:02:21,060
What's he doing here?
15
00:02:22,140 --> 00:02:23,640
Oh, I invited him.
16
00:02:24,980 --> 00:02:25,780
He's my friend.
17
00:02:25,940 --> 00:02:27,420
You know, just like you're my friend.
18
00:02:27,460 --> 00:02:28,980
We've done some charity work together.
19
00:02:29,040 --> 00:02:29,200
Hmm.
20
00:02:30,000 --> 00:02:31,120
Is that all he is, a friend?
21
00:02:31,700 --> 00:02:32,100
Friends.
22
00:02:32,260 --> 00:02:32,920
We're all friends.
23
00:02:33,220 --> 00:02:36,120
I don't think that's any of your business
anymore, right?
24
00:02:38,380 --> 00:02:40,700
Annalise, I'd like to introduce you to
John Gallant.
25
00:02:41,040 --> 00:02:44,300
He's the man I told you about who operates
the shelter for homeless teens.
26
00:02:44,580 --> 00:02:46,440
Yes, I do know John.
27
00:02:46,640 --> 00:02:47,640
Judge O'Neil.
28
00:02:47,940 --> 00:02:49,440
Well, that title looks good on you.
29
00:02:49,940 --> 00:02:52,040
But then I think everything looks good on
you.
30
00:02:53,720 --> 00:02:54,120
John.
31
00:02:54,121 --> 00:02:56,340
Do you say that to all the judges in this
town?
32
00:02:57,180 --> 00:02:58,340
He's never said that to me.
33
00:02:58,820 --> 00:02:59,920
All the bad judges.
34
00:03:00,080 --> 00:03:01,080
That's not true.
35
00:03:01,620 --> 00:03:04,340
This is my dear friend, Donna Johansson.
36
00:03:04,380 --> 00:03:04,580
Of course.
37
00:03:04,800 --> 00:03:05,600
Good to see you, John.
38
00:03:05,660 --> 00:03:06,660
Donna.
39
00:03:06,780 --> 00:03:08,820
And Detective Derek Sutton.
40
00:03:09,060 --> 00:03:09,820
Detective Sutton.
41
00:03:09,920 --> 00:03:10,180
John.
42
00:03:10,620 --> 00:03:12,100
Hey, uh, no Carly?
43
00:03:12,260 --> 00:03:13,260
Well, she's upstairs.
44
00:03:13,360 --> 00:03:16,060
You know, today evil teen, yesterday happy
teen.
45
00:03:16,340 --> 00:03:17,580
Ah, the teen brain.
46
00:03:17,900 --> 00:03:18,980
The mysterious vortex.
47
00:03:19,440 --> 00:03:21,400
No amount of research can unlock those
mysteries.
48
00:03:21,760 --> 00:03:22,480
Oh, that's right.
49
00:03:22,560 --> 00:03:23,100
Well, you would know.
50
00:03:23,520 --> 00:03:24,840
I have seen my share.
51
00:03:25,360 --> 00:03:26,680
I didn't know you had a daughter.
52
00:03:26,740 --> 00:03:27,160
Yes.
53
00:03:27,161 --> 00:03:27,340
Yes.
54
00:03:27,341 --> 00:03:29,540
She is 16 going on 35.
55
00:03:30,040 --> 00:03:30,220
Yes.
56
00:03:30,780 --> 00:03:33,020
Well, she must be a handful if she's as
beautiful as you.
57
00:03:33,340 --> 00:03:34,340
Yes.
58
00:03:34,720 --> 00:03:37,380
It must be hard to be a single mom and a
professional.
59
00:03:37,760 --> 00:03:42,160
Well, I do think that my training as a
single mother will help me as a judge.
60
00:03:42,700 --> 00:03:43,460
Too true.
61
00:03:43,700 --> 00:03:44,700
I'm getting a drink.
62
00:03:44,920 --> 00:03:45,920
I'm coming with you.
63
00:03:46,120 --> 00:03:46,400
Great.
64
00:03:46,480 --> 00:03:47,480
You're welcome.
65
00:04:20,550 --> 00:04:21,890
Hey, ever knock?
66
00:04:22,390 --> 00:04:24,550
Put the dress on and get downstairs.
67
00:04:25,150 --> 00:04:25,790
You put it on.
68
00:04:25,850 --> 00:04:26,850
It's your party.
69
00:04:28,870 --> 00:04:31,550
I'm getting really sick of this attitude,
Carly.
70
00:04:31,710 --> 00:04:34,510
I said that you could see your dad,
but after school was over.
71
00:04:35,090 --> 00:04:37,150
Two weeks vacation in the middle of final
exams.
72
00:04:37,410 --> 00:04:37,930
Unacceptable.
73
00:04:38,190 --> 00:04:39,190
It's not fair.
74
00:04:39,390 --> 00:04:40,586
Dad wants to take me to Europe.
75
00:04:40,610 --> 00:04:41,670
All you ever do is work.
76
00:04:42,560 --> 00:04:46,310
Get downstairs and politely greet our
guests.
77
00:04:46,630 --> 00:04:47,630
Or you're grounded.
78
00:04:47,830 --> 00:04:48,830
And I mean it.
79
00:04:54,050 --> 00:04:56,150
I lost you today.
80
00:04:58,230 --> 00:05:01,230
Thinking I could make you stay.
81
00:05:01,231 --> 00:05:04,570
So reach my hands out.
82
00:05:04,850 --> 00:05:09,010
Try really hard to reach my hands out.
83
00:05:09,530 --> 00:05:11,390
And now you sit alone.
84
00:05:11,430 --> 00:05:12,510
Excuse me, everyone.
85
00:05:13,250 --> 00:05:15,270
Dinner will be just in a few minutes.
86
00:05:15,530 --> 00:05:17,350
You've made new friends.
87
00:05:17,410 --> 00:05:19,070
So reach my hands out.
88
00:05:19,071 --> 00:05:20,191
Thank you for your patience.
89
00:05:20,950 --> 00:05:21,550
Good?
90
00:05:21,790 --> 00:05:22,390
Okay.
91
00:05:22,590 --> 00:05:25,090
Try really hard to reach my hands out.
92
00:05:31,320 --> 00:05:33,360
Hey, she's treating me like a kid.
93
00:05:33,460 --> 00:05:34,500
I'm coming over now.
94
00:05:35,120 --> 00:05:36,120
What about my parents?
95
00:05:36,380 --> 00:05:37,380
They won't know.
96
00:05:37,440 --> 00:05:39,080
It's not like I haven't done this before.
97
00:05:39,340 --> 00:05:40,340
Just meet me at the park.
98
00:06:14,110 --> 00:06:16,670
Nothing like ending the day with a fight
with your teenager, huh?
99
00:06:21,530 --> 00:06:22,530
Okay.
100
00:06:27,640 --> 00:06:28,640
Carly.
101
00:06:30,600 --> 00:06:31,600
Carly.
102
00:06:36,560 --> 00:06:37,560
Hey.
103
00:06:44,660 --> 00:06:45,660
Carly?
104
00:06:53,410 --> 00:06:54,410
Carly?
105
00:07:00,060 --> 00:07:01,060
Carly?
106
00:07:08,200 --> 00:07:09,200
You okay?
107
00:07:11,040 --> 00:07:12,040
She's gone.
108
00:07:13,325 --> 00:07:14,896
Well, it's not like it's the first time.
109
00:07:14,920 --> 00:07:15,500
I know.
110
00:07:15,600 --> 00:07:16,600
I know.
111
00:07:16,940 --> 00:07:18,960
She's probably at her friend's house or
something.
112
00:07:19,020 --> 00:07:21,080
But I just can't handle all of this drama.
113
00:07:22,200 --> 00:07:23,820
She'll be back when she cools off.
114
00:07:24,930 --> 00:07:26,370
She's just like someone else I know.
115
00:07:28,420 --> 00:07:29,420
Tomorrow's her birthday.
116
00:07:30,880 --> 00:07:31,880
See?
117
00:07:32,180 --> 00:07:33,260
Now we know she'll be back.
118
00:07:34,030 --> 00:07:35,400
No princess can resist presents.
119
00:07:38,950 --> 00:07:39,950
Oh, yeah.
120
00:07:46,060 --> 00:07:48,320
I can't believe she won't let me go with
my dad.
121
00:07:48,580 --> 00:07:49,620
It's so unfair.
122
00:07:51,000 --> 00:07:52,600
Are you even listening?
123
00:07:54,180 --> 00:07:57,640
Your mom's gonna call my house like a
million times looking for you.
124
00:07:57,760 --> 00:07:58,760
You always go back.
125
00:07:59,120 --> 00:08:00,120
Not this time.
126
00:08:00,500 --> 00:08:01,960
I'll figure something else out.
127
00:08:02,220 --> 00:08:03,220
Like what?
128
00:08:03,760 --> 00:08:04,820
Don't worry about it.
129
00:08:05,480 --> 00:08:05,980
What?
130
00:08:06,320 --> 00:08:07,800
Get a job flipping burgers?
131
00:08:07,801 --> 00:08:08,860
Get some scummy apartment?
132
00:08:09,800 --> 00:08:11,040
Not quite your style.
133
00:08:11,820 --> 00:08:14,340
Now that she's a judge, things are only
gonna get worse.
134
00:08:16,540 --> 00:08:17,620
Why don't you come with me?
135
00:08:18,280 --> 00:08:19,300
It'll be an adventure.
136
00:08:20,740 --> 00:08:21,480
You're nuts.
137
00:08:21,680 --> 00:08:23,400
I didn't have a fight with my parents.
138
00:08:24,640 --> 00:08:26,180
You never support me.
139
00:08:27,920 --> 00:08:31,040
Carly, just go and apologize to her and
get it over with like last time.
140
00:08:31,700 --> 00:08:32,320
Forget it.
141
00:08:32,540 --> 00:08:34,260
This is a waste of my time.
142
00:08:35,580 --> 00:08:36,900
Promise me you won't tell my mom.
143
00:08:37,800 --> 00:08:38,800
You know I won't.
144
00:08:44,520 --> 00:08:45,520
Just go back.
145
00:09:04,190 --> 00:09:06,050
Hi, this is Annalise O'Neil.
146
00:09:06,990 --> 00:09:09,610
I know, I'm sorry that it's so late.
147
00:09:09,710 --> 00:09:11,610
Listen, have you seen Carly?
148
00:09:13,950 --> 00:09:16,871
We just, we got in a
fight and... Hi mom.
149
00:09:17,450 --> 00:09:19,590
Hey listen, have you seen Carly by chance?
150
00:09:19,830 --> 00:09:23,570
Okay, well if you or Katie see her,
can you just give me a call please?
151
00:09:24,130 --> 00:09:25,130
Carly, it's mom.
152
00:09:26,030 --> 00:09:27,530
Listen, it's enough, okay?
153
00:09:27,590 --> 00:09:28,590
Please just come home.
154
00:10:08,450 --> 00:10:09,930
Together we will rule the world.
155
00:10:21,200 --> 00:10:23,260
This is Carly, do your thing.
156
00:10:24,100 --> 00:10:26,440
Hey Carly, it's me.
157
00:10:26,560 --> 00:10:28,400
Listen, I'm really sorry that I yelled.
158
00:10:29,060 --> 00:10:30,460
Just please come home.
159
00:10:32,600 --> 00:10:33,600
I love you.
160
00:10:44,900 --> 00:10:45,900
Hello?
161
00:10:46,400 --> 00:10:47,400
Hey Annalise.
162
00:10:48,060 --> 00:10:49,140
Oh, hi John.
163
00:10:49,500 --> 00:10:50,580
Is it a bad time right now?
164
00:10:50,845 --> 00:10:52,300
Yeah, no it's not a bad time.
165
00:10:52,360 --> 00:10:55,420
I just... My daughter and I got in a
fight last night and she took off, so...
166
00:10:55,421 --> 00:10:56,100
Your daughter?
167
00:10:56,320 --> 00:10:57,320
Yeah.
168
00:10:57,420 --> 00:10:57,820
I...
169
00:10:58,370 --> 00:11:00,396
I wanted to ask you if you wanted to go
out for dinner.
170
00:11:00,420 --> 00:11:03,240
Oh, well I... I'd love to
go to dinner with you.
171
00:11:04,190 --> 00:11:07,100
Yeah, it's just that now's not a very good
time.
172
00:11:07,500 --> 00:11:09,220
Okay, well we can do it another time then.
173
00:11:09,460 --> 00:11:09,860
Okay.
174
00:11:10,180 --> 00:11:11,180
Thank you.
175
00:11:11,560 --> 00:11:12,560
See ya.
176
00:11:30,180 --> 00:11:31,180
Hey.
177
00:11:32,420 --> 00:11:33,420
Hey there.
178
00:11:33,720 --> 00:11:34,720
Need help?
179
00:11:35,060 --> 00:11:36,100
It's getting cold out.
180
00:11:36,200 --> 00:11:36,720
I'm fine.
181
00:11:36,721 --> 00:11:37,721
Thanks.
182
00:11:38,120 --> 00:11:39,000
I don't want to hurt you.
183
00:11:39,020 --> 00:11:40,020
I want to help.
184
00:11:40,460 --> 00:11:42,840
Look, I'm not some doe-eyed girl who needs
to be rescued.
185
00:11:42,960 --> 00:11:44,600
So leave me alone before I call the cops.
186
00:11:44,760 --> 00:11:45,240
Hang on a sec.
187
00:11:45,300 --> 00:11:46,300
Wait, wait.
188
00:11:46,580 --> 00:11:47,860
My name is John Gallant.
189
00:11:47,980 --> 00:11:49,460
I run a youth shelter near here.
190
00:11:50,040 --> 00:11:50,360
Seriously?
191
00:11:50,900 --> 00:11:51,680
A youth shelter?
192
00:11:51,780 --> 00:11:53,196
Like I said, I don't need your help.
193
00:11:53,220 --> 00:11:54,220
Just take it.
194
00:11:54,560 --> 00:11:56,480
If you need free hot food, then come by.
195
00:11:56,880 --> 00:11:58,700
It's not a lot, but it might help.
196
00:12:01,380 --> 00:12:02,380
Take it.
197
00:12:03,740 --> 00:12:04,740
My number's on the card.
198
00:12:05,320 --> 00:12:06,320
Call me anytime.
199
00:12:39,980 --> 00:12:40,980
Got one.
200
00:12:56,290 --> 00:12:57,290
This is her.
201
00:13:09,370 --> 00:13:10,370
She could be anywhere.
202
00:13:11,870 --> 00:13:13,250
Yeah, well, we keep looking.
203
00:13:14,330 --> 00:13:16,270
Unless you want to explain why we don't
have her.
204
00:13:38,160 --> 00:13:39,160
There she is.
205
00:13:40,020 --> 00:14:37,760
Are you okay?
206
00:14:38,120 --> 00:14:38,480
Yeah.
207
00:14:38,620 --> 00:14:39,280
Holy crap.
208
00:14:39,300 --> 00:14:40,300
Did you see his face?
209
00:14:40,420 --> 00:14:41,420
No.
210
00:14:41,700 --> 00:14:43,016
Look, I'm going to call the cops.
211
00:14:43,040 --> 00:14:43,580
No, no, no.
212
00:14:43,920 --> 00:14:44,520
He's gone.
213
00:14:44,580 --> 00:14:45,756
They're not going to do anything.
214
00:14:45,780 --> 00:14:46,980
Do you have anyone I can call?
215
00:14:47,680 --> 00:14:48,040
No.
216
00:14:48,041 --> 00:14:48,340
No.
217
00:14:48,341 --> 00:14:49,540
Oh, my God.
218
00:14:49,600 --> 00:14:50,220
You must be freezing.
219
00:14:50,520 --> 00:14:52,076
Look, I've got an extra coat in the trunk.
220
00:14:52,100 --> 00:14:52,800
We'll figure it out.
221
00:14:52,880 --> 00:14:53,880
Come on.
222
00:15:00,690 --> 00:15:01,090
Here.
223
00:15:01,290 --> 00:15:02,450
Just get it out of the trunk.
224
00:15:02,510 --> 00:15:03,510
It's just over here.
225
00:15:04,730 --> 00:15:05,730
Okay.
226
00:15:09,090 --> 00:15:10,610
Um, I've got some sweaters.
227
00:15:12,510 --> 00:15:12,910
Um...
228
00:15:13,510 --> 00:15:13,910
Ah!
229
00:15:14,450 --> 00:15:15,450
Ah!
230
00:15:15,710 --> 00:15:16,110
Ah!
231
00:15:16,350 --> 00:15:16,750
Ah!
232
00:15:17,350 --> 00:15:17,750
Ah!
233
00:15:17,870 --> 00:15:18,210
Ah!
234
00:15:18,211 --> 00:15:18,410
Ah!
235
00:15:18,411 --> 00:15:18,690
Ah!
236
00:15:18,750 --> 00:15:19,750
Ah!
237
00:16:04,390 --> 00:16:04,470
Ah!
238
00:16:04,650 --> 00:16:05,050
Ah!
239
00:16:05,051 --> 00:16:05,090
Ah!
240
00:16:05,410 --> 00:16:05,770
Ah!
241
00:16:05,810 --> 00:16:06,230
Great.
242
00:16:06,690 --> 00:16:07,690
I've got the cops.
243
00:16:07,990 --> 00:16:08,750
Just stay calm.
244
00:16:08,930 --> 00:16:09,270
All right?
245
00:16:09,310 --> 00:16:10,310
She is so cold.
246
00:16:11,070 --> 00:16:12,070
Come here.
247
00:16:19,120 --> 00:16:20,120
What's the big hurry?
248
00:16:21,460 --> 00:16:22,460
Uh, sorry, officer.
249
00:16:22,920 --> 00:16:23,920
Is this your car?
250
00:16:23,960 --> 00:16:24,320
Yes.
251
00:16:24,480 --> 00:16:25,480
Yes, it is.
252
00:16:26,240 --> 00:16:27,240
License or registration?
253
00:16:27,760 --> 00:16:28,480
Uh, yeah.
254
00:16:28,600 --> 00:16:30,120
Um, uh, can you grab that for me?
255
00:16:59,880 --> 00:17:01,360
You two lovebirds, move on.
256
00:17:01,700 --> 00:17:02,660
Before I change my mind.
257
00:17:02,700 --> 00:17:03,700
Thank you so much.
258
00:17:03,880 --> 00:17:04,880
Slow down.
259
00:19:22,130 --> 00:19:24,090
Try that again and you'll regret it.
260
00:19:24,270 --> 00:19:26,750
You best shut her up if you know it's good
for the both of you.
261
00:19:27,270 --> 00:19:28,650
You can't keep us here.
262
00:19:28,790 --> 00:19:30,130
This is against the law.
263
00:19:37,260 --> 00:19:37,740
Aww.
264
00:19:37,741 --> 00:19:38,960
You see this guy?
265
00:19:39,380 --> 00:19:41,200
He doesn't care about the law.
266
00:19:41,440 --> 00:19:42,440
So shut up!
267
00:19:55,100 --> 00:19:56,100
Are you okay?
268
00:19:58,720 --> 00:19:59,980
Just do what they say.
269
00:20:01,860 --> 00:20:03,220
How long have you been in here?
270
00:20:06,060 --> 00:20:07,320
Um... two weeks.
271
00:20:08,820 --> 00:20:10,260
Maybe more, I don't know.
272
00:20:12,900 --> 00:20:14,100
We're gonna get out of here.
273
00:20:16,720 --> 00:20:17,820
I don't think so.
274
00:20:32,820 --> 00:20:33,820
Morning.
275
00:20:34,180 --> 00:20:35,180
Morning.
276
00:20:39,800 --> 00:20:42,740
I'm supposed to remind you about your
swearing in ceremony.
277
00:20:43,000 --> 00:20:44,220
I'm aware I'm being sworn in.
278
00:20:47,720 --> 00:20:49,580
Oh, um, I'm sorry.
279
00:20:49,740 --> 00:20:54,600
My daughter and I got in a fight last
night and she ran away.
280
00:20:54,940 --> 00:20:56,880
It's a bit of a recurring theme.
281
00:20:57,340 --> 00:20:59,320
Can you just try to reschedule for me?
282
00:20:59,380 --> 00:21:00,940
I need some time to try to track her down.
283
00:21:00,941 --> 00:21:01,941
Oh, sure.
284
00:21:02,280 --> 00:21:03,840
I'm sorry to hear about your daughter.
285
00:21:04,020 --> 00:21:05,380
I'll call Judge Smith right away.
286
00:21:05,740 --> 00:21:06,740
Thanks.
287
00:21:07,460 --> 00:21:11,860
You know, it's just been a day,
but this time it feels different.
288
00:21:12,410 --> 00:21:15,756
Normally she just seems like
a little girl throwing a tantrum,
289
00:21:15,757 --> 00:21:22,640
but this time she felt older,
a bit less dependent on me.
290
00:21:22,780 --> 00:21:24,660
I think they call that growing up.
291
00:21:25,420 --> 00:21:26,780
She can take care of herself.
292
00:21:27,900 --> 00:21:30,520
Uh, somebody brought you a present,
by the way.
293
00:21:30,940 --> 00:21:31,200
Ooh.
294
00:21:31,760 --> 00:21:33,760
Let me know if there's anything else I can
do.
295
00:21:34,140 --> 00:21:35,140
Thanks.
296
00:21:36,080 --> 00:21:45,530
Just a second.
297
00:21:45,690 --> 00:21:46,690
Sure.
298
00:21:49,130 --> 00:21:50,130
Eric is here.
299
00:21:50,550 --> 00:21:51,550
Oh, right.
300
00:21:52,910 --> 00:21:53,430
Hey.
301
00:21:53,830 --> 00:21:54,830
Hey.
302
00:21:55,050 --> 00:21:56,050
For you.
303
00:21:56,430 --> 00:21:57,430
Thank you.
304
00:21:59,570 --> 00:22:01,390
Have you even gotten sleep?
305
00:22:01,830 --> 00:22:02,830
No.
306
00:22:03,270 --> 00:22:04,050
Any word?
307
00:22:04,210 --> 00:22:04,490
Call?
308
00:22:04,630 --> 00:22:04,870
Anything?
309
00:22:05,150 --> 00:22:05,310
Nah.
310
00:22:05,690 --> 00:22:06,690
Nada.
311
00:22:06,730 --> 00:22:10,950
She probably camped out at a friend's
place, making you suffer a bit.
312
00:22:11,070 --> 00:22:12,070
Yeah.
313
00:22:12,150 --> 00:22:13,150
Well, it's working.
314
00:22:13,630 --> 00:22:16,490
You know, you need to get your mind off
all of this.
315
00:22:16,940 --> 00:22:18,020
Let's go on a date tonight.
316
00:22:18,130 --> 00:22:18,550
A date?
317
00:22:18,690 --> 00:22:19,690
Like last time?
318
00:22:19,850 --> 00:22:20,030
Yeah.
319
00:22:20,031 --> 00:22:20,270
Yeah.
320
00:22:20,290 --> 00:22:21,630
That was very romantic.
321
00:22:23,350 --> 00:22:23,750
No.
322
00:22:24,030 --> 00:22:26,870
You took me to a gun range and taught me
how to shoot a handgun.
323
00:22:27,170 --> 00:22:27,570
Yeah.
324
00:22:27,610 --> 00:22:32,970
Well, I just wanted you to be able to
protect yourself, and it was kind of sexy.
325
00:22:35,990 --> 00:22:40,370
Well, it was hard enough dating you as a
lawyer, but now...
326
00:22:40,371 --> 00:22:43,490
Now you're a judge, and this makes things
a little...
327
00:22:43,690 --> 00:22:45,330
You know that we're not together,
right?
328
00:22:46,710 --> 00:22:50,570
Yeah, but... Maybe we should be.
329
00:22:52,150 --> 00:22:52,550
Really?
330
00:22:52,551 --> 00:22:52,950
Really?
331
00:22:53,110 --> 00:22:53,250
Yeah.
332
00:22:53,310 --> 00:22:55,730
My daughter is missing, and you want to go
on a date.
333
00:22:55,790 --> 00:22:56,790
See, this is why.
334
00:22:57,370 --> 00:23:00,349
You know, what we should be
doing is we should be checking her
335
00:23:00,350 --> 00:23:03,170
cell records and her bank
records to try to track her down.
336
00:23:03,370 --> 00:23:03,670
Seriously?
337
00:23:03,970 --> 00:23:04,370
Yes.
338
00:23:04,490 --> 00:23:04,890
Seriously.
339
00:23:05,010 --> 00:23:05,310
Why?
340
00:23:05,630 --> 00:23:05,890
Why?
341
00:23:05,950 --> 00:23:06,750
Because you're a judge.
342
00:23:06,751 --> 00:23:07,230
You know better.
343
00:23:07,390 --> 00:23:08,670
She hasn't been gone 24 hours.
344
00:23:08,730 --> 00:23:09,590
You'll never get warrants for that.
345
00:23:09,591 --> 00:23:12,250
You know, I'm her mother, and I can sign a
few warrants.
346
00:23:12,251 --> 00:23:17,990
Look, I will put some guys on it,
but you have to stay out of it.
347
00:23:18,050 --> 00:23:19,686
There's a little bit of conflict of
interest here.
348
00:23:19,710 --> 00:23:23,970
I want to find my daughter, and I've seen
how warrants fly around this building.
349
00:23:26,170 --> 00:23:30,350
Annalise, I will find... we will find her.
350
00:23:30,390 --> 00:23:31,390
Don't worry.
351
00:23:32,830 --> 00:23:33,290
Okay.
352
00:23:33,291 --> 00:23:34,291
It's just...
353
00:23:36,030 --> 00:23:36,490
Really?
354
00:23:36,730 --> 00:23:37,730
Yeah.
355
00:23:39,970 --> 00:23:40,970
Fine.
356
00:23:57,750 --> 00:23:59,210
She is special.
357
00:23:59,630 --> 00:24:01,670
She's got that look, and she's a virgin.
358
00:24:01,930 --> 00:24:02,650
A virgin?
359
00:24:02,870 --> 00:24:03,870
Mm-hmm.
360
00:24:04,390 --> 00:24:05,090
Well, you're right.
361
00:24:05,190 --> 00:24:06,190
She is special.
362
00:24:06,550 --> 00:24:07,750
She's got that fire.
363
00:24:08,190 --> 00:24:10,290
There's a girl and a woman all at the same
time.
364
00:24:10,790 --> 00:24:11,850
Very rare.
365
00:24:13,430 --> 00:24:14,650
I want to put her in the show.
366
00:24:14,790 --> 00:24:15,270
The show?
367
00:24:15,370 --> 00:24:16,370
She'll never cooperate.
368
00:24:16,610 --> 00:24:18,530
Well, she'll cooperate with the right
motivation.
369
00:24:18,590 --> 00:24:20,170
Look, she isn't trained yet, all right?
370
00:24:20,171 --> 00:24:20,710
She's dangerous.
371
00:24:21,030 --> 00:24:21,670
So is her mother.
372
00:24:22,010 --> 00:24:23,650
I want to promote her as a wild card.
373
00:24:23,770 --> 00:24:25,050
The buyer can train her as they like.
374
00:24:25,070 --> 00:24:26,106
But she's got good breeding.
375
00:24:26,130 --> 00:24:27,510
A good foundation to build on.
376
00:24:27,630 --> 00:24:28,710
Who the hell is her mother?
377
00:24:29,250 --> 00:24:30,330
Judge Annalise O'Neil.
378
00:24:30,510 --> 00:24:31,510
A judge?
379
00:24:31,770 --> 00:24:32,090
No.
380
00:24:32,550 --> 00:24:33,390
We've got to get rid of her.
381
00:24:33,490 --> 00:24:34,230
She's seen all of us.
382
00:24:34,270 --> 00:24:34,790
It's not worth it.
383
00:24:34,970 --> 00:24:35,970
Oh, she'll be worth it.
384
00:24:36,090 --> 00:24:37,770
She'll be worth a fortune if we act quick.
385
00:24:38,490 --> 00:24:39,490
Just get her ready.
386
00:24:39,670 --> 00:24:41,270
Get a show lined up as soon as possible.
387
00:24:43,250 --> 00:24:44,690
She's going to take both of us down.
388
00:24:45,610 --> 00:24:47,150
Just do what I say.
389
00:24:48,170 --> 00:24:49,690
Screw up and I'll bury you.
390
00:24:51,550 --> 00:24:53,350
I have a lot at stake here too,
all right?
391
00:24:53,810 --> 00:24:56,130
I'm just... I'm saying
this risk better pay off.
392
00:24:57,490 --> 00:24:59,670
I brought you on, but we're not equal
partners.
393
00:25:00,330 --> 00:25:01,330
Get out.
394
00:25:15,670 --> 00:25:20,810
Judge O'Neil, I know you have your
mind on your daughter, but we... Not now.
395
00:25:20,970 --> 00:25:21,350
Not now.
396
00:25:21,550 --> 00:25:22,830
No, but these things can't wait.
397
00:25:22,910 --> 00:25:24,050
Yes, they can.
398
00:25:26,010 --> 00:25:26,730
Look, I'm sorry.
399
00:25:26,810 --> 00:25:28,390
I'm really worried.
400
00:25:28,750 --> 00:25:30,190
Yes, I know, but we...
401
00:25:30,191 --> 00:25:32,890
Look, can you just try and deflect
everything for now, all right?
402
00:25:32,930 --> 00:25:34,466
I know that this has been hard on you too.
403
00:25:34,490 --> 00:25:36,510
I know that I'm not making your job any
easier.
404
00:25:37,930 --> 00:25:39,110
I understand.
405
00:25:39,830 --> 00:25:41,590
But let me know, okay?
406
00:25:45,750 --> 00:26:23,320
Okay, so... She just texted.
407
00:26:23,380 --> 00:26:24,380
That's strange.
408
00:26:27,880 --> 00:26:28,880
Who?
409
00:26:55,790 --> 00:26:56,790
Hi, Annalise.
410
00:27:03,360 --> 00:27:04,920
Listen, thanks for coming.
411
00:27:05,140 --> 00:27:06,140
I appreciate it.
412
00:27:07,840 --> 00:27:09,400
Mitch, don't you have something to say?
413
00:27:10,680 --> 00:27:12,820
Mitch, where is she?
414
00:27:13,420 --> 00:27:14,420
Son, it's important.
415
00:27:14,680 --> 00:27:16,120
But you made me promise not to tell.
416
00:27:16,260 --> 00:27:17,640
She could be in danger.
417
00:27:17,900 --> 00:27:18,360
You don't understand.
418
00:27:18,820 --> 00:27:19,820
This isn't some game.
419
00:27:19,880 --> 00:27:20,140
I know.
420
00:27:20,580 --> 00:27:21,580
Okay, I know.
421
00:27:23,060 --> 00:27:24,120
When did you last see her?
422
00:27:25,460 --> 00:27:26,540
A couple of nights ago.
423
00:27:26,760 --> 00:27:27,040
Okay.
424
00:27:27,120 --> 00:27:27,840
We were at the park.
425
00:27:28,000 --> 00:27:29,000
Right.
426
00:27:31,480 --> 00:27:32,220
Where is she?
427
00:27:32,420 --> 00:27:33,420
I don't know.
428
00:27:33,880 --> 00:27:35,220
She got mad and left.
429
00:27:35,380 --> 00:27:36,080
I haven't heard from her.
430
00:27:36,081 --> 00:27:36,620
I haven't heard from her since.
431
00:27:36,700 --> 00:27:38,380
Nobody at school has heard from her
either.
432
00:27:38,680 --> 00:27:39,680
I'm sorry.
433
00:27:40,000 --> 00:27:42,940
She said she had somewhere to go and I
thought she'd be okay.
434
00:27:53,830 --> 00:27:54,830
Great, thanks.
435
00:27:56,110 --> 00:27:56,470
Derek.
436
00:27:56,471 --> 00:27:57,471
Derek, hey.
437
00:27:57,670 --> 00:27:58,410
Hey, what's up?
438
00:27:58,550 --> 00:27:59,550
Any luck on the GPS?
439
00:28:00,370 --> 00:28:02,250
The guys tried, but she must have turned
it off.
440
00:28:02,570 --> 00:28:02,930
Okay.
441
00:28:03,050 --> 00:28:04,126
Well, I can't just wait around.
442
00:28:04,150 --> 00:28:06,471
I need to go out looking
for... We got guys looking.
443
00:28:07,150 --> 00:28:08,150
Get some rest.
444
00:28:08,230 --> 00:28:09,370
Be there if she comes home.
445
00:28:09,830 --> 00:28:11,030
I don't wait around that long.
446
00:28:12,770 --> 00:28:13,770
Annalise, hey.
447
00:28:14,410 --> 00:28:15,410
Hey, Annalise.
448
00:28:24,740 --> 00:28:25,840
Thanks for doing this.
449
00:28:26,580 --> 00:28:27,860
I feel like it looks awful.
450
00:28:28,040 --> 00:28:29,040
I look like a nun.
451
00:28:29,520 --> 00:28:31,880
I'm sorry, but that's as much as they
would let me do.
452
00:28:32,320 --> 00:28:33,940
At least you won't be tripping over it.
453
00:28:35,740 --> 00:28:36,740
Have you heard from her?
454
00:28:37,940 --> 00:28:41,240
She texted me, so I called her back and
her voicemail was full.
455
00:28:41,660 --> 00:28:44,820
The cops have been tracking her GPS,
then they lost it.
456
00:28:45,020 --> 00:28:45,540
I don't know.
457
00:28:45,560 --> 00:28:46,560
Maybe she turned it off.
458
00:28:46,900 --> 00:28:47,880
Maybe you should call me back.
459
00:28:47,881 --> 00:28:49,161
I'll call that John Gallant guy.
460
00:28:49,240 --> 00:28:51,000
I mean, he seems to know about runaway
teens.
461
00:28:51,160 --> 00:28:53,336
I'm kind of surprised that you haven't
called him already.
462
00:28:53,360 --> 00:28:54,420
On my behalf, of course.
463
00:28:54,660 --> 00:28:55,060
No.
464
00:28:55,200 --> 00:28:56,200
I was waiting for you.
465
00:28:56,680 --> 00:28:57,600
Look, we're clueless.
466
00:28:57,680 --> 00:28:59,400
We have no idea where to even start
looking.
467
00:28:59,700 --> 00:29:00,760
He might have some ideas.
468
00:29:02,780 --> 00:29:03,780
I know.
469
00:29:04,240 --> 00:29:05,240
You're right.
470
00:29:06,160 --> 00:29:07,620
I can't believe it's come to this.
471
00:29:09,620 --> 00:29:12,820
I can't even believe that this is
happening right now.
472
00:29:13,480 --> 00:29:14,480
We'll find her.
473
00:29:15,560 --> 00:29:16,160
She's smart.
474
00:29:16,260 --> 00:29:17,260
She's got that from you.
475
00:29:17,940 --> 00:29:19,240
She's stubborn, too.
476
00:29:20,180 --> 00:29:22,040
Well, we can't pick and choose our genes.
477
00:29:22,740 --> 00:29:25,260
Otherwise, we'd both be ladies of leisure.
478
00:29:27,800 --> 00:29:29,360
I could use some leisure.
479
00:29:29,600 --> 00:29:30,600
Right?
480
00:29:57,690 --> 00:29:59,710
I'm going for ice cream after that.
481
00:30:04,260 --> 00:30:05,740
Where are you, baby girl?
482
00:30:57,930 --> 00:30:58,410
Hi.
483
00:30:58,810 --> 00:30:59,550
Glad you could make it.
484
00:30:59,730 --> 00:31:00,070
Yeah.
485
00:31:00,250 --> 00:31:01,290
Any news on your daughter?
486
00:31:01,550 --> 00:31:02,030
No.
487
00:31:02,250 --> 00:31:03,250
Not yet.
488
00:31:03,370 --> 00:31:04,510
But I brought you these.
489
00:31:04,511 --> 00:31:04,930
Oh, excellent.
490
00:31:05,410 --> 00:31:06,470
Make sure we hang them up.
491
00:31:06,550 --> 00:31:06,910
Thank you.
492
00:31:06,930 --> 00:31:07,330
Would you like a tour?
493
00:31:07,450 --> 00:31:08,030
I'd love one.
494
00:31:08,210 --> 00:31:09,210
Come on in.
495
00:31:12,590 --> 00:31:14,110
Stacy, could you hand these up,
please?
496
00:31:14,750 --> 00:31:15,950
This is obviously the shelter.
497
00:31:18,570 --> 00:31:20,890
And then over here, we have offices.
498
00:31:21,470 --> 00:31:21,950
Uh-huh.
499
00:31:21,990 --> 00:31:22,550
For our counselors.
500
00:31:22,890 --> 00:31:23,890
Come on in.
501
00:31:24,230 --> 00:31:26,110
And then the next room here is our
kitchen.
502
00:31:26,170 --> 00:31:28,735
It's where we hand out
food, toiletries, blankets,
503
00:31:28,736 --> 00:31:30,590
basically whatever we
can get our hands on.
504
00:31:30,770 --> 00:31:31,790
Do they sleep here?
505
00:31:31,791 --> 00:31:32,370
No.
506
00:31:32,490 --> 00:31:34,850
We're not set up for residential,
so we have to close at 11.
507
00:31:35,150 --> 00:31:37,270
Oh, that's too bad, especially with this
cold.
508
00:31:37,650 --> 00:31:39,490
Yeah, well, it's part of our long-term
plan.
509
00:31:39,830 --> 00:31:40,170
Hmm.
510
00:31:40,670 --> 00:31:41,710
So where's your business?
511
00:31:42,850 --> 00:31:43,470
Back here.
512
00:31:43,870 --> 00:31:44,870
Oh.
513
00:31:49,120 --> 00:31:50,120
Here we are.
514
00:31:50,640 --> 00:31:52,780
We import and export fine furniture.
515
00:31:54,180 --> 00:31:57,480
See, the shelter uses the storefront I had
no need for.
516
00:31:59,840 --> 00:32:02,580
Of course, the staff is paid for by my
charity.
517
00:32:04,760 --> 00:32:07,060
And they help keep the kids off the
streets.
518
00:32:07,680 --> 00:32:12,220
We get them drug addiction treatment or
life skills coaching.
519
00:32:12,880 --> 00:32:16,200
We lead them to resources, employment
centers, that kind of thing.
520
00:32:23,970 --> 00:32:24,970
She's not here.
521
00:32:26,330 --> 00:32:27,770
I had the staff ask around.
522
00:32:29,250 --> 00:32:30,250
No one's seen her.
523
00:32:31,950 --> 00:32:35,070
Well, I can only hope that she ends up in
a place like this.
524
00:32:37,690 --> 00:32:38,190
Come on.
525
00:32:38,230 --> 00:32:39,230
I'll show you the rest.
526
00:32:40,050 --> 00:32:43,250
Over here, we have our old cedar mill.
527
00:32:43,990 --> 00:32:46,510
We took this property over about 12 years
ago.
528
00:32:49,690 --> 00:32:50,210
Hey.
529
00:32:50,550 --> 00:32:51,070
Hey.
530
00:32:51,110 --> 00:32:52,110
Thanks for meeting me.
531
00:32:52,490 --> 00:32:54,810
Any opportunity to see you and enjoy some
pastries.
532
00:32:56,650 --> 00:32:59,310
You know, this is the longest that she's
been gone.
533
00:33:00,170 --> 00:33:01,990
I've looked everywhere for her.
534
00:33:02,670 --> 00:33:03,710
Called her friends.
535
00:33:05,070 --> 00:33:05,590
Everything.
536
00:33:05,730 --> 00:33:08,170
It's just like she's up and vanished.
537
00:33:08,171 --> 00:33:10,690
Well, I filed the missing persons report.
538
00:33:10,810 --> 00:33:11,670
All the guys are looking.
539
00:33:11,730 --> 00:33:13,170
I'm still sure that she'll turn up.
540
00:33:13,730 --> 00:33:14,730
Yeah.
541
00:33:15,330 --> 00:33:17,230
Well, I wish that I was so sure.
542
00:33:18,350 --> 00:33:21,890
You know, with this cold coming in,
I'm just starting to get scared.
543
00:33:22,450 --> 00:33:25,470
Yeah, she's probably discovering the joys
of couch surfing.
544
00:33:25,690 --> 00:33:26,690
I wouldn't worry.
545
00:33:28,230 --> 00:33:29,430
You need to get some rest.
546
00:33:29,570 --> 00:33:30,830
You look terrible.
547
00:33:33,050 --> 00:33:34,910
This is what parenting looks like.
548
00:33:35,270 --> 00:33:36,590
It's part of the job description.
549
00:33:37,290 --> 00:33:39,270
Last time I checked, you didn't want kids.
550
00:33:39,550 --> 00:33:42,330
And now for an update on a news story I
brought you earlier.
551
00:33:42,530 --> 00:33:46,310
Another teenage girl has been missing for
over a week in the area.
552
00:33:46,550 --> 00:33:48,930
Now, police are still saying it's teens
running away.
553
00:33:49,110 --> 00:33:53,070
But the striking similarities between the
girls is hard to miss.
554
00:33:53,290 --> 00:33:56,089
Other experts that we
talked to suggest that there
555
00:33:56,090 --> 00:33:59,230
may be an indication of
human trafficking in our area.
556
00:33:59,330 --> 00:34:00,330
Human trafficking?
557
00:34:00,510 --> 00:34:02,370
What do you know about this?
558
00:34:04,370 --> 00:34:05,510
It's an active case.
559
00:34:05,511 --> 00:34:06,551
I'm the lead investigator.
560
00:34:06,750 --> 00:34:08,110
I shouldn't be talking about this.
561
00:34:08,350 --> 00:34:09,990
This is me that you're talking to.
562
00:34:11,010 --> 00:34:12,530
Those girls are nothing like Carly.
563
00:34:12,770 --> 00:34:15,610
They each have a history of risky behavior
and living on the streets.
564
00:34:15,930 --> 00:34:17,270
But they look so much like her.
565
00:34:17,510 --> 00:34:18,870
There's a pattern we're following.
566
00:34:18,990 --> 00:34:19,990
Carly doesn't fit.
567
00:34:20,950 --> 00:34:23,110
I really can't be talking about this.
568
00:34:26,550 --> 00:34:27,550
Bend down.
569
00:34:30,030 --> 00:34:31,030
Annalise.
570
00:35:16,380 --> 00:35:19,140
I know this must be a very difficult time
for you.
571
00:35:19,141 --> 00:35:23,660
I hate to ask, but I keep getting calls
from meetings and work.
572
00:35:24,040 --> 00:35:25,040
What do I do?
573
00:35:25,160 --> 00:35:26,740
Can you just hold them off, please?
574
00:35:26,800 --> 00:35:28,300
I just can't deal with it right now.
575
00:35:30,040 --> 00:35:32,804
You know, maybe if you
just get through some of these
576
00:35:32,805 --> 00:35:35,241
documents, I could make
some of the calls go away.
577
00:35:35,520 --> 00:35:36,520
And what are they?
578
00:35:37,300 --> 00:35:39,980
Those are the minutes from the judiciary
meetings.
579
00:35:40,440 --> 00:35:42,914
Judge Gold asked that you
review them so that you're
580
00:35:42,915 --> 00:35:45,141
up to speed on some of
the issues they're discussing.
581
00:35:47,540 --> 00:35:48,540
Carly.
582
00:35:56,080 --> 00:35:56,440
Yes.
583
00:35:56,760 --> 00:35:58,720
Hi, this is Judge Annalise O'Neil.
584
00:35:58,800 --> 00:36:00,600
I have an urgent
question about a photo of a
585
00:36:00,601 --> 00:36:03,301
teen girl on page four
of today's newspaper.
586
00:36:03,980 --> 00:36:06,245
Yes, I need to know when and
where the photo was taken and
587
00:36:06,246 --> 00:36:08,421
I'd like to speak directly to
the photographer, please.
588
00:36:09,220 --> 00:36:10,220
Thank you.
589
00:36:18,280 --> 00:36:18,640
No.
590
00:36:18,940 --> 00:36:19,300
What?
591
00:36:19,900 --> 00:36:20,900
No.
592
00:36:21,120 --> 00:36:21,480
No.
593
00:36:21,700 --> 00:36:22,700
Next, next.
594
00:36:23,320 --> 00:36:24,320
No.
595
00:36:24,465 --> 00:36:26,216
She looks like a junkie and she looks
scared.
596
00:36:26,240 --> 00:36:27,360
We need sultry and innocent.
597
00:36:27,680 --> 00:36:28,520
They're fine, okay?
598
00:36:28,560 --> 00:36:29,560
They're pretty enough.
599
00:36:30,860 --> 00:36:33,180
Look, she's not working out like I thought
she would.
600
00:36:33,660 --> 00:36:34,660
Now, redo them.
601
00:36:34,920 --> 00:36:36,716
But I don't think we're going to be able
to put her in the show.
602
00:36:36,740 --> 00:36:37,740
She's just not ready.
603
00:36:39,920 --> 00:36:40,920
Annalise.
604
00:36:41,260 --> 00:36:41,580
Hi.
605
00:36:41,980 --> 00:36:42,840
I hope you don't mind.
606
00:36:42,940 --> 00:36:44,080
I just, I let myself in.
607
00:36:44,320 --> 00:36:46,036
Oh, actually, we should
talk to security because
608
00:36:46,037 --> 00:36:47,460
we do have a lot of
valuables around here.
609
00:36:47,540 --> 00:36:48,280
But no, I'm glad you're here.
610
00:36:48,360 --> 00:36:49,640
This is my assistant, Chelsea.
611
00:36:50,000 --> 00:36:50,580
Pleased to meet you.
612
00:36:50,980 --> 00:36:52,660
I really hope they find your daughter
soon.
613
00:36:52,800 --> 00:36:53,800
Thank you.
614
00:36:57,420 --> 00:36:58,580
I know I'm early.
615
00:36:58,581 --> 00:37:01,200
But I'm just not very good at waiting
these days.
616
00:37:01,580 --> 00:37:02,580
Understood.
617
00:37:02,940 --> 00:37:05,456
Well, I have some places I think we should
check, so let's get going.
618
00:37:05,480 --> 00:37:05,800
Great.
619
00:37:06,480 --> 00:37:08,000
Because I have no clue where to start.
620
00:37:36,820 --> 00:37:38,520
This is the last place that she was seen.
621
00:37:41,940 --> 00:37:42,380
Come on.
622
00:37:42,420 --> 00:37:43,460
Let's put up some posters.
623
00:38:00,130 --> 00:38:00,590
Excuse me.
624
00:38:00,591 --> 00:38:02,111
Have you guys seen this girl anywhere?
625
00:38:02,470 --> 00:38:02,790
No.
626
00:38:03,210 --> 00:38:03,530
Hi.
627
00:38:03,650 --> 00:38:04,190
Excuse me.
628
00:38:04,210 --> 00:38:05,890
Have you guys seen this girl?
629
00:38:05,970 --> 00:38:06,110
Excuse me.
630
00:38:06,111 --> 00:38:06,150
Hi.
631
00:38:06,230 --> 00:38:06,990
We're looking for this girl.
632
00:38:06,991 --> 00:38:07,390
Have you seen her?
633
00:38:07,410 --> 00:38:07,530
No.
634
00:38:07,570 --> 00:38:07,810
No, I'm sorry.
635
00:38:08,070 --> 00:38:10,470
No, you're good.
636
00:38:10,471 --> 00:38:11,030
It's okay.
637
00:38:11,130 --> 00:38:11,870
Thank you so much.
638
00:38:12,050 --> 00:38:12,930
Can I see this girl?
639
00:38:12,931 --> 00:38:13,050
All right.
640
00:38:13,230 --> 00:38:14,230
Thank you.
641
00:38:18,700 --> 00:38:19,760
Well, thank you so much.
642
00:38:19,761 --> 00:38:20,761
Appreciate it.
643
00:38:21,220 --> 00:38:21,620
Okay.
644
00:38:21,720 --> 00:38:24,200
I wish I could have taken you someplace a
little better to eat.
645
00:38:25,920 --> 00:38:27,140
So, what's Carly like?
646
00:38:28,640 --> 00:38:32,180
She likes to think that she's tough and
street smart, but she has no idea.
647
00:38:34,400 --> 00:38:37,440
You know, she's the kind of girl that
lights up her room.
648
00:38:41,770 --> 00:38:42,770
She's magic.
649
00:38:43,330 --> 00:38:44,950
People can't stop looking at her.
650
00:38:46,210 --> 00:38:49,870
It's like she's got this magnetic quality.
651
00:39:08,000 --> 00:39:09,100
Let me get that for you.
652
00:39:11,120 --> 00:39:11,660
Thank you.
653
00:39:11,880 --> 00:39:12,880
No problem.
654
00:39:15,730 --> 00:39:17,810
Well, just don't give up hope,
all right?
655
00:39:18,390 --> 00:39:21,570
I promise you I will do everything in my
power to help bring her back.
656
00:39:22,390 --> 00:39:23,390
Thank you.
657
00:40:13,230 --> 00:40:13,670
Yeah.
658
00:40:13,770 --> 00:40:14,926
Set it up for tomorrow night.
659
00:40:14,950 --> 00:40:16,210
Contact our top guests.
660
00:40:16,770 --> 00:40:18,410
$10,000 just to view the merchandise.
661
00:40:18,650 --> 00:40:19,930
Purchase price to be negotiated.
662
00:40:20,810 --> 00:40:22,190
Oh, and tell them that you're going to be
there.
663
00:40:22,210 --> 00:40:24,210
One of them, one of them really lights up
the room.
664
00:40:24,850 --> 00:40:25,850
She's magnetic.
665
00:40:26,410 --> 00:40:27,750
People can't look away.
666
00:40:28,410 --> 00:40:29,870
Expect the bidding to be halt.
667
00:40:35,490 --> 00:40:36,670
Why did you run away?
668
00:40:38,430 --> 00:40:42,210
My step-dad was beating on me and no one
believed me.
669
00:40:43,610 --> 00:40:44,610
You?
670
00:40:46,090 --> 00:40:47,670
My mom and I got in a fight.
671
00:40:48,650 --> 00:40:49,690
That was stupid.
672
00:40:50,550 --> 00:40:51,550
So stupid.
673
00:40:54,390 --> 00:40:55,570
Do you know where we are?
674
00:40:57,390 --> 00:40:58,390
Uh...
675
00:40:59,130 --> 00:41:01,030
It's a factory upstairs, I think.
676
00:41:01,290 --> 00:41:02,290
I don't know.
677
00:41:09,880 --> 00:41:10,880
Alright.
678
00:41:12,220 --> 00:41:13,300
Put these on.
679
00:41:14,100 --> 00:41:16,040
You've got half an hour to get ready.
680
00:41:16,980 --> 00:41:17,980
Why?
681
00:41:18,160 --> 00:41:19,160
Big show tonight.
682
00:41:19,260 --> 00:41:20,560
You girls are the stars.
683
00:41:21,740 --> 00:41:24,720
You'll want to make a good impression if
you know what's good for you.
684
00:41:31,720 --> 00:41:32,720
More pictures?
685
00:41:43,700 --> 00:41:45,640
So, tell me about the smuggling ring.
686
00:41:46,100 --> 00:41:50,040
At least you of all people know that I
can't comment on an active investigation.
687
00:41:50,480 --> 00:41:50,660
Really?
688
00:41:51,420 --> 00:41:52,913
Because you seemed to
be able to comment when
689
00:41:52,914 --> 00:41:54,320
you said that she
didn't fit the profile.
690
00:41:54,600 --> 00:41:55,720
And I think she does.
691
00:41:56,240 --> 00:41:59,096
Seems like it's pretty common knowledge
being that it's all over the news.
692
00:41:59,120 --> 00:42:00,120
You know it isn't.
693
00:42:00,320 --> 00:42:01,420
You know what John thinks?
694
00:42:02,140 --> 00:42:04,584
He thinks that the police
should share information so
695
00:42:04,585 --> 00:42:06,821
that he can warn these
kids about what's happening.
696
00:42:06,860 --> 00:42:07,860
He does, does he?
697
00:42:08,180 --> 00:42:09,220
What else does John know?
698
00:42:10,280 --> 00:42:11,660
He helps me look for Carly.
699
00:42:12,080 --> 00:42:15,040
This is my daughter Jenny, and she's been
missing for almost a month.
700
00:42:16,220 --> 00:42:19,920
Please, if you know anything about her
whereabouts, contact this number immediately.
701
00:42:20,320 --> 00:42:23,760
Jenny, if you can hear me, please,
we love you and we won't stop looking.
702
00:42:24,880 --> 00:42:29,280
The family of Jenny Lowe is offering a
$100,000 reward for information...
703
00:42:29,281 --> 00:42:30,281
I should do that.
704
00:42:31,240 --> 00:42:31,640
No.
705
00:42:31,980 --> 00:42:32,380
Yes.
706
00:42:32,740 --> 00:42:33,140
No.
707
00:42:33,280 --> 00:42:35,680
The more people know about this,
the more people can see them.
708
00:42:35,681 --> 00:42:36,580
And we can find them both.
709
00:42:36,620 --> 00:42:36,840
No.
710
00:42:36,841 --> 00:42:36,900
No.
711
00:42:37,620 --> 00:42:39,560
We told her not to do it.
712
00:42:39,561 --> 00:42:40,300
It's not going to help.
713
00:42:40,520 --> 00:42:44,260
A reward like that is going to make every
money-grubbing loser send us in a wild
714
00:42:44,261 --> 00:42:46,261
goose chase keeping us from the leads that
we have.
715
00:42:46,680 --> 00:42:48,840
Just let us do our jobs.
716
00:42:51,180 --> 00:42:52,180
You
717
00:43:03,940 --> 00:43:04,940
can close your job.
718
00:43:05,220 --> 00:43:07,140
This message has been deleted.
719
00:43:22,600 --> 00:43:23,900
Lawrence, what a surprise.
720
00:43:24,260 --> 00:43:27,880
I can't seem to find you at work,
so coming here was my only other option.
721
00:43:28,340 --> 00:43:30,020
Well, please, come in.
722
00:43:30,021 --> 00:43:31,021
Actually, I can't.
723
00:43:31,540 --> 00:43:33,940
I have to be in court, which is where you
should be.
724
00:43:34,180 --> 00:43:34,800
I will be.
725
00:43:35,120 --> 00:43:36,120
I promise.
726
00:43:37,140 --> 00:43:38,940
I heard you want to go to the media with
this.
727
00:43:39,275 --> 00:43:40,755
I would strongly advise against that.
728
00:43:41,185 --> 00:43:42,336
The police are working on it.
729
00:43:42,360 --> 00:43:44,860
Everyone who works with youth in this city
is working on it.
730
00:43:44,880 --> 00:43:46,900
Let them do their jobs, and you do yours.
731
00:43:47,620 --> 00:43:49,768
Going on TV won't help you
or your daughter, but it can
732
00:43:49,769 --> 00:43:52,940
taint the mind of any jury or
lawyer you sit before in court.
733
00:43:53,100 --> 00:43:55,640
And that kind of damage is very hard to
undo.
734
00:43:56,680 --> 00:43:57,680
Think about that.
735
00:44:00,980 --> 00:44:03,320
What would you do if it was your daughter?
736
00:44:08,310 --> 00:44:09,310
I have to be in court.
737
00:44:10,470 --> 00:44:11,470
So do you.
738
00:44:14,470 --> 00:44:15,470
John
739
00:44:33,130 --> 00:44:33,550
Gillott speaking.
740
00:44:33,770 --> 00:44:34,870
Hi, it's Annalise.
741
00:44:36,270 --> 00:44:37,610
Look, I need your help.
742
00:44:45,040 --> 00:44:48,260
I can help get the media involved, but are
you sure that's in Carly's best interest?
743
00:44:48,560 --> 00:44:49,700
I have to do something.
744
00:44:50,360 --> 00:44:51,500
That's all I can think of.
745
00:44:51,540 --> 00:44:52,960
Maybe someone's seen her.
746
00:44:53,700 --> 00:44:55,680
To be frank, my fear is that...
747
00:44:55,681 --> 00:44:59,787
the people that have Carly, if, as you
say, she's being held against her will.
748
00:44:59,788 --> 00:44:59,820
..
749
00:44:59,821 --> 00:45:01,940
may harm her as a result of the publicity.
750
00:45:02,360 --> 00:45:03,840
Don't you think I've thought of that?
751
00:45:04,160 --> 00:45:05,360
I need to find her.
752
00:45:05,440 --> 00:45:07,840
The longer we wait, the more danger she's
in.
753
00:45:08,820 --> 00:45:10,280
I have to take that chance.
754
00:45:13,360 --> 00:45:14,360
Okay, well...
755
00:45:15,240 --> 00:45:16,240
let's make this happen.
756
00:45:16,780 --> 00:45:17,780
Really?
757
00:45:18,320 --> 00:45:18,760
Yeah.
758
00:45:19,120 --> 00:45:20,120
Oh.
759
00:45:23,120 --> 00:45:24,120
It's gonna be okay.
760
00:45:25,680 --> 00:45:26,680
Thank you.
761
00:45:33,860 --> 00:45:34,560
Thank you.
762
00:45:34,720 --> 00:45:35,720
You're welcome.
763
00:45:48,670 --> 00:45:49,870
Judge O'Neil's office.
764
00:45:51,350 --> 00:45:53,550
Um, no, I'm sorry, Judge Smith.
765
00:45:53,790 --> 00:45:55,270
I'm not sure when she'll be in.
766
00:45:55,510 --> 00:45:56,930
She hasn't turned up yet.
767
00:45:57,110 --> 00:45:58,390
Yes, I'll leave another message.
768
00:45:58,550 --> 00:45:59,550
Thank you.
769
00:46:07,250 --> 00:46:08,250
Thanks for coming.
770
00:46:09,330 --> 00:46:11,510
My daughter Carly was...
771
00:46:12,010 --> 00:46:14,850
she's been missing since the night of the
12th.
772
00:46:15,390 --> 00:46:16,790
No one has seen her since.
773
00:46:17,710 --> 00:46:20,244
Please, if anyone has any
information regarding her
774
00:46:20,245 --> 00:46:22,990
disappearance, please
contact the local authorities.
775
00:46:23,930 --> 00:46:26,850
I know that there are a lot of other girls
missing, but...
776
00:46:28,090 --> 00:46:29,090
she's my daughter.
777
00:46:29,910 --> 00:46:31,410
And she's all that I have.
778
00:46:34,470 --> 00:46:37,770
Carly, if you're watching this,
please don't give up.
779
00:46:40,330 --> 00:46:41,770
I am not giving up.
780
00:46:43,730 --> 00:46:44,790
I love you.
781
00:46:49,220 --> 00:46:50,340
I will find you.
782
00:46:53,620 --> 00:46:54,620
Thank you.
783
00:46:55,500 --> 00:46:58,460
A truly frightening story that hits close
to home.
784
00:46:58,900 --> 00:47:03,180
If anyone has seen Carly O'Neil or any of
the other missing girls, they're being
785
00:47:03,181 --> 00:47:05,780
asked to contact their local police
department immediately.
786
00:47:06,040 --> 00:47:08,700
I'm Susan Smith reporting live for KBPO.
787
00:47:12,600 --> 00:48:33,150
Are we live?
788
00:48:33,810 --> 00:48:34,970
Our guests have all arrived?
789
00:48:35,190 --> 00:48:36,190
Mm-hmm.
790
00:48:41,310 --> 00:48:42,310
All right.
791
00:48:42,730 --> 00:48:44,090
This is very important.
792
00:48:44,830 --> 00:48:47,150
If you do good, life can be good.
793
00:48:47,750 --> 00:48:50,830
If you mess up, life can be very bad.
794
00:48:51,390 --> 00:48:52,390
You got that?
795
00:48:54,750 --> 00:48:59,210
All right, you're gonna walk slowly,
smile, and look like you're having fun.
796
00:48:59,690 --> 00:49:02,730
You're gonna do absolutely everything you
are told to do.
797
00:49:02,890 --> 00:49:04,010
No slip-ups.
798
00:49:04,250 --> 00:49:05,570
And there's gonna be hell to pay.
799
00:49:06,710 --> 00:49:07,710
Are we clear?
800
00:49:09,010 --> 00:49:10,250
Are we clear?
801
00:49:12,570 --> 00:49:13,570
Good.
802
00:49:15,030 --> 00:49:16,410
And we are live.
803
00:49:16,590 --> 00:49:17,730
All right, gentlemen.
804
00:49:17,990 --> 00:49:20,210
You don't meet young ladies like this
every day.
805
00:49:20,750 --> 00:49:22,290
Let the bidding begin.
806
00:49:23,870 --> 00:49:25,070
Walk slowly to the middle.
807
00:49:26,430 --> 00:49:26,950
Slowly.
808
00:49:27,390 --> 00:49:31,070
Put your hands through your hair.
809
00:49:33,090 --> 00:49:34,130
Slowly turn.
810
00:49:35,850 --> 00:49:36,850
That's right, darling.
811
00:49:39,450 --> 00:49:40,730
You want to be here.
812
00:49:43,650 --> 00:49:45,610
We come back like a boomerang.
813
00:49:45,611 --> 00:49:45,950
Gorgeous.
814
00:49:46,070 --> 00:49:47,190
Lie down on the couch there.
815
00:49:47,550 --> 00:49:49,310
We fight and then we break up.
816
00:49:49,350 --> 00:49:51,190
Have sex and then we make up.
817
00:49:51,250 --> 00:49:52,090
I love it.
818
00:49:52,091 --> 00:49:52,510
Sold.
819
00:49:53,090 --> 00:49:53,830
I like it.
820
00:49:53,831 --> 00:49:54,831
What's my name?
821
00:49:55,310 --> 00:49:56,410
Going for my name.
822
00:49:56,610 --> 00:49:58,590
She rolls through my name, mom.
823
00:49:58,650 --> 00:49:58,930
Next.
824
00:49:59,210 --> 00:50:00,290
She pulls my name.
825
00:50:00,350 --> 00:50:02,350
Now she got my name, mom.
826
00:50:02,550 --> 00:50:04,650
I put my name right there.
827
00:50:05,590 --> 00:50:06,910
Oh, God, no.
828
00:50:06,911 --> 00:50:07,310
Hey.
829
00:50:07,470 --> 00:50:07,770
No.
830
00:50:07,830 --> 00:50:08,830
No.
831
00:50:09,030 --> 00:50:09,430
Stop.
832
00:50:09,790 --> 00:50:10,530
Don't hurt her.
833
00:50:10,590 --> 00:50:11,590
She's just scared.
834
00:50:11,870 --> 00:50:12,870
Stop.
835
00:50:16,090 --> 00:50:17,510
Your friend will be fine.
836
00:50:17,750 --> 00:50:19,590
I messed up and I made you consider it.
837
00:50:21,470 --> 00:50:25,271
Better put on a good show where your little
friend might not make it through the night.
838
00:50:25,690 --> 00:50:26,690
Get in there.
839
00:50:31,060 --> 00:50:31,660
All right.
840
00:50:31,720 --> 00:50:32,720
Sorry about that.
841
00:50:32,780 --> 00:50:34,800
We have our last beautiful lady.
842
00:50:35,220 --> 00:50:37,060
We keep the bidding coming in,
boys.
843
00:50:37,840 --> 00:50:38,840
There we are.
844
00:50:38,880 --> 00:50:39,780
We fight and then we break up.
845
00:50:39,781 --> 00:50:41,440
Smile for the camera, sweetie.
846
00:50:41,860 --> 00:50:42,880
Nice and warm.
847
00:50:43,360 --> 00:50:45,200
Warm up that gorgeous face.
848
00:50:45,520 --> 00:50:46,520
What's my name?
849
00:50:46,580 --> 00:50:47,660
Going for my name.
850
00:50:47,661 --> 00:50:48,620
It's not working.
851
00:50:48,680 --> 00:50:48,900
More.
852
00:50:49,000 --> 00:50:50,000
Give me more.
853
00:50:50,260 --> 00:50:51,260
Smile.
854
00:50:51,580 --> 00:50:52,580
More.
855
00:50:53,240 --> 00:50:54,240
More.
856
00:50:54,280 --> 00:50:55,280
Smile.
857
00:50:55,860 --> 00:50:56,860
Smile.
858
00:50:57,200 --> 00:50:58,200
Right there.
859
00:50:58,280 --> 00:50:59,280
Smile.
860
00:50:59,380 --> 00:51:00,040
Right there.
861
00:51:00,041 --> 00:51:01,041
Right there.
862
00:51:05,970 --> 00:51:06,970
Beautiful.
863
00:51:07,010 --> 00:51:07,490
Come on.
864
00:51:07,690 --> 00:51:08,690
Right there.
865
00:51:10,370 --> 00:51:11,370
Yes.
866
00:51:11,610 --> 00:51:14,030
The best thing I've ever done.
867
00:51:14,430 --> 00:51:15,430
You did it.
868
00:51:24,580 --> 00:51:25,620
I'm so sorry.
869
00:51:25,740 --> 00:51:26,520
I'm so sorry.
870
00:51:26,560 --> 00:51:27,440
It won't happen again.
871
00:51:27,441 --> 00:51:27,980
I promise.
872
00:51:28,100 --> 00:51:28,500
I promise.
873
00:51:28,820 --> 00:51:29,600
I promise.
874
00:51:29,840 --> 00:51:42,010
We can't give up.
875
00:51:55,210 --> 00:51:56,830
You had to go on TV with the judge.
876
00:51:57,390 --> 00:51:59,870
A guilty man wouldn't be seen on TV with
the mother, would he?
877
00:52:00,050 --> 00:52:01,490
You're so worried about that woman.
878
00:52:02,750 --> 00:52:05,310
You are not the only one with something to
lose if this goes bad.
879
00:52:05,410 --> 00:52:06,890
I am not going down with you.
880
00:52:07,590 --> 00:52:09,110
Are you telling me how to do my job?
881
00:52:10,930 --> 00:52:13,330
By staying close to her, I know more about
the investigation.
882
00:52:15,270 --> 00:52:16,310
It's called being smart.
883
00:52:19,410 --> 00:52:21,016
You should be grateful
I gave you this job
884
00:52:21,017 --> 00:52:24,091
instead of sending
you off like one of them.
885
00:52:27,370 --> 00:52:28,370
Chelsea.
886
00:52:28,650 --> 00:52:32,650
You know, I'm just growing so tired of
this arguing.
887
00:52:35,350 --> 00:52:36,350
Why?
888
00:52:42,150 --> 00:52:45,470
Do as I say and get her ready.
889
00:53:06,720 --> 00:53:09,220
Tell Edwards to go after the judge.
890
00:53:41,810 --> 00:53:43,810
Hey, I know you.
891
00:53:50,650 --> 00:53:53,410
I saw your pretty little face on TV.
892
00:53:54,530 --> 00:53:55,890
Back off.
893
00:53:56,650 --> 00:53:58,030
Girl doesn't want to be found.
894
00:55:02,880 --> 00:55:04,060
Carly, come with me.
895
00:55:04,840 --> 00:55:05,840
Why?
896
00:55:06,080 --> 00:55:09,560
Look, we can do this the easy way or he
can help you do it the hard way.
897
00:55:09,720 --> 00:55:10,720
Your choice.
898
00:55:34,140 --> 00:55:35,140
Hello, sweetheart.
899
00:55:36,660 --> 00:55:38,180
I'm here to talk about your future.
900
00:55:38,460 --> 00:55:40,360
Who are you, really?
901
00:55:42,040 --> 00:55:44,000
I'm the man who currently owns you.
902
00:55:44,900 --> 00:55:46,160
You are my property.
903
00:55:47,080 --> 00:55:49,160
But soon you'll be someone else's
property.
904
00:55:53,140 --> 00:55:54,260
I suggest...
905
00:55:55,360 --> 00:55:56,360
a...
906
00:55:56,880 --> 00:55:59,520
a change of attitude is in order.
907
00:56:01,200 --> 00:56:04,340
If you step out of line...
even just a little bit...
908
00:56:05,140 --> 00:56:06,460
I'm afraid your...
909
00:56:08,200 --> 00:56:10,780
your mother will have to suffer the
consequences.
910
00:56:12,140 --> 00:56:13,500
How do you know my mother?
911
00:56:19,240 --> 00:56:22,300
Carly, if you can hear
this... please don't give up.
912
00:56:22,900 --> 00:56:24,200
I am not giving up.
913
00:56:24,760 --> 00:56:25,860
I love you.
914
00:56:34,120 --> 00:56:38,780
Now... very soon you'll
meet a very special client...
915
00:56:38,781 --> 00:56:40,900
that's flown halfway around the world just
to meet you.
916
00:56:40,901 --> 00:56:45,060
He expects to meet a...
young... American princess.
917
00:56:46,120 --> 00:56:47,260
I think that's you.
918
00:56:49,840 --> 00:56:50,840
Hey.
919
00:56:53,640 --> 00:56:54,820
Come on, sweetheart.
920
00:56:55,020 --> 00:56:56,020
Don't be scared.
921
00:57:31,630 --> 00:57:32,630
Hey.
922
00:57:34,410 --> 00:57:36,010
I know you'll cooperate.
923
00:57:59,320 --> 00:58:01,140
Don't even think about trying anything.
924
00:58:02,740 --> 00:58:04,260
Your pretty little mom's going to pay.
925
00:58:05,880 --> 00:58:06,880
That's hers.
926
00:58:07,660 --> 00:58:09,440
She doesn't go anywhere without it.
927
00:58:09,480 --> 00:58:10,560
She would never give it up.
928
00:58:10,620 --> 00:58:11,700
Well, I've got it now.
929
00:58:21,600 --> 00:58:22,720
What did you do to her?
930
00:58:23,020 --> 00:58:24,020
Oh, nothing.
931
00:58:24,080 --> 00:58:25,080
Nothing yet.
932
00:58:25,300 --> 00:58:26,700
You might want to think about that.
933
00:58:31,550 --> 00:58:32,550
Where's Jenny?
934
00:58:33,750 --> 00:58:34,770
She broke the rules.
935
00:58:36,450 --> 00:58:38,730
But he said if I cooperated, she'd be
safe.
936
00:58:38,870 --> 00:58:40,390
I did what he told me to.
937
00:58:40,510 --> 00:58:41,510
What?
938
00:59:40,000 --> 00:59:40,400
Well, I don't want to say anything.
939
00:59:40,401 --> 00:59:41,401
Jesus, Annalise.
940
00:59:42,780 --> 00:59:43,780
Annalise!
941
00:59:45,160 --> 00:59:46,160
Annalise!
942
00:59:46,700 --> 00:59:47,100
Annalise!
943
00:59:47,280 --> 00:59:49,100
I told you not to go on TV.
944
00:59:49,220 --> 00:59:50,220
I...
945
00:59:51,580 --> 00:59:52,580
What?
946
00:59:54,820 --> 00:59:56,000
Who the hell did this to you?
947
00:59:57,000 --> 00:59:57,940
I don't know.
948
00:59:57,960 --> 00:59:59,400
He's wearing a dark hoodie.
949
00:59:59,560 --> 01:00:00,560
He had glasses on.
950
01:00:00,600 --> 01:00:00,940
I don't know.
951
01:00:00,960 --> 01:00:02,820
Just, it all happened so fast.
952
01:00:03,340 --> 01:00:04,896
Oh, we've got the whole department on
looking.
953
01:00:04,920 --> 01:00:06,440
That's our highest priority right now.
954
01:00:09,540 --> 01:00:11,460
What do you mean, why?
955
01:00:12,900 --> 01:00:17,240
Yesterday she was just a runaway teen and
now she's highest priority?
956
01:00:20,830 --> 01:00:22,010
Hey, what changed?
957
01:00:22,290 --> 01:00:23,290
I need to know.
958
01:00:23,605 --> 01:00:25,730
You can't go spreading this like you did
on TV.
959
01:00:26,450 --> 01:00:28,230
You could put everything at risk.
960
01:00:28,990 --> 01:00:30,090
Especially Carly.
961
01:00:30,250 --> 01:00:31,710
I need to know.
962
01:00:31,711 --> 01:00:32,711
No.
963
01:00:32,910 --> 01:00:33,910
No.
964
01:00:39,990 --> 01:00:43,190
There's a human trafficking ring operating
under the city.
965
01:00:43,270 --> 01:00:44,430
They ship the girls overseas.
966
01:00:46,150 --> 01:00:47,150
Prostitution?
967
01:00:47,510 --> 01:00:50,130
These ones are more targeted, higher
class.
968
01:00:50,450 --> 01:00:51,930
They're bought by wealthy men.
969
01:00:52,490 --> 01:00:54,410
Usually mafia, drug cartels.
970
01:00:54,450 --> 01:00:55,910
They're more like captured brides.
971
01:00:56,475 --> 01:00:58,270
Do you know who's behind all of this?
972
01:00:58,590 --> 01:00:59,930
We're not 100% sure.
973
01:01:00,630 --> 01:01:02,890
There's no evidence, just rumors.
974
01:01:02,891 --> 01:01:04,390
Who's behind all of it?
975
01:01:07,770 --> 01:01:08,970
We're doing everything we can.
976
01:01:09,090 --> 01:01:10,090
Right.
977
01:01:10,325 --> 01:01:11,670
I'm sorry, I can't say more.
978
01:01:15,110 --> 01:01:16,110
Sutton.
979
01:01:18,550 --> 01:01:19,550
Where?
980
01:01:21,170 --> 01:01:22,170
I'll be right there.
981
01:01:24,790 --> 01:01:25,790
There's a body.
982
01:01:27,170 --> 01:01:28,170
Come on.
983
01:01:29,230 --> 01:01:30,230
Carly!
984
01:01:39,510 --> 01:01:40,510
Annalise, hey!
985
01:01:41,630 --> 01:01:42,950
Let me go!
986
01:01:43,130 --> 01:01:44,450
You let me go!
987
01:01:44,451 --> 01:01:44,890
Let me just go!
988
01:01:45,010 --> 01:01:46,010
Let me just.
989
01:02:03,850 --> 01:02:04,490
It's not her.
990
01:02:04,770 --> 01:02:05,390
Come on.
991
01:02:05,470 --> 01:02:06,130
It's not her.
992
01:02:06,250 --> 01:02:07,250
Come on.
993
01:02:07,570 --> 01:02:08,570
Annalise, come on.
994
01:02:14,410 --> 01:02:15,410
It's not her.
995
01:02:15,650 --> 01:02:16,650
I know, it's okay.
996
01:02:16,690 --> 01:02:17,090
It's okay.
997
01:02:17,130 --> 01:02:18,130
No, it's not okay.
998
01:02:19,490 --> 01:02:20,490
It was Jennie.
999
01:02:21,610 --> 01:02:22,630
What about her mom?
1000
01:02:24,650 --> 01:02:25,170
I don't know.
1001
01:02:25,171 --> 01:02:25,450
Come on.
1002
01:02:25,451 --> 01:02:27,230
The next one could be Carly.
1003
01:02:28,130 --> 01:02:29,130
We'll find her.
1004
01:02:30,490 --> 01:02:31,330
We'll find Carly.
1005
01:02:31,450 --> 01:02:32,450
Come on.
1006
01:02:44,300 --> 01:02:45,300
Uh, excuse me.
1007
01:02:45,400 --> 01:02:46,400
Do you mind?
1008
01:02:47,120 --> 01:02:48,580
No, I want to know.
1009
01:02:48,660 --> 01:02:49,896
Hey, did you take this picture?
1010
01:02:49,920 --> 01:02:51,400
I don't have time for this right now.
1011
01:02:52,220 --> 01:02:53,520
Listen, I need to know.
1012
01:02:53,980 --> 01:02:56,100
This girl is my daughter, alright?
1013
01:02:56,380 --> 01:02:59,780
I need you to tell me anything that you
know about when this photo was taken.
1014
01:03:00,100 --> 01:03:01,120
I saw a black SUV.
1015
01:03:02,140 --> 01:03:03,240
Okay, anything else?
1016
01:03:03,241 --> 01:03:04,960
It was circling around the block.
1017
01:03:05,040 --> 01:03:07,020
That's everything, I swear.
1018
01:03:07,760 --> 01:03:08,760
Alright.
1019
01:03:15,050 --> 01:03:16,690
Where did you go?
1020
01:03:20,230 --> 01:03:21,290
Teens run away.
1021
01:03:21,490 --> 01:03:22,490
Where do they go?
1022
01:03:24,450 --> 01:03:25,850
Where are you, Carly?
1023
01:03:36,530 --> 01:03:36,750
I'm conveying this.
1024
01:03:36,751 --> 01:03:39,470
You're going to pay reasonable prices or
pay above the market value for your
1025
01:03:39,471 --> 01:03:41,510
possessions and send them across the
world.
1026
01:03:43,270 --> 01:03:44,070
Go on.
1027
01:03:44,170 --> 01:03:45,330
Import, export.
1028
01:03:45,510 --> 01:03:47,250
The lot, import and exports.
1029
01:03:47,510 --> 01:03:48,330
Call us today.
1030
01:03:48,510 --> 01:03:49,510
Cute bastard.
1031
01:03:51,350 --> 01:03:52,850
Girl doesn't want to be found.
1032
01:03:53,530 --> 01:03:54,730
Back off.
1033
01:03:56,070 --> 01:03:58,490
The girl doesn't want to be found?
1034
01:03:58,610 --> 01:04:02,370
Not Carly, ...but the girl, he didn't know
her.
1035
01:04:02,490 --> 01:04:04,050
Or else he would have said her name.
1036
01:04:04,450 --> 01:04:06,170
Well, why did he take the locket?
1037
01:04:06,190 --> 01:04:08,570
The locket, it doesn't have any value.
1038
01:04:08,610 --> 01:04:09,630
It's not worth anything.
1039
01:04:10,010 --> 01:04:10,730
Come on, Annalise.
1040
01:04:11,030 --> 01:04:11,750
You're a lawyer.
1041
01:04:11,910 --> 01:04:12,910
Work the case.
1042
01:04:13,010 --> 01:04:14,550
What are the facts?
1043
01:04:14,870 --> 01:04:16,530
He took the locket, not the wallet.
1044
01:04:16,750 --> 01:04:18,030
Why did he take the locket?
1045
01:04:18,050 --> 01:04:20,850
Because she would think I was in trouble.
1046
01:04:26,230 --> 01:04:27,230
I'm coming for you.
1047
01:04:34,100 --> 01:04:35,100
That's perfect.
1048
01:04:37,700 --> 01:04:38,700
They come to him.
1049
01:04:51,730 --> 01:04:52,730
Got you.
1050
01:05:40,540 --> 01:05:41,540
Annalise.
1051
01:05:43,180 --> 01:05:46,160
Oh, I was just looking for you.
1052
01:05:47,900 --> 01:05:48,900
You found me.
1053
01:05:52,020 --> 01:05:53,260
What happened to your face?
1054
01:05:53,300 --> 01:05:54,300
Is everything okay?
1055
01:05:54,720 --> 01:05:59,180
Oh, oh, I'm... you know, I'd rather not
talk about it.
1056
01:05:59,740 --> 01:06:01,540
Do you come down here regularly?
1057
01:06:01,880 --> 01:06:02,520
Yeah, yeah.
1058
01:06:02,720 --> 01:06:04,120
I try to eat here when I can.
1059
01:06:04,160 --> 01:06:05,616
You know, it keeps me in touch with what's
happening.
1060
01:06:05,640 --> 01:06:06,640
I bet.
1061
01:06:07,920 --> 01:06:10,740
It's probably a good way to stay connected
with the kids.
1062
01:06:13,020 --> 01:06:14,020
Yeah.
1063
01:06:15,080 --> 01:06:17,520
Well, actually, I was one of these kids.
1064
01:06:17,840 --> 01:06:18,840
Really?
1065
01:06:18,960 --> 01:06:19,320
Really.
1066
01:06:19,321 --> 01:06:21,046
Yeah, I ended up
turning my life around,
1067
01:06:21,047 --> 01:06:23,000
developed this business,
found some good luck.
1068
01:06:23,140 --> 01:06:28,040
But, uh, I'm telling you, a place like
this, it would have made a big difference.
1069
01:06:29,940 --> 01:06:30,940
Are you sure you're okay?
1070
01:06:31,200 --> 01:06:31,560
Yeah.
1071
01:06:32,120 --> 01:06:33,620
I'm... I'm good.
1072
01:06:33,660 --> 01:06:35,620
You know, I'm gonna let you go ahead and
get back to work.
1073
01:06:35,621 --> 01:06:36,160
You know, I'm gonna let you go ahead and
get back to your lunch.
1074
01:06:36,380 --> 01:06:41,800
I just wanted to come down here and say
thank you for helping me out the other day.
1075
01:06:42,460 --> 01:06:43,260
Yeah, no problem.
1076
01:06:43,440 --> 01:06:44,440
Yeah.
1077
01:06:47,900 --> 01:06:51,660
Um, let me know if you hear of any leads
from the TV appearance.
1078
01:06:51,900 --> 01:06:52,900
Yeah, yeah, I will.
1079
01:06:53,080 --> 01:06:54,080
Definitely.
1080
01:06:54,540 --> 01:06:55,540
Anytime.
1081
01:07:07,610 --> 01:07:09,050
Throw these in the ocean somewhere.
1082
01:07:09,710 --> 01:07:10,710
Make sure they disappear.
1083
01:07:30,270 --> 01:07:31,270
Get dressed.
1084
01:07:32,590 --> 01:07:33,590
Today's your big day.
1085
01:07:34,570 --> 01:07:35,970
What's gonna happen to me?
1086
01:07:36,250 --> 01:07:37,250
Depends on you.
1087
01:07:37,790 --> 01:07:38,270
Cooperate.
1088
01:07:38,271 --> 01:07:39,450
Things could really be okay.
1089
01:07:39,890 --> 01:07:40,890
It'd be difficult.
1090
01:07:41,610 --> 01:07:44,330
You and your judge mom might not end up so
okay.
1091
01:07:51,180 --> 01:07:52,180
Ten minutes.
1092
01:08:13,710 --> 01:08:15,230
Let's speed things up a bit.
1093
01:08:34,280 --> 01:08:35,660
Just make sure we're on schedule.
1094
01:08:36,140 --> 01:08:37,140
Yeah.
1095
01:08:43,780 --> 01:08:44,780
Annalise?
1096
01:08:45,240 --> 01:08:46,400
I'm sorry, I'm interrupting.
1097
01:08:46,940 --> 01:08:47,360
Uh, no.
1098
01:08:47,500 --> 01:08:51,340
We just had a shipment going out and we
had some paperwork and other things.
1099
01:08:51,540 --> 01:08:54,000
But is... is everything okay?
1100
01:09:02,820 --> 01:09:04,780
Actually, I came down here to warn you.
1101
01:09:05,260 --> 01:09:08,340
I wanted to tell you earlier, but I didn't
know how.
1102
01:09:10,200 --> 01:09:11,200
Warn me?
1103
01:09:12,940 --> 01:09:14,000
I heard something.
1104
01:09:14,840 --> 01:09:16,000
And it concerns me.
1105
01:09:16,001 --> 01:09:17,601
I think that they're on the wrong trail.
1106
01:09:17,900 --> 01:09:20,640
And I think they're gonna miss finding...
her.
1107
01:09:22,020 --> 01:09:23,300
Well, what did you hear?
1108
01:09:24,080 --> 01:09:25,080
Actually, John.
1109
01:09:25,920 --> 01:09:27,120
That you were involved.
1110
01:09:29,340 --> 01:09:30,340
Me?
1111
01:09:31,280 --> 01:09:32,020
Draw love done?
1112
01:09:32,220 --> 01:09:33,220
I know.
1113
01:09:33,980 --> 01:09:34,980
That's what I said.
1114
01:09:36,080 --> 01:09:37,560
Well, you don't believe them, do you?
1115
01:09:37,660 --> 01:09:38,660
Of course not.
1116
01:09:40,480 --> 01:09:41,480
Oh, good.
1117
01:09:42,580 --> 01:09:46,120
Look, I... I probably shouldn't
have even come down here.
1118
01:09:46,180 --> 01:09:49,620
I just... I wanted you to know that you
should be careful.
1119
01:09:51,880 --> 01:09:53,460
Yeah, uh, I will.
1120
01:09:53,520 --> 01:09:55,000
Thank you for telling me.
1121
01:09:55,060 --> 01:09:56,820
And thank you for believing in me.
1122
01:10:03,680 --> 01:10:04,680
Be careful.
1123
01:10:23,920 --> 01:10:24,920
That sounds great.
1124
01:10:29,390 --> 01:10:30,120
Yeah, that's correct.
1125
01:10:30,360 --> 01:10:32,140
No, it's... we got it straight from intel.
1126
01:10:32,360 --> 01:10:34,160
Yeah, we're sure he's moving them out
tonight.
1127
01:10:34,200 --> 01:10:35,120
But we don't know how.
1128
01:10:35,121 --> 01:10:35,240
No.
1129
01:10:36,100 --> 01:10:36,460
Okay.
1130
01:10:36,580 --> 01:10:36,940
No.
1131
01:10:37,500 --> 01:10:37,860
Come.
1132
01:10:38,380 --> 01:10:39,380
I'll call you back.
1133
01:10:39,480 --> 01:10:39,900
No, I understand.
1134
01:10:40,020 --> 01:10:40,720
No, it's okay.
1135
01:10:40,860 --> 01:10:41,200
It's okay.
1136
01:10:41,320 --> 01:10:41,760
Thank you.
1137
01:10:42,260 --> 01:10:42,960
Oh, my God.
1138
01:10:43,000 --> 01:10:43,280
Unbelievable.
1139
01:10:43,540 --> 01:10:43,880
What?
1140
01:10:44,480 --> 01:10:45,560
I just left Gallant.
1141
01:10:45,760 --> 01:10:46,620
Something isn't right.
1142
01:10:46,700 --> 01:10:47,660
He is lying to me.
1143
01:10:47,680 --> 01:10:49,120
And I think he knows where Carly is.
1144
01:10:49,240 --> 01:10:51,340
I told you to stay out of this,
Annalise.
1145
01:10:51,700 --> 01:10:53,340
You're putting Carly at risk.
1146
01:10:54,120 --> 01:10:54,880
I gotta go.
1147
01:10:55,100 --> 01:10:55,300
No.
1148
01:10:55,360 --> 01:10:56,440
He said that there's a...
1149
01:10:57,060 --> 01:10:59,820
I heard him say that there's a shipment
going out tonight.
1150
01:11:00,420 --> 01:11:00,980
All right?
1151
01:11:01,040 --> 01:11:02,220
I can't just sit around.
1152
01:11:02,700 --> 01:11:04,780
You're getting in the way of an active
investigation.
1153
01:11:05,620 --> 01:11:06,280
You're a judge.
1154
01:11:06,460 --> 01:11:07,040
You know better.
1155
01:11:07,080 --> 01:11:07,340
No.
1156
01:11:07,341 --> 01:11:08,080
Back off this.
1157
01:11:08,280 --> 01:11:08,740
You're kidding me.
1158
01:11:09,140 --> 01:11:10,140
You...
1159
01:11:11,340 --> 01:11:12,340
Youth shelter?
1160
01:11:15,930 --> 01:11:19,330
You told me that Carly wasn't connected to
these other girls.
1161
01:11:20,450 --> 01:11:21,851
You... You knew?
1162
01:11:22,430 --> 01:11:24,870
You knew that she could be taken like
these other girls?
1163
01:11:24,970 --> 01:11:26,211
You... What did you say to him?
1164
01:11:26,870 --> 01:11:27,870
You knew?
1165
01:11:28,090 --> 01:11:29,486
Annalise, what did you say to Gallant?
1166
01:11:29,510 --> 01:11:30,370
What did you say to him?
1167
01:11:30,390 --> 01:11:31,390
What did you say to him?
1168
01:11:32,550 --> 01:11:34,830
Did you suspect Gallant before she went
missing?
1169
01:11:34,831 --> 01:11:36,610
You've known this whole time.
1170
01:11:36,670 --> 01:11:37,670
You knew at my party.
1171
01:11:37,990 --> 01:11:41,510
You sacrificed my daughter for your case.
1172
01:11:41,690 --> 01:11:45,051
You heartless son
of a... You're a judge.
1173
01:11:45,870 --> 01:11:46,970
We need evidence.
1174
01:11:47,110 --> 01:11:48,170
And you know that.
1175
01:11:49,070 --> 01:11:50,710
It's even harder because you're involved.
1176
01:11:51,090 --> 01:11:51,910
You're a judge.
1177
01:11:51,930 --> 01:11:52,650
She's your daughter.
1178
01:11:52,690 --> 01:11:53,390
We have history.
1179
01:11:53,530 --> 01:11:55,290
We are doing our jobs.
1180
01:11:55,510 --> 01:11:56,690
Now back off.
1181
01:11:57,150 --> 01:11:58,770
How could you be so cold?
1182
01:12:00,370 --> 01:12:02,914
You just expect me
to wait around while the
1183
01:12:02,915 --> 01:12:04,810
bodies of these young
girls pile up and go?
1184
01:12:04,811 --> 01:12:07,006
You're a judge of the alleyway until the
next one is Carly's?
1185
01:12:07,030 --> 01:12:08,490
Okay, go home, Annalise.
1186
01:12:08,610 --> 01:12:08,810
No.
1187
01:12:08,811 --> 01:12:09,250
Go home.
1188
01:12:09,290 --> 01:12:09,430
You know what?
1189
01:12:09,470 --> 01:12:11,750
All you care about is your case.
1190
01:12:12,290 --> 01:12:14,030
You were always a cop first.
1191
01:12:14,890 --> 01:12:16,290
I am a mother.
1192
01:12:17,370 --> 01:12:19,230
And then a lawyer and a judge.
1193
01:12:21,690 --> 01:12:24,430
And I know exactly how the police work.
1194
01:12:25,430 --> 01:12:25,870
No.
1195
01:12:26,010 --> 01:12:27,010
Stop.
1196
01:12:32,050 --> 01:12:32,730
Come on.
1197
01:12:32,950 --> 01:12:33,570
Pick up.
1198
01:12:33,690 --> 01:12:34,690
Pick up.
1199
01:12:34,830 --> 01:12:35,830
Yeah, it's Sutton.
1200
01:12:35,950 --> 01:12:36,950
Gallant's been spooked.
1201
01:12:36,990 --> 01:12:37,890
We gotta move back.
1202
01:12:37,891 --> 01:12:38,330
Now.
1203
01:12:38,610 --> 01:12:39,610
Tonight.
1204
01:12:39,990 --> 01:12:40,630
Donna speaking.
1205
01:12:40,850 --> 01:12:41,850
Hey.
1206
01:12:42,230 --> 01:12:43,230
It's me.
1207
01:12:43,450 --> 01:12:43,850
Look.
1208
01:12:44,250 --> 01:12:46,330
I hate to do this, but I need your help.
1209
01:13:00,530 --> 01:13:01,530
Hey.
1210
01:13:02,250 --> 01:13:03,250
So?
1211
01:13:03,570 --> 01:13:04,170
Did you bring it?
1212
01:13:04,390 --> 01:13:07,350
I don't exactly know that you're in the
right frame of mind to handle it.
1213
01:13:07,930 --> 01:13:09,130
Use your brain, lawyer girl.
1214
01:13:09,350 --> 01:13:10,350
Too much thinking.
1215
01:13:10,450 --> 01:13:11,450
There's not enough time.
1216
01:13:11,530 --> 01:13:12,530
What about the police?
1217
01:13:12,670 --> 01:13:14,230
Oh, like the detective that lied to me?
1218
01:13:14,410 --> 01:13:14,710
Yeah.
1219
01:13:14,770 --> 01:13:15,770
Maybe that one.
1220
01:13:19,490 --> 01:13:19,890
Seriously?
1221
01:13:19,910 --> 01:13:19,990
Yeah.
1222
01:13:19,991 --> 01:13:20,190
Seriously.
1223
01:13:20,630 --> 01:13:21,090
Hey.
1224
01:13:21,250 --> 01:13:22,250
You never know.
1225
01:13:25,960 --> 01:13:27,460
Do you even know how to use this?
1226
01:13:29,760 --> 01:13:31,580
Detective Sutton showed me once.
1227
01:13:32,600 --> 01:13:35,020
It was his weird idea of being romantic.
1228
01:13:36,030 --> 01:13:37,220
Are you sure about this?
1229
01:13:39,880 --> 01:13:42,020
Like I said, it's a last resort.
1230
01:13:44,780 --> 01:13:45,780
What are you gonna do?
1231
01:13:48,860 --> 01:13:49,880
I have no idea.
1232
01:13:50,780 --> 01:13:51,780
Okay.
1233
01:13:55,120 --> 01:13:56,120
I need a moment.
1234
01:13:56,700 --> 01:13:57,700
Of course.
1235
01:13:58,120 --> 01:13:59,420
Take as much time as you need.
1236
01:14:45,240 --> 01:14:45,800
All right.
1237
01:14:45,820 --> 01:14:46,900
Let's get this thing going.
1238
01:14:46,960 --> 01:14:47,960
I've got her.
1239
01:14:48,180 --> 01:14:49,500
Take those ones to the container.
1240
01:14:49,740 --> 01:14:50,740
They're leaving tonight.
1241
01:14:51,520 --> 01:14:52,520
Come on.
1242
01:14:53,400 --> 01:14:54,400
Come on.
1243
01:14:56,680 --> 01:14:57,680
Nobody be late.
1244
01:14:58,500 --> 01:14:59,980
I'll be at the second drop off point.
1245
01:15:00,760 --> 01:15:01,320
Now go.
1246
01:15:01,780 --> 01:15:02,300
All right.
1247
01:15:02,320 --> 01:15:02,600
Let's go.
1248
01:15:03,280 --> 01:15:03,820
Come on.
1249
01:15:03,821 --> 01:15:04,956
Chelsea, you're coming with me.
1250
01:15:04,980 --> 01:15:05,440
Come on.
1251
01:15:05,460 --> 01:15:06,460
Get in there.
1252
01:15:07,260 --> 01:15:07,800
Come on.
1253
01:15:07,840 --> 01:15:08,280
Let's go.
1254
01:15:08,340 --> 01:15:08,760
Come on.
1255
01:15:08,761 --> 01:15:09,000
Come on.
1256
01:15:09,001 --> 01:15:09,380
Oh, my God.
1257
01:15:09,660 --> 01:15:10,660
Charlie!
1258
01:15:11,160 --> 01:15:11,880
It's John Gula.
1259
01:15:11,940 --> 01:15:12,580
Don't trust him.
1260
01:15:12,600 --> 01:15:13,600
We're in somewhere.
1261
01:15:14,060 --> 01:15:15,060
Relax.
1262
01:15:31,340 --> 01:15:31,700
Relax.
1263
01:15:31,860 --> 01:15:32,220
Okay?
1264
01:15:32,360 --> 01:15:33,360
She's worth too much.
1265
01:15:33,420 --> 01:15:34,536
They're never gonna catch her.
1266
01:15:34,560 --> 01:15:35,560
Let's go.
1267
01:15:48,630 --> 01:15:49,630
Finish it off.
1268
01:15:49,730 --> 01:15:51,090
The gas can's in the corner.
1269
01:15:51,610 --> 01:15:53,010
We'll see you at the shipping dock.
1270
01:16:09,570 --> 01:16:11,190
Annalise, the police are gonna find her.
1271
01:16:11,191 --> 01:16:11,310
No.
1272
01:16:11,390 --> 01:16:12,390
It's gonna be too late.
1273
01:16:15,070 --> 01:16:15,470
Charlie... Charlie...
1274
01:16:16,310 --> 01:16:17,310
Charlie...
1275
01:16:26,930 --> 01:16:28,250
Derek, listen, it's Annalise.
1276
01:16:28,270 --> 01:16:30,310
I just heard Carly's voice, but she got
cut off.
1277
01:16:30,790 --> 01:16:31,790
She's with Gallant.
1278
01:16:31,850 --> 01:16:32,866
I'm going to the warehouse.
1279
01:16:32,890 --> 01:16:33,890
Please, call me.
1280
01:16:34,510 --> 01:16:35,510
Annalise!
1281
01:16:50,000 --> 01:16:51,000
Do you see him?
1282
01:16:52,600 --> 01:16:53,600
Is that him?
1283
01:17:02,950 --> 01:17:03,950
What are you doing?
1284
01:17:05,910 --> 01:17:06,986
Carly's got the room there.
1285
01:17:07,010 --> 01:17:07,570
I know it.
1286
01:17:07,750 --> 01:17:08,750
But wait for the police!
1287
01:17:08,870 --> 01:17:11,470
I have been waiting for the cops this
entire time.
1288
01:17:13,350 --> 01:17:14,350
Seriously?
1289
01:17:15,690 --> 01:17:16,690
Wait here.
1290
01:17:17,630 --> 01:17:18,630
Annalise!
1291
01:17:19,550 --> 01:17:20,550
Annalise!
1292
01:17:21,550 --> 01:17:22,550
Up!
1293
01:18:05,210 --> 01:18:06,210
Police!
1294
01:18:08,910 --> 01:18:09,910
Annalise.
1295
01:18:09,970 --> 01:18:11,090
Hands up!
1296
01:18:11,370 --> 01:18:12,370
Annalise.
1297
01:18:15,130 --> 01:18:16,190
Hands up higher!
1298
01:18:25,920 --> 01:18:27,540
Okay, okay, careful.
1299
01:18:27,820 --> 01:18:28,100
Careful.
1300
01:18:28,180 --> 01:18:29,180
Okay.
1301
01:18:45,900 --> 01:18:46,900
Okay.
1302
01:18:48,020 --> 01:18:49,140
Make sure he doesn't move.
1303
01:18:49,320 --> 01:18:50,320
No worries there.
1304
01:18:55,720 --> 01:18:56,720
Carly?
1305
01:18:57,960 --> 01:18:58,960
Carly?
1306
01:18:59,040 --> 01:19:00,040
No?
1307
01:19:00,540 --> 01:19:01,540
Okay.
1308
01:19:02,160 --> 01:19:04,160
Listen, don't be scared anymore,
all right?
1309
01:19:04,161 --> 01:19:05,560
The cops, they're coming.
1310
01:19:05,600 --> 01:19:06,600
You're going to be safe.
1311
01:19:15,730 --> 01:19:16,890
I don't know anything.
1312
01:19:16,891 --> 01:19:17,550
All right?
1313
01:19:17,570 --> 01:19:18,350
I'm just the driver.
1314
01:19:18,530 --> 01:19:19,910
I'm just a mother, all right?
1315
01:19:19,930 --> 01:19:21,390
So you need to start talking.
1316
01:19:22,010 --> 01:19:24,090
I've got a gun pointed to the back of your
head.
1317
01:19:24,490 --> 01:19:27,101
Pretty sure that I can make
this look like self-defense,
1318
01:19:27,102 --> 01:19:29,710
considering I'm a judge and I
have a witness to back me up.
1319
01:19:30,570 --> 01:19:31,570
Tell me.
1320
01:19:31,750 --> 01:19:33,250
Where did Gallant take my daughter?
1321
01:19:36,190 --> 01:19:37,450
Where did he take her?
1322
01:19:37,590 --> 01:19:38,590
Kay!
1323
01:19:40,490 --> 01:19:41,490
She's at the waterfront.
1324
01:19:43,430 --> 01:19:44,430
She's put the gun down.
1325
01:19:44,770 --> 01:19:45,770
Please.
1326
01:19:46,890 --> 01:19:48,330
You got him until the cops get here?
1327
01:19:48,470 --> 01:19:49,110
I got him.
1328
01:19:49,250 --> 01:19:49,770
Go ahead.
1329
01:19:49,950 --> 01:19:50,450
Go ahead.
1330
01:19:50,550 --> 01:19:51,550
I got him.
1331
01:19:51,750 --> 01:19:52,790
Don't try anything stupid.
1332
01:19:53,050 --> 01:19:53,470
Don't you move.
1333
01:19:53,750 --> 01:19:54,750
Don't you move.
1334
01:20:10,110 --> 01:20:11,110
They're here.
1335
01:20:27,940 --> 01:20:28,940
What evening spot?
1336
01:20:40,030 --> 01:20:41,871
Once we hit... Let's go.
1337
01:20:43,970 --> 01:20:44,970
Gallant!
1338
01:20:45,110 --> 01:20:46,110
It's over!
1339
01:20:47,190 --> 01:20:48,190
Let her go!
1340
01:20:50,770 --> 01:20:51,730
Let Carly go!
1341
01:20:51,731 --> 01:20:52,731
Go!
1342
01:20:53,390 --> 01:20:54,650
Drop the gun, Annalise.
1343
01:20:56,970 --> 01:20:58,510
We got the girls from the van.
1344
01:20:58,690 --> 01:20:59,330
We got them.
1345
01:20:59,670 --> 01:21:00,530
Drop the gun.
1346
01:21:00,670 --> 01:21:02,290
Give me my daughter.
1347
01:21:03,090 --> 01:21:04,470
I swear to God I'll kill her.
1348
01:21:05,990 --> 01:21:07,030
I swear to you.
1349
01:21:09,430 --> 01:21:10,430
Drop it!
1350
01:21:19,200 --> 01:21:20,480
You're so stupid.
1351
01:21:27,520 --> 01:21:28,520
Drop the gun.
1352
01:21:43,500 --> 01:21:45,320
I'm so, so sorry.
1353
01:21:45,880 --> 01:21:46,640
It's okay.
1354
01:21:46,780 --> 01:21:47,960
It's okay.
1355
01:21:49,740 --> 01:21:51,020
Are you okay?
1356
01:21:51,340 --> 01:21:52,160
Are you okay?
1357
01:21:52,300 --> 01:21:52,960
I'm sorry.
1358
01:21:53,020 --> 01:21:57,000
I'm sorry.
1359
01:21:57,100 --> 01:21:58,100
Okay?
1360
01:22:00,380 --> 01:22:01,140
Mom's here.
1361
01:22:01,180 --> 01:22:02,180
It's alright.
1362
01:22:02,260 --> 01:22:03,260
It's okay.
1363
01:22:08,200 --> 01:22:09,200
It's okay.
1364
01:22:10,500 --> 01:22:11,020
Annalise.
1365
01:22:11,060 --> 01:22:11,460
Carly.
1366
01:22:11,700 --> 01:22:12,360
You're okay.
1367
01:22:12,420 --> 01:22:13,420
You're both okay.
1368
01:22:14,260 --> 01:22:15,500
I'm so sorry.
1369
01:22:15,780 --> 01:22:16,000
It's okay.
1370
01:22:16,140 --> 01:22:16,780
It's okay.
1371
01:22:16,781 --> 01:22:17,781
I'm sorry too.
1372
01:22:18,200 --> 01:22:19,280
I'm sorry too.
1373
01:22:19,820 --> 01:22:20,860
I love you.
88370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.