All language subtitles for Dark Haired German Lady_1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,600 --> 00:00:39,320
Dann werde ich die Dame mal anrufen. Ich
muss das Haus endlich loswerden.
2
00:00:39,780 --> 00:00:42,080
Und das so schnell wie möglich, sonst
zahle ich drauf.
3
00:00:42,340 --> 00:00:43,520
Ich kann nicht mehr länger warten.
4
00:00:45,960 --> 00:00:50,440
So, 12, 24, 17, 18.
5
00:00:58,080 --> 00:01:01,960
Ich bin der Immobilienmakler und sollte
Sie wegen des Hauses zurückrufen.
6
00:01:03,550 --> 00:01:06,270
Ich konnte sie gestern Abend leider
nicht mehr so richtig erreichen.
7
00:01:06,890 --> 00:01:09,070
Ich bewohne das Haus ja selbst, wie Sie
wissen.
8
00:01:09,530 --> 00:01:12,710
Aber wegen meiner Scheidung will ich das
Haus so schnell wie möglich verkaufen.
9
00:01:13,550 --> 00:01:14,550
Aha.
10
00:01:14,750 --> 00:01:15,750
Ich verstehe.
11
00:01:21,330 --> 00:01:22,330
Gut.
12
00:01:25,530 --> 00:01:28,750
Dann würde ich dir vorschlagen, wir
sollten so schnell es geht einen
13
00:01:28,750 --> 00:01:29,790
Besichtigungstermin machen.
14
00:01:34,520 --> 00:01:35,520
Gut. Gut.
15
00:01:35,740 --> 00:01:38,620
Was würden Sie davon halten, die
Besichtigung gleich heute Abend zu
16
00:01:38,760 --> 00:01:39,759
Hätten Sie Zeit?
17
00:01:39,760 --> 00:01:41,240
Ich denke, das ließe sich einrichten.
18
00:01:41,520 --> 00:01:44,520
Aber an Ihrer Preisvorstellung müssen
Sie noch etwas ändern, fürchte ich.
19
00:01:45,100 --> 00:01:48,220
Sie müssen sich das Haus von innen
ansehen, dann werden Sie den Preis
20
00:01:48,560 --> 00:01:49,399
Schon gut.
21
00:01:49,400 --> 00:01:50,400
Ganz sicher.
22
00:01:50,440 --> 00:01:54,220
Ich verstehe Sie. In Ordnung.
23
00:01:54,680 --> 00:01:57,440
Gut, dann erwarte ich Sie heute Abend.
Auf Wiedersehen.
24
00:02:09,259 --> 00:02:10,759
Darf ich Ihnen vielleicht einen Whisky
anbieten?
25
00:02:11,039 --> 00:02:12,040
Gleich einen Whisky?
26
00:02:13,700 --> 00:02:16,320
Noch mal probieren. Gut, ein bisschen,
aber nur ein bisschen. Nur ein kleines
27
00:02:16,320 --> 00:02:20,100
Blättchen. Es ist ein hervorragender
Whisky. Für die Geschäftsverhandlung
28
00:02:20,100 --> 00:02:21,160
brauche ich noch einen klaren Kopf.
29
00:02:23,720 --> 00:02:24,720
So.
30
00:02:25,260 --> 00:02:26,740
Sehr gut, danke schön. Bitte schön.
31
00:02:28,080 --> 00:02:31,120
Dann möchte ich Ihnen erst mal die
Grunddaten des Hauses zeigen.
32
00:02:31,820 --> 00:02:35,300
Hier sehen Sie, wie das Haus gebaut
wurde. Die Heizung installiert. Auf den
33
00:02:35,300 --> 00:02:37,080
Bildern sehen Sie die ganze Entstehung.
34
00:02:38,360 --> 00:02:40,900
Wir haben hier eine Gasheizung. Im
ganzen Haus?
35
00:02:41,200 --> 00:02:42,700
Der Herd funktioniert auch mit Gas.
36
00:02:42,940 --> 00:02:44,900
Ach ja. Ja, das ist das Beste.
37
00:02:45,120 --> 00:02:46,120
Das finde ich auch.
38
00:02:46,520 --> 00:02:51,180
Und alles ist auf das Energiesparen
ausgerichtet, auch die Wände.
39
00:02:52,160 --> 00:02:56,020
Sie sind so verkleidet, dass man nur
geringe Heizkosten hat. Das betrifft
40
00:02:56,020 --> 00:02:57,160
die Warmwasserversorgung.
41
00:02:57,520 --> 00:03:01,700
Ich bin beeindruckt. Das Haus ist
dennoch teuer. Wissen Sie, ich habe den
42
00:03:01,700 --> 00:03:03,760
Verkaufspreis schon extra niedrig
angesetzt.
43
00:03:04,540 --> 00:03:07,480
Weil ich das Haus ja so schnell wie
möglich verkaufen möchte, müssen Sie
44
00:03:07,480 --> 00:03:08,480
verstehen.
45
00:03:08,720 --> 00:03:13,060
In Anbetracht der Lage, dass Sie eine
Frau sind, die mir sehr sympathisch ist,
46
00:03:13,320 --> 00:03:18,440
würde ich mich freuen, wenn wir uns
vielleicht doch noch etwas näher kommen
47
00:03:18,440 --> 00:03:21,300
würden. Mit dem Preis und auch sonst.
48
00:03:23,580 --> 00:03:24,580
Und?
49
00:03:25,240 --> 00:03:27,840
Wie meinen Sie denn das mit dem
Näherkommen und auch sonst?
50
00:03:28,260 --> 00:03:31,340
Ich glaube, das geschäftliche
Näherkommen sollten wir jetzt auf etwas
51
00:03:31,340 --> 00:03:34,140
verschieben. Ich kann mich nicht mehr
konzentrieren, wissen Sie.
52
00:03:38,020 --> 00:03:39,800
Ich bin fasziniert von Ihnen.
53
00:03:40,360 --> 00:03:41,360
Ja?
54
00:03:41,780 --> 00:03:44,900
Wenn ich diese Beine sehe und dann so
einfach darüber streichle, werde ich
55
00:03:44,900 --> 00:03:45,900
unheimlich geil.
56
00:03:46,220 --> 00:03:47,220
Oh mein Gott.
57
00:03:47,780 --> 00:03:49,860
Dann solltest du dich nicht mehr
zurückhalten.
58
00:03:50,440 --> 00:03:51,460
Wenn du willst.
59
00:03:52,080 --> 00:03:53,780
Wie meinst du das? Dann mach schon.
60
00:03:54,160 --> 00:03:55,200
Komm, küss mich endlich.
61
00:04:30,600 --> 00:04:31,600
Ich fress dich auf.
62
00:04:33,040 --> 00:04:35,360
Du bist ja Wahnsinn.
63
00:04:38,340 --> 00:04:40,200
Ich bin ganz wild auf dich.
64
00:04:41,120 --> 00:04:42,820
Nur dieses Netz ohne Höschen.
65
00:04:48,620 --> 00:04:49,980
Oh Gott, ist das geil.
66
00:04:50,720 --> 00:04:52,280
Ich verliere gleich den Verstand.
67
00:04:52,700 --> 00:04:53,700
Mein Gott.
68
00:05:45,580 --> 00:05:47,180
Du wirkst so wahnsinnig gut.
69
00:07:22,160 --> 00:07:23,980
Oh, weiter. Oh, ja.
70
00:07:24,660 --> 00:07:26,260
Super. So geil.
71
00:07:30,740 --> 00:07:32,020
Deine Zunge ist so...
72
00:07:50,730 --> 00:07:52,410
Ja, geil. Mach.
73
00:07:54,970 --> 00:07:59,210
Oh, ja, super.
74
00:08:00,150 --> 00:08:01,150
Mach.
75
00:08:01,530 --> 00:08:02,710
Ist das geil.
76
00:08:07,690 --> 00:08:08,690
Ja,
77
00:08:09,330 --> 00:08:11,110
fick mein geiles Arschloch mit den
Fingern.
78
00:08:48,010 --> 00:08:49,010
Oh ja.
79
00:11:44,490 --> 00:11:45,530
Mach weiter da.
80
00:11:45,770 --> 00:11:47,430
Du bist unglaublich geil.
81
00:12:53,520 --> 00:12:54,520
den Vertrag mitgebracht.
82
00:12:54,760 --> 00:12:57,260
Du stirbst gar nicht. Am besten, du
machst gleich mit.
83
00:12:57,880 --> 00:13:00,780
Und mit wem habe ich die Ehre? Oh,
Entschuldigung, ich habe euch gar nicht
84
00:13:00,780 --> 00:13:01,780
bekannt gemacht.
85
00:13:02,880 --> 00:13:06,400
Ich bin der Geschäftspartner von diesem
Idioten. Frau Schneider, das ist mein
86
00:13:06,400 --> 00:13:10,320
Geschäftspartner, Herr Rudolf. Wir
brauchen noch Zeit dafür.
87
00:13:10,540 --> 00:13:13,520
Wir verhandeln gerade über den
Verkaufspreis. Dann seid ihr mit den
88
00:13:13,520 --> 00:13:15,700
Verkaufsverhandlungen aber schon sehr
weit fortgeschritten.
89
00:13:16,040 --> 00:13:18,080
Heute eine Geschäftsbesprechung, liebe
ich total.
90
00:13:20,220 --> 00:13:23,780
Lutzchen, schön hart in deinem Prügel.
Mach ihn hart. Zwei Schwänze sind immer
91
00:13:23,780 --> 00:13:25,900
besser. Mach unsere Schwänze schön hart,
Frau Schneider.
92
00:13:26,660 --> 00:13:29,200
Tu dir bitte keinen Zwang an. Mach
meinen Zwang richtig hart.
93
00:13:30,380 --> 00:13:33,420
Lass ihn. Sehr gut machst du das.
Vergiss meinen Freund aber nicht.
94
00:13:33,880 --> 00:13:36,600
Oh, du bist fantastisch. Nimm ihn schön
tief rein, Baby.
95
00:13:37,360 --> 00:13:38,360
Wunderbar.
96
00:13:39,200 --> 00:13:40,480
Wahnsinn. Ja.
97
00:13:40,840 --> 00:13:41,839
Oh, geil.
98
00:13:41,840 --> 00:13:45,100
Bin ich froh, dass ich noch
vorbeigekommen bin zu dieser
99
00:13:45,100 --> 00:13:46,280
hättest du nicht geregnet, was?
100
00:13:46,580 --> 00:13:47,580
Sowas Geiles.
101
00:13:50,760 --> 00:13:52,720
Danke, Chef. Oh, die Bette.
102
00:13:53,040 --> 00:13:54,040
Oh,
103
00:13:54,840 --> 00:13:55,840
schön, Bette.
104
00:14:55,880 --> 00:14:56,880
Allzeit bereit.
105
00:18:44,430 --> 00:18:45,430
Und diese Beine.
106
00:18:53,190 --> 00:18:54,650
Du darfst halt nicht ab.
107
00:18:57,750 --> 00:18:59,470
Deinen Schwanz darfst du blasen.
108
00:19:36,010 --> 00:19:37,550
Und weiter geht's mit dem Doppeldecker.
109
00:22:44,210 --> 00:22:45,950
Das gefällt dir, du kleines Miststück.
110
00:24:47,530 --> 00:24:49,390
Dieser Arschfotz wird richtig gestoppt.
111
00:27:06,320 --> 00:27:07,320
in das wirkliche Spiel.
8058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.