Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,487 --> 00:00:12,667
- Tekstet af -
SiNGLE
2
00:00:18,975 --> 00:00:21,264
Giv mig mine venner
og jeg lader jer leve!
3
00:00:21,289 --> 00:00:22,841
Du misforstĂĄr.
4
00:00:23,499 --> 00:00:25,943
Dusørjægere forhandler ikke.
5
00:00:26,461 --> 00:00:28,812
Et sidste ord, Crite?
6
00:00:28,854 --> 00:00:30,106
Ja.
7
00:00:31,457 --> 00:00:32,740
Nu!
8
00:00:45,523 --> 00:00:47,065
Damer og herre, -
9
00:00:47,090 --> 00:00:49,492
- det ser ud til,
at der er hundredvis af behĂĄrede kugler -
10
00:00:49,564 --> 00:00:51,174
- som flyver gennem luften!
11
00:00:56,098 --> 00:00:57,698
Alt-du-kan-spise buffet!
12
00:01:01,312 --> 00:01:02,733
Han førte dem til os!
13
00:01:02,758 --> 00:01:04,414
Han er fuld-Crite!
14
00:01:04,464 --> 00:01:06,736
Gør op med jeres guder!
15
00:01:06,972 --> 00:01:08,186
Nej!
16
00:01:21,652 --> 00:01:23,610
Spis! Spis!
17
00:01:31,872 --> 00:01:34,615
Sherif, det er som i videoen!
18
00:01:34,640 --> 00:01:36,122
Det siger du ikke!
19
00:01:40,970 --> 00:01:43,298
Der er røde?
Hvad gør de?
20
00:01:47,930 --> 00:01:50,731
Ja! Fortsæt med at spise!
21
00:01:50,798 --> 00:01:52,175
Men dusørjægerne er væk.
22
00:01:52,209 --> 00:01:54,590
Lad os tage Christopher og
hans venner og skride herfra.
23
00:01:54,615 --> 00:01:56,725
Mit folk har rejst langt -
24
00:01:56,769 --> 00:01:59,872
- og ydet marginalt over forventet.
25
00:01:59,916 --> 00:02:01,780
De fortjener dette mĂĄltid.
26
00:02:01,847 --> 00:02:03,253
Fortsæt med at spise!
27
00:02:03,283 --> 00:02:06,680
Fortsæt med at spise,
indtil der ikke er noget tilbage!
28
00:02:07,605 --> 00:02:11,914
Jeg ser, at det tænder dig.
29
00:02:12,044 --> 00:02:14,459
Inderst inde, sĂĄ har det altid gjort det.
30
00:02:14,504 --> 00:02:15,698
Blodbadet.
31
00:02:15,813 --> 00:02:17,093
Blodsudgydelsen.
32
00:02:17,349 --> 00:02:18,968
Kaosset ...
33
00:02:28,775 --> 00:02:30,374
Hvorfor?
34
00:02:32,356 --> 00:02:34,928
Jeg vil ikke lade dig tage min søn.
35
00:02:38,245 --> 00:02:39,816
Christopher!
36
00:02:40,464 --> 00:02:42,070
- Gutter!
- Christopher!
37
00:02:42,131 --> 00:02:44,169
Alt bliver okay!
Kom nu!
38
00:02:48,725 --> 00:02:50,234
Du kom tilbage efter os.
39
00:02:50,259 --> 00:02:51,747
SĂĄdan er jeg bare.
40
00:02:54,348 --> 00:02:56,658
Dana, der er noget,
jeg må fortælle dig.
41
00:02:56,915 --> 00:02:58,968
Jeg ved, hvad du føler for mig.
42
00:02:59,001 --> 00:03:00,223
Jeg vidste det!
43
00:03:00,354 --> 00:03:01,814
Charlie fortalte mig det.
44
00:03:02,314 --> 00:03:05,586
Og var jeg ikke sĂĄdan en idiot,
havde jeg lagt mærke til det tidligere.
45
00:03:05,794 --> 00:03:07,573
Undskyld, at jeg ikke gjorde det.
46
00:03:08,536 --> 00:03:10,452
Jeg ved, at jeg ikke er...
47
00:03:11,072 --> 00:03:13,990
Sexet i traditionel forstand.
48
00:03:14,035 --> 00:03:15,486
Eller...
49
00:03:16,078 --> 00:03:18,863
- I nogen forstand, men ...
- Jeg synes, du er smuk.
50
00:03:18,915 --> 00:03:21,047
Jeg efterlader jer to alene.
51
00:03:21,157 --> 00:03:23,800
- Virkelig?
- Ja. Jeg gør.
52
00:03:23,921 --> 00:03:25,444
Jeg smutter.
53
00:03:52,338 --> 00:03:55,687
Din eksistens truer universet.
54
00:03:56,226 --> 00:03:59,537
- Du skal destrueres.
- Hej! Leveringsbud?
55
00:03:59,996 --> 00:04:02,059
Denne pakke er beskadiget.
56
00:04:02,720 --> 00:04:04,258
Jeg forstĂĄr den ikke.
57
00:04:04,505 --> 00:04:06,166
Dobbeltbetydning, kælling!
58
00:04:06,200 --> 00:04:08,231
For fanden!
59
00:04:08,410 --> 00:04:11,769
Vent!
Har du ikke kugler?
60
00:04:11,831 --> 00:04:13,957
Det var bare for sjov!
61
00:04:29,537 --> 00:04:31,245
Crites. Samling!
62
00:04:50,768 --> 00:04:52,159
Godt ramt, Sherif.
63
00:04:52,184 --> 00:04:54,048
Vi er stort set uovervindelige.
64
00:04:59,134 --> 00:05:01,683
Nemlig, i møgsvin!
65
00:05:12,050 --> 00:05:14,204
Alt bliver okay.
66
00:05:16,731 --> 00:05:17,976
Mor!
67
00:05:23,922 --> 00:05:26,492
Mor?
Alt bliver okay.
68
00:05:26,592 --> 00:05:28,244
Bare lig stille.
69
00:05:28,937 --> 00:05:30,677
Hvor slemt er det?
70
00:05:32,767 --> 00:05:36,202
PĂĄ en skala fra 1 til 10,
hvor 10 er virkelig dĂĄrligt?
71
00:05:39,016 --> 00:05:40,320
4?
72
00:05:43,366 --> 00:05:44,628
6?
73
00:05:48,217 --> 00:05:51,269
Jeg nĂĄr ikke min spin
klasse pĂĄ mandag.
74
00:05:54,310 --> 00:05:58,793
Du er mĂĄske halv-Crite,
men du er slet ikke som dem, Chris.
75
00:05:58,923 --> 00:06:02,920
Dit hjerte er større end alle
deres smĂĄ kroppe tilsammen.
76
00:06:04,015 --> 00:06:06,581
Jeg elsker dig, bassemand.
77
00:06:06,944 --> 00:06:08,545
Jeg elsker ogsĂĄ dig, mor.
78
00:06:23,751 --> 00:06:28,104
Du vil finde dit
sted i denne verden.
79
00:06:28,164 --> 00:06:30,871
Eller en anden verden.
80
00:06:31,783 --> 00:06:33,796
Skal du bruge Viagra?
81
00:06:56,373 --> 00:06:57,881
Ikke pille ved den!
82
00:06:57,918 --> 00:06:59,644
Det niveau dræber os alle!
83
00:06:59,677 --> 00:07:00,972
Inklusiv dig selv!
84
00:07:01,014 --> 00:07:03,160
SĂĄ ses vi i helvede.
85
00:07:22,502 --> 00:07:24,677
Jeg vil ikke væk...
86
00:07:56,296 --> 00:07:58,346
Der forsøges stadig
at finde en mening -
87
00:07:58,383 --> 00:08:00,557
- med det meningsløse angreb,
ved Livingstons -
88
00:08:00,582 --> 00:08:04,220
- 45. årlige "Mød Din Skæbne"
Hot Dog Spise Konkurrence.
89
00:08:04,253 --> 00:08:06,218
Flere vidner fortæller om -
90
00:08:06,273 --> 00:08:09,086
- "rumvæsner" og "behårede sorte kugler".
91
00:08:09,175 --> 00:08:12,646
Men angrebet blev tilsyneladende
spoleret af en heltemodig elev -
92
00:08:12,680 --> 00:08:14,611
- fra Sotto Valley High School.
93
00:08:14,644 --> 00:08:16,251
Nej, mine øjne er fine.
94
00:08:16,278 --> 00:08:17,903
Hvad forstĂĄr du ikke?
95
00:08:18,003 --> 00:08:19,477
Det er mine ører.
96
00:08:20,035 --> 00:08:22,289
Det er mine blødende ører.
97
00:08:22,632 --> 00:08:24,164
Chris?
98
00:08:24,547 --> 00:08:25,994
Dana ...
99
00:08:26,984 --> 00:08:28,829
Hør, jeg ved, hvad du tænker.
100
00:08:28,863 --> 00:08:31,571
Du sagde, at du ikke kan
lide destruktivt røvhuller.
101
00:08:31,596 --> 00:08:33,973
- Og se, hvad jeg lige gjorde.
- Jeg ved det.
102
00:08:34,099 --> 00:08:37,736
Det er nok bare den jeg er.
Det er i mit blod.
103
00:08:37,795 --> 00:08:40,058
Du behøver ikke at forklare dig selv.
104
00:08:40,082 --> 00:08:41,910
Du var en helt i dag.
105
00:08:44,387 --> 00:08:46,743
Hvad laver du?
106
00:08:46,874 --> 00:08:49,309
Jeg ... jeg troede, at ...
107
00:08:49,398 --> 00:08:52,602
Du ønskede... vi skulle ...
108
00:08:53,628 --> 00:08:54,697
Kysse?
109
00:08:54,722 --> 00:08:57,367
Hvad med,
du invitere mig på en date først?
110
00:08:57,490 --> 00:08:59,797
- Dana?
- Ja, Chris?
111
00:08:59,955 --> 00:09:01,672
Vil du gerne gĂĄ ud engang?
112
00:09:01,720 --> 00:09:03,227
Jeg vil tænke over det.
113
00:09:06,023 --> 00:09:08,974
Gutter,
jeg har pengepræmien og trofæet!
114
00:09:09,031 --> 00:09:10,325
Lad os skride!
115
00:09:16,564 --> 00:09:18,148
Alt er tabt.
116
00:09:18,194 --> 00:09:19,834
Præsidenten er død.
117
00:09:19,859 --> 00:09:22,635
Sammen med alle Crites i armadaen.
118
00:09:23,158 --> 00:09:24,625
Hvordan fortsætter vi?
119
00:09:25,350 --> 00:09:27,055
Der er altid en fase 2.
120
00:09:27,085 --> 00:09:28,285
Hvad er fase 2?
121
00:09:28,312 --> 00:09:29,845
Det kan jeg ikke huske.
122
00:09:30,537 --> 00:09:32,779
Kan nogen huske, hvad fase 2 er?
123
00:09:32,839 --> 00:09:34,039
Ja!
124
00:09:34,072 --> 00:09:36,765
I kommer til at elske fase 2!
8196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.