All language subtitles for Cold Storage.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,391 --> 00:00:59,393 [FOREBODING MUSIC PLAYING] 2 00:01:06,901 --> 00:01:09,236 [RUMBLING] 3 00:01:26,888 --> 00:01:27,822 [EXPLOSION] 4 00:01:27,956 --> 00:01:29,791 [ENGINE REVVING] 5 00:01:37,397 --> 00:01:39,366 [INTENSE MUSIC PLAYING] 6 00:01:44,204 --> 00:01:45,740 [WIND HOWLING] 7 00:01:51,946 --> 00:01:53,615 [BELL TOLLING] 8 00:01:53,748 --> 00:01:54,716 WAITER: [IN ITALIAN] Prego. 9 00:01:54,849 --> 00:01:57,085 [INDISTINCT CHATTER] 10 00:01:57,250 --> 00:01:58,820 [CELL PHONE VIBRATING] 11 00:02:01,589 --> 00:02:02,690 [IN ITALIAN] Pronto. 12 00:02:02,824 --> 00:02:04,391 MAN 1: [ON PHONE] Is this Dr. Martins? 13 00:02:04,525 --> 00:02:05,693 [IN ENGLISH] Yes, this is Dr. Martins. 14 00:02:05,827 --> 00:02:07,095 -Who is this? -NASA Space 15 00:02:07,227 --> 00:02:08,261 Biosciences Research. 16 00:02:08,395 --> 00:02:09,396 We're patching through your call. 17 00:02:09,530 --> 00:02:10,832 -"My call"? I-- -[LINE DISCONNECTS] 18 00:02:10,965 --> 00:02:12,867 ENOS: [ON PHONE] Hello? Who is it now? Why can't I talk 19 00:02:13,001 --> 00:02:15,003 -to the same person? -Hello, this is Dr. Martins. 20 00:02:15,135 --> 00:02:16,537 -Oh, please! -Who is this? 21 00:02:16,671 --> 00:02:18,271 Something came out of your tank! 22 00:02:18,405 --> 00:02:19,774 Okay, slow down. Can you tell me 23 00:02:19,907 --> 00:02:21,441 -your name, please, sir? -I told the man! 24 00:02:21,576 --> 00:02:23,978 I told them all! Six times I've called already! 25 00:02:24,112 --> 00:02:26,814 Always a different person! W-- Where am I calling now? 26 00:02:26,948 --> 00:02:29,951 Rome. I'm a research microbiologist at Sapienza. 27 00:02:30,084 --> 00:02:32,319 -Oh, why'd they give me you? -I-- 28 00:02:32,452 --> 00:02:35,690 I consult for NASA sometimes, epidemiological surveillance. 29 00:02:35,823 --> 00:02:37,792 Now it's your turn. Who are you, sir? 30 00:02:37,925 --> 00:02:39,426 Enos Minjarra. 31 00:02:40,193 --> 00:02:41,796 I live in Kiwirrkurra. 32 00:02:41,929 --> 00:02:43,564 Kiwirrkurra, where is that? 33 00:02:43,698 --> 00:02:45,133 We're dying! 34 00:02:45,265 --> 00:02:48,002 We're all dying! Something came out of your tank! 35 00:02:48,136 --> 00:02:49,169 What tank? 36 00:02:49,302 --> 00:02:51,304 The one uncle found, near Tanami Basin. 37 00:02:51,438 --> 00:02:53,173 -Australia? -Yes, 38 00:02:53,306 --> 00:02:55,576 long time ago, in the '70s! 39 00:02:55,710 --> 00:02:56,944 But now, something came out, 40 00:02:57,078 --> 00:02:59,881 and if you're NASA, this is your tank! 41 00:03:00,014 --> 00:03:02,315 You have to help us! 42 00:03:02,449 --> 00:03:03,685 Where did the tank come from? 43 00:03:03,818 --> 00:03:05,485 [VOICE BREAKING UP] Where did it come from... 44 00:03:05,620 --> 00:03:07,055 -Hello? -Are you still there? 45 00:03:07,187 --> 00:03:08,221 -Hello... -Sir... 46 00:03:08,355 --> 00:03:09,657 Taxi! 47 00:03:09,791 --> 00:03:11,224 -[GROANING] -Can you hear me, sir? 48 00:03:11,358 --> 00:03:13,493 -I can't hear you. -[DIAL TONE] 49 00:03:17,532 --> 00:03:19,967 -[WIND BLOWING] -Help us. 50 00:03:31,244 --> 00:03:32,880 [METALLIC CREAKING] 51 00:03:48,696 --> 00:03:51,733 Dr. Hero Martins, Major Robert Quinn. 52 00:03:52,499 --> 00:03:54,367 DTRA. 53 00:03:54,502 --> 00:03:57,105 This is my partner, Lieutenant Colonel Trini Romano. 54 00:03:57,237 --> 00:03:59,107 [SPITS] How are ya? 55 00:03:59,239 --> 00:04:00,942 Where's the rest of your team? 56 00:04:01,075 --> 00:04:02,242 You're looking at us. 57 00:04:02,844 --> 00:04:03,811 [CRUNCHES] 58 00:04:04,545 --> 00:04:06,614 Okay, let's get started. 59 00:04:08,082 --> 00:04:09,584 I thought the Skylab Space Station 60 00:04:09,717 --> 00:04:12,120 fell in the Indian Ocean in '79. 61 00:04:12,252 --> 00:04:14,354 Well, most of it did, 62 00:04:14,488 --> 00:04:16,224 but when it broke up in the atmosphere, 63 00:04:16,356 --> 00:04:18,826 one of the O2 tanks was recovered near here. 64 00:04:18,960 --> 00:04:20,962 Some guy found it, put it in front of his house, 65 00:04:21,095 --> 00:04:22,663 thought people might pay to come see it. 66 00:04:22,797 --> 00:04:24,632 Just an empty oxygen tank? 67 00:04:24,766 --> 00:04:26,333 HERO: No, this one wasn't empty. 68 00:04:26,466 --> 00:04:28,435 It was sent up with a microbial organism, 69 00:04:28,569 --> 00:04:30,403 a parasitic fungus that could adapt 70 00:04:30,538 --> 00:04:31,706 from one species to another. 71 00:04:31,839 --> 00:04:33,608 So, we sent up a terrestrial fungus 72 00:04:33,741 --> 00:04:34,842 and it came back down. 73 00:04:34,976 --> 00:04:36,276 -What's the problem? -HERO: The problem is, 74 00:04:36,409 --> 00:04:39,814 I think what went into the tank is not what came out. 75 00:04:39,947 --> 00:04:43,117 And now, everyone in Kiwirrkurra is dying. Or dead. 76 00:04:43,251 --> 00:04:45,586 No one has been in or out since that phone call. 77 00:04:47,522 --> 00:04:49,257 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 78 00:04:51,358 --> 00:04:53,027 -Epinephrine, yeah? -HERO: Yeah. 79 00:04:53,161 --> 00:04:55,563 I would rather not discover a lethal allergen the hard way. 80 00:05:00,568 --> 00:05:02,103 ROBERT: When were you first notified? 81 00:05:02,236 --> 00:05:03,738 HERO: Less than 30 hours ago. 82 00:05:03,871 --> 00:05:05,206 TRINI: So, when did the outbreak start? 83 00:05:05,338 --> 00:05:07,440 HERO: That's unclear. 84 00:05:07,575 --> 00:05:09,376 Have you been called for this sort of thing before? 85 00:05:09,510 --> 00:05:11,946 ROBERT: Space shit? Oh, all the time. 86 00:05:12,079 --> 00:05:14,615 TRINI: Robert. ROBERT: Sorry. No. 87 00:05:14,749 --> 00:05:16,651 Bioweapons and nuclear threats, yes. 88 00:05:16,784 --> 00:05:19,020 Extraterrestrials, meh, no. 89 00:05:19,153 --> 00:05:20,353 TRINI: Why would they intentionally send 90 00:05:20,487 --> 00:05:22,156 a hazardous organism into space? 91 00:05:22,290 --> 00:05:23,891 HERO: Research? To develop 92 00:05:24,025 --> 00:05:26,861 an antifungal medication for astronauts. 93 00:05:26,994 --> 00:05:28,162 TRINI: Switching bodycams on. 94 00:05:29,897 --> 00:05:31,999 [ROBERT BREATHING] 95 00:05:36,003 --> 00:05:38,371 [WIND CHIME TINKLING] 96 00:05:45,445 --> 00:05:46,681 TRINI: A suitcase. 97 00:05:48,348 --> 00:05:51,219 -Somebody tried to leave. -ROBERT: Or they arrived. 98 00:05:51,384 --> 00:05:52,352 Maybe people come from 99 00:05:52,485 --> 00:05:54,522 all over Australia just to stay here. 100 00:05:54,655 --> 00:05:57,825 MAN: [OVER RADIO] ...and I am the light. 101 00:05:57,959 --> 00:06:01,562 He who believes in me shall rejoice. 102 00:06:01,696 --> 00:06:03,496 It shall be-- 103 00:06:07,001 --> 00:06:10,905 ROBERT: Fourteen houses, 12 cars, and no people. 104 00:06:12,173 --> 00:06:14,108 TRINI: So, where the hell is everybody? 105 00:06:23,017 --> 00:06:25,786 HERO: I found it! Over here. 106 00:06:27,521 --> 00:06:29,156 [HERO BREATHING HEAVILY] 107 00:06:33,928 --> 00:06:35,529 ROBERT: Uh-huh. 108 00:06:38,099 --> 00:06:39,901 Here we go. 109 00:06:40,034 --> 00:06:41,535 HERO: We don't know what we're dealing with. 110 00:06:41,669 --> 00:06:43,738 Don't touch the tank. Stay behind me. 111 00:06:47,375 --> 00:06:49,377 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 112 00:06:56,083 --> 00:06:57,450 Huh. 113 00:06:58,586 --> 00:06:59,887 It's a folkloric solution, 114 00:07:00,688 --> 00:07:02,223 potatoes and dish soap. 115 00:07:02,356 --> 00:07:03,791 The guy must've been trying to clean it. 116 00:07:03,925 --> 00:07:05,293 [METAL CREAKING] 117 00:07:11,498 --> 00:07:12,900 [DEVICE WHIRS] 118 00:07:13,601 --> 00:07:14,568 [BEEPING] 119 00:07:14,702 --> 00:07:16,137 HERO: Microfissures in the tank, 120 00:07:16,270 --> 00:07:20,041 polysaccharide in the potato, sodium palmitate in the soap. 121 00:07:20,174 --> 00:07:21,943 Dripped into the tank, it's protein rich. 122 00:07:23,344 --> 00:07:24,612 The guy might not have meant to, 123 00:07:24,745 --> 00:07:26,446 but he created one hell of a pro-growth environment. 124 00:07:26,580 --> 00:07:29,283 All it needs is some water and it would really multiply. 125 00:07:35,990 --> 00:07:37,425 [DIGITAL BEEPS] 126 00:07:37,558 --> 00:07:38,960 Who the hell are you? 127 00:07:41,329 --> 00:07:42,830 [BEEPING] 128 00:07:44,497 --> 00:07:45,498 Hey, can you, um... 129 00:07:46,534 --> 00:07:47,969 just grab the loop in my suit? 130 00:07:49,270 --> 00:07:50,938 -I'm gonna pull against you. -ROBERT: Yeah? 131 00:07:51,072 --> 00:07:52,206 But just don't let me go, okay? 132 00:07:52,340 --> 00:07:54,108 Yeah. I gotcha. 133 00:07:54,241 --> 00:07:56,143 All right, if I start to fall, just pull back hard. 134 00:07:56,277 --> 00:07:57,278 ROBERT: Ready? 135 00:07:58,112 --> 00:08:00,781 [ROBERT STRAINING] 136 00:08:05,987 --> 00:08:08,155 HERO: Jesus Christ. 137 00:08:08,289 --> 00:08:09,857 -What is it? -I don't know. 138 00:08:09,991 --> 00:08:11,726 But it's big, fast, 139 00:08:11,859 --> 00:08:13,661 and it's heterotrophic. 140 00:08:14,929 --> 00:08:16,731 [GASPS, SQUISHES] 141 00:08:17,798 --> 00:08:19,567 -You okay? -Yeah, thanks. 142 00:08:19,700 --> 00:08:22,103 Hey! I found a body! 143 00:08:29,443 --> 00:08:31,846 [HERO BREATHING HEAVILY] 144 00:08:47,962 --> 00:08:50,164 ROBERT: I've got you. HERO: [GRUNTS] Thanks. 145 00:09:02,943 --> 00:09:06,080 Pockmarks in the skin, erupted flesh, 146 00:09:06,914 --> 00:09:07,915 uh... 147 00:09:09,483 --> 00:09:10,818 he... he burst. 148 00:09:11,685 --> 00:09:13,087 ROBERT: You don't say. 149 00:09:13,220 --> 00:09:14,922 HERO: Plates of the skull are split, 150 00:09:15,056 --> 00:09:16,924 all eight seamlines. 151 00:09:19,894 --> 00:09:22,363 ROBERT: Oh, my God. HERO: What? 152 00:09:24,598 --> 00:09:26,167 It's all of them. 153 00:09:36,710 --> 00:09:38,913 Why the hell they all climb their roofs? 154 00:09:39,046 --> 00:09:41,182 HERO: It told them to. ROBERT: The fungus? 155 00:09:41,315 --> 00:09:42,416 Yes. That's how 156 00:09:42,551 --> 00:09:44,819 an insect-pathogenic fungus reproduces. 157 00:09:44,952 --> 00:09:48,789 It controls all brain function, movement, reflex, impulse. 158 00:09:48,923 --> 00:09:51,025 It's driven to infect other hosts 159 00:09:51,158 --> 00:09:52,726 any way it can. 160 00:09:52,860 --> 00:09:55,763 Sometimes, it tells them to climb and wait. 161 00:09:55,896 --> 00:09:57,932 -For what? -For the fungus to overfill 162 00:09:58,065 --> 00:10:00,734 its body cavity and burst. 163 00:10:01,536 --> 00:10:02,504 And spread. 164 00:10:02,636 --> 00:10:04,872 But that's... that's only insects. 165 00:10:06,575 --> 00:10:07,808 It was. 166 00:10:10,545 --> 00:10:12,046 -[SCREAMS] -Jesus! 167 00:10:14,583 --> 00:10:15,584 Get your sample, Doc, 168 00:10:15,716 --> 00:10:17,084 and let's get the hell out of here. 169 00:10:18,752 --> 00:10:20,654 HERO: Maybe the tank picked up a hitchhiker, 170 00:10:20,788 --> 00:10:23,357 maybe a spore penetrated its shell upon reentry, 171 00:10:23,491 --> 00:10:27,161 but... however it happened, 172 00:10:27,294 --> 00:10:29,330 I think we've created a new species. 173 00:10:31,465 --> 00:10:34,635 We need to burn this place. To the ground. Right away. 174 00:10:34,768 --> 00:10:36,403 A couple M47s loaded with 175 00:10:36,538 --> 00:10:37,938 white phosphorus ought to do the job. 176 00:10:38,072 --> 00:10:39,006 TRINI: Yeah. 177 00:10:39,140 --> 00:10:40,307 ROBERT: That will cover any spread. 178 00:10:41,275 --> 00:10:43,277 [TENSE MUSIC PLAYING] 179 00:10:44,311 --> 00:10:45,446 [SQUELCHING] 180 00:10:49,783 --> 00:10:50,851 [SIZZLING] 181 00:10:52,987 --> 00:10:54,121 TRINI: Dr. Martins. 182 00:10:54,722 --> 00:10:55,689 Dr. Martins? 183 00:10:56,457 --> 00:10:57,458 Come on, we need to go. 184 00:10:58,325 --> 00:10:59,594 All right, I'm done. 185 00:11:04,698 --> 00:11:05,799 ROBERT: Come on, let's move. 186 00:11:13,608 --> 00:11:16,645 You smell that? Burnt toast? 187 00:11:16,777 --> 00:11:19,146 ROBERT: In your suit? HERO: It's not possible. 188 00:11:19,280 --> 00:11:20,549 My suit is sealed and overpressured, 189 00:11:20,681 --> 00:11:21,650 there's nothing in here 190 00:11:21,782 --> 00:11:23,317 but oxygen and clean CO2. 191 00:11:24,919 --> 00:11:25,986 TRINI: Feel anything? 192 00:11:28,055 --> 00:11:29,023 A little hot. 193 00:11:29,156 --> 00:11:30,659 We'll lose the suits at the jeep. 194 00:11:30,791 --> 00:11:33,994 They need to burn here anyway. We'll check yours for breaches. 195 00:11:34,128 --> 00:11:36,931 Who the hell's gonna store this thing? CDC? 196 00:11:37,064 --> 00:11:38,899 No. Atlanta and Galveston 197 00:11:39,033 --> 00:11:41,001 will both classify extraterrestrial. 198 00:11:41,135 --> 00:11:43,003 They'll reject it outright. 199 00:11:43,137 --> 00:11:44,872 -ROBERT: Fort Detrick? -[BREATHING HEAVILY] 200 00:11:45,005 --> 00:11:46,173 TRINI: Still in a top-down review 201 00:11:46,307 --> 00:11:47,374 after their last breach. 202 00:11:47,509 --> 00:11:48,809 I wouldn't trust it to them. 203 00:11:48,943 --> 00:11:51,078 [PANTING] 204 00:11:52,980 --> 00:11:54,315 What about Atchison? 205 00:11:55,182 --> 00:11:56,551 What, the mines in Kansas? 206 00:11:56,685 --> 00:11:59,220 ROBERT: Exactly, nobody ever uses them. 207 00:12:00,187 --> 00:12:01,355 Yeah, not bad. 208 00:12:02,323 --> 00:12:03,757 HERO: No. No! 209 00:12:04,491 --> 00:12:06,360 Hero? You okay? 210 00:12:06,493 --> 00:12:08,195 HERO: Stop! Stop! 211 00:12:08,329 --> 00:12:09,564 Can you hear me? 212 00:12:10,164 --> 00:12:11,365 [SQUELCHING] 213 00:12:11,498 --> 00:12:12,534 [CHOKING] 214 00:12:18,906 --> 00:12:21,809 [HEART THUMPING] 215 00:12:21,942 --> 00:12:24,713 FEMALE VOICE: Spread, spread, spread, spread, 216 00:12:24,845 --> 00:12:26,380 spread, spread, spread! 217 00:12:29,049 --> 00:12:30,784 -ROBERT: Hero, can you hear me? -[HERO GROANING] 218 00:12:30,918 --> 00:12:33,187 She's infected! Stop! 219 00:12:34,355 --> 00:12:35,356 Stop! 220 00:12:36,390 --> 00:12:37,391 Stop! 221 00:12:40,595 --> 00:12:43,063 [GROANING] 222 00:12:43,197 --> 00:12:45,966 -ROBERT: I can't move my legs. -[PANTING] 223 00:12:46,100 --> 00:12:48,536 -[TRINI GROANS] -ROBERT: Hero! Stop! 224 00:12:48,670 --> 00:12:49,970 -Stop! -[SCREAMS] 225 00:12:51,005 --> 00:12:53,941 Hero, no! Listen to me! Stop. 226 00:12:54,074 --> 00:12:55,610 [BOTH GROANING] 227 00:12:58,680 --> 00:13:01,015 Hero, don't! Don't! What are you-- 228 00:13:01,148 --> 00:13:03,450 -TRINI: No, Hero. Stop. -[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 229 00:13:03,585 --> 00:13:04,719 Put it down, Hero. 230 00:13:04,852 --> 00:13:06,320 TRINI: Hero, you're infected! 231 00:13:06,453 --> 00:13:07,756 [AIR HISSING] 232 00:13:07,888 --> 00:13:09,658 ROBERT: Don't! No, no, no, no! 233 00:13:09,790 --> 00:13:10,958 [GUNSHOT] 234 00:13:12,459 --> 00:13:14,061 [SQUELCHES] 235 00:13:14,194 --> 00:13:15,863 -BOTH: Oh, God. -[BREATH TREMBLING] 236 00:13:17,931 --> 00:13:19,099 Robert. 237 00:13:19,233 --> 00:13:20,234 Robert! 238 00:13:23,605 --> 00:13:25,607 [ I GET AROUND BY THE BEACH BOYS PLAYING] 239 00:13:30,044 --> 00:13:31,780 [EXPLOSION] 240 00:13:34,281 --> 00:13:35,983 [PLANE WHOOSHES] 241 00:15:23,825 --> 00:15:25,426 [DOOR CLANKING] 242 00:15:29,229 --> 00:15:31,131 [TENSE MUSIC PLAYING] 243 00:15:33,434 --> 00:15:34,602 [ALARM BLARES] 244 00:15:37,639 --> 00:15:39,239 [SQUELCHING] 245 00:15:43,076 --> 00:15:44,478 [CLINKING, BUZZING] 246 00:15:48,048 --> 00:15:49,149 [ALARM BLARING] 247 00:15:54,121 --> 00:15:56,123 [TENSE MUSIC PLAYING] 248 00:16:01,896 --> 00:16:03,731 [CLINKS] 249 00:16:03,865 --> 00:16:05,299 WOMAN: [ON TAPE] Making the decision 250 00:16:05,432 --> 00:16:07,334 to change your life 251 00:16:07,468 --> 00:16:10,572 is a courageous first step. 252 00:16:10,705 --> 00:16:14,041 Once you're convinced of the need for change, 253 00:16:14,174 --> 00:16:18,111 some of that courage will need to be directed outward 254 00:16:18,245 --> 00:16:22,216 into a world that would prefer you stay exactly as you are. 255 00:16:23,984 --> 00:16:27,454 Dealing with difficult and confrontational people 256 00:16:27,589 --> 00:16:30,658 is, like many things, a skill 257 00:16:30,792 --> 00:16:32,861 that can be developed over time, 258 00:16:32,993 --> 00:16:35,663 but no change is possible without-- 259 00:16:35,797 --> 00:16:36,798 [EXHALES] 260 00:16:41,168 --> 00:16:42,971 GRIFFIN: Well, shithead? 261 00:16:44,572 --> 00:16:47,174 I told you, Griffin, can't help you. 262 00:16:47,307 --> 00:16:49,944 I wish I could, but I can't. Sorry. 263 00:16:50,077 --> 00:16:51,044 I knew you were stupid, 264 00:16:51,178 --> 00:16:52,680 didn't think you were that stupid. 265 00:16:52,814 --> 00:16:55,315 I'm not stupid. [CHUCKLES] 266 00:16:55,449 --> 00:16:57,351 I mean, I-- Listen, I get you're my boss and all, 267 00:16:57,484 --> 00:16:58,620 and I would help you if I could, 268 00:16:58,753 --> 00:17:00,688 -but it's messed up for me... -[BEEPS] 269 00:17:00,822 --> 00:17:03,525 ...vis-a-vis my, you know, personal situation, 270 00:17:03,658 --> 00:17:05,560 and I'm not gonna do it. 271 00:17:05,693 --> 00:17:07,662 Okay, so you think about it. 272 00:17:07,795 --> 00:17:09,263 No. I wish I didn't even know about it. 273 00:17:09,396 --> 00:17:11,198 What's the big goddamn deal? Nobody's gonna know! 274 00:17:11,331 --> 00:17:12,366 [TEACAKE EXHALES] 275 00:17:13,902 --> 00:17:15,770 I've heard those words before. 276 00:17:17,137 --> 00:17:19,707 -You do it. -I don't work nights, 277 00:17:19,841 --> 00:17:21,876 and no one's gonna come for that shit in the daytime. 278 00:17:22,010 --> 00:17:23,176 -Well. -So, just let 'em in 279 00:17:23,310 --> 00:17:24,512 so you and me don't have a problem. 280 00:17:24,646 --> 00:17:26,514 Why do we gotta have a problem? 281 00:17:26,648 --> 00:17:29,283 'Cause you know, but you're not in, 282 00:17:29,416 --> 00:17:32,687 and if you're not in and you know, 283 00:17:32,820 --> 00:17:34,154 then we got a problem. 284 00:17:38,560 --> 00:17:40,060 You got the new help tonight. 285 00:17:40,193 --> 00:17:42,462 She's on walk and lock check till 12:00. 286 00:17:43,230 --> 00:17:44,231 TEACAKE: What's her name? 287 00:17:45,365 --> 00:17:46,935 Don't get any ideas. 288 00:17:47,067 --> 00:17:48,603 She's already hitting on me. 289 00:17:49,504 --> 00:17:51,005 Ugh. [SCOFFS] 290 00:17:53,240 --> 00:17:55,543 GRIFFIN: Something's beeping in there! Fix it! 291 00:17:55,677 --> 00:17:57,477 -[CLATTERING] -TEACAKE: Wait, wha-- [SCOFFS] 292 00:17:59,179 --> 00:18:00,915 Asshole. 293 00:18:01,049 --> 00:18:03,116 -[SIGHS DEEPLY] -[CAN CLATTERS] 294 00:18:10,825 --> 00:18:12,827 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 295 00:18:14,729 --> 00:18:18,465 -[CLACKING] -[FOOTSTEPS APPROACHING] 296 00:18:33,781 --> 00:18:37,117 [BUZZING] 297 00:18:37,250 --> 00:18:38,720 REPORTER: [OVER RADIO] ...expect heavy rains tonight 298 00:18:38,853 --> 00:18:40,320 with showers starting in the early evening 299 00:18:40,454 --> 00:18:41,923 and intensifying overnight. 300 00:18:42,056 --> 00:18:44,358 Thunderstorms are likely with strong gusts of wind 301 00:18:44,491 --> 00:18:45,660 and potential local-- 302 00:18:47,294 --> 00:18:48,696 [EXHALES] 303 00:18:50,064 --> 00:18:52,066 [ELECTRONIC CHIMING] 304 00:18:53,568 --> 00:18:56,604 Ah, Mrs. Rooney, how's it going? Staying cool? 305 00:18:56,738 --> 00:18:59,907 MRS. ROONEY: I need to get into SB-114. 306 00:19:00,575 --> 00:19:02,844 It's my anniversary. 307 00:19:02,977 --> 00:19:04,879 Ah, okay. Superhot out, right? 308 00:19:05,013 --> 00:19:07,280 Kinda weird this time of year, but I guess we gotta-- 309 00:19:07,414 --> 00:19:09,751 I need to get into it quick. 310 00:19:09,884 --> 00:19:11,653 God, absolutely. Storage emergency, 311 00:19:11,786 --> 00:19:13,087 [CHUCKLES] I totally get it. 312 00:19:13,253 --> 00:19:14,656 -[RUMBLING] -It's snowing, it's sunny, 313 00:19:14,789 --> 00:19:16,824 it's raining, it's hot, I... I don't know, 314 00:19:16,958 --> 00:19:18,726 but guess we gotta get used to it, you know? 315 00:19:18,860 --> 00:19:21,261 -Global warming-- -Could you stop talking? 316 00:19:21,395 --> 00:19:22,697 Yeah. 317 00:19:22,830 --> 00:19:24,932 Please, let me get the elevator for you. Just one sec. 318 00:19:27,802 --> 00:19:29,469 All right there, Mrs. Rooney. 319 00:19:29,604 --> 00:19:30,905 Uh, well, try not to get lost down there. 320 00:19:31,039 --> 00:19:32,205 It can be pretty confusing, 321 00:19:32,339 --> 00:19:34,241 I mean, even for me, and I'm here every day. 322 00:19:34,374 --> 00:19:36,144 -ELEVATOR VOICE: Going down. -Keep an eye on you! 323 00:19:36,276 --> 00:19:37,845 MRS. ROONEY: Fifty-two years... 324 00:19:41,849 --> 00:19:43,818 -[CHUCKLES] -[DINGS] 325 00:19:50,390 --> 00:19:51,358 Hmm. 326 00:19:51,491 --> 00:19:52,894 ELEVATOR VOICE: Sub-level one. 327 00:20:01,368 --> 00:20:04,204 -[BREATHING HEAVILY] -[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 328 00:20:16,349 --> 00:20:17,350 [SIGHS] 329 00:20:27,494 --> 00:20:29,163 [DOOR LOCKING] 330 00:20:30,064 --> 00:20:31,532 [MUTTERING SOFTLY] 331 00:20:36,771 --> 00:20:37,772 [KISSES] 332 00:20:37,905 --> 00:20:39,439 Happy anniversary. 333 00:20:39,574 --> 00:20:41,075 [CHUCKLING] 334 00:20:47,849 --> 00:20:48,816 Okay. 335 00:20:56,389 --> 00:20:57,725 [GASPS] 336 00:20:57,859 --> 00:20:59,292 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 337 00:21:03,430 --> 00:21:04,565 Maybe... 338 00:21:08,803 --> 00:21:10,138 Maybe, first... 339 00:21:11,371 --> 00:21:12,439 we'll have a nap. 340 00:21:20,280 --> 00:21:22,415 WOMAN: [ON TAPE] Feeling unhappy, stressed, 341 00:21:22,550 --> 00:21:24,685 and exhausted as a result 342 00:21:24,819 --> 00:21:26,587 -of constantly putting... -[DINGS] 343 00:21:26,721 --> 00:21:29,123 ...other people's priorities ahead of yours... 344 00:21:29,257 --> 00:21:30,825 [WOMAN ON TAPE CONTINUES INDISTINCTLY] 345 00:21:39,901 --> 00:21:42,469 -[DINGS] -Huh... 346 00:21:43,470 --> 00:21:45,472 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 347 00:21:56,284 --> 00:21:57,585 [MICROPHONE FEEDBACK] 348 00:21:58,219 --> 00:22:00,353 S-- Sorry. Hello. 349 00:22:00,487 --> 00:22:03,591 Uh, c-- can I get your opinion on something? Real quick? 350 00:22:03,724 --> 00:22:05,059 [MICROPHONE FEEDBACK] 351 00:22:05,193 --> 00:22:06,393 Sorry again. 352 00:22:09,297 --> 00:22:10,330 TEACAKE: So, what? You just started 353 00:22:10,463 --> 00:22:11,398 picking up shifts this week 354 00:22:11,532 --> 00:22:12,800 -or-- -[SHUSHES] 355 00:22:13,935 --> 00:22:14,936 Sorry. 356 00:22:16,671 --> 00:22:18,306 [TEACAKE EXHALES] 357 00:22:18,438 --> 00:22:20,174 Yeah, it's a pretty shit job, you know, 358 00:22:20,308 --> 00:22:22,143 but whatever. 359 00:22:23,311 --> 00:22:25,146 Discount on storage. [CHUCKLES] 360 00:22:26,446 --> 00:22:28,015 I got a lot of thoughts on that though. 361 00:22:28,149 --> 00:22:29,349 Basically, don't do it. 362 00:22:29,482 --> 00:22:31,853 Hanging onto all your shit forever? [CLICKS TONGUE] 363 00:22:31,986 --> 00:22:33,821 It's a really terrible idea. 364 00:22:35,156 --> 00:22:38,326 This whole industry is a racket. It's like crack. 365 00:22:38,458 --> 00:22:40,595 You just keep piling more and more shit in there, 366 00:22:40,728 --> 00:22:42,530 and pretty soon, you can't throw anything out-- 367 00:22:42,663 --> 00:22:43,998 I don't hear anything. 368 00:22:44,131 --> 00:22:45,833 Well, I definitely heard it. 369 00:22:45,967 --> 00:22:47,568 Well, not definitely. I mean, I was, like, 370 00:22:47,702 --> 00:22:49,837 I don't know, aware of it, you know what I mean? 371 00:22:49,971 --> 00:22:52,840 Like, I was having an argument with my brain about it. 372 00:22:52,974 --> 00:22:54,508 Does... does that ever happen to you? 373 00:22:55,576 --> 00:22:57,410 You are very chatty. 374 00:22:57,545 --> 00:22:59,247 Uh, yeah, I know. 375 00:22:59,379 --> 00:23:00,915 -It can be a problem. -Mmm. 376 00:23:03,551 --> 00:23:07,188 -I'm Teacake. -Hmm. "Teacake." 377 00:23:07,321 --> 00:23:08,789 You must have loved that book. 378 00:23:09,924 --> 00:23:11,192 What book? 379 00:23:11,325 --> 00:23:13,426 You're named after a famous character from a book. 380 00:23:13,561 --> 00:23:15,196 Oh. [CHUCKLES] 381 00:23:15,329 --> 00:23:16,396 No, that ain't it. 382 00:23:17,865 --> 00:23:20,167 Long story. Fairly annoying. 383 00:23:20,301 --> 00:23:22,370 -[CELL PHONE RINGING] -Oh. 384 00:23:22,937 --> 00:23:24,272 [SIGHS] 385 00:23:25,840 --> 00:23:27,208 [SIGHS] 386 00:23:28,876 --> 00:23:29,911 What? 387 00:23:30,044 --> 00:23:32,113 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PHONE] 388 00:23:32,246 --> 00:23:34,615 [SOFTLY] I said I do not want to hear it. 389 00:23:34,749 --> 00:23:35,783 Listen, I've got a problem-- 390 00:23:35,917 --> 00:23:37,417 Yeah, well, you always have a problem. 391 00:23:38,552 --> 00:23:39,887 -I've gotta go. -Don't hang up on-- 392 00:23:43,624 --> 00:23:44,625 [NAOMI SIGHS] 393 00:23:44,759 --> 00:23:47,028 Long story. Fairly annoying. 394 00:23:47,161 --> 00:23:48,229 Yeah. 395 00:23:49,163 --> 00:23:50,197 I'm Naomi. 396 00:23:50,331 --> 00:23:51,431 [CLEARS THROAT] 397 00:23:53,267 --> 00:23:54,402 Nice to meet you. 398 00:23:58,272 --> 00:24:00,775 -[DINGS] -[CHUCKLES] 399 00:24:00,908 --> 00:24:03,144 -See what I'm saying? -Yeah. [LAUGHS] 400 00:24:10,584 --> 00:24:13,821 -[CELL PHONE VIBRATING] -[ROBERT BREATHING HEAVILY] 401 00:24:18,059 --> 00:24:19,126 [GROANS] 402 00:24:23,130 --> 00:24:26,499 Hello? [COUGHS] Hello? 403 00:24:26,634 --> 00:24:27,735 WOMAN: [ON PHONE] I'm calling about 404 00:24:27,868 --> 00:24:29,437 the 1978 Plymouth Duster for sale. 405 00:24:33,441 --> 00:24:35,810 -Are you there? -Give me five minutes. 406 00:24:40,915 --> 00:24:43,718 -Who was that? -My other wife. 407 00:24:43,851 --> 00:24:46,354 How can you be funny right away in the middle of the night? 408 00:24:46,520 --> 00:24:47,555 It's a gift. 409 00:24:48,723 --> 00:24:51,859 -One of the kids? -No, new voice. 410 00:24:51,993 --> 00:24:53,127 I'm sure it's nothing. 411 00:24:53,260 --> 00:24:55,296 Somebody having a panic attack. 412 00:24:56,630 --> 00:24:57,732 Get back to sleep. 413 00:25:00,267 --> 00:25:02,136 [GRUNTING] 414 00:25:08,476 --> 00:25:09,777 TEACAKE: You wanna call Griffin? 415 00:25:09,910 --> 00:25:12,346 Under no circumstance do I wanna call Griffin. 416 00:25:14,815 --> 00:25:16,150 He tried that shit on you already? 417 00:25:17,284 --> 00:25:18,853 He's a pig. Pigs do. 418 00:25:18,986 --> 00:25:21,389 Damn, call the office. Get his ass fired. 419 00:25:21,522 --> 00:25:24,291 Mmm. It won't play out that way, and I need the job. 420 00:25:24,425 --> 00:25:26,494 He ask you to flip those TVs he racked yet? 421 00:25:27,862 --> 00:25:29,230 That has not come up. 422 00:25:29,363 --> 00:25:31,365 Oh, it will. Trust me. 423 00:25:31,499 --> 00:25:33,034 He's got, like, a million of 'em stashed 424 00:25:33,167 --> 00:25:35,136 in a couple units, up there, downstairs. 425 00:25:35,269 --> 00:25:36,203 [DINGS] 426 00:25:36,337 --> 00:25:37,972 -[CHUCKLING] -That. 427 00:25:43,010 --> 00:25:45,546 -[DINGS] -Oh. 428 00:25:45,679 --> 00:25:46,947 It's coming from inside the wall. 429 00:25:47,081 --> 00:25:48,082 Yeah. 430 00:25:51,619 --> 00:25:52,920 -TEACAKE: Huh. -[DINGS] 431 00:25:53,522 --> 00:25:54,855 [EXHALES] 432 00:25:54,989 --> 00:25:56,223 What do you wanna do about it? 433 00:25:56,357 --> 00:25:59,593 What I wanna do is take this picture down, 434 00:25:59,727 --> 00:26:01,762 go to the tool closet, grab a claw bar, 435 00:26:01,896 --> 00:26:04,065 smash a hole through this cheap-ass gypsum Sheetrock, 436 00:26:04,198 --> 00:26:05,466 and see what's beeping back there. 437 00:26:05,599 --> 00:26:06,901 Well, I'm okay with that if you are. 438 00:26:07,034 --> 00:26:08,335 W-- I said that's what I wanna do, 439 00:26:08,469 --> 00:26:10,271 -not what I'm gonna do. -Oh, come on, we can, uh... 440 00:26:10,404 --> 00:26:13,074 We can hang the picture back up over the hole to cover it, 441 00:26:13,207 --> 00:26:15,109 bring in a piece of Sheetrock tomorrow. 442 00:26:15,242 --> 00:26:16,577 I'm handy, I can help you patch it up, 443 00:26:16,710 --> 00:26:17,978 nobody'll know the difference. 444 00:26:18,112 --> 00:26:20,815 -Why would we do that? -I have a very curious nature. 445 00:26:20,948 --> 00:26:22,716 Clearly. No, I don't think so. 446 00:26:22,850 --> 00:26:24,618 [CELL PHONE RINGING] 447 00:26:27,021 --> 00:26:28,022 It's my, uh... 448 00:26:29,056 --> 00:26:30,291 kid's dad. 449 00:26:30,858 --> 00:26:31,792 Oh. 450 00:26:31,926 --> 00:26:34,295 High school. Shit happens. 451 00:26:34,962 --> 00:26:36,464 Yeah. That it does. 452 00:26:38,232 --> 00:26:40,535 He is a hopeless man-child, 453 00:26:40,668 --> 00:26:42,136 and that sort of shit 454 00:26:42,269 --> 00:26:44,305 makes me wanna smash through walls. 455 00:26:44,438 --> 00:26:45,473 Let's, let's do it. 456 00:26:45,606 --> 00:26:47,074 So we can see a dead smoke alarm? 457 00:26:47,208 --> 00:26:51,145 -I don't think so. -Maybe it's a smoke alarm, 458 00:26:51,278 --> 00:26:54,448 but maybe it's something terrible. 459 00:26:54,583 --> 00:26:55,550 I mean, we're guards, right? 460 00:26:55,683 --> 00:26:57,118 We're supposed to guard the place. 461 00:26:57,251 --> 00:26:59,653 Yeah. You know, I need this job too. [CHUCKLES] 462 00:26:59,787 --> 00:27:01,355 [CLICKS TONGUE] You're not gonna lose it. 463 00:27:01,489 --> 00:27:04,024 No, you don't understand. Like, I have to have this job. 464 00:27:04,158 --> 00:27:05,326 I get it. 465 00:27:05,459 --> 00:27:07,828 No, you don't. I mean, it's like a condition. 466 00:27:07,962 --> 00:27:11,600 I said I get it. I've lived here all my life. 467 00:27:11,732 --> 00:27:12,933 I know what a parole condition is, 468 00:27:13,067 --> 00:27:15,136 and I know where black-and-gray tattoos 469 00:27:15,269 --> 00:27:17,204 with shitty ballpoint ink get done. 470 00:27:17,905 --> 00:27:20,174 Ellsworth, right? 471 00:27:20,307 --> 00:27:21,809 I mean, I'm hoping it was Ellsworth. 472 00:27:22,910 --> 00:27:24,111 Yeah, it was. 473 00:27:24,245 --> 00:27:26,247 Great! So, you're not violent. 474 00:27:26,380 --> 00:27:28,983 Now, will you go and get the claw bar 475 00:27:29,116 --> 00:27:30,784 and smash through that wall for me? 476 00:27:33,821 --> 00:27:35,289 Please? 477 00:27:35,422 --> 00:27:36,724 [CHUCKLES NERVOUSLY] 478 00:27:36,857 --> 00:27:38,859 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 479 00:27:49,170 --> 00:27:50,404 [KEYPAD BEEPING] 480 00:27:59,780 --> 00:28:02,316 [LINE RINGING] 481 00:28:02,449 --> 00:28:06,555 -WOMAN: [ON PHONE] Go ahead. -0474. Blue indigo. What's up? 482 00:28:06,687 --> 00:28:07,922 We're getting a temperature-breach alert 483 00:28:08,055 --> 00:28:09,256 from a decommissioned facility 484 00:28:09,390 --> 00:28:11,492 in the Atchison mines in eastern Kansas. 485 00:28:13,494 --> 00:28:16,665 Yeah. I wondered about that, given the weather changes. 486 00:28:16,797 --> 00:28:20,868 I wrote a memo in 2007 on that very subject. 487 00:28:21,001 --> 00:28:22,703 WOMAN: I don't see it in the file. 488 00:28:22,836 --> 00:28:25,206 And I called about five years after that. 489 00:28:25,339 --> 00:28:28,677 And again two years ago. What time did the alert come in? 490 00:28:28,809 --> 00:28:30,878 3:14 p.m. Central Standard Time. 491 00:28:31,011 --> 00:28:32,547 And you're just calling me now? 492 00:28:32,681 --> 00:28:34,381 It took some time to figure out who to call. 493 00:28:36,585 --> 00:28:39,753 Okay. I'm 73 miles from Seymour Johnson. 494 00:28:39,887 --> 00:28:41,556 I can be there in 90 minutes. 495 00:28:41,690 --> 00:28:43,525 I need a plane from there 496 00:28:43,658 --> 00:28:45,759 and a car waiting on the other end. 497 00:28:45,893 --> 00:28:46,860 Is it your opinion this qualifies 498 00:28:46,994 --> 00:28:48,429 as a Heightened Threat? 499 00:28:48,563 --> 00:28:52,233 My opinion is it qualified as an Exceptional Threat 500 00:28:52,366 --> 00:28:53,367 at 3:14 p.m. 501 00:28:53,500 --> 00:28:54,536 I'll see what I can do about-- 502 00:28:54,669 --> 00:28:56,705 I'm not finished. 503 00:28:56,837 --> 00:28:59,541 I don't have any equipment. I need everything on the list. 504 00:28:59,674 --> 00:29:01,442 I'm sorry, Mr. Quinn, 505 00:29:01,576 --> 00:29:02,843 I'm just not familiar with-- 506 00:29:02,977 --> 00:29:05,412 I wrote an ECI white paper in 2009. 507 00:29:05,547 --> 00:29:09,116 It's compartmented and stored in a clean vault. 508 00:29:09,250 --> 00:29:10,317 Read the report 509 00:29:10,451 --> 00:29:12,587 and have everything listed in Appendix A 510 00:29:12,721 --> 00:29:16,457 in the car in Kansas when I land. Understood? 511 00:29:16,591 --> 00:29:18,959 I can't do all that without multiple authorizations. 512 00:29:19,093 --> 00:29:20,160 ROBERT: Listen to me. 513 00:29:20,294 --> 00:29:22,329 This fungus is intensely adaptable. 514 00:29:22,463 --> 00:29:25,567 It will mutate and spread in unpredictable ways. 515 00:29:25,700 --> 00:29:28,570 Get Gordon Gray to clear you. Only Gordon Gray. 516 00:29:28,703 --> 00:29:30,137 Don't call anyone else. 517 00:29:32,339 --> 00:29:33,575 What's your name? 518 00:29:33,708 --> 00:29:34,743 You know we can't give that kind 519 00:29:34,875 --> 00:29:36,143 of information out over the phone. 520 00:29:36,277 --> 00:29:38,747 Just your first one, even a fake one, 521 00:29:39,880 --> 00:29:41,248 something to call you. 522 00:29:42,717 --> 00:29:43,752 Abigail. 523 00:29:43,884 --> 00:29:46,153 ROBERT: Okay, Abigail. 524 00:29:46,287 --> 00:29:48,989 Remember those good grades you got in high school? 525 00:29:49,123 --> 00:29:51,825 And the sports you trained your ass off for? 526 00:29:51,959 --> 00:29:53,861 The college you fought to get into? 527 00:29:54,895 --> 00:29:56,665 Remember the abuse you put up with 528 00:29:56,797 --> 00:29:59,199 your first year in the department? 529 00:29:59,333 --> 00:30:00,801 And the personal life you've given up 530 00:30:00,934 --> 00:30:02,970 for the last, I don't know, 531 00:30:03,103 --> 00:30:04,171 from your voice, it sounds 532 00:30:04,305 --> 00:30:07,141 like maybe ten, 12 years now? 533 00:30:07,274 --> 00:30:10,512 -Nine. -Nine. All those sacrifices, 534 00:30:10,645 --> 00:30:13,380 all the shit you've had to eat because you wanted to do 535 00:30:13,515 --> 00:30:15,015 what was right for your country. 536 00:30:16,150 --> 00:30:18,152 This is what it was for. 537 00:30:18,285 --> 00:30:21,055 It's worse than you can possibly imagine. 538 00:30:21,188 --> 00:30:25,025 We are at Pucker Factor Ten, Abigail. 539 00:30:25,159 --> 00:30:27,227 But you and I are gonna sort this shit. 540 00:30:28,262 --> 00:30:29,330 Sounds good? 541 00:30:31,733 --> 00:30:32,701 Yes. 542 00:30:33,802 --> 00:30:36,003 -Yes, sir. -Get the stuff on the list. 543 00:30:37,004 --> 00:30:38,807 I'll be at Seymour in 90 minutes. 544 00:30:40,174 --> 00:30:41,408 [DINGS] 545 00:30:44,878 --> 00:30:46,380 TEACAKE: A whole bunch of stuff back here. 546 00:30:47,816 --> 00:30:49,617 [METAL CLANGING] 547 00:30:49,751 --> 00:30:50,719 Sorry. 548 00:30:52,186 --> 00:30:53,287 NAOMI: What's that say? 549 00:30:53,420 --> 00:30:55,055 TEACAKE: I gotta get a closer look. 550 00:30:55,189 --> 00:30:56,323 [CLATTERING] 551 00:30:56,457 --> 00:30:57,424 Sorry. 552 00:31:01,161 --> 00:31:02,229 Huh. 553 00:31:02,363 --> 00:31:05,299 "NTC. Thermistor Breach." 554 00:31:06,300 --> 00:31:08,135 Huh. Hold on, give me a second. 555 00:31:08,268 --> 00:31:10,705 -[TEACAKE GROANING] -[THUDS] 556 00:31:10,839 --> 00:31:12,574 NAOMI: Oh, my God! Are you okay? 557 00:31:12,707 --> 00:31:14,942 [COUGHS] Yep! Planned that. 558 00:31:15,909 --> 00:31:17,344 Whoa. 559 00:31:22,049 --> 00:31:24,586 "Airtight Integrity," yeah, 560 00:31:24,719 --> 00:31:27,555 "plus or minus 0.1 degree Celsius." 561 00:31:29,189 --> 00:31:30,558 "Cold Chain Synchronicity." 562 00:31:30,692 --> 00:31:32,059 Jesus, there's, like, 20 of them. 563 00:31:33,327 --> 00:31:34,763 But that's the only one that's blinking. 564 00:31:34,895 --> 00:31:38,365 -"NTC. Thermistor Breach." -What's it do? 565 00:31:38,499 --> 00:31:41,235 Well, a thermistor is part of an electrical circuit. 566 00:31:41,368 --> 00:31:43,937 There are two kinds, the positive kind 567 00:31:44,071 --> 00:31:45,707 where resistance rises with temperature, 568 00:31:45,840 --> 00:31:48,543 and the negative kind where the resistance falls 569 00:31:48,676 --> 00:31:49,844 when the temperature goes up. 570 00:31:50,845 --> 00:31:52,747 So, like a thermometer? 571 00:31:52,881 --> 00:31:56,518 Um, no, like a circuit that's reactive to temperature. 572 00:31:58,018 --> 00:31:59,888 -Like a thermometer? -It's not a thermometer. 573 00:32:00,954 --> 00:32:02,222 What? Are you all science-y and shit? 574 00:32:02,356 --> 00:32:04,391 Well, I wouldn't say, "and shit." 575 00:32:04,526 --> 00:32:07,762 Take a lot of science, prerequisite for vet school. 576 00:32:09,163 --> 00:32:10,130 Huh. 577 00:32:13,100 --> 00:32:14,101 Whoa. 578 00:32:18,138 --> 00:32:21,942 -[THUDDING] -Hey! Wha-- what are you doing? 579 00:32:23,043 --> 00:32:24,278 [NAOMI EXCLAIMS] 580 00:32:25,045 --> 00:32:26,614 That was fun. Oh, my God. 581 00:32:27,549 --> 00:32:29,082 -Oh. -[SIGHS] 582 00:32:29,216 --> 00:32:30,618 Oh, cool! 583 00:32:34,689 --> 00:32:36,758 Yeah, this place was a... 584 00:32:36,891 --> 00:32:38,760 It was military storage back in the day, 585 00:32:38,893 --> 00:32:40,895 weapons and what have you. 586 00:32:41,028 --> 00:32:43,798 They cleaned it out and sold it a long time ago. 587 00:32:43,932 --> 00:32:47,334 Storage is only on the ground floor 588 00:32:47,468 --> 00:32:48,803 and two sub-levels. 589 00:32:48,937 --> 00:32:50,605 NAOMI: But this lab is what they care about. 590 00:32:50,738 --> 00:32:52,172 See the sensors? 591 00:32:52,306 --> 00:32:54,174 They're all in bunches down here, 592 00:32:54,308 --> 00:32:57,679 -the lower sub-basements. -"SB-4." 593 00:32:57,812 --> 00:33:00,882 -You wanna go down and see it? -[CHUCKLES] 594 00:33:02,584 --> 00:33:03,551 No. 595 00:33:05,185 --> 00:33:06,487 How? I mean, they sealed it off. 596 00:33:07,454 --> 00:33:08,455 That. 597 00:33:09,724 --> 00:33:10,692 It's a tube ladder. 598 00:33:11,893 --> 00:33:14,696 -I'm not going down there. -Oh, come on! 599 00:33:14,829 --> 00:33:16,898 This is, like, the most fun I've had in years. 600 00:33:17,030 --> 00:33:19,199 This is like a night out for me. This is great. 601 00:33:19,333 --> 00:33:20,467 Jesus. 602 00:33:21,603 --> 00:33:22,804 -That's depressing. -Okay. 603 00:33:22,937 --> 00:33:24,004 What, you don't go out? 604 00:33:24,137 --> 00:33:26,273 [EXHALES] Not really. 605 00:33:26,406 --> 00:33:28,041 What about for, like, a beer? 606 00:33:28,910 --> 00:33:29,878 I don't drink. 607 00:33:32,514 --> 00:33:33,515 Not even for one beer? 608 00:33:34,549 --> 00:33:36,083 That would be drinking. 609 00:33:40,922 --> 00:33:42,957 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 610 00:33:43,090 --> 00:33:44,391 -You know what? [CLEARS THROAT] -[DINGS] 611 00:33:44,526 --> 00:33:45,793 I thought you were fun, Teacake. 612 00:33:45,927 --> 00:33:47,394 -You started out fun. -Who, me? 613 00:33:47,529 --> 00:33:48,930 -[GRUNTS] -Oh, I'm fun. 614 00:33:49,062 --> 00:33:50,430 Oh, I'm huge fun. 615 00:33:50,565 --> 00:33:52,099 You're the one who just said your best night out in years 616 00:33:52,232 --> 00:33:53,801 is vandalizing your workplace. 617 00:33:53,935 --> 00:33:55,970 And that's cool, and I'm... I'm, like, cooperating. 618 00:33:56,103 --> 00:33:57,337 You look at me with those eyes you got that say, 619 00:33:57,471 --> 00:33:59,574 "Please, smash a hole in the wall," I'm on board. 620 00:33:59,707 --> 00:34:00,675 And then you say, 621 00:34:00,808 --> 00:34:01,743 "Let's crawl into this weird space 622 00:34:01,876 --> 00:34:02,844 and check it out." 623 00:34:02,977 --> 00:34:04,111 Still good. I'm into it. 624 00:34:04,244 --> 00:34:06,113 But then, you come at me, like, 625 00:34:06,246 --> 00:34:08,382 "Go crawl down the tube ladder a couple hundred feet 626 00:34:08,516 --> 00:34:10,317 "into the blocked-off part of the abandoned government shit 627 00:34:10,450 --> 00:34:12,386 "and see why the thermistor alarm is going off," 628 00:34:12,520 --> 00:34:14,756 and a guy's just gotta take a second to, like, 629 00:34:14,889 --> 00:34:16,891 think things through, you feel me? 630 00:34:18,191 --> 00:34:19,359 You like my eyes? 631 00:34:20,929 --> 00:34:22,396 Yeah. In fact, I do. 632 00:34:22,530 --> 00:34:23,598 [CLICKS] 633 00:34:23,731 --> 00:34:26,034 -That's very sweet. -My point is 634 00:34:26,166 --> 00:34:27,769 I'm kinda easy to... 635 00:34:28,703 --> 00:34:29,771 talk into things, 636 00:34:29,904 --> 00:34:31,371 and that's why I got the problems I got, 637 00:34:31,506 --> 00:34:33,273 but I spend a lot of time working on my personal shit, 638 00:34:33,407 --> 00:34:35,075 so I don't just walk into everything 639 00:34:35,208 --> 00:34:36,744 that everybody asks me to do all the time, 640 00:34:36,878 --> 00:34:37,912 which is what I'm doing right now. 641 00:34:38,046 --> 00:34:39,747 All right? I'm just taking a little... 642 00:34:40,548 --> 00:34:41,583 A moment. 643 00:34:43,383 --> 00:34:45,285 -Okay. -[BREATHES DEEPLY] 644 00:34:45,920 --> 00:34:46,888 Word of advice, 645 00:34:47,021 --> 00:34:49,222 if a guy who goes by "Hazy Davy" 646 00:34:49,356 --> 00:34:50,592 ever asks you to wait behind the wheel 647 00:34:50,725 --> 00:34:52,459 while he runs in the convenience store real quick, 648 00:34:52,594 --> 00:34:53,895 you should for sure remember you got 649 00:34:54,028 --> 00:34:55,730 something else to do right away, okay? 650 00:34:57,899 --> 00:34:59,601 I'm sorry. 651 00:34:59,734 --> 00:35:01,903 I... I was not being cool. 652 00:35:03,136 --> 00:35:05,039 That's more like it. [CHUCKLES] 653 00:35:09,544 --> 00:35:11,079 [DINGS] 654 00:35:11,211 --> 00:35:12,312 You coming or what? 655 00:35:12,446 --> 00:35:13,480 [GIGGLES] 656 00:35:15,683 --> 00:35:16,918 [ELEVATOR DINGS] 657 00:35:20,054 --> 00:35:22,090 You think that picture's gonna cover that hole? 658 00:35:23,156 --> 00:35:24,157 Yeah, it'll be fine! 659 00:35:25,093 --> 00:35:26,027 ELEVATOR VOICE: Going down. 660 00:36:09,436 --> 00:36:10,938 [GRUNTS] 661 00:36:18,846 --> 00:36:20,447 -[ELEVATOR DINGS] -Sub-level two. 662 00:36:24,719 --> 00:36:26,087 NAOMI: Okay. 663 00:36:29,724 --> 00:36:30,725 I think it's this way. 664 00:36:31,726 --> 00:36:33,094 What, some janitor's closet? 665 00:36:33,226 --> 00:36:34,862 That doesn't make sense. 666 00:36:38,331 --> 00:36:39,399 The only person who comes in here is Dave, 667 00:36:39,534 --> 00:36:40,500 and he's a horrible janitor, 668 00:36:40,635 --> 00:36:41,903 so he's never in here. 669 00:36:42,036 --> 00:36:44,371 That's weird, it's supposed to go 50 feet that way. 670 00:36:46,541 --> 00:36:47,842 Is that an outline? 671 00:36:49,309 --> 00:36:50,477 NAOMI: Oh! 672 00:36:54,048 --> 00:36:55,049 That was cool. 673 00:36:56,017 --> 00:36:57,118 Thanks. 674 00:36:57,250 --> 00:36:59,252 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 675 00:37:02,322 --> 00:37:03,457 [CLICKS] 676 00:37:05,392 --> 00:37:07,595 -[WHISTLES] -NAOMI: Oh, this is crazy! Do... 677 00:37:07,729 --> 00:37:09,697 Do you think we're gonna get in trouble for this? 678 00:37:09,831 --> 00:37:10,898 [BLOWS RASPBERRY] 679 00:37:11,799 --> 00:37:13,768 TEACAKE: Probably. 680 00:37:13,901 --> 00:37:15,235 -[CRACKLING] -Oh! 681 00:37:17,304 --> 00:37:20,908 [EXHALES] I mean, there's an alarm going off. 682 00:37:22,476 --> 00:37:23,945 Who are they gonna call, cops? No. 683 00:37:24,078 --> 00:37:25,546 Call Griffin? 684 00:37:25,680 --> 00:37:27,280 Absolutely not. 685 00:37:27,414 --> 00:37:29,483 Plus, he crunk as shit by now, dawg. 686 00:37:29,617 --> 00:37:31,819 -Why do you talk like that? -Like what? 687 00:37:31,953 --> 00:37:34,321 Like you're from the hood. 688 00:37:34,454 --> 00:37:35,857 Everybody I know talks like this. 689 00:37:35,990 --> 00:37:38,626 Well, you know me now, and I don't talk like that. 690 00:37:38,760 --> 00:37:40,260 TEACAKE: Yeah, that's 'cause you're all smart and shit 691 00:37:40,393 --> 00:37:41,361 with your science and your vet school 692 00:37:41,495 --> 00:37:43,263 and your general what-have-you. 693 00:37:43,396 --> 00:37:46,466 You know what you are? Loquacious. 694 00:37:46,601 --> 00:37:48,136 -"Loquacious"? [BLOWS] -Mm-hmm. 695 00:37:49,369 --> 00:37:51,105 Yeah, I like that. 696 00:37:51,239 --> 00:37:53,273 It's like some detective movie from the '70s. 697 00:37:54,242 --> 00:37:56,343 "Loquacious Jackson, 698 00:37:56,476 --> 00:37:58,012 "he ain't bringing anybody home alive." 699 00:37:58,146 --> 00:38:01,616 You ever see Foxy Brown? Man, that movie is the shit! 700 00:38:01,749 --> 00:38:03,283 When she pulls the gun out of her hair? 701 00:38:03,416 --> 00:38:04,819 Oh, that part was so classic. 702 00:38:04,952 --> 00:38:07,255 What's that mean by the way, "loquacious"? 703 00:38:07,387 --> 00:38:09,356 Talking is easy for you. 704 00:38:11,626 --> 00:38:13,393 -Yeah, I guess so. -[CHUCKLES] 705 00:38:13,528 --> 00:38:15,096 NAOMI: So, what's your real name? 706 00:38:16,564 --> 00:38:18,166 Uh, Travis. 707 00:38:18,800 --> 00:38:20,168 Travis! 708 00:38:20,300 --> 00:38:22,136 That's a nice name, you should use it more. 709 00:38:25,606 --> 00:38:27,374 How do you think you'd pee in one of these things? 710 00:38:27,508 --> 00:38:29,944 -I have no idea. -Like a little, uh... 711 00:38:30,077 --> 00:38:31,179 [WHISTLES] 712 00:38:34,347 --> 00:38:35,683 So, where does your nickname come from? 713 00:38:37,450 --> 00:38:38,719 I don't know you well enough. 714 00:38:38,853 --> 00:38:39,854 [SCOFFS] 715 00:38:41,656 --> 00:38:43,758 There it is! It's here! 716 00:38:43,891 --> 00:38:46,961 Oh, my God! [CHUCKLES] That's it! The tube ladder! 717 00:38:47,094 --> 00:38:49,096 [GROANS] Great! 718 00:38:50,965 --> 00:38:52,633 [CREAKING] 719 00:38:54,268 --> 00:38:55,803 NAOMI: Okay. Okay. 720 00:39:01,642 --> 00:39:02,743 Jesus! 721 00:39:03,476 --> 00:39:05,046 [PENSIVE MUSIC PLAYING] 722 00:39:06,881 --> 00:39:07,882 NAOMI: Whoa. 723 00:39:08,683 --> 00:39:10,151 TEACAKE: Holy shit! 724 00:39:12,019 --> 00:39:13,521 NAOMI: How far down do you think it goes? 725 00:39:14,922 --> 00:39:18,358 I don't know, at least 400, maybe 500 feet? 726 00:39:19,260 --> 00:39:22,663 -Hey! [ECHOING] -My God. 727 00:39:24,665 --> 00:39:26,834 Okay. So, you're going down first. 728 00:39:29,670 --> 00:39:30,671 Okay. 729 00:39:33,373 --> 00:39:34,709 NAOMI: Good luck! 730 00:39:37,645 --> 00:39:39,614 [PANTING] 731 00:39:41,816 --> 00:39:44,018 [LINE RINGING] 732 00:39:44,151 --> 00:39:45,653 MIKE: Ridiculous bullshit I gotta put up with 733 00:39:45,786 --> 00:39:48,022 from this woman, I swear to God. 734 00:39:48,155 --> 00:39:49,090 [ON RECORDING] Hi, this is Naomi. 735 00:39:49,223 --> 00:39:50,224 Please leave a message. 736 00:39:50,358 --> 00:39:51,692 -[CELL PHONE BEEPS] -Hi, honey. 737 00:39:52,793 --> 00:39:54,562 Uh, it's me. Well-- 738 00:39:55,997 --> 00:39:57,198 This is what happens. 739 00:39:58,633 --> 00:40:00,034 You know, you don't talk to someone, 740 00:40:00,167 --> 00:40:01,168 they've got no choice 741 00:40:01,302 --> 00:40:02,603 but to show up at your place of work. 742 00:40:02,737 --> 00:40:03,871 I mean, it's just what happens. 743 00:40:05,172 --> 00:40:07,541 Okay, look. I've got a problem, okay? 744 00:40:07,675 --> 00:40:09,076 And I can't go home, and I don't know what to do, 745 00:40:09,210 --> 00:40:11,478 and the problem is that... 746 00:40:11,612 --> 00:40:15,850 The problem is, um, it's in my trunk. 747 00:40:15,983 --> 00:40:18,886 Okay? And I'm here now, and my trunk is here, obviously, 748 00:40:19,020 --> 00:40:20,688 and I need your help. 749 00:40:20,821 --> 00:40:22,123 So, I'm coming in. 750 00:40:23,524 --> 00:40:25,626 I'm coming in. [CHUCKLES NERVOUSLY] 751 00:40:25,760 --> 00:40:28,062 [BREATH TREMBLING] 752 00:40:29,530 --> 00:40:30,798 [SEAT BELT UNBUCKLING] 753 00:40:30,932 --> 00:40:32,432 [THUDS] 754 00:40:35,803 --> 00:40:38,739 -[THUDDING CONTINUES] -[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 755 00:40:45,813 --> 00:40:47,248 [VOICE TREMBLING] 756 00:40:55,656 --> 00:40:57,591 [BREATHING HEAVILY] 757 00:41:01,295 --> 00:41:02,530 [CHUCKLES] 758 00:41:07,301 --> 00:41:08,536 -[THUDS] -[GASPS] 759 00:41:10,438 --> 00:41:12,540 No. No, you're dead. 760 00:41:12,673 --> 00:41:13,975 You're dead. You're supposed to be dead! 761 00:41:14,108 --> 00:41:15,343 [KNOCKING] 762 00:41:16,577 --> 00:41:17,712 Mr. Scroggins? 763 00:41:20,982 --> 00:41:22,149 Mr. Scroggins? 764 00:41:29,890 --> 00:41:33,694 -[MEOWING] -Mr. Scrogg-- You're alive! 765 00:41:33,828 --> 00:41:35,796 Listen, I'm so sorry I shot you, man. 766 00:41:35,930 --> 00:41:37,798 -[SNARLING] -But you're okay! 767 00:41:37,932 --> 00:41:40,001 -[GROWLS] -[SHRIEKS] 768 00:41:42,036 --> 00:41:44,005 [HISSING AGGRESSIVELY] 769 00:41:46,374 --> 00:41:47,742 What the hell? 770 00:41:48,309 --> 00:41:49,610 [MEOWING] 771 00:41:51,512 --> 00:41:53,547 -What happened to you? -[SNARLING] 772 00:41:55,583 --> 00:41:56,984 Mr. Scroggins, come here. 773 00:41:57,118 --> 00:41:59,653 Mr. Scroggins, come here! Wait. 774 00:41:59,787 --> 00:42:01,689 No, no, no, no! Don't go up there! 775 00:42:03,057 --> 00:42:05,092 -[METAL RATTLING] -[MEOWS] 776 00:42:11,899 --> 00:42:13,567 -[SQUELCHING] -MIKE: Ugh. 777 00:42:14,735 --> 00:42:16,604 [BREATHING HEAVILY] 778 00:42:18,172 --> 00:42:19,173 Oh! 779 00:42:24,111 --> 00:42:25,212 [BELCHES] 780 00:42:32,486 --> 00:42:34,523 [PANTING] 781 00:42:36,023 --> 00:42:37,691 So, is your kid a boy or a girl? 782 00:42:38,259 --> 00:42:40,461 NAOMI: A... girl. 783 00:42:41,362 --> 00:42:42,963 Huh. 784 00:42:43,097 --> 00:42:46,100 -Name? -Sarah. She's six. 785 00:42:47,536 --> 00:42:50,237 You're pretty young, you know, for, like, a kid. 786 00:42:50,371 --> 00:42:51,372 Okay. 787 00:42:52,907 --> 00:42:55,843 -Did you think twice about that? -Having her? 788 00:42:55,976 --> 00:42:58,345 -Yeah. -Yeah, of course. I was 18. 789 00:42:58,479 --> 00:42:59,548 You regret it? 790 00:43:01,182 --> 00:43:04,051 Sorry, is that, like, a messed up thing to say? 791 00:43:04,185 --> 00:43:07,655 No, it's... real, like, really real. 792 00:43:07,788 --> 00:43:10,958 -Most guys don't ask about her. -Oh. 793 00:43:11,092 --> 00:43:12,993 Well, I... I don't mean to get all personal or anything. 794 00:43:13,127 --> 00:43:14,462 -That's okay. -[ALARM BLARES] 795 00:43:16,197 --> 00:43:19,834 [ELECTRICITY CRACKLING] 796 00:43:19,967 --> 00:43:22,803 TEACAKE: "DTRA access only." 797 00:43:22,937 --> 00:43:25,606 Man, I sure would like to know what those letters stand for. 798 00:43:25,739 --> 00:43:29,443 What if it's "Don't touch. Radiation, asshole?" 799 00:43:29,578 --> 00:43:32,379 You know, that would be some amusing shit. 800 00:43:32,514 --> 00:43:35,616 You know, I'm... I'm cool with going back up if you want. 801 00:43:38,052 --> 00:43:39,019 [SCOFFS] 802 00:43:40,454 --> 00:43:42,189 [STRAINING] 803 00:43:43,791 --> 00:43:45,793 -[ALARM BLARES] -[METAL CREAKING] 804 00:43:56,937 --> 00:43:57,938 -You got it? -Yeah. 805 00:44:02,776 --> 00:44:05,279 It's actually... [PANTING] 806 00:44:05,412 --> 00:44:06,914 lighter than I thought. 807 00:44:10,951 --> 00:44:11,952 [ALARM BLARES] 808 00:44:16,457 --> 00:44:17,391 Huh. 809 00:44:17,526 --> 00:44:19,561 [THUDDING, WATER FLOWING] 810 00:44:19,693 --> 00:44:22,129 -That's weird. -[ALARM BLARES] 811 00:44:24,865 --> 00:44:26,700 [ELECTRICITY BUZZING] 812 00:44:27,801 --> 00:44:29,470 -Oh. -Hot? 813 00:44:30,137 --> 00:44:31,672 Cold. Freezing. 814 00:44:32,641 --> 00:44:34,308 That's... weird, 815 00:44:34,441 --> 00:44:37,278 I don't hear any... pumps or anything. 816 00:44:37,411 --> 00:44:39,514 Underground cold spring? 817 00:44:39,648 --> 00:44:40,981 I... I guess so. 818 00:44:46,220 --> 00:44:49,023 -[ALARM BLARES] -It's coming from in there. 819 00:44:50,257 --> 00:44:51,192 You wanna open it? 820 00:44:51,325 --> 00:44:53,528 -No, I'm good. -I'm good. [CHUCKLES] 821 00:44:53,662 --> 00:44:55,729 -[SCREECHING] -Wait... 822 00:44:56,363 --> 00:44:57,532 What the... 823 00:45:00,768 --> 00:45:02,002 [NAOMI GROANS IN DISGUST] 824 00:45:02,136 --> 00:45:05,306 Oh, it's a rat king! 825 00:45:05,439 --> 00:45:06,641 What the hell's a rat king? 826 00:45:06,774 --> 00:45:07,841 They wrote about them in the Middle Ages 827 00:45:07,975 --> 00:45:09,210 during the plague. 828 00:45:09,343 --> 00:45:10,711 They thought they were like a bad omen. 829 00:45:10,844 --> 00:45:12,913 No shit, it's a bad omen. Look at this thing. 830 00:45:13,682 --> 00:45:15,216 How'd they get like that? 831 00:45:15,349 --> 00:45:18,085 Did their tails get, like, knotted and stuck together 832 00:45:18,219 --> 00:45:19,621 with pine sap or something? 833 00:45:19,753 --> 00:45:22,957 Holy shit! That one's eating the other one. 834 00:45:23,090 --> 00:45:24,858 Well, this is some horrific, repugnant shit, man. 835 00:45:24,992 --> 00:45:26,528 I have never seen anything like this 836 00:45:26,661 --> 00:45:27,828 in my entire goddamn life, 837 00:45:27,962 --> 00:45:30,231 and I've seen some crazy shit. This is fucked! 838 00:45:30,364 --> 00:45:34,034 It's not pine sap, it's like a slime mold? 839 00:45:34,969 --> 00:45:36,403 I think you're making it angry. 840 00:45:36,538 --> 00:45:38,339 It's not a mold. There's no froth. 841 00:45:38,472 --> 00:45:41,242 It's moving, it's, like, fungal ooze. 842 00:45:41,375 --> 00:45:44,044 God, that is a lot of fungus! 843 00:45:45,346 --> 00:45:46,914 -[EXHALES] -[ALARM BLARES] 844 00:45:48,782 --> 00:45:51,385 What is that stuff? 845 00:45:52,520 --> 00:45:53,487 Mm... 846 00:45:54,421 --> 00:45:55,990 -[SQUEAKS] -[GASPS] 847 00:45:58,593 --> 00:46:00,761 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 848 00:46:06,267 --> 00:46:08,135 [SQUELCHING] 849 00:46:13,675 --> 00:46:14,908 Yo, what are you doing? 850 00:46:19,880 --> 00:46:21,448 Naomi! 851 00:46:21,583 --> 00:46:23,652 -The door's hot. -Yeah. 852 00:46:23,784 --> 00:46:25,520 And there's green shit coming out of that room. 853 00:46:25,654 --> 00:46:26,655 There's a goddamn rat king, 854 00:46:26,787 --> 00:46:29,123 and curiosity is awesome and everything, 855 00:46:29,256 --> 00:46:31,125 but I think it's time we get the hell out of here, okay? 856 00:46:31,258 --> 00:46:32,459 -Me too. -[ALARM BLARES] 857 00:46:34,562 --> 00:46:35,664 Did you get any of that shit on you? 858 00:46:35,796 --> 00:46:36,765 No. 859 00:46:36,897 --> 00:46:37,831 [STRAINING] You sure? 860 00:46:37,965 --> 00:46:39,634 -No. -[GRUNTS] Great. 861 00:46:41,603 --> 00:46:43,337 [VOMITING, GROANING] 862 00:46:55,149 --> 00:46:57,217 MALE VOICE: Find more people. Find more people. 863 00:46:57,351 --> 00:46:59,554 Find more people. Find more people. 864 00:46:59,688 --> 00:47:00,689 Find more people... 865 00:47:01,488 --> 00:47:02,791 Find more people! 866 00:47:03,591 --> 00:47:05,292 Gotta find Naomi. 867 00:47:06,493 --> 00:47:07,995 I gotta find Naomi. 868 00:47:12,933 --> 00:47:15,603 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 869 00:47:18,540 --> 00:47:20,508 [FOOTSTEPS APPROACHING] 870 00:47:20,642 --> 00:47:22,510 [GROANS] 871 00:47:37,692 --> 00:47:39,460 [AIRPLANE RUMBLING] 872 00:47:39,594 --> 00:47:41,195 TRINI: [ON RECORDING] No, Hero, stop! 873 00:47:42,196 --> 00:47:43,397 ROBERT: Put it down, Hero. 874 00:47:43,531 --> 00:47:45,299 TRINI: Hero, you're infected! Hero! 875 00:47:45,432 --> 00:47:47,368 -[HERO CHOKING] -ROBERT: Don't! 876 00:47:47,501 --> 00:47:48,837 -No, no, no, no! -[GUNSHOT] 877 00:47:48,969 --> 00:47:50,170 [TELEPHONE RINGING] 878 00:47:54,843 --> 00:47:57,277 Que paso, Abigail? I was very specific. 879 00:47:57,411 --> 00:47:58,546 Is there a problem? 880 00:47:58,680 --> 00:48:00,881 My screen has you over Fayetteville already. 881 00:48:01,014 --> 00:48:03,217 You have me in a modified command transport, 882 00:48:03,350 --> 00:48:06,353 which means it's official, and I'm logged. 883 00:48:07,822 --> 00:48:10,658 There's gonna be a welcoming committee on the other end. 884 00:48:10,792 --> 00:48:12,226 You didn't call Gordon Gray. 885 00:48:13,561 --> 00:48:15,362 Mr. Gray passed away a-year-and-a-half ago. 886 00:48:18,666 --> 00:48:21,402 I see. That explains a lot. 887 00:48:21,536 --> 00:48:24,405 -I'm sorry. -Who did you call instead? 888 00:48:24,539 --> 00:48:26,875 Thank you, Lieutenant. You can clear the line now. 889 00:48:28,510 --> 00:48:29,443 Yes, sir. 890 00:48:29,577 --> 00:48:31,044 Hello, Robert. 891 00:48:31,178 --> 00:48:32,146 How's the back? 892 00:48:32,279 --> 00:48:34,081 Hey, Jerabek. 893 00:48:34,214 --> 00:48:37,217 I thought you put this one to bed 20 years ago. 894 00:48:37,351 --> 00:48:39,953 Eighteen. Apparently, it woke up. 895 00:48:40,087 --> 00:48:41,955 Sounds like a broken thermistor to me. 896 00:48:42,089 --> 00:48:44,191 That would be nice to think. 897 00:48:44,324 --> 00:48:45,593 JERABEK: I don't share 898 00:48:45,727 --> 00:48:47,428 this particular obsession of yours and Gordon's. 899 00:48:47,562 --> 00:48:49,396 You never saw what it can do. 900 00:48:49,531 --> 00:48:50,665 No one has 901 00:48:50,799 --> 00:48:52,600 because it's been safely contained for 20 years. 902 00:48:52,734 --> 00:48:54,769 Till you sealed the place up and sold it. 903 00:48:54,903 --> 00:48:57,137 It was contained. Permanently. 904 00:48:57,271 --> 00:49:00,407 Sure, unless Gordon died and the climate changed 905 00:49:00,542 --> 00:49:03,177 and the underground spring warmed up. 906 00:49:03,310 --> 00:49:05,747 Oh, shit. That all happened. 907 00:49:05,880 --> 00:49:09,383 I will not get sucked into this conversation with you. 908 00:49:09,517 --> 00:49:10,919 You're on that airplane solely 909 00:49:11,051 --> 00:49:13,287 as a gesture of respect to the old man. 910 00:49:13,420 --> 00:49:14,589 Threat assessment 911 00:49:14,722 --> 00:49:16,658 and a sober report from Atchison, 912 00:49:16,791 --> 00:49:18,158 that's all I want. 913 00:49:19,059 --> 00:49:20,929 No off-the-book stuff, clear? 914 00:49:21,061 --> 00:49:22,630 ROBERT: I'll check it out and go home. 915 00:49:22,764 --> 00:49:24,933 Oh, and by the way, you're welcome. 916 00:49:25,065 --> 00:49:26,935 I'm not exactly on the clock anymore. 917 00:49:27,067 --> 00:49:29,136 You should probably take me off the file. 918 00:49:29,269 --> 00:49:30,538 Yeah, I'll do that. 919 00:49:30,672 --> 00:49:32,005 Up yours, asshole. 920 00:49:32,139 --> 00:49:33,641 I'm still here, Robert. 921 00:49:33,775 --> 00:49:34,776 I know. 922 00:49:36,143 --> 00:49:37,645 [SATELLITE PHONE RINGING] 923 00:49:41,381 --> 00:49:42,349 [BEEPS] 924 00:49:43,718 --> 00:49:44,652 Abigail? 925 00:49:44,786 --> 00:49:46,921 I'm secure, on my personal cell. 926 00:49:47,054 --> 00:49:48,455 I take it you read my white paper. 927 00:49:48,590 --> 00:49:49,524 I did. 928 00:49:49,657 --> 00:49:50,959 Was it as bad as what you wrote? 929 00:49:51,091 --> 00:49:52,359 It's worse, Abigail. 930 00:49:52,493 --> 00:49:54,495 And Jerabek and all the people in power now 931 00:49:54,629 --> 00:49:55,897 don't understand that. 932 00:49:56,029 --> 00:49:58,733 They would stop us from doing what needs to be done 933 00:49:58,867 --> 00:50:00,133 until it's too late. 934 00:50:00,267 --> 00:50:02,236 -But we won't let them. -What do you need from me? 935 00:50:02,369 --> 00:50:04,506 Airplane Wi-Fi won't be secure enough 936 00:50:04,639 --> 00:50:06,373 for the conversations I need to have, 937 00:50:07,474 --> 00:50:09,811 so you have to make the calls for me. 938 00:50:09,944 --> 00:50:13,882 Start with a former agent named Trini Romano. 939 00:50:14,014 --> 00:50:16,985 Tell her "Margo is under the weather." 940 00:50:17,117 --> 00:50:19,486 I'm not saying I... I am, Darius. 941 00:50:19,621 --> 00:50:21,221 I... I'm just saying I'm late. 942 00:50:22,757 --> 00:50:24,224 I'm... I'm really sorry. Do you mind? 943 00:50:24,358 --> 00:50:25,325 [SOFTLY] Excuse me. 944 00:50:25,960 --> 00:50:27,094 [CHUCKLES SOFTLY] 945 00:50:27,996 --> 00:50:29,029 Clear. 946 00:50:29,162 --> 00:50:30,397 Trini will help you with the list, 947 00:50:30,532 --> 00:50:31,666 even item seven. 948 00:50:31,799 --> 00:50:34,702 Especially item seven. 949 00:50:34,836 --> 00:50:37,371 Believe it or not, Abigail, I've done all this before. 950 00:50:37,505 --> 00:50:39,373 Including item seven? 951 00:50:40,842 --> 00:50:43,310 -Call Trini Romano. -[LINE DISCONNECTS] 952 00:50:46,480 --> 00:50:48,048 Jesus! 953 00:50:48,181 --> 00:50:50,685 DTRA. Defense Threat Reduction Agency. 954 00:50:50,818 --> 00:50:51,819 TEACAKE: Oh. 955 00:50:54,054 --> 00:50:55,455 Who are these guys? 956 00:50:57,892 --> 00:50:59,192 NAOMI: What the hell? 957 00:50:59,326 --> 00:51:02,062 TEACAKE: "Pyongyang Biotoxin Briefing Notes"? 958 00:51:02,195 --> 00:51:03,898 -Oh, my God. -I know. 959 00:51:06,734 --> 00:51:08,937 [DEER HUFFING] 960 00:51:15,475 --> 00:51:17,344 -Travis. -What? 961 00:51:18,211 --> 00:51:19,346 What's going on? 962 00:51:19,914 --> 00:51:22,182 Holy shit. 963 00:51:24,084 --> 00:51:25,085 I... 964 00:51:26,219 --> 00:51:27,387 am confused. 965 00:51:27,522 --> 00:51:29,423 -NAOMI: Huh. -[ELEVATOR DINGS] 966 00:51:32,560 --> 00:51:33,761 [DEER GRUNTS] 967 00:51:36,864 --> 00:51:38,498 That fucking deer just took the fucking elevator. 968 00:51:38,633 --> 00:51:40,668 [GRUNTS FURIOUSLY] 969 00:51:41,936 --> 00:51:43,370 How does that even happen? 970 00:51:45,073 --> 00:51:46,641 [SQUELCHING] 971 00:51:46,774 --> 00:51:48,810 [ ONE WAY OR ANOTHER BY BLONDIE PLAYING] 972 00:52:41,996 --> 00:52:43,798 MRS. ROONEY: Fifty-two years... 973 00:53:02,784 --> 00:53:03,751 [SQUASHES] 974 00:53:12,492 --> 00:53:14,095 [SQUELCHING] 975 00:53:17,264 --> 00:53:19,000 [YELPING LOUDLY] 976 00:53:19,133 --> 00:53:22,136 Whoever DTRA is, we gotta call 'em, like, now. 977 00:53:22,269 --> 00:53:24,639 -ELEVATOR VOICE: Going up. -[GRUNTS] 978 00:53:24,772 --> 00:53:25,807 Get out of here and then call them? 979 00:53:25,940 --> 00:53:26,874 Yeah, stairs. 980 00:53:27,008 --> 00:53:29,010 [INTENSE MUSIC PLAYING] 981 00:53:33,047 --> 00:53:35,049 That's, like, some seriously upsetting shit. 982 00:53:38,720 --> 00:53:40,420 -[DEER GRUNTS] -Mother... 983 00:53:52,232 --> 00:53:55,203 That's not natural. 984 00:53:56,170 --> 00:53:57,171 NAOMI: Uh-oh. 985 00:54:00,307 --> 00:54:01,441 [BELLOWS] 986 00:54:06,748 --> 00:54:07,982 [SPLATTERING] 987 00:54:17,925 --> 00:54:19,193 -Thank you. -Uh-huh. 988 00:54:23,664 --> 00:54:25,566 -[ELEVATOR DINGS] -MAN: Honey? 989 00:54:25,700 --> 00:54:26,701 Mike? 990 00:54:27,568 --> 00:54:28,770 Hi. 991 00:54:29,369 --> 00:54:31,105 Hi. 992 00:54:31,239 --> 00:54:32,840 Yo, you were in the elevator with that thing? 993 00:54:32,974 --> 00:54:34,274 [WHEEZING] 994 00:54:36,144 --> 00:54:38,513 Are you okay, man? 995 00:54:38,646 --> 00:54:41,149 -I shot Mr. Scroggins. -NAOMI: You what? 996 00:54:41,281 --> 00:54:42,817 Wait, who the hell is Mr. Scroggins? 997 00:54:42,950 --> 00:54:44,317 It's his parents' cat. I loved that cat. 998 00:54:44,451 --> 00:54:46,419 What is wrong with you? Why would you do that? 999 00:54:46,554 --> 00:54:48,623 I didn't know it was loaded and then I thought he was dead, 1000 00:54:48,756 --> 00:54:51,726 but he blew up. Now he's green stuff. [LAUGHS] 1001 00:54:51,859 --> 00:54:53,828 -So, this is Dad, huh? -Shut up. 1002 00:54:56,597 --> 00:54:57,598 Open your mouths. 1003 00:54:57,732 --> 00:54:59,634 I wanna throw up in it. 1004 00:55:00,433 --> 00:55:02,335 -What? -Open... 1005 00:55:02,469 --> 00:55:05,506 -your... mouth! -TEACAKE: Uh-oh! 1006 00:55:05,640 --> 00:55:07,474 -[GUNSHOTS] -[SCREAMS] 1007 00:55:07,608 --> 00:55:08,676 [GASPS] 1008 00:55:08,810 --> 00:55:11,612 What in the name of heaven's glory? 1009 00:55:11,746 --> 00:55:13,014 [INTENSE MUSIC PLAYING] 1010 00:55:14,314 --> 00:55:17,185 TEACAKE: Oh, Jesus-- MIKE: Naomi! 1011 00:55:18,252 --> 00:55:19,352 -Naomi! -TEACAKE: This way! 1012 00:55:19,486 --> 00:55:21,255 Come on! Come on! 1013 00:55:21,388 --> 00:55:22,523 This way! This way! 1014 00:55:22,657 --> 00:55:24,125 [YELLING] 1015 00:55:24,258 --> 00:55:25,593 TEACAKE: Oh... 1016 00:55:25,726 --> 00:55:26,694 MIKE: Naomi! 1017 00:55:27,762 --> 00:55:28,796 Where are you? 1018 00:55:28,930 --> 00:55:30,031 [BOTH PANTING] 1019 00:55:34,135 --> 00:55:35,136 Shit. 1020 00:55:37,538 --> 00:55:38,706 -NAOMI: This way! This way! -Okay! 1021 00:55:38,840 --> 00:55:40,308 MIKE: Naomi! 1022 00:55:40,440 --> 00:55:41,742 I'm coming for you! 1023 00:55:42,375 --> 00:55:43,511 Oh, God! 1024 00:55:45,980 --> 00:55:47,915 [MIKE YELLING] 1025 00:55:48,049 --> 00:55:49,650 -Come on! -[TEACAKE GROANING] 1026 00:55:52,186 --> 00:55:53,688 -Come on! -MIKE: Where are you? 1027 00:55:56,290 --> 00:55:58,059 -Naomi! -NAOMI: Close it! 1028 00:55:59,359 --> 00:56:00,628 TEACAKE: It's jammed! 1029 00:56:01,696 --> 00:56:02,697 [SHUSHES] 1030 00:56:02,830 --> 00:56:04,232 [MIKE WHEEZING] 1031 00:56:14,008 --> 00:56:15,343 [MOUTHING] No! Don't! 1032 00:56:17,879 --> 00:56:19,412 [TEETH CLACKING] 1033 00:56:28,155 --> 00:56:29,523 [CLATTERING] 1034 00:56:43,504 --> 00:56:45,273 MIKE: Naomi! 1035 00:56:48,509 --> 00:56:49,710 [SIGHS] 1036 00:56:55,716 --> 00:56:58,552 [OBJECTS CLATTERING LOUDLY] 1037 00:56:58,686 --> 00:57:00,354 [WHISPERS] What's wrong with you? 1038 00:57:00,487 --> 00:57:04,692 [OBJECT SPINS CONTINUOUSLY AND STOPS] 1039 00:57:21,309 --> 00:57:22,643 -[RATTLING] -[YELLING] 1040 00:57:24,612 --> 00:57:26,213 -[CRUNCHES] -[MIKE SCREAMS] 1041 00:57:28,282 --> 00:57:29,917 [GROANS] 1042 00:57:30,051 --> 00:57:34,121 Um, the DTRA has a number for a place called Fort Belvoir. 1043 00:57:34,255 --> 00:57:35,455 Yeah, yeah. It's a military base. 1044 00:57:35,589 --> 00:57:37,258 So do I call them, or do I call the cops? 1045 00:57:37,391 --> 00:57:39,827 -[MIKE SCREAMS] -[BANGING ON SHUTTER] 1046 00:57:41,429 --> 00:57:43,030 -Call the fucking Army. -Okay. 1047 00:57:53,741 --> 00:57:55,910 [COUGHS] 1048 00:57:56,043 --> 00:57:57,778 How's it possible you're still alive? 1049 00:57:58,412 --> 00:57:59,613 Too mean to die. 1050 00:57:59,747 --> 00:58:01,615 Sexy ride. Very practical. 1051 00:58:01,749 --> 00:58:02,750 Don't even start. 1052 00:58:04,585 --> 00:58:06,187 Yep, it's all there. 1053 00:58:06,320 --> 00:58:07,788 Including item seven? 1054 00:58:09,056 --> 00:58:11,125 No, we, uh... We have to pick that one up. 1055 00:58:12,593 --> 00:58:13,661 Are you kidding me? 1056 00:58:16,330 --> 00:58:18,332 [MUSIC CRESCENDOS] 1057 00:58:20,301 --> 00:58:21,969 -[MUSIC ENDS] -[CELL PHONE RINGING] 1058 00:58:24,638 --> 00:58:25,639 Abigail? 1059 00:58:25,773 --> 00:58:27,775 We got a call from inside Atchison. 1060 00:58:27,908 --> 00:58:30,177 -Who? -Civilian, 24-year-old woman. 1061 00:58:30,311 --> 00:58:33,514 -How'd she get your number? -She googled DTRA off a door 1062 00:58:33,647 --> 00:58:34,949 and called the emergency number. 1063 00:58:35,082 --> 00:58:37,118 Okay, she's no dummy. Good. 1064 00:58:37,251 --> 00:58:38,986 I have her on the other line on the burner. 1065 00:58:39,120 --> 00:58:40,454 -You want her? -Yes. 1066 00:58:40,588 --> 00:58:42,356 Hang on. Her name's Naomi. 1067 00:58:43,257 --> 00:58:45,259 Civilian, inside the facility. 1068 00:58:47,228 --> 00:58:49,263 I hope she's enjoyed a full life. 1069 00:58:49,397 --> 00:58:51,165 -[MIKE SCREAMS] -[BANGS ON SHUTTER] 1070 00:58:52,199 --> 00:58:54,035 Hello, Naomi. My name is Robert. 1071 00:58:54,168 --> 00:58:55,603 Ask him what in the name of Christ is going on! 1072 00:58:55,736 --> 00:58:57,506 I hear someone else there with you. 1073 00:58:57,638 --> 00:59:00,007 Could you please ask him to shut the fuck up? 1074 00:59:00,141 --> 00:59:01,375 What's he saying? 1075 00:59:01,510 --> 00:59:02,843 Travis, can you please shut the fuck up? 1076 00:59:02,977 --> 00:59:05,246 Okay. Um, we have a real problem here. 1077 00:59:05,379 --> 00:59:07,748 There's, like, a virus or... or a fungus... 1078 00:59:07,882 --> 00:59:10,317 Correct on the second one. I know all about it. 1079 00:59:10,451 --> 00:59:11,520 Are you somewhere safe? 1080 00:59:11,652 --> 00:59:13,287 We're... We're locked in a storage unit. 1081 00:59:13,421 --> 00:59:14,555 Stay there. 1082 00:59:14,688 --> 00:59:16,557 Has anyone come into direct physical contact 1083 00:59:16,690 --> 00:59:17,658 with the fungus? 1084 00:59:17,792 --> 00:59:19,026 -[MIKE SCREAMS] -[BANGS ON SHUTTER] 1085 00:59:19,160 --> 00:59:20,928 At least one person. 1086 00:59:21,062 --> 00:59:22,730 TEACAKE: The deer! Tell him about the deer! 1087 00:59:22,863 --> 00:59:25,099 Deer! The deer! Um, there was a deer, 1088 00:59:25,232 --> 00:59:26,233 and it was infected 1089 00:59:26,367 --> 00:59:27,435 -and it... it blew up. -[MIMICS BLAST] 1090 00:59:27,568 --> 00:59:29,036 -Inside or outside? -I'm sorry, 1091 00:59:29,170 --> 00:59:31,238 did you hear what I just said? I said it blew up. 1092 00:59:31,372 --> 00:59:33,774 I heard you. And I asked where. 1093 00:59:33,908 --> 00:59:35,843 -In the hallway. -[BANGS ON SHUTTER] 1094 00:59:35,976 --> 00:59:38,212 Yeah, that means it didn't try to climb, 1095 00:59:38,345 --> 00:59:40,748 so it's adapting, finding new ways to spread. 1096 00:59:40,881 --> 00:59:43,552 Okay, listen, Naomi. You called the right people. 1097 00:59:43,684 --> 00:59:46,220 Some of us have encountered this situation before. 1098 00:59:46,353 --> 00:59:47,588 Stay put, do you hear me? 1099 00:59:47,721 --> 00:59:49,723 Do not let it make contact with your skin. 1100 00:59:49,857 --> 00:59:51,425 And do not call anyone else. 1101 00:59:51,560 --> 00:59:54,128 Speak only to Abigail or to me, Naomi. 1102 00:59:54,261 --> 00:59:55,863 -Understand? -I understand. 1103 00:59:56,565 --> 00:59:57,731 Keep Travis calm. 1104 00:59:57,865 --> 00:59:59,300 I heard my name. Is he talking about me? 1105 00:59:59,433 --> 01:00:00,968 He sounds like the type who might try to run. 1106 01:00:01,102 --> 01:00:02,103 Don't let him. 1107 01:00:02,236 --> 01:00:04,905 Forty minutes. You're gonna be fine. 1108 01:00:05,039 --> 01:00:07,074 -I promise. -[MIKE GROANING] 1109 01:00:09,877 --> 01:00:13,047 We're gonna be fine. We're gonna be fine. 1110 01:00:13,180 --> 01:00:15,783 They're gonna die, aren't they? 1111 01:00:16,617 --> 01:00:17,618 Probably. 1112 01:00:20,955 --> 01:00:22,089 [EXHALES HEAVILY] 1113 01:00:23,791 --> 01:00:25,292 It's, like, some zombie shit. 1114 01:00:25,426 --> 01:00:27,027 Zombies are not real. 1115 01:00:28,963 --> 01:00:30,998 -Zombies are real. -[MIKE GROWLING] 1116 01:00:31,132 --> 01:00:34,235 -Zombies are 100% real. -No, they're not, Travis. 1117 01:00:34,368 --> 01:00:36,237 It's, like, movies, TV shows. 1118 01:00:36,370 --> 01:00:38,005 Yes, and some really fucking excellent TV 1119 01:00:38,139 --> 01:00:39,173 and movies I'd like to point out, 1120 01:00:39,306 --> 01:00:40,774 but that's not what I'm talking about. 1121 01:00:40,908 --> 01:00:43,177 Real zombies are based on this shit in Haiti. 1122 01:00:43,310 --> 01:00:45,446 It's dead bodies... 1123 01:00:45,580 --> 01:00:48,215 that they turn into slaves with magic. 1124 01:00:49,618 --> 01:00:50,552 I can't believe you didn't know that, 1125 01:00:50,684 --> 01:00:52,153 and you wanna be a vet? 1126 01:00:52,286 --> 01:00:54,623 Is that really what you think is going on here, Haitian magic? 1127 01:00:54,755 --> 01:00:57,024 -This thing is spreading. -[MIKE GROANS] 1128 01:00:57,158 --> 01:00:59,727 -It wants to spread. -[NAOMI SIGHS] 1129 01:00:59,860 --> 01:01:02,429 A rat king, uh, an exploding deer... 1130 01:01:02,564 --> 01:01:03,964 [BANGS ON SHUTTER] 1131 01:01:04,098 --> 01:01:05,799 ...a dude that wants to throw up in your mouth! 1132 01:01:05,933 --> 01:01:07,034 It may be down here, 1133 01:01:07,168 --> 01:01:08,302 but it's trying like hell to get out there 1134 01:01:08,435 --> 01:01:09,970 into the real world, 1135 01:01:10,771 --> 01:01:11,972 and we gotta try to stop it. 1136 01:01:12,106 --> 01:01:14,875 [BANGING CONTINUES] 1137 01:01:15,009 --> 01:01:16,944 -No, thank you. -You don't wanna save the world? 1138 01:01:17,077 --> 01:01:19,581 [SIGHS] I just wanna get home to my kid. 1139 01:01:19,713 --> 01:01:23,017 Okay? If no one else comes and we stay in here, 1140 01:01:23,150 --> 01:01:26,320 then... we're fine. You know? We're contained. 1141 01:01:26,453 --> 01:01:29,490 [ENGINE RUMBLING AT DISTANCE] 1142 01:01:30,625 --> 01:01:32,359 [WHEEZING] 1143 01:01:32,493 --> 01:01:33,794 They're here. 1144 01:01:34,596 --> 01:01:36,163 Oh, fuck yes! 1145 01:01:36,797 --> 01:01:37,798 No. Too soon. 1146 01:01:44,805 --> 01:01:45,873 Oh, shit. 1147 01:01:47,942 --> 01:01:48,876 Griffin. 1148 01:01:49,009 --> 01:01:50,545 [ENGINES REVVING] 1149 01:01:53,080 --> 01:01:55,082 [ROCK MUSIC PLAYING] 1150 01:02:04,892 --> 01:02:07,394 Okay. The Rev, 1151 01:02:07,529 --> 01:02:08,762 Ironhead, everybody knows. 1152 01:02:08,896 --> 01:02:10,764 -Cuba, Garbage... -Yeah. 1153 01:02:10,898 --> 01:02:12,701 -...and Dr. Steven Friedman. -Hi. 1154 01:02:12,833 --> 01:02:15,102 REV: This better be worth it, Griffin. 1155 01:02:15,236 --> 01:02:18,372 For a brand-new, 70-inch 4K Ultra 1156 01:02:18,506 --> 01:02:20,241 with a curved screen, asshole? 1157 01:02:20,374 --> 01:02:22,644 Who gives a shit about a curved screen? 1158 01:02:22,776 --> 01:02:24,144 IRONHEAD: If they're such hot titty, 1159 01:02:24,278 --> 01:02:26,648 how come it took you six months to sell 'em? 1160 01:02:28,015 --> 01:02:30,217 I think a curved screen sounds cool. 1161 01:02:30,351 --> 01:02:31,885 IRONHEAD: Whoa, Griffin. 1162 01:02:32,019 --> 01:02:33,454 -Your place is a mess. -GRIFFIN: Huh? 1163 01:02:38,892 --> 01:02:40,629 Whoa, fuck. 1164 01:02:40,761 --> 01:02:42,731 CUBA: God, that is nasty. 1165 01:02:43,864 --> 01:02:45,032 [GAGGING] 1166 01:02:47,234 --> 01:02:48,802 IRONHEAD: What is that shit? 1167 01:02:51,905 --> 01:02:54,676 Looks like you have some personnel problems, Darryl. 1168 01:02:57,978 --> 01:02:59,980 -GRIFFIN: Oh. -[MICROPHONE FEEDBACK] 1169 01:03:00,114 --> 01:03:01,849 GRIFFIN: [OVER PA] What did you do to my lobby? 1170 01:03:01,982 --> 01:03:05,152 -And where the hell are you? -Shit, they're inside. 1171 01:03:05,286 --> 01:03:09,256 I'm gonna kill you, shithead. I'm gonna kill ya. 1172 01:03:09,390 --> 01:03:11,760 -And obviously, you're fired. -Okay, he saw the wall. 1173 01:03:12,893 --> 01:03:15,396 Jesus, look at that. 1174 01:03:15,530 --> 01:03:17,431 -This shit is insane. -ELEVATOR VOICE: Going down. 1175 01:03:17,565 --> 01:03:18,733 It's some kind of joke. 1176 01:03:18,866 --> 01:03:20,635 Hey, man, you wanna load eight TVs 1177 01:03:20,769 --> 01:03:21,736 in the back of my truck, 1178 01:03:21,869 --> 01:03:23,037 you got 20 minutes, 1179 01:03:23,170 --> 01:03:24,673 then I'm getting the hell out of here 1180 01:03:24,805 --> 01:03:26,541 before the storm comes. 1181 01:03:26,675 --> 01:03:28,042 -ELEVATOR VOICE: Sub-level one. -[GROANS] 1182 01:03:29,176 --> 01:03:30,377 FRIEDMAN: I... I had a hygienist, 1183 01:03:30,512 --> 01:03:32,112 she was stealing from me. 1184 01:03:32,246 --> 01:03:34,181 -CUBA: Uh-huh. -I mean, what can you do? 1185 01:03:34,315 --> 01:03:36,483 Personnel problems are the worst. 1186 01:03:38,252 --> 01:03:39,486 CUBA: Hello? 1187 01:03:40,487 --> 01:03:42,156 [MIKE BREATHING HEAVILY] 1188 01:03:46,427 --> 01:03:49,129 GRIFFIN: Feast your eyes, guys. It's your lucky day. 1189 01:03:51,599 --> 01:03:53,033 TRINI: This is the place. 1190 01:03:53,167 --> 01:03:55,704 [TRINI GRUNTS] 1191 01:03:57,871 --> 01:03:59,006 [ROBERT GRUNTS] 1192 01:04:02,443 --> 01:04:03,712 ROBERT: This is the best storage plan 1193 01:04:03,844 --> 01:04:04,912 you could come up with? 1194 01:04:07,615 --> 01:04:08,550 [ROBERT GRUNTS] 1195 01:04:08,683 --> 01:04:09,818 TRINI: Your back is a time bomb! 1196 01:04:09,950 --> 01:04:11,720 ROBERT: Oh, leave me alone. My back's fine. 1197 01:04:12,853 --> 01:04:15,322 Don't touch the Pontiac. It's his baby. 1198 01:04:19,960 --> 01:04:21,962 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1199 01:04:22,797 --> 01:04:23,798 [LOCK CLICKS] 1200 01:04:39,880 --> 01:04:42,182 Oh, boy. Looks old. 1201 01:04:43,384 --> 01:04:45,419 So are we, and we still work. 1202 01:04:45,553 --> 01:04:47,522 [ROBERT SIGHS, GRUNTS] 1203 01:04:50,057 --> 01:04:51,225 -Here. -I got it. 1204 01:04:51,358 --> 01:04:52,359 [BOTH GRUNTING] 1205 01:04:55,329 --> 01:04:56,930 [TRINI STRAINING] 1206 01:04:58,432 --> 01:05:00,267 [SOFTLY] Bend your knees, you moron! 1207 01:05:02,871 --> 01:05:04,873 Oh. That's it. 1208 01:05:05,673 --> 01:05:07,474 Okay? 1209 01:05:07,609 --> 01:05:09,577 The shit we get ourselves into, huh? 1210 01:05:09,711 --> 01:05:10,712 [CHUCKLES] 1211 01:05:16,016 --> 01:05:17,451 [GUN COCKING] 1212 01:05:21,689 --> 01:05:23,090 [SOFTLY] Mom? Really? 1213 01:05:23,223 --> 01:05:24,626 Hey, sweetie! 1214 01:05:26,093 --> 01:05:27,227 You look a little heavy. 1215 01:05:28,195 --> 01:05:29,496 What are you doing? 1216 01:05:29,631 --> 01:05:32,801 Just grabbing... something. 1217 01:05:32,933 --> 01:05:35,302 Out of your hair in two seconds. 1218 01:05:35,436 --> 01:05:38,305 Anthony, this is my friend, Robert. 1219 01:05:38,439 --> 01:05:41,308 How ya doing, Anthony? Heard a lot about you. 1220 01:05:44,411 --> 01:05:46,113 If she saw you here, Janet would kill you. 1221 01:05:46,246 --> 01:05:48,482 -And me. -Thanksgiving? 1222 01:05:49,183 --> 01:05:50,150 I'll work on it. 1223 01:05:51,351 --> 01:05:53,387 -Love you. -Love you too, Mom. 1224 01:05:55,355 --> 01:05:57,458 ROBERT: So, when you stored 1225 01:05:57,592 --> 01:05:59,326 this particular piece of ordinance here, 1226 01:06:00,762 --> 01:06:02,664 -you didn't think-- -What? 1227 01:06:03,497 --> 01:06:04,866 Your grandkids. 1228 01:06:04,998 --> 01:06:06,801 Oh, come on. It's not like they know how to activate it. 1229 01:06:06,935 --> 01:06:08,268 Jesus! You're overcautious. 1230 01:06:10,103 --> 01:06:11,472 Here. 1231 01:06:11,606 --> 01:06:13,675 Take the 72 North. You'll be there in 20 minutes. 1232 01:06:13,808 --> 01:06:15,743 -I'll get an Uber. -Sure you don't wanna come? 1233 01:06:15,877 --> 01:06:16,945 Old times' sake. 1234 01:06:17,077 --> 01:06:18,813 I'd hack up a lung and get us both killed. 1235 01:06:21,381 --> 01:06:22,349 Yeah. 1236 01:06:23,484 --> 01:06:25,285 You know, I never stopped having nightmares 1237 01:06:25,419 --> 01:06:27,589 about that poor woman in Australia. 1238 01:06:28,890 --> 01:06:30,290 Yeah. Me neither. 1239 01:06:32,961 --> 01:06:34,863 You'll try to save these two, won't you? 1240 01:06:34,995 --> 01:06:36,898 I'll try like hell to save us all. 1241 01:06:47,842 --> 01:06:48,810 He's not out there. 1242 01:06:48,943 --> 01:06:50,812 I don't care. I'm not going out there. 1243 01:06:50,945 --> 01:06:52,647 What do you mean? Those people are gonna die. 1244 01:06:53,681 --> 01:06:55,783 I have Sarah at home, and Griffin? 1245 01:06:55,917 --> 01:06:58,385 He is a pig. I'm not doing it. 1246 01:06:58,520 --> 01:07:00,889 The guy on the phone said that he will be here in 20 minutes. 1247 01:07:01,021 --> 01:07:03,423 -Twenty minutes! -Yeah? Who is that exactly? 1248 01:07:03,558 --> 01:07:05,225 Some guy who talks a big game? 1249 01:07:05,359 --> 01:07:06,861 Some lady at Fort Belvoir who has to hang up 1250 01:07:06,995 --> 01:07:09,196 and call back on her own phone? These people are amateurs, man. 1251 01:07:09,329 --> 01:07:11,164 They're just as scared as we are. 1252 01:07:11,298 --> 01:07:13,701 Now, if you'd told me you talked to... 1253 01:07:13,835 --> 01:07:15,435 General Dick Steel or whoever, 1254 01:07:15,570 --> 01:07:17,872 and he said half a dozen Sikorskys were flying in here 1255 01:07:18,006 --> 01:07:19,007 armed with missiles, playing 1256 01:07:19,139 --> 01:07:20,642 (Don't Fear) The Reaper on big speakers, 1257 01:07:20,775 --> 01:07:23,076 I'd say, "For sure, let's just kick back and let that happen." 1258 01:07:23,210 --> 01:07:26,313 But they aren't, Naomi, okay? 1259 01:07:26,446 --> 01:07:28,716 They aren't coming. 1260 01:07:28,850 --> 01:07:31,351 Please! Please, please! Do not open that door. 1261 01:07:32,754 --> 01:07:36,189 [SIGHS] I got one job. All right? 1262 01:07:36,323 --> 01:07:38,425 It's a shit job, but it's my shit job. 1263 01:07:38,560 --> 01:07:40,294 This place hired me right out of prison, 1264 01:07:40,427 --> 01:07:41,529 and nobody else would do that. 1265 01:07:41,663 --> 01:07:44,197 So, I would very much like to just once... 1266 01:07:45,365 --> 01:07:46,935 not screw something up. 1267 01:07:50,203 --> 01:07:51,171 You can wait here if you want, 1268 01:07:51,305 --> 01:07:52,406 but I'm gonna go stop this zombie shit. 1269 01:07:53,473 --> 01:07:55,208 You... [BREATHES DEEPLY] 1270 01:07:55,342 --> 01:07:58,780 You are a lot more interesting than you look at first. 1271 01:08:00,715 --> 01:08:02,784 Work on that compliment. Try it again later. 1272 01:08:05,887 --> 01:08:06,888 Lock the door after me. 1273 01:08:07,956 --> 01:08:09,456 I said, "Rip a hole in the wall." 1274 01:08:10,558 --> 01:08:11,793 You ripped a hole in the wall. 1275 01:08:12,827 --> 01:08:15,462 You were all in. Now I'm all in. 1276 01:08:18,066 --> 01:08:19,232 You coming or what? 1277 01:08:31,345 --> 01:08:32,379 That's great work! 1278 01:08:32,513 --> 01:08:33,380 GARBAGE: When are you gonna grab one, 1279 01:08:33,514 --> 01:08:34,782 you lazy piece of shit? 1280 01:08:34,916 --> 01:08:36,316 [MIKE BREATHES HEAVILY] 1281 01:08:38,052 --> 01:08:39,854 ELEVATOR VOICE: Going up. 1282 01:08:39,988 --> 01:08:42,255 [HARMONICA MUSIC ECHOES OVER SPEAKER] 1283 01:08:43,992 --> 01:08:45,760 NAOMI: Where's that coming from? TEACAKE: I dunno. 1284 01:08:53,467 --> 01:08:54,434 Oh, my God! 1285 01:08:54,569 --> 01:08:56,370 ELEVATOR VOICE: Sub-level one. 1286 01:08:56,503 --> 01:08:58,973 [HARMONICA MUSIC] 1287 01:09:01,174 --> 01:09:02,376 [MIKE GRUNTING] 1288 01:09:04,979 --> 01:09:05,980 GARBAGE: My God. 1289 01:09:06,114 --> 01:09:07,280 -What's wrong with him? -[MIKE BURPS] 1290 01:09:07,414 --> 01:09:09,117 -[GASPS] -CUBA: He's got COVID. 1291 01:09:09,249 --> 01:09:11,184 Yo! Get out of there! 1292 01:09:11,318 --> 01:09:12,352 What do you want? 1293 01:09:13,554 --> 01:09:14,789 Hey! Get outta there! 1294 01:09:14,922 --> 01:09:15,857 NAOMI: Seriously, you should listen to us! 1295 01:09:15,990 --> 01:09:16,991 TEACAKE: Get out of there! 1296 01:09:20,928 --> 01:09:22,195 [SCREAMS] 1297 01:09:24,431 --> 01:09:25,700 [GARBAGE SCREAMS] 1298 01:09:28,235 --> 01:09:29,671 [WHIMPERS, BURPS] 1299 01:09:30,605 --> 01:09:31,839 Jesus Christ! 1300 01:09:33,941 --> 01:09:36,176 [SCREAMING] 1301 01:09:36,309 --> 01:09:37,377 GARBAGE: Open the door! 1302 01:09:38,780 --> 01:09:39,747 [LAUGHS] 1303 01:09:39,881 --> 01:09:40,915 Naomi! 1304 01:09:41,049 --> 01:09:43,151 -Mike... Mike... -[YELLING] 1305 01:09:46,486 --> 01:09:49,157 -[GUNSHOT] -[MIKE GROANS] 1306 01:09:49,289 --> 01:09:50,658 Huh! 1307 01:09:53,493 --> 01:09:54,595 Mrs. Rooney? 1308 01:09:54,729 --> 01:09:55,930 [BREATHES HEAVILY] 1309 01:09:56,064 --> 01:09:58,331 -[MIKE GROANS] -[EXPLOSION] 1310 01:09:58,465 --> 01:09:59,834 -[SPLATTERING] -[NAOMI GROANS] 1311 01:10:05,372 --> 01:10:09,043 Something wasn't right about that young man. 1312 01:10:14,782 --> 01:10:16,851 What in God's name is going on? 1313 01:10:18,119 --> 01:10:19,252 Active shooter. 1314 01:10:21,656 --> 01:10:23,256 -[GUN COCKING] -Come on. 1315 01:10:23,390 --> 01:10:25,059 [HIGH-PITCH RINGING] 1316 01:10:27,862 --> 01:10:29,396 [SQUELCHING] 1317 01:10:29,530 --> 01:10:31,364 I gotta get out of here. 1318 01:10:31,498 --> 01:10:33,034 No. No, no, no, no, no! No, no. It's cool. 1319 01:10:33,167 --> 01:10:35,069 Uh, it's cool, it's fine. You had to. 1320 01:10:35,203 --> 01:10:36,671 Uh, he was, like, you know, 1321 01:10:36,804 --> 01:10:38,438 infected with this kind of horrible zombie shit 1322 01:10:38,573 --> 01:10:39,574 and he was gonna barf all over us, 1323 01:10:39,707 --> 01:10:40,742 into our mouths and-- 1324 01:10:40,875 --> 01:10:42,409 GRIFFIN: Yeah. I got a gun, shithead! 1325 01:10:42,543 --> 01:10:43,878 Yeah. Let's get you outta here. 1326 01:10:44,011 --> 01:10:45,079 Uh, we're not gonna take the elevator. 1327 01:10:45,213 --> 01:10:46,147 Let's take you over this way. Come on. 1328 01:10:46,279 --> 01:10:48,049 What do you mean, "they left"? 1329 01:10:48,182 --> 01:10:49,117 I mean, they're not in the unit. 1330 01:10:49,249 --> 01:10:50,417 Why the hell not? 1331 01:10:55,288 --> 01:24:50,858 Fuck-- 1332 01:10:55,422 --> 01:10:56,824 She didn't say. She hung up on me. 1333 01:10:56,958 --> 01:10:58,659 I called back four times. She doesn't answer. 1334 01:10:58,793 --> 01:11:01,394 -When was this? -Four minutes ago. 1335 01:11:01,529 --> 01:11:04,132 -Changes? -Only everything. 1336 01:11:10,905 --> 01:11:13,306 Abigail, there's a storm on the way. 1337 01:11:13,440 --> 01:11:16,577 If that fungus contacts water, it'll spread like wildfire. 1338 01:11:16,711 --> 01:11:18,112 We need an aerial view. 1339 01:11:18,246 --> 01:11:20,581 ABIGAIL: You want satellite reconnaissance? 1340 01:11:20,715 --> 01:11:21,716 I'll settle for a keyhole. 1341 01:11:21,849 --> 01:11:23,450 A ten-minute redirect would do it. 1342 01:11:23,584 --> 01:11:25,987 You're crazy. Operationally, I mean. 1343 01:11:26,120 --> 01:11:29,257 No, I'm ambitious, Abigail, and so are you. 1344 01:11:29,389 --> 01:11:30,792 Come on, who do you know? 1345 01:11:30,925 --> 01:11:33,094 I have a friend at the ADF East. 1346 01:11:33,227 --> 01:11:34,595 There you go! 1347 01:11:34,729 --> 01:11:38,065 I'll be there in eight minutes. Get eyes overhead ASAP. 1348 01:11:38,199 --> 01:11:40,300 Anyone contaminated will read hot, 1349 01:11:40,433 --> 01:11:42,837 so look for abnormal heat signatures. 1350 01:11:42,970 --> 01:11:44,972 Any infected people leave that place, 1351 01:11:45,106 --> 01:11:47,275 I need to know how many and where they go. 1352 01:11:47,407 --> 01:11:49,110 -I'm on it. -Abigail. 1353 01:11:49,243 --> 01:11:51,612 You know what I have to do, right? 1354 01:11:52,680 --> 01:11:53,848 I read the white paper. 1355 01:11:54,749 --> 01:11:56,150 And you're okay with it? 1356 01:11:56,984 --> 01:11:57,985 Is there a choice? 1357 01:11:59,486 --> 01:12:00,487 No. 1358 01:12:02,657 --> 01:12:04,058 Mrs. Rooney, you're gonna go up the stairs, 1359 01:12:04,192 --> 01:12:05,927 take two rights, out the side door, 1360 01:12:06,060 --> 01:12:07,528 and that's it, you're good to go. 1361 01:12:07,662 --> 01:12:09,797 All right. Okay. Mrs. Rooney! Mrs. Rooney! 1362 01:12:09,931 --> 01:12:10,998 -What? -The gun! 1363 01:12:11,132 --> 01:12:12,365 Toss the gun in the river. 1364 01:12:13,634 --> 01:12:14,635 [GRUNTS] 1365 01:12:17,605 --> 01:12:18,606 Okay. 1366 01:12:20,141 --> 01:12:23,211 Jesus Christ. [SIGHS] 1367 01:12:23,343 --> 01:12:25,146 GRIFFIN: Hey, I'm armed, you son of a bitch! 1368 01:12:25,279 --> 01:12:26,446 You hear me? 1369 01:12:26,581 --> 01:12:28,015 TEACAKE: Griffin! 1370 01:12:28,149 --> 01:12:30,017 Yeah. I'm coming in strapped. 1371 01:12:30,151 --> 01:12:31,719 It's Teacake, man! Chill out! 1372 01:12:34,589 --> 01:12:35,556 REV: You know what? 1373 01:12:37,758 --> 01:12:39,060 I've had it with these clowns. 1374 01:12:42,763 --> 01:12:44,999 -[ENGINE STARTS] -[TIRES SCREECHING] 1375 01:12:46,868 --> 01:12:48,202 [SQUELCHING] 1376 01:12:48,336 --> 01:12:49,337 GRIFFIN: What the fuck is that? 1377 01:12:51,639 --> 01:12:54,575 Yo! Yo! Griffin! Put the gun away, you idiot! 1378 01:12:54,709 --> 01:12:56,777 -Hands in the air. -It's me. 1379 01:12:56,911 --> 01:12:58,946 -My hands are in the air. -Drop the gun. 1380 01:12:59,080 --> 01:13:01,182 -I don't have a gun, man. -It... It's true, Darryl. 1381 01:13:01,315 --> 01:13:02,917 He does not appear to have a gun. 1382 01:13:03,050 --> 01:13:04,218 -You! -Me? 1383 01:13:04,352 --> 01:13:06,921 Glasses! Yeah. Get away from that shit, man! 1384 01:13:07,054 --> 01:13:08,256 Don't touch that! 1385 01:13:08,388 --> 01:13:10,291 That is some dangerous shit, okay? 1386 01:13:10,423 --> 01:13:12,727 Down on the floor, up against the wall! 1387 01:13:12,860 --> 01:13:14,595 Which one, man? On the floor or the wall? 1388 01:13:14,729 --> 01:13:16,564 [LOUD THUD] 1389 01:13:16,697 --> 01:13:17,832 Ironhead? 1390 01:13:17,965 --> 01:13:19,200 [GROWLING] 1391 01:13:19,333 --> 01:13:20,433 IRONHEAD: [GRUFFLY] Open this door! 1392 01:13:20,568 --> 01:13:22,402 Ironhead, what the hell are you doing, man? 1393 01:13:22,536 --> 01:13:23,571 -[BANGING] -[GROWLING] 1394 01:13:23,704 --> 01:13:25,339 What'd you lock him in there for? 1395 01:13:25,472 --> 01:13:27,341 They're infected. 1396 01:13:27,474 --> 01:13:28,509 -With what? -IRONHEAD: Open the door! 1397 01:13:28,643 --> 01:13:30,077 -GARBAGE: Open the door! -Bad shit! 1398 01:13:30,811 --> 01:13:31,746 Open that door. 1399 01:13:31,879 --> 01:13:33,381 -[BANGING] -No. 1400 01:13:33,514 --> 01:13:34,916 I'm telling you, I need to-- 1401 01:13:35,049 --> 01:13:36,517 -[GUNSHOT] -[GROANS] 1402 01:13:36,651 --> 01:13:37,618 [GASPS] 1403 01:13:39,754 --> 01:13:41,055 You fucking shot me. 1404 01:13:41,188 --> 01:13:43,124 Yeah! And... And I'll shoot you again! 1405 01:13:43,257 --> 01:13:45,626 Unless you open that goddamn door. 1406 01:13:45,760 --> 01:13:46,761 [LOUD THUD] 1407 01:13:46,894 --> 01:13:48,495 Do it! 1408 01:13:48,629 --> 01:13:50,631 -[GROWLING] -IRONHEAD: Let me out! 1409 01:13:51,933 --> 01:13:54,268 I will put a goddamn bullet in your head 1410 01:13:55,069 --> 01:13:57,004 if you don't open that door. 1411 01:13:58,072 --> 01:13:59,173 -IRONHEAD: Let us out! -[BANGING] 1412 01:14:01,242 --> 01:14:02,510 Keep coming. 1413 01:14:02,643 --> 01:14:04,512 It's a bad idea, man. 1414 01:14:04,645 --> 01:14:06,247 [BREATHING SHAKILY] 1415 01:14:06,380 --> 01:14:08,416 FRIEDMAN: Darryl? Darryl, you gotta put the gun down. 1416 01:14:08,549 --> 01:14:10,751 -Darryl... Jeez-- -GRIFFIN: Shut up, you nerd! 1417 01:14:10,885 --> 01:14:12,019 Do it. 1418 01:14:17,224 --> 01:14:20,394 -[IRONHEAD ROARS] -[BANGING] 1419 01:14:22,797 --> 01:14:24,332 GRIFFIN: Last chance. 1420 01:14:27,101 --> 01:14:29,003 -You stupid mother-- -NAOMI: Hey! 1421 01:14:32,206 --> 01:14:34,075 FRIEDMAN: Give me the gun, Darryl! 1422 01:14:34,208 --> 01:14:35,409 -GRIFFIN: What are you... -[GUNSHOTS] 1423 01:14:36,310 --> 01:14:38,079 FRIEDMAN: Oh, God! 1424 01:14:38,212 --> 01:14:40,281 -TEACAKE: Come on! -Quick! 1425 01:14:40,414 --> 01:14:41,481 Why are you bleeding? 1426 01:14:41,615 --> 01:14:42,750 I'm okay. Come on! Come! Don't look back! 1427 01:14:43,617 --> 01:14:45,453 [FRIEDMAN GRUNTS] 1428 01:14:45,586 --> 01:14:46,821 What the hell are you doing, man? 1429 01:14:46,954 --> 01:14:48,956 [INTENSE MUSIC PLAYING] 1430 01:14:59,800 --> 01:15:01,235 TEACAKE: I've never seen anything like that. 1431 01:15:01,369 --> 01:15:02,536 That took a twist, bro! 1432 01:15:02,670 --> 01:15:04,071 You ever seen anything like that? 1433 01:15:04,205 --> 01:15:05,573 -No! No one has! -[THUNDER RUMBLING] 1434 01:15:05,706 --> 01:15:07,308 TEACAKE: That's crazy. This way, come on. 1435 01:15:08,042 --> 01:15:09,744 -ROBERT: Stop! -[GROANS] 1436 01:15:11,512 --> 01:15:13,247 -Abigail, heat sigs. -Normal. 1437 01:15:13,381 --> 01:15:14,915 Normal! 1438 01:15:15,049 --> 01:15:17,084 -Robert? -ROBERT: You're Naomi? 1439 01:15:17,218 --> 01:15:18,519 -[PANTING] Yeah. -Yo. 1440 01:15:19,687 --> 01:15:20,755 TEACAKE: I've had about enough people 1441 01:15:20,888 --> 01:15:22,656 pointing guns at me for one night, okay? 1442 01:15:22,790 --> 01:15:23,991 And you must be Travis. 1443 01:15:24,125 --> 01:15:26,027 TEACAKE: [PANTING] Where's the rest of your crew? 1444 01:15:26,727 --> 01:15:27,661 ROBERT: I'm it. 1445 01:15:27,795 --> 01:15:29,463 You're it? You're the only person? 1446 01:15:29,597 --> 01:15:30,998 Why is she shouting? 1447 01:15:31,132 --> 01:15:32,633 Gunshot next to the ear. She can't hear on the right side. 1448 01:15:32,767 --> 01:15:34,802 Ah. Who else has a gun in there? 1449 01:15:34,935 --> 01:15:37,638 So far, everybody but us. 1450 01:15:37,772 --> 01:15:39,473 We'll fix that. Come on. 1451 01:15:39,607 --> 01:15:41,510 [PANTING] 1452 01:15:41,642 --> 01:15:43,878 Ironhead, the door's locked, and you got my key. 1453 01:15:44,812 --> 01:15:46,313 -[RATTLING] -[CLINKING] 1454 01:15:51,652 --> 01:15:52,887 NAOMI: I've never shot a gun. 1455 01:15:53,020 --> 01:15:54,288 Fifteen-round magazine. 1456 01:15:55,689 --> 01:15:57,258 Now there's a round in the chamber. 1457 01:15:57,391 --> 01:16:00,561 Trigger safety right on it. Nothing to it. 1458 01:16:00,694 --> 01:16:04,065 Okay, you two may have started the night minimum-wage guards 1459 01:16:04,198 --> 01:16:05,299 working the graveyard. 1460 01:16:06,667 --> 01:16:08,302 But you're a Green Light Team now. 1461 01:16:09,003 --> 01:16:10,371 Okay? 1462 01:16:13,542 --> 01:16:14,475 [ROBERT GRUNTS] 1463 01:16:14,608 --> 01:16:16,243 What are those? 1464 01:16:16,377 --> 01:16:17,978 Level-four hazmat suits, 1465 01:16:18,112 --> 01:16:21,148 positive pressurization, self-contained breathing, 1466 01:16:21,282 --> 01:16:23,751 fully chem-resistant, and a two-way radio. 1467 01:16:23,884 --> 01:16:26,287 Put 'em on. 1468 01:16:26,420 --> 01:16:30,758 You have to go back downstairs to place this device. 1469 01:16:32,259 --> 01:16:33,861 It has a selectable yield. 1470 01:16:33,994 --> 01:16:36,230 -[BEEPING] -Point three, five, ten, 1471 01:16:36,363 --> 01:16:37,765 or 80 kilotons. 1472 01:16:37,898 --> 01:16:41,570 We'll go with three. Nah, maybe five, what the hell. 1473 01:16:41,702 --> 01:16:44,271 Wait a second. Uh, you brought a nuke-- 1474 01:16:46,006 --> 01:16:48,142 A nuke? A... A fucking suitcase bomb? 1475 01:16:50,545 --> 01:16:52,780 Listen to me. It is not a suitcase bomb. 1476 01:16:52,913 --> 01:16:55,517 There's no such thing as a suitcase bomb. 1477 01:16:55,649 --> 01:16:58,319 What kind of invading ground force carries suitcases? 1478 01:16:58,452 --> 01:17:00,855 That is a nuke. You... Are... What are you, nuts? 1479 01:17:00,988 --> 01:17:02,923 Have you seen what the fungus can do? 1480 01:17:03,057 --> 01:17:04,692 You're gonna kill everybody in eastern Kansas, man! 1481 01:17:04,825 --> 01:17:06,595 ROBERT: We're not killing anyone. 1482 01:17:06,760 --> 01:17:09,497 Detonation will be hundreds of feet underground. 1483 01:17:09,630 --> 01:17:12,166 This immediate area will be irradiated, 1484 01:17:12,299 --> 01:17:15,537 but there will be no atmospheric fallout... 1485 01:17:15,669 --> 01:17:18,038 and the problem will be solved. 1486 01:17:18,172 --> 01:17:20,674 Do it right, and we'll all get medals. 1487 01:17:20,808 --> 01:17:22,176 NAOMI: He's right. 1488 01:17:22,309 --> 01:17:24,411 You saw how fast that thing spreads. 1489 01:17:24,546 --> 01:17:27,748 You'll carry this down to sub-level four 1490 01:17:27,882 --> 01:17:29,750 and activate the triggering mechanism. 1491 01:17:29,884 --> 01:17:31,352 I'll show you how. 1492 01:17:31,485 --> 01:17:33,020 Once it starts, 1493 01:17:33,154 --> 01:17:36,591 you have between nine and 16 minutes to get out 1494 01:17:36,724 --> 01:17:38,292 and get a mile away from here. 1495 01:17:38,425 --> 01:17:40,461 Between nine and 16? 1496 01:17:40,595 --> 01:17:42,196 The timer duration's a little unstable 1497 01:17:42,329 --> 01:17:43,598 without a metal wire. 1498 01:17:43,731 --> 01:17:46,200 Okay, yeah. What are you gonna do? 1499 01:17:46,333 --> 01:17:47,701 I'm gonna stay up here, 1500 01:17:47,835 --> 01:17:49,837 and remove any infected organisms 1501 01:17:49,970 --> 01:17:51,472 that try to escape the area. 1502 01:17:51,606 --> 01:17:54,643 -Remove? -I'm going to kill them, Naomi. 1503 01:17:54,775 --> 01:17:56,143 I'm going to execute people 1504 01:17:56,277 --> 01:17:58,913 whose only crime is that they were exposed 1505 01:17:59,046 --> 01:18:00,147 to a deadly fungus. 1506 01:18:01,182 --> 01:18:02,983 You want my part of the job or yours? 1507 01:18:07,154 --> 01:18:08,255 Yeah. Strap that shit on me. 1508 01:18:08,389 --> 01:18:09,757 [INTENSE MUSIC PLAYING] 1509 01:18:11,825 --> 01:18:13,562 [THUNDER RUMBLING] 1510 01:18:15,296 --> 01:18:17,698 -[RATTLING] -[GRUNTS] 1511 01:18:18,799 --> 01:18:20,602 [IRONHEAD GROWLS SOFTLY] 1512 01:18:21,536 --> 01:18:23,037 [GASPS] 1513 01:18:23,170 --> 01:18:24,872 [GAGGING] 1514 01:18:26,407 --> 01:18:27,542 Aah! 1515 01:18:28,175 --> 01:18:30,744 [EXCLAIMS] 1516 01:18:30,878 --> 01:18:32,413 [WHIMPERS] 1517 01:18:42,957 --> 01:18:44,526 FRIEDMAN: Oh, my God! Oh, my God! 1518 01:18:47,895 --> 01:18:49,598 Get away from me. Get away. Get back. 1519 01:18:49,730 --> 01:18:51,365 GARBAGE: Easy, man. 1520 01:18:52,199 --> 01:18:55,836 That was... horrible. 1521 01:18:55,970 --> 01:18:59,873 So, I think we should all just get out of here. 1522 01:19:00,007 --> 01:19:01,942 No shit, we're leaving. You first. Go on. 1523 01:19:02,876 --> 01:19:03,811 [IRONHEAD GROWLING] 1524 01:19:03,944 --> 01:19:04,945 [GROANING] 1525 01:19:06,280 --> 01:19:07,281 Cuba? 1526 01:19:13,354 --> 01:19:14,723 Cuba? 1527 01:19:17,091 --> 01:19:19,426 -I don't feel so good-- -[EXPLOSION] 1528 01:19:19,561 --> 01:19:20,562 [GRIFFIN SCREAMS] 1529 01:19:24,566 --> 01:19:25,933 FRIEDMAN: I gotta get out of here! 1530 01:19:28,737 --> 01:19:30,904 [THUNDER RUMBLES] 1531 01:19:35,510 --> 01:19:38,412 NAOMI: Okay, maybe four minutes to get down there, 1532 01:19:38,546 --> 01:19:40,948 a couple minutes to set it up, four to get back here. 1533 01:19:41,081 --> 01:19:43,083 TEACAKE: No, up is harder. Six minutes minimum. 1534 01:19:43,217 --> 01:19:44,719 [NAOMI BREATHING HEAVILY] 1535 01:20:01,770 --> 01:20:03,370 [AIR HISSING] 1536 01:20:11,345 --> 01:20:12,681 ELEVATOR VOICE: Going down. 1537 01:20:16,817 --> 01:20:18,720 [PANTING] 1538 01:20:20,154 --> 01:20:21,355 [AIR HISSING] 1539 01:20:22,489 --> 01:20:25,326 -You've got incoming. -Where? 1540 01:20:25,459 --> 01:20:27,696 Around the corner of the building. Ten seconds. 1541 01:20:27,828 --> 01:20:31,298 Male, moving fast, major heat signature. On the left. 1542 01:20:32,734 --> 01:20:35,102 -I got nothing! -More left! 1543 01:20:35,235 --> 01:20:36,170 -Nothing! -More left... 1544 01:20:36,303 --> 01:20:37,338 He's right behind you! 1545 01:20:37,471 --> 01:20:39,674 -[GRUNTS] -[FRIEDMAN YELLS] 1546 01:20:39,808 --> 01:20:41,643 Get this shit off of me! 1547 01:20:43,143 --> 01:20:45,045 [GROANING] 1548 01:20:46,581 --> 01:20:47,615 [GROANS] 1549 01:20:47,749 --> 01:20:49,149 Son of a bitch! 1550 01:20:58,125 --> 01:20:59,794 TEACAKE: Damn, this thing's heavy. 1551 01:20:59,960 --> 01:21:01,563 NAOMI: Want me to carry it? 1552 01:21:01,696 --> 01:21:03,197 TEACAKE: I got it. 1553 01:21:08,636 --> 01:21:09,604 [ALARM BLARES] 1554 01:21:09,738 --> 01:21:11,338 TEACAKE: Okay, chuck it down there? 1555 01:21:11,472 --> 01:21:13,541 -Hope for the best? -NAOMI: I don't think so. 1556 01:21:13,675 --> 01:21:15,008 [GROANING] 1557 01:21:15,142 --> 01:21:16,611 ABIGAIL: Robert, are you all right? 1558 01:21:16,745 --> 01:21:18,245 ROBERT: It's my fucking back. 1559 01:21:18,379 --> 01:21:19,346 I can still take them out 1560 01:21:19,480 --> 01:21:20,548 -from here. -Shit. 1561 01:21:30,157 --> 01:21:32,560 NAOMI: Okay, almost there. Yeah. 1562 01:21:34,194 --> 01:21:35,229 I got it. 1563 01:21:40,401 --> 01:21:41,870 [SQUELCHING] 1564 01:21:44,506 --> 01:21:45,906 [IRONHEAD GROWLS SOFTLY] 1565 01:21:55,583 --> 01:21:56,718 [GROANS] 1566 01:22:00,020 --> 01:22:01,455 [BONES RATTLING] 1567 01:22:08,295 --> 01:22:09,798 Nobody leaves. 1568 01:22:18,740 --> 01:22:20,140 Robert, what the hell is happening there? 1569 01:22:25,880 --> 01:22:26,980 Where are you going? 1570 01:22:28,315 --> 01:22:29,950 -[GROWLING] -[SQUELCHING] 1571 01:22:32,821 --> 01:22:34,121 TEACAKE: How much time we have to get out? 1572 01:22:34,254 --> 01:22:36,123 NAOMI: At least nine minutes after we start the timer. 1573 01:22:36,256 --> 01:22:37,592 TEACAKE: Yeah, what if that's not enough? 1574 01:22:37,725 --> 01:22:38,959 NAOMI: I don't know, we die? 1575 01:22:40,327 --> 01:22:42,831 [BOTH PANTING] 1576 01:22:42,963 --> 01:22:45,466 NAOMI: It's stuck! TEACAKE: Hang on. Let me help. 1577 01:22:46,433 --> 01:22:48,469 -[GRUNTS] -[DOOR CREAKS] 1578 01:22:48,603 --> 01:22:50,137 NAOMI: Watch your step. 1579 01:22:54,709 --> 01:22:58,011 TEACAKE: Oh! You've gotta be kidding me. 1580 01:22:58,145 --> 01:23:00,414 -What happened? -NAOMI: It found water. 1581 01:23:00,548 --> 01:23:02,282 Uh, if it makes it through that pipe, 1582 01:23:02,416 --> 01:23:03,952 it'll get into the groundwater 1583 01:23:04,084 --> 01:23:05,018 and then that will take it through 1584 01:23:05,152 --> 01:23:06,521 to the Missouri River. 1585 01:23:06,654 --> 01:23:07,988 Let's blow this shit up. 1586 01:23:08,121 --> 01:23:09,624 NAOMI: Do you think we have to put it in that room? 1587 01:23:14,762 --> 01:23:16,063 TEACAKE: Nah, here's fine. 1588 01:23:27,876 --> 01:23:29,176 [AIR HISSING] 1589 01:23:29,309 --> 01:23:30,678 [BEEPING] 1590 01:23:30,812 --> 01:23:33,046 TEACAKE: Yo, wait. The timer's already going. 1591 01:23:34,649 --> 01:23:37,752 Oh, my God! That son of a bitch started it! 1592 01:23:37,886 --> 01:23:39,386 Come on! 1593 01:23:44,626 --> 01:23:46,126 TEACAKE: I hate this job. 1594 01:23:46,260 --> 01:23:48,395 -[PANTING] -[AIR HISSING FROM SUIT] 1595 01:23:51,699 --> 01:23:53,735 NAOMI: We're never gonna make it out of here in these. 1596 01:23:53,868 --> 01:23:55,035 Take it off! Take it off! 1597 01:23:57,672 --> 01:23:58,840 [SQUELCHING] 1598 01:24:00,875 --> 01:24:02,577 [GROANING] 1599 01:24:05,212 --> 01:24:06,514 ROBERT: Oh, shit. 1600 01:24:09,684 --> 01:24:11,753 -How much time we got? -The timer duration is unstable. 1601 01:24:11,886 --> 01:24:14,121 -What the hell does that mean? -It might go off early, 1602 01:24:14,254 --> 01:24:16,024 it might go off late. Just hurry up! 1603 01:24:23,932 --> 01:24:26,300 ROBERT: Things are getting a bit unpleasant here, Abigail. 1604 01:24:26,433 --> 01:24:27,769 That fungus is moving towards you. 1605 01:24:27,902 --> 01:24:28,903 No kidding. 1606 01:24:32,205 --> 01:24:34,642 -GRIFFIN: Go to the door. -[GROWLING] 1607 01:24:35,777 --> 01:24:37,077 [GROANS] 1608 01:24:38,012 --> 01:24:39,079 GRIFFIN: Keep moving! 1609 01:24:46,186 --> 01:24:47,689 GRIFFIN: Ah! Whoa! 1610 01:24:47,822 --> 01:24:48,890 [GRUNTS] 1611 01:24:49,524 --> 01:24:50,858 Fuck-- 1612 01:24:50,992 --> 01:24:52,860 GRIFFIN: Whoa... 1613 01:24:53,761 --> 01:24:54,762 [GUN CLICKING] 1614 01:24:58,098 --> 01:25:00,100 [INTENSE DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1615 01:25:04,271 --> 01:25:06,239 [BEEPING, STATIC] 1616 01:25:15,282 --> 01:25:18,285 Hey, asshole! You're all out! 1617 01:25:18,418 --> 01:25:21,488 I heard your clip go dry. 1618 01:25:21,623 --> 01:25:24,424 ROBERT: You think so? Come on out here and find out! 1619 01:25:28,495 --> 01:25:29,697 [SNARLING] 1620 01:25:35,637 --> 01:25:37,105 I think I'm fucked up. 1621 01:25:46,047 --> 01:25:47,515 -[WHIMPERING] -[SQUELCHING] 1622 01:25:47,649 --> 01:25:49,517 ROBERT: You're next, you bastard! 1623 01:25:57,558 --> 01:25:58,626 GRIFFIN: You trashed my bike, huh? 1624 01:26:01,261 --> 01:26:02,664 This is some every-man-for-himself 1625 01:26:02,797 --> 01:26:04,498 kind of shit going on here. 1626 01:26:05,298 --> 01:26:06,299 [GROANS] 1627 01:26:07,234 --> 01:26:08,268 You gotta go. 1628 01:26:08,402 --> 01:26:09,804 Go fuck yourself. 1629 01:26:10,672 --> 01:26:12,205 [HORN HONKS] 1630 01:26:20,180 --> 01:26:22,215 Take your greasy hand out of his pants. 1631 01:26:24,719 --> 01:26:26,219 Who the hell are you? 1632 01:26:26,353 --> 01:26:27,822 -Okay to go? -Okay to go! 1633 01:26:27,955 --> 01:26:28,923 Go where? 1634 01:26:34,662 --> 01:26:37,098 -[ROBERT GROANING] -TRINI: You were right. 1635 01:26:37,230 --> 01:26:39,067 Your back is fine. 1636 01:26:39,199 --> 01:26:40,200 ROBERT: Oh, shut up. 1637 01:26:42,070 --> 01:26:43,938 TEACAKE: Is that guy trying to kill us or what? 1638 01:26:45,472 --> 01:26:46,473 Whoa! 1639 01:26:47,041 --> 01:26:48,475 Shit. 1640 01:26:48,609 --> 01:26:50,978 Yo! You gotta get out of here! 1641 01:26:51,112 --> 01:26:54,182 -[GARBAGE MOANS SOFTLY] -[TEACAKE PANTING] 1642 01:26:54,314 --> 01:26:55,683 [WHIMPERING] 1643 01:26:55,817 --> 01:26:58,318 TEACAKE: Oh, that's not so great. 1644 01:26:58,452 --> 01:27:01,321 Were you paying attention when he showed you how to-- 1645 01:27:01,455 --> 01:27:02,422 [THUDDING] 1646 01:27:02,557 --> 01:27:04,559 Yeah. You were. 1647 01:27:08,029 --> 01:27:09,664 -[BEEPING] -[WHIRRING] 1648 01:27:12,834 --> 01:27:15,103 [SQUELCHING] 1649 01:27:15,235 --> 01:27:18,206 -Trini, we need to leave. Now! -TEACAKE: Come on! Come on! 1650 01:27:19,207 --> 01:27:21,441 -No go! No go! No go! -Okay. 1651 01:27:21,576 --> 01:27:23,611 Jeez. We're clean! We're clean! We're clean! 1652 01:27:23,745 --> 01:27:25,245 ROBERT: We... We have to leave! 1653 01:27:25,378 --> 01:27:26,647 Holy shit! Griffin's dead. 1654 01:27:26,781 --> 01:27:28,315 TRINI: Yeah. That guy was an asshole. 1655 01:27:28,448 --> 01:27:30,218 [ROBERT GROANS IN PAIN] 1656 01:27:31,119 --> 01:27:32,452 You started that timer on us! 1657 01:27:32,587 --> 01:27:35,089 I knew you could get out. 1658 01:27:35,223 --> 01:27:37,759 -You did not know that! -I had a hunch. 1659 01:27:37,892 --> 01:27:39,927 -You had a hunch? -A solid hunch! 1660 01:27:42,764 --> 01:27:45,099 [GROANING] 1661 01:27:45,233 --> 01:27:48,368 I did not think these two shitheads were gonna make it. 1662 01:27:49,103 --> 01:27:50,638 ROBERT: We haven't yet. 1663 01:27:50,772 --> 01:27:51,873 How much time we got? 1664 01:27:52,006 --> 01:27:52,940 ROBERT: It should've gone off 1665 01:27:53,074 --> 01:27:54,307 one minute and seven seconds ago. 1666 01:27:54,441 --> 01:27:56,077 You brought a defective suitcase bomb, didn't you? 1667 01:27:56,210 --> 01:27:58,146 There is no such thing as a suitcase bomb. 1668 01:27:58,278 --> 01:27:59,881 I already told him that. 1669 01:28:00,014 --> 01:28:01,649 The timer duration is unstable. 1670 01:28:01,783 --> 01:28:02,817 Would you all please stop saying that? 1671 01:28:06,687 --> 01:28:07,655 How about now? 1672 01:28:08,222 --> 01:28:09,957 [BEEPING] 1673 01:28:12,593 --> 01:28:13,961 [STATIC] 1674 01:28:14,095 --> 01:28:15,596 [MUFFLED RUMBLING] 1675 01:28:16,898 --> 01:28:18,166 [WHIRRING] 1676 01:28:39,987 --> 01:28:41,222 -[NAOMI EXCLAIMS] -Oh! 1677 01:28:47,728 --> 01:28:48,729 [EXCLAIMS] 1678 01:28:50,497 --> 01:28:52,300 Oh, shit! My son's car! 1679 01:28:53,568 --> 01:28:54,769 [RUMBLING] 1680 01:28:56,436 --> 01:28:57,638 [TIRES SCREECHING] 1681 01:29:09,817 --> 01:29:11,484 [POIGNANT MUSIC PLAYING] 1682 01:29:14,322 --> 01:29:16,557 WOMAN: [OVER PA] A nuclear event has occurred. 1683 01:29:16,691 --> 01:29:19,627 Ionized radiation detected in zone five. 1684 01:29:19,760 --> 01:29:20,995 -[ALARM BLARING] -This is not a drill. 1685 01:29:21,128 --> 01:29:23,764 JERABEK: Someone tell me what the hell just happened! 1686 01:29:23,898 --> 01:29:25,432 WOMAN: [OVER PA] A nuclear event has-- 1687 01:29:25,566 --> 01:29:27,835 REPORTER: I'm sorry, Colonel, that's not accurate. 1688 01:29:27,969 --> 01:29:29,036 In the hours immediately following 1689 01:29:29,170 --> 01:29:30,304 the Atchison incident, 1690 01:29:30,437 --> 01:29:31,873 you tried to silence the very people 1691 01:29:32,006 --> 01:29:33,007 -who prevented the spread... -Hold on. 1692 01:29:33,140 --> 01:29:34,742 -...of the fungus! -Hold on, now. 1693 01:29:34,876 --> 01:29:35,877 REPORTER: No, no, but this is... 1694 01:29:36,010 --> 01:29:37,044 ROBERT: Yeah, go ahead, jerk-off. 1695 01:29:37,178 --> 01:29:38,779 -You tried... -Try to spin your ass 1696 01:29:38,913 --> 01:29:40,348 out of this one. 1697 01:29:40,480 --> 01:29:42,250 JERABEK: I'd like to get back to talk about the preparations 1698 01:29:42,382 --> 01:29:44,018 we are now making to ensure 1699 01:29:44,151 --> 01:29:46,053 that nothing like this happens in the future, 1700 01:29:46,187 --> 01:29:47,487 -do you... -Asshole. 1701 01:29:47,622 --> 01:29:49,257 REPORTER: And you may well have been successful 1702 01:29:49,389 --> 01:29:51,525 if not for the heroic actions of this man, 1703 01:29:51,659 --> 01:29:52,860 retired DTRA officer 1704 01:29:52,994 --> 01:29:54,161 -Robert Quinn... -ROBERT: Yeah. 1705 01:29:54,295 --> 01:29:56,264 ...whose white paper report from 2009 1706 01:29:56,396 --> 01:29:57,397 warned of the possibility 1707 01:29:57,531 --> 01:29:59,200 -of this very incident. -[LAUGHS] 1708 01:29:59,333 --> 01:30:00,601 JERABEK: No, I don't think people... 1709 01:30:00,735 --> 01:30:02,036 [JERABEK CONTINUES INDISTINCTLY] 1710 01:30:02,169 --> 01:30:05,339 So, what's the over on how long till he gets fired? 1711 01:30:06,073 --> 01:30:07,074 Forty-eight hours? 1712 01:30:10,177 --> 01:30:11,178 Abigail? 1713 01:30:12,847 --> 01:30:15,383 -Ishani, actually. -Ishani. 1714 01:30:16,651 --> 01:30:18,953 My white paper got out. That was you? 1715 01:30:19,086 --> 01:30:22,924 -Mama didn't raise no patsies. -Nice! 1716 01:30:23,057 --> 01:30:24,659 So are your drugs, apparently. 1717 01:30:27,361 --> 01:30:30,463 Hey! Macallan. How did you know? 1718 01:30:31,565 --> 01:30:33,401 I cheated. It was in your file. 1719 01:30:33,534 --> 01:30:34,936 Yeah? 1720 01:30:35,069 --> 01:30:37,638 I wanted to... thank you. 1721 01:30:38,539 --> 01:30:39,507 For what? 1722 01:30:40,541 --> 01:30:42,243 For reminding me why I joined. 1723 01:30:42,843 --> 01:30:44,145 To blow shit up? 1724 01:30:45,947 --> 01:30:49,116 To be there... when needed. 1725 01:30:49,250 --> 01:30:50,318 And you were. 1726 01:30:51,786 --> 01:30:53,688 Hey, mission ain't over. 1727 01:30:53,821 --> 01:30:55,289 Pour me a large one. 1728 01:30:55,423 --> 01:30:58,326 -Not on the painkillers, dummy. -[SCOFFS] 1729 01:30:58,458 --> 01:31:00,428 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1730 01:31:02,596 --> 01:31:04,231 [CHILDREN CHATTERING] 1731 01:31:05,099 --> 01:31:07,068 [NAOMI GIGGLING] 1732 01:31:11,205 --> 01:31:12,640 -[SCREAMS IN EXCITEMENT] -Oh! 1733 01:31:12,773 --> 01:31:13,741 [TEACAKE AND SARAH LAUGH] 1734 01:31:13,874 --> 01:31:16,277 NAOMI: Careful! TEACAKE: Look out. 1735 01:31:24,484 --> 01:31:27,321 [INHALES SHARPLY] I was about, like, uh... 1736 01:31:28,356 --> 01:31:30,224 16, 17, thereabouts. 1737 01:31:30,358 --> 01:31:31,559 Me and my boys were rolling around, 1738 01:31:31,692 --> 01:31:32,660 got the munchies, 1739 01:31:32,793 --> 01:31:34,161 and we pull off, 1740 01:31:34,295 --> 01:31:36,397 and we get some Twinkies or something like that. 1741 01:31:36,530 --> 01:31:38,399 I'm the last one in, though, so they get all the good stuff, 1742 01:31:38,532 --> 01:31:40,167 and all that's left when I get there 1743 01:31:40,301 --> 01:31:42,069 is this thing called Aunt Sarah's Teacake. 1744 01:31:42,203 --> 01:31:43,637 So... 1745 01:31:43,771 --> 01:31:44,872 This is where the nickname came from? 1746 01:31:46,140 --> 01:31:47,541 I buy it. I like it. 1747 01:31:47,675 --> 01:31:49,377 I say I wanna go back, get another one, 1748 01:31:49,510 --> 01:31:50,711 and for some reason, 1749 01:31:50,845 --> 01:31:52,713 my boys think this is some hilarious shit. 1750 01:31:52,847 --> 01:31:54,582 -I mean, good stuff, so... -Hmm. 1751 01:31:55,683 --> 01:31:57,151 ...they started saying things like, 1752 01:31:57,284 --> 01:31:58,452 "Hey, Teacake. 1753 01:31:58,586 --> 01:32:00,321 -"Where's your teacake, huh?" -[SARAH GIGGLES] 1754 01:32:01,689 --> 01:32:05,893 You know? Crazy, brilliant, witty... stuff 1755 01:32:06,027 --> 01:32:07,728 -like that, and that was it. -Stuff. 1756 01:32:08,996 --> 01:32:10,731 TEACAKE: I was Teacake. 1757 01:32:10,865 --> 01:32:13,000 And I never really heard my given name since. 1758 01:32:13,868 --> 01:32:15,136 Nobody even asked me. 1759 01:32:17,872 --> 01:32:19,340 Till you. 1760 01:32:20,941 --> 01:32:23,044 [CHUCKLES] See, Travis? 1761 01:32:23,177 --> 01:32:24,345 Loquacious. 1762 01:32:34,021 --> 01:32:37,526 -NAOMI: Whoa. -[ALL LAUGH] 1763 01:32:42,263 --> 01:32:45,733 [BIRDS CHIRPING] 1764 01:32:51,338 --> 01:32:52,306 [BELLOWING] 1765 01:32:56,210 --> 01:32:57,311 [GRUNTS] 1766 01:33:00,748 --> 01:33:02,049 [GURGLING, RETCHING] 1767 01:33:02,183 --> 01:33:04,553 [ (DON'T FEAR) THE REAPER BY LEO PLAYING] 1768 01:35:13,648 --> 01:35:15,650 [INTRIGUING MUSIC PLAYING] 159895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.