All language subtitles for Cannibal Holocaust (1980) Uncut (1080p BluRay x265 10bit Tigole)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,707 --> 00:02:15,906 Man is omnipotent. 2 00:02:16,307 --> 00:02:18,390 Nothing is impossible for him. 3 00:02:18,390 --> 00:02:20,993 What seemed to be unthinkable undertakings yesterday 4 00:02:21,097 --> 00:02:22,764 are history today. 5 00:02:22,868 --> 00:02:24,951 The conquest of the moon for example, 6 00:02:25,055 --> 00:02:26,817 who talks about it anymore? 7 00:02:27,262 --> 00:02:30,054 Today we are already on the threshold of conquering our galaxy. 8 00:02:30,054 --> 00:02:32,241 And in the not too distant tomorrow 9 00:02:32,449 --> 00:02:34,948 We'll be considering the conquest of the universe. 10 00:02:35,052 --> 00:02:38,489 And yet man seems to ignore the fact that on this very planet 11 00:02:38,489 --> 00:02:42,759 there are still people living in the stone age and practicing cannibalism. 12 00:02:42,863 --> 00:02:46,092 Primitive tribes isolated in ruthless hostile environments 13 00:02:46,196 --> 00:02:49,216 where the prevailing law is survival of the fittest. 14 00:02:49,216 --> 00:02:53,486 And this jungle which its inhabitants refer to as the Green Inferno 15 00:02:53,486 --> 00:02:56,922 is only a few hours flying time from New York City. 16 00:02:57,027 --> 00:02:59,214 Was it to remind us of this that four brave young Americans 17 00:02:59,318 --> 00:03:02,338 went there to make a documentary on life in the jungle? 18 00:03:02,442 --> 00:03:04,629 Was it also to remind us, for instance, 19 00:03:04,629 --> 00:03:06,608 that before venturing into space 20 00:03:06,608 --> 00:03:09,836 we should become more acquainted with the planet that we live on? 21 00:03:09,940 --> 00:03:13,481 Four young and fearless Americans, children of the space age: 22 00:03:13,481 --> 00:03:16,918 armed with cameras, microphones, and curiosity: 23 00:03:17,126 --> 00:03:20,459 Alan Yates. A director famous for his documentaries 24 00:03:20,563 --> 00:03:22,437 on Vietnam and Africa. 25 00:03:22,437 --> 00:03:25,941 Faye Daniels. His girlfriend and script girl. 26 00:03:25,943 --> 00:03:28,427 And their two cameramen and inseparable friends, 27 00:03:28,427 --> 00:03:32,751 Jack Anders and Mark Tomaso. 28 00:03:33,060 --> 00:03:35,247 Four youngsters who never came back. 29 00:03:35,351 --> 00:03:36,809 But let's have a look at them 30 00:03:36,913 --> 00:03:39,413 at the beginning of their incredible adventure, 31 00:03:39,517 --> 00:03:41,808 here at the border between Brazil and Peru. 32 00:03:41,912 --> 00:03:44,828 They are about to board a plane to take them to the Rio Ocoro, 33 00:03:44,932 --> 00:03:48,265 a last outpost from which they will continue on foot... 34 00:03:48,369 --> 00:03:49,931 deep into the Amazon Jungle... 35 00:03:50,035 --> 00:03:53,055 into the area known as the Green Inferno. 36 00:03:53,734 --> 00:03:56,284 Hey, are you really not scared? 37 00:03:57,013 --> 00:04:00,970 Not at all. I've been in plenty of other dangerous places with them. 38 00:04:01,074 --> 00:04:02,532 What about you, Alan? 39 00:04:02,637 --> 00:04:05,240 Well there's only one thing scares me-- 40 00:04:05,344 --> 00:04:07,635 and that's marriage. 41 00:04:08,156 --> 00:04:10,968 He'd take me to the North Pole to put it off. 42 00:04:11,176 --> 00:04:13,676 I'd say he's succeeded this time too. 43 00:04:13,780 --> 00:04:15,759 And this is the last time. 44 00:04:15,863 --> 00:04:18,374 Yeah, provided we come back in one piece. 45 00:04:18,675 --> 00:04:21,137 Alright, alright... Let's go. 46 00:04:21,211 --> 00:04:25,548 Well, you four certainly aren't the first to embark on such an adventure. 47 00:04:25,550 --> 00:04:30,445 There was an expedition in '59, and another in '67, 48 00:04:30,547 --> 00:04:32,317 and neither of them came back. 49 00:04:32,317 --> 00:04:35,133 Ah, yeah, that was Smith and that bunch of Frenchmen. 50 00:04:35,195 --> 00:04:35,895 - Yes. 51 00:04:35,962 --> 00:04:39,711 Yeah, Frenchmen, they were amateurs, a bunch of jerks. 52 00:04:39,816 --> 00:04:41,638 They never succeeded in doing anything. 53 00:04:42,003 --> 00:04:43,773 For us the difficult doesn't exist. 54 00:04:43,773 --> 00:04:46,402 The impossible takes just a little more time. 55 00:04:46,506 --> 00:04:47,506 We'll be back. 56 00:04:48,649 --> 00:04:50,445 We have Felipe our guide. 57 00:04:50,485 --> 00:04:51,785 Say hi. 58 00:05:01,686 --> 00:05:04,185 Those are the last pictures we have of them. 59 00:05:04,289 --> 00:05:06,893 Two months have passed since they were last heard from. 60 00:05:06,893 --> 00:05:08,038 Are they still alive? 61 00:05:08,142 --> 00:05:10,329 And if so, where are they? 62 00:05:10,434 --> 00:05:13,037 These are the questions that the rescue team sponsored by 63 00:05:13,037 --> 00:05:16,370 New York University and the Pan American Broadcasting System 64 00:05:16,370 --> 00:05:18,348 hope to be able to answer. 65 00:05:20,119 --> 00:05:23,243 Thank you for accepting Professor Monroe. Good luck. 66 00:05:24,285 --> 00:05:27,930 Professor Harold Monroe, NYU's noted anthropologist 67 00:05:28,034 --> 00:05:31,470 has taken part in various expeditions exploring primitive cultures. 68 00:05:31,470 --> 00:05:34,699 But this will be his first journey into Amazonia. 69 00:07:10,545 --> 00:07:12,506 Ugha... 70 00:07:18,346 --> 00:07:19,396 Help him! 71 00:08:27,248 --> 00:08:28,298 Enough. 72 00:08:34,672 --> 00:08:37,332 Look at what he's carrying... a lighter! 73 00:08:48,603 --> 00:08:49,661 Poor Oliveira, 74 00:08:50,271 --> 00:08:51,579 He was only 20 years old. 75 00:08:53,441 --> 00:08:56,059 Once it hits the bloodstream, there is nothing one can do. 76 00:08:57,320 --> 00:08:59,279 Better a bullet than a dart from a blowgun. 77 00:09:00,114 --> 00:09:02,324 But we gave him the serum at the right time. 78 00:09:02,491 --> 00:09:03,700 Sure, the serum 79 00:09:04,619 --> 00:09:06,328 It only works half the time... 80 00:09:07,413 --> 00:09:09,581 if it isn't already too old by the time we get it. 81 00:09:14,462 --> 00:09:18,173 The guys won't give a shit after the death of Oliveira. 82 00:09:18,591 --> 00:09:19,841 And they are right. 83 00:09:20,051 --> 00:09:21,760 In a short while the American is arriving 84 00:09:21,928 --> 00:09:23,711 and we've got orders to help him. 85 00:09:24,241 --> 00:09:29,243 He's lucky. A Yacumo prisoner is like a passport into the Green Inferno. 86 00:10:44,003 --> 00:10:45,149 Here you are Lieutenant. 87 00:10:53,793 --> 00:10:56,396 Well Professor Monroe... - Do you think you can turn that--? 88 00:10:57,125 --> 00:10:58,894 Thanks. - All I can say is that 89 00:10:58,896 --> 00:11:03,061 you anthropologists and the missionaries are made out of special stuff. 90 00:11:03,166 --> 00:11:05,561 If hell holes like this didn't exist, 91 00:11:05,561 --> 00:11:07,435 I'm sure you would invent one. 92 00:11:07,435 --> 00:11:09,727 Whereas I'd give both my... 93 00:11:09,831 --> 00:11:12,330 well let's say I'd give anything to be somewhere else. 94 00:11:12,851 --> 00:11:13,996 Look, Lieutenant. 95 00:11:14,101 --> 00:11:16,704 I'll be as little trouble as possible, it's just... 96 00:11:16,808 --> 00:11:18,683 I'm sure you got enough problems of your own. 97 00:11:18,787 --> 00:11:20,766 I'll have to be honest with you... 98 00:11:20,870 --> 00:11:22,224 No, no thanks... 99 00:11:22,640 --> 00:11:26,077 I need your help in organizing this expedition. 100 00:11:26,285 --> 00:11:27,639 How can I refuse? 101 00:11:28,056 --> 00:11:30,055 You have been recommended by everybody 102 00:11:30,057 --> 00:11:31,946 in our community as well as yours. 103 00:11:32,013 --> 00:11:33,575 If only I sure can guarantee that you'll 104 00:11:33,679 --> 00:11:35,762 still be breathing when you return. 105 00:11:37,949 --> 00:11:41,803 Look, I know this is not going to be a picnic, believe me. 106 00:11:42,011 --> 00:11:44,302 This is not my first trip into bush. 107 00:11:45,552 --> 00:11:47,843 A skunk must have pissed that. 108 00:11:54,508 --> 00:11:55,654 Lieutenant... 109 00:11:57,320 --> 00:12:00,132 this lighter belonged to Faye Daniels. 110 00:12:00,340 --> 00:12:03,985 Come with me, Professor. I'll introduce you to your guide. 111 00:12:04,089 --> 00:12:07,213 He's the best there is, if you can get along with him. 112 00:12:11,791 --> 00:12:14,063 This looks like shit. It needs cleaning, no? 113 00:12:14,065 --> 00:12:16,981 Hey Chaco! This is Professor Monroe. 114 00:12:18,148 --> 00:12:22,731 Hello. It's nice to meet you. The lieutenant here was telling me 115 00:12:22,835 --> 00:12:25,126 what a... what an excellent guide you are. 116 00:12:25,126 --> 00:12:27,105 You gonna take all of this with you in the jungle? 117 00:12:27,209 --> 00:12:30,646 Yes, well forget it. We're gonna need some weapons... 118 00:12:30,646 --> 00:12:32,833 some ammunition plus some medicine, 119 00:12:32,937 --> 00:12:34,291 that's all we need. 120 00:12:34,915 --> 00:12:36,582 I already told your friends. 121 00:12:36,686 --> 00:12:39,498 In there, the more you carry, the quicker you get tired, 122 00:12:39,498 --> 00:12:40,956 the sooner you die. 123 00:12:41,893 --> 00:12:43,143 Alright, alright... 124 00:12:43,351 --> 00:12:45,330 All I wanna know Mr. Chaco is 125 00:12:45,434 --> 00:12:49,481 do we have a chance... of finding them alive? 126 00:12:50,224 --> 00:12:51,474 Who's to say? 127 00:12:51,578 --> 00:12:53,661 The only thing I know is we're gonna risk our lives 128 00:12:53,765 --> 00:12:55,463 to save those fuckers. 129 00:12:55,571 --> 00:12:57,406 Let's go see the Yacumo. 130 00:13:00,326 --> 00:13:02,201 Great warriors, these Yacumos! 131 00:13:02,305 --> 00:13:05,518 They're afraid of no one except for the Tree People. 132 00:13:05,699 --> 00:13:08,137 Tree People? No white man has ever seen them. 133 00:13:08,137 --> 00:13:11,157 - Or the ones who have, never lived to tell about it. 134 00:13:15,739 --> 00:13:17,197 Did you see this? 135 00:13:17,302 --> 00:13:19,697 Looks like the sacred scar of Ateri. 136 00:13:21,259 --> 00:13:23,446 That's what it is. He's a son of a shaman 137 00:13:23,550 --> 00:13:25,945 and he's been consecrated to the spirit of the jaguar, 138 00:13:26,050 --> 00:13:29,174 Which also explains what they were doing this far from home. 139 00:13:29,278 --> 00:13:30,424 What do you mean? 140 00:13:30,528 --> 00:13:34,173 Ah, they were caught, yet they are not really cannibals. 141 00:13:34,685 --> 00:13:36,755 Which means it was probably some 142 00:13:36,814 --> 00:13:40,817 religious ceremony meant to chase evil spirits outta the jungle... 143 00:13:41,983 --> 00:13:43,597 white men's spirits. 144 00:14:14,059 --> 00:14:15,622 Come on, Professor, 145 00:14:16,663 --> 00:14:18,538 Quit worrying about Yacumo! 146 00:14:18,538 --> 00:14:21,245 You can't afford to waste your strength helping that savage. 147 00:14:25,828 --> 00:14:27,181 He'll outlive all of us! 148 00:14:48,947 --> 00:14:50,301 Can you make it? 149 00:14:56,758 --> 00:14:57,904 We'll have to wade across. 150 00:14:59,081 --> 00:15:01,451 But there's no piranhas here. Come on! 151 00:15:11,394 --> 00:15:11,959 Come on...come on! 152 00:15:11,963 --> 00:15:14,129 There may not be any piranhas, 153 00:15:14,185 --> 00:15:16,166 but there's always a few hungry cavemen around. 154 00:15:32,479 --> 00:15:33,833 Leeches! 155 00:15:56,536 --> 00:15:57,682 Leave that shit alone. 156 00:15:57,786 --> 00:15:59,865 He can't do it by himself and there's three of us here, 157 00:15:59,869 --> 00:16:01,743 Why can't we help him? - Don't try this again Professor. 158 00:16:01,847 --> 00:16:03,826 Here, we do as I say, and this bastard 159 00:16:03,930 --> 00:16:06,638 has to know who is the strongest. 160 00:16:06,742 --> 00:16:08,721 Chaco's right, señor. This guy's completely full of hate. 161 00:16:08,825 --> 00:16:11,220 As soon as you don't look, he will slit your throat. 162 00:16:31,320 --> 00:16:34,965 They passed this way. Yacumos dig a hole to cook. 163 00:16:41,109 --> 00:16:42,776 And it means... 164 00:16:42,776 --> 00:16:46,004 We're following the same trail, right? Right. 165 00:18:07,131 --> 00:18:08,798 Hey, Professor! 166 00:18:08,902 --> 00:18:10,776 I recognize these teeth. 167 00:18:10,880 --> 00:18:12,755 This is Felipe Ocaña. 168 00:18:13,172 --> 00:18:15,622 He knew the jungle as well as I do. 169 00:18:16,712 --> 00:18:18,795 That makes me feel terrific. 170 00:18:19,375 --> 00:18:21,295 I wonder what was his mistake. 171 00:18:29,626 --> 00:18:33,375 See that? We're near his village; he can already smell his home. 172 00:18:33,771 --> 00:18:35,467 Hey! Hey! 173 00:18:35,749 --> 00:18:36,395 Mira! 174 00:18:38,270 --> 00:18:39,311 Here comes dinner... 175 00:18:39,311 --> 00:18:40,145 Hey. Mira! 176 00:18:40,249 --> 00:18:41,186 A muskrat! 177 00:18:41,290 --> 00:18:43,477 Today we eat meat, OK? 178 00:18:45,456 --> 00:18:48,684 This is Miguel ... hurry up I'm hungry 179 00:19:05,347 --> 00:19:07,326 It's dying that's for sure... 180 00:19:09,200 --> 00:19:11,492 Hey, Chaco, what the hell are you doing? 181 00:19:11,596 --> 00:19:13,158 It's for our Yacumo friend. 182 00:19:13,262 --> 00:19:14,720 A little bit of this stuff 183 00:19:14,720 --> 00:19:17,948 and he'll forget all about trying to run away tonight. 184 00:19:18,053 --> 00:19:19,927 Atalaka, catra! 185 00:19:26,280 --> 00:19:29,092 This will make him very happy, just wait and see. 186 00:19:29,196 --> 00:19:30,862 Drug addicts in the jungle. 187 00:19:35,028 --> 00:19:36,873 Hey, give him some of this. 188 00:19:36,899 --> 00:19:38,613 A little muskrat stomach. 189 00:19:38,936 --> 00:19:40,218 He'll love it. 190 00:19:41,901 --> 00:19:46,275 You like it? Eat it it's all yours. Go on stuff yourself. 191 00:20:39,901 --> 00:20:41,575 What the hell is that? 192 00:20:42,533 --> 00:20:47,116 I swear, that looks like a ritualistic punishment for adultery. That's what it is. 193 00:20:47,118 --> 00:20:52,231 Just sit back and enjoy the show, because afterwards he's gonna take us to the village. 194 00:22:04,494 --> 00:22:05,690 Don't be a fool! 195 00:22:05,761 --> 00:22:06,868 Come on, Professor! 196 00:23:02,370 --> 00:23:04,980 That punishment is considered a divine commandment. 197 00:23:05,084 --> 00:23:08,304 If he had not killed her, the tribe would have killed him. 198 00:23:09,268 --> 00:23:10,291 Here he comes! 199 00:23:24,639 --> 00:23:26,486 Follow him! 200 00:23:34,065 --> 00:23:36,712 Well, it is no masterpiece, but it'll do. 201 00:23:36,734 --> 00:23:38,434 Can you guess what it is for, Professor? 202 00:23:38,486 --> 00:23:40,675 Oh let me try Chaco, please let me try... 203 00:23:40,677 --> 00:23:42,943 Okay, is it possible that this way they won't know 204 00:23:42,969 --> 00:23:45,211 how many of us there are until we talk with them, huh? 205 00:23:45,531 --> 00:23:47,229 He's learning fast eh, Miguel? 206 00:23:47,306 --> 00:23:49,441 Terrific, just terrific! 207 00:23:59,781 --> 00:24:00,763 They're coming. 208 00:24:00,796 --> 00:24:02,438 Where? I don't see a thing. 209 00:24:03,053 --> 00:24:04,098 Don't worry, they are there 210 00:24:04,100 --> 00:24:07,092 I know they're there, I know they're there, but where?! I don't see anything. 211 00:24:07,094 --> 00:24:08,760 Come on, let's send out our ambassador. 212 00:24:08,952 --> 00:24:10,006 Come on Miguel. 213 00:24:13,139 --> 00:24:15,784 Good luck Miguel! - Fuck good luck! 214 00:24:16,579 --> 00:24:17,880 Come on boy. 215 00:24:50,662 --> 00:24:51,991 We may be in trouble. 216 00:24:52,062 --> 00:24:54,704 Good... you've raised deductive reasoning to an art. 217 00:24:54,761 --> 00:24:55,865 Instinct. 218 00:24:55,867 --> 00:24:59,200 Something says your friends have made quite a mess of things. 219 00:25:06,450 --> 00:25:07,914 Wait! 220 00:25:08,453 --> 00:25:11,818 If Miguel pulls this off, I swear I'll buy him a bottle of whiskey. 221 00:25:21,511 --> 00:25:25,885 This is supposed to demonstrate their good intentions. 222 00:25:32,532 --> 00:25:34,725 There, they're going to show themselves now. 223 00:26:04,988 --> 00:26:06,013 Where the hell are you going? 224 00:26:06,013 --> 00:26:07,193 They're going to lead you right into an ambush. 225 00:26:07,405 --> 00:26:09,291 No, this is a good sign Professor. 226 00:26:09,666 --> 00:26:11,540 Oh yeah? You could have fooled me. 227 00:26:11,645 --> 00:26:13,936 They just want to show us they are brave warriors. 228 00:26:13,936 --> 00:26:16,331 And, they want us to follow them to their village. 229 00:26:16,435 --> 00:26:17,581 Follow them? 230 00:26:17,685 --> 00:26:20,335 Yeah, to return the prisoner and to talk. 231 00:26:20,497 --> 00:26:22,059 Listen, I do not know about this. 232 00:26:22,163 --> 00:26:23,771 I think they want us for dinner tonight. 233 00:27:05,820 --> 00:27:06,944 Chaco... 234 00:27:11,631 --> 00:27:13,610 Pretend you've seen nothing. 235 00:27:15,172 --> 00:27:16,838 Okay. 236 00:28:31,404 --> 00:28:32,550 Friends shot him. 237 00:28:32,550 --> 00:28:35,154 Let's hope he doesn't die from the wound. 238 00:28:35,258 --> 00:28:36,716 Get busy, Miguel! 239 00:29:10,458 --> 00:29:13,582 You can breathe easy... It's alright now, Professor. 240 00:29:30,662 --> 00:29:31,911 Kimnamma. 241 00:29:32,849 --> 00:29:33,994 Cheers, Professor! 242 00:29:34,098 --> 00:29:37,327 You now have the rare honor of drinking Hisimo. 243 00:29:41,180 --> 00:29:42,506 Yeah. 244 00:30:11,694 --> 00:30:13,048 The group we are looking for 245 00:30:13,152 --> 00:30:15,339 is probably headed for the center of the jungle 246 00:30:15,443 --> 00:30:17,214 or the center of the Matos, 247 00:30:17,318 --> 00:30:19,713 which no white man has ever seen before. 248 00:30:20,650 --> 00:30:25,545 This area is under the domination of two cannibal tribes. 249 00:30:25,753 --> 00:30:28,461 They are so fierce, they are feared by all other tribes in the area. 250 00:30:28,461 --> 00:30:31,794 Including the tough courageous warriors of the Yacumo Tribe. 251 00:30:32,002 --> 00:30:33,981 These are the two super powers of the Green Inferno, 252 00:30:34,085 --> 00:30:35,855 perpetually at war with each other. 253 00:30:35,855 --> 00:30:37,626 The Yanomano or Tree People. 254 00:30:37,730 --> 00:30:41,375 and Shamatari, the Swamp People. 255 00:30:41,479 --> 00:30:43,145 Each considers the other fair game. 256 00:30:43,145 --> 00:30:43,978 Hunted... 257 00:30:44,187 --> 00:30:45,749 then eaten. 258 00:30:47,311 --> 00:30:49,081 This will keep you high and dry. 259 00:30:49,081 --> 00:30:50,331 No, thanks. 260 00:30:52,726 --> 00:30:54,184 The Yacumo blame the Alan Yates' crew 261 00:30:54,288 --> 00:30:55,955 for the great calamity that befell them. 262 00:30:56,059 --> 00:30:57,829 exactly what happened remains a mystery. 263 00:30:57,829 --> 00:31:00,537 We only know that the four whites had-- 264 00:31:00,745 --> 00:31:02,280 Hey! Shut that up! 265 00:31:03,661 --> 00:31:05,119 God, we're in the middle of a hunt. 266 00:31:05,223 --> 00:31:06,157 Tree people or --? 267 00:31:06,159 --> 00:31:08,502 Both. Hunting each other. Let’s get going. 268 00:31:24,828 --> 00:31:26,052 Up there. 269 00:31:26,320 --> 00:31:28,715 Shamatari tribe flushing their prey. 270 00:34:10,914 --> 00:34:13,581 Despite the fact that our intervention saved them from the Shamatari, 271 00:34:14,028 --> 00:34:16,528 the tree people, although they welcomed us into their territory 272 00:34:16,528 --> 00:34:18,611 continue to behave strangely towards us... 273 00:34:18,715 --> 00:34:21,318 with a mixture of fear and distrust. 274 00:34:23,215 --> 00:34:26,714 Nevertheless we've been permitted to observe the execution of one of their warriors. 275 00:34:27,156 --> 00:34:28,900 Death by mutilation. 276 00:34:29,177 --> 00:34:31,572 A criminal thwarted by the chief. 277 00:34:40,737 --> 00:34:42,514 Criminal from the way he was destroyed. 278 00:34:42,516 --> 00:34:46,248 He must have done something horrible to incur the wrath of his own people. 279 00:34:46,250 --> 00:34:48,914 It is not clear whether it was to pay a debt of honor toward us, 280 00:34:48,916 --> 00:34:52,110 or only to demonstrate how they dispense justice? 281 00:34:52,609 --> 00:34:54,585 Careful, they're referring to us. 282 00:35:25,394 --> 00:35:27,498 We weren't able to get anything out of the Yanomamo, 283 00:35:27,682 --> 00:35:29,068 except for the wristwatch they gave us 284 00:35:29,070 --> 00:35:31,665 as a token of their gratitude to an ally. 285 00:35:31,667 --> 00:35:34,168 An ally they continue to fear and mistrust. 286 00:35:34,596 --> 00:35:37,200 So I decided to try an experiment in psychology: 287 00:35:37,408 --> 00:35:39,027 to strip myself completely-- 288 00:35:39,178 --> 00:35:43,552 clothes, weapons, dog tags, rings, everything to become like them. 289 00:35:43,657 --> 00:35:45,531 Naked and unfettered as Adam. 290 00:37:48,211 --> 00:37:51,127 The Tree People would not let us bury the ghastly remains 291 00:37:51,232 --> 00:37:53,131 that hey had painted ochre 292 00:37:53,190 --> 00:37:55,710 to drive away the evil spirits which the dead represented. 293 00:37:56,959 --> 00:37:58,105 Once again I ask myself 294 00:37:58,105 --> 00:38:02,375 what unspeakable crime could have called for such atrocious retribution. 295 00:38:02,479 --> 00:38:04,354 I know our lives are hanging by a thread. 296 00:38:04,458 --> 00:38:07,165 But I can't turn back without at least trying to recover 297 00:38:07,270 --> 00:38:10,469 the footage Alan Yates and the others paid for with their lives. 298 00:38:11,901 --> 00:38:15,984 I'm thinking of the enormous human and scientific interest it's going to contain. 299 00:38:16,275 --> 00:38:18,045 I must do something. 300 00:38:18,463 --> 00:38:20,858 Chaco and Miguel can't possibly understand this. 301 00:38:20,962 --> 00:38:24,712 Yet, I must somehow gain the confidence of these savages. 302 00:38:24,920 --> 00:38:28,148 After all, they too have rules of conduct. 303 00:38:35,022 --> 00:38:36,613 Hold it. 304 00:40:09,167 --> 00:40:10,937 You did it, God damn it! 305 00:40:11,041 --> 00:40:13,228 They just invited us to dinner. 306 00:41:36,627 --> 00:41:37,976 By some incredible act of God 307 00:41:37,978 --> 00:41:39,534 they hadn't tried to open it. 308 00:41:39,859 --> 00:41:41,933 I'm hoping the climate hadn't damaged it too much. 309 00:41:42,038 --> 00:41:44,112 And so in exchange for the tape recorder, 310 00:41:44,217 --> 00:41:47,924 the Cannibal chief let you take away the cans of film. Is that it? 311 00:41:48,378 --> 00:41:51,474 Yes, they thought since I was capable of capturing 312 00:41:51,476 --> 00:41:55,346 the human voice, I was also capable of capturing their spirits. 313 00:41:55,528 --> 00:41:59,782 This convinced them that I was the only one capable of breaking the evil spell 314 00:41:59,886 --> 00:42:01,651 that had been cast over the tribe 315 00:42:01,754 --> 00:42:03,725 by their murder of the whites. 316 00:42:03,830 --> 00:42:06,216 Of course, they had no inkling of what was really in those cans. 317 00:42:06,424 --> 00:42:09,018 How could you explain what a movie is? 318 00:42:09,018 --> 00:42:11,301 They just felt they were a threat. 319 00:42:11,508 --> 00:42:13,065 Why do you say threat? 320 00:42:13,504 --> 00:42:15,577 Well the Yanomamo's understood how important 321 00:42:15,579 --> 00:42:18,277 these film cans were to Alan Yates's crew. 322 00:42:18,279 --> 00:42:20,977 They thought the silver boxes contained his power. 323 00:42:21,629 --> 00:42:23,808 The power, which I must say again, 324 00:42:24,064 --> 00:42:26,359 caused much damage and violence. 325 00:42:26,484 --> 00:42:29,514 A fantastic story. Thank you, Professor Monroe. 326 00:42:29,608 --> 00:42:31,013 You're very welcome. 327 00:42:33,627 --> 00:42:35,599 As we conclude this special interview 328 00:42:35,703 --> 00:42:38,921 we would like to remind you Wednesday, at 9 pm, 329 00:42:39,024 --> 00:42:40,061 here on Pantheon, 330 00:42:40,165 --> 00:42:43,279 we'll be presenting part one of The Green Inferno. 331 00:42:43,383 --> 00:42:46,495 The dramatic film testimony, of an extraordinary adventure 332 00:42:46,599 --> 00:42:50,439 that took its protagonists all the way back to the stone age. 333 00:42:50,861 --> 00:42:53,552 And you would be the ideal host of the program? 334 00:42:53,817 --> 00:42:54,993 That's right. 335 00:42:55,331 --> 00:42:56,442 Professor Monroe, 336 00:42:56,754 --> 00:42:59,583 as an eye witness as well as a scientist, you would be the most-- 337 00:42:59,631 --> 00:43:03,899 Yes... but before I make any decisions 338 00:43:04,024 --> 00:43:05,996 I'd like to review all the film material. 339 00:43:06,098 --> 00:43:07,855 As of yet we've seen none of it. 340 00:43:08,703 --> 00:43:10,570 Professor Monroe, I can assure you 341 00:43:10,570 --> 00:43:12,646 that they knew exactly what they wanted. 342 00:43:13,476 --> 00:43:14,410 That may be. 343 00:43:14,410 --> 00:43:16,278 But meanwhile, they're all dead, aren't they? 344 00:43:16,278 --> 00:43:20,222 Which is exactly why we have to let the public know the truth. 345 00:43:20,325 --> 00:43:21,985 We'll let the people be the judge. 346 00:43:22,089 --> 00:43:25,410 Better yet, we'll let the people who knew them best be the judge. 347 00:43:25,514 --> 00:43:27,996 Their parents, their wives. 348 00:43:29,146 --> 00:43:31,892 This is a documentary they shot for us 349 00:43:31,894 --> 00:43:33,387 about a year and a half ago. 350 00:43:33,671 --> 00:43:35,157 Can I start? - Yes, please do. 351 00:45:03,797 --> 00:45:05,568 Pretty powerful stuff huh? 352 00:45:08,068 --> 00:45:11,715 Well just to give you an idea how Alan and the others worked, 353 00:45:11,819 --> 00:45:13,904 everything that you just saw was a put on. 354 00:45:14,946 --> 00:45:18,593 - You mean this was-- - That was no enemy army approaching. 355 00:45:18,698 --> 00:45:22,169 Alan paid those soldiers to do a bit of acting. 356 00:45:23,595 --> 00:45:25,991 You'll have to excuse me now. I'll join you later. 357 00:45:25,993 --> 00:45:27,660 Yes, thank you. 358 00:45:28,701 --> 00:45:30,472 Shall I go ahead? 359 00:45:31,305 --> 00:45:33,076 Yeah, good news. 360 00:45:35,939 --> 00:45:37,712 (music from the film playing) 361 00:45:39,133 --> 00:45:40,370 This is Jack... 362 00:45:43,601 --> 00:45:44,851 Faye... 363 00:45:46,101 --> 00:45:47,143 Alan... 364 00:45:49,957 --> 00:45:51,831 And this is Mark. 365 00:45:53,187 --> 00:45:54,875 They've worked together for years. 366 00:45:54,958 --> 00:45:56,494 They were terrible prima Donnas, 367 00:45:56,522 --> 00:45:58,813 but I have to admit they were real pros. - Mm-hmm. 368 00:46:00,064 --> 00:46:02,043 The stuff they shot could really gut punch you. 369 00:46:02,043 --> 00:46:03,293 Yeah, I can imagine. 370 00:46:04,649 --> 00:46:06,160 Their ratings were fantastic you know, 371 00:46:06,162 --> 00:46:07,984 higher than most of the big comics. 372 00:46:07,984 --> 00:46:09,858 And did they know how to play an audience! 373 00:46:09,860 --> 00:46:11,007 Alan especially. 374 00:46:11,109 --> 00:46:13,193 Look at this bit they shot before leaving: 375 00:46:13,297 --> 00:46:15,901 Yeah, we were coming back anyway. We got Felipe our guide. 376 00:46:16,005 --> 00:46:17,929 Come on up here! 377 00:46:20,748 --> 00:46:23,187 Yeah, there we go. okay. Ha! Ha! 378 00:46:27,467 --> 00:46:28,992 This shot's dark because the diaphragm setting 379 00:46:28,994 --> 00:46:30,763 on the camera was wrong. 380 00:46:32,678 --> 00:46:34,553 There, now he's got it right. 381 00:46:49,037 --> 00:46:49,857 Forget it. 382 00:46:49,926 --> 00:46:51,850 There's no electricity where we're going. 383 00:46:53,414 --> 00:46:56,017 Nope, this is anything but a well organized 384 00:46:56,122 --> 00:46:57,817 safari with all the comforts. 385 00:46:59,249 --> 00:47:00,603 Weapons. 386 00:47:01,749 --> 00:47:02,974 Camera. 387 00:47:02,999 --> 00:47:05,083 Medicinal supplies. That's about it! 388 00:47:05,188 --> 00:47:08,522 Since we'll be covering hundreds of miles on foot. 389 00:47:10,815 --> 00:47:11,960 And that's another thing... 390 00:47:12,064 --> 00:47:14,462 Who knows when we'll have another shower? 391 00:47:16,962 --> 00:47:18,542 Of course I don't think Faye will have any problem 392 00:47:18,573 --> 00:47:21,196 remaining the sexiest script girl in history. 393 00:47:23,214 --> 00:47:25,714 Are you really shooting? Jerk! 394 00:47:25,716 --> 00:47:26,967 Okay, okay, that's enough. 395 00:47:27,070 --> 00:47:29,779 Has anyone seen my pants anywhere? 396 00:47:30,332 --> 00:47:32,279 What do you want those for? 397 00:47:32,281 --> 00:47:34,677 To put them on my head, stupid! 398 00:47:34,885 --> 00:47:36,864 I thought ever since Jack took them off two years ago, 399 00:47:36,864 --> 00:47:38,532 you didn’t need 'em anymore. 400 00:47:38,534 --> 00:47:39,876 Right, Mark? 401 00:47:40,060 --> 00:47:41,554 Right! Nicer to-- 402 00:47:42,594 --> 00:47:44,246 Knock it off! 403 00:47:44,991 --> 00:47:46,449 Are you shooting again? 404 00:47:47,492 --> 00:47:48,638 You idiot. 405 00:47:49,992 --> 00:47:51,547 Crew of clowns. 406 00:47:51,660 --> 00:47:53,535 They had a great sense of the theatrical. 407 00:47:53,535 --> 00:47:54,368 Like I said, 408 00:47:54,368 --> 00:47:56,141 they were real professionals. 409 00:48:01,142 --> 00:48:03,226 Ah, what was I saying, Professor? 410 00:48:04,080 --> 00:48:07,496 Yeah, I tried working with Alan a couple times 411 00:48:07,497 --> 00:48:09,062 and I just couldn't handle it. 412 00:48:09,477 --> 00:48:13,124 You know he-- he pushed his people to the limit. 413 00:48:13,229 --> 00:48:15,938 Demanding everything, including blood. 414 00:48:15,938 --> 00:48:17,813 And talk about paranoia? 415 00:48:18,022 --> 00:48:22,294 God have mercy on his soul. He was one ruthless son of a bitch! 416 00:48:22,398 --> 00:48:26,357 So I feel we have a duty to tell the public their story Mr. Yates. 417 00:48:27,518 --> 00:48:29,063 Alan was alone... 418 00:48:35,527 --> 00:48:37,612 You know I really appreciate your coming. 419 00:48:37,715 --> 00:48:39,800 You're the first person to come and 420 00:48:39,904 --> 00:48:42,241 ...and talk to me about Alan after what happened. 421 00:48:43,342 --> 00:48:45,947 What I'd like to know Professor is... 422 00:48:45,947 --> 00:48:48,552 What did happen to my son? 423 00:48:48,656 --> 00:48:50,427 Can you tell me? 424 00:48:50,948 --> 00:48:53,970 Faye - no, that wasn't her real name. 425 00:48:54,074 --> 00:48:56,366 she always wanted to be an actress 426 00:48:56,366 --> 00:48:57,930 her real name was Tina. 427 00:48:58,034 --> 00:48:59,597 Excuse me a minute. 428 00:49:00,535 --> 00:49:02,410 Children, look I'm just going to be 429 00:49:02,515 --> 00:49:06,162 speaking with this man one more minute. And then we'll play. Okay? 430 00:49:07,516 --> 00:49:11,892 As you can tell we're very different in our characters. 431 00:49:11,996 --> 00:49:15,330 But Tina was very energetic, 432 00:49:15,330 --> 00:49:17,102 very hard working, 433 00:49:17,207 --> 00:49:20,436 very ambitious, extremely ambitious. 434 00:49:20,854 --> 00:49:22,312 I used to say to her: 435 00:49:22,416 --> 00:49:25,959 "Do you think you'll ever be at peace with yourself?" 436 00:49:26,063 --> 00:49:27,313 Anyway, 437 00:49:27,313 --> 00:49:30,648 Now she is... God rest her soul. 438 00:49:30,752 --> 00:49:33,868 Elizabeth! Elizabeth! 439 00:49:34,399 --> 00:49:35,641 Excuse me, Ms. Anders, 440 00:49:35,649 --> 00:49:36,692 just two minutes. 441 00:49:37,108 --> 00:49:38,359 How did you feel about Jack? 442 00:49:38,359 --> 00:49:41,068 What's the use? What am I supposed to say about Jack? 443 00:49:41,172 --> 00:49:42,631 After two years of marriage... 444 00:49:42,734 --> 00:49:45,027 I was with him for just for four months. 445 00:49:46,070 --> 00:49:47,319 What are you doing? 446 00:49:47,737 --> 00:49:48,987 I'll see ya. 447 00:49:51,071 --> 00:49:54,718 He was always on assignments. India, Asia, Africa. 448 00:49:56,698 --> 00:50:00,866 Yeah, sure he was good in bed. But, he liked to eat too. 449 00:50:00,969 --> 00:50:02,846 No brains though. 450 00:50:03,366 --> 00:50:05,137 To easily influenced. 451 00:50:06,701 --> 00:50:08,993 Alan was his god you know. 452 00:50:09,201 --> 00:50:10,660 You know what I mean? 453 00:50:11,910 --> 00:50:14,932 You guys think I can get any bread out of this. 454 00:50:16,078 --> 00:50:17,954 Ah, Mr. Tomaso, Mr. Tomaso please. 455 00:50:18,579 --> 00:50:19,829 Mr. Tomaso, please . 456 00:50:21,288 --> 00:50:23,269 I just want to ask you one question about your son. 457 00:50:23,269 --> 00:50:24,518 Ya what do ya wanna ask me? 458 00:50:24,518 --> 00:50:27,749 Look, your son was a man of special importance to the news world. 459 00:50:27,957 --> 00:50:29,728 Can you tell me something about him? 460 00:50:29,832 --> 00:50:31,499 My son, my son was no good. 461 00:50:31,604 --> 00:50:33,271 He doesn't work he doesn't go to school. 462 00:50:33,479 --> 00:50:35,146 Wants to lay around the house all day. 463 00:50:35,146 --> 00:50:37,646 And he's no good period Now that's it. 464 00:50:37,646 --> 00:50:39,415 Now I gotta go back to my job. 465 00:50:39,419 --> 00:50:40,773 Don't bother me no more! 466 00:50:40,878 --> 00:50:43,507 But Mr. Tomaso, please, your son was well known 467 00:50:43,509 --> 00:50:45,592 to a lot of people... just one question? 468 00:50:45,150 --> 00:50:46,504 Okay, one question, 469 00:50:46,609 --> 00:50:50,151 About your son, I just want to know what kind of man was he? 470 00:50:50,256 --> 00:50:52,131 My son, my son was a son of a bitch. 471 00:50:52,131 --> 00:50:53,485 And he was no good. 472 00:50:53,590 --> 00:50:55,048 That's it, my son is dead! 473 00:50:55,048 --> 00:50:56,924 I don't wanna talk about him no more. 474 00:50:57,028 --> 00:50:58,691 Now leave me alone! Good bye. 475 00:50:58,695 --> 00:51:01,092 Mr. Tomaso, millions of Americans-- 476 00:51:01,092 --> 00:51:02,592 Mr. Tomaso, please! 477 00:51:03,112 --> 00:51:04,665 Why didn't they print the whole thing? 478 00:51:04,768 --> 00:51:06,840 The negative needed special treatment 479 00:51:06,944 --> 00:51:08,393 because of the humidity. 480 00:51:08,497 --> 00:51:10,982 The quality isn't the best, but its pretty good 481 00:51:10,982 --> 00:51:13,572 considering the lousy conditions they were shooting in. 482 00:51:13,572 --> 00:51:15,540 Unfortunately two reels were light fault. 483 00:51:15,643 --> 00:51:17,093 we had to throw them out. 484 00:51:17,197 --> 00:51:18,646 I put a piece of black leader between 485 00:51:18,750 --> 00:51:19,993 one sequence and another. 486 00:51:20,096 --> 00:51:22,686 Good, that's where we will put the interviews with the families. 487 00:51:22,686 --> 00:51:24,846 and the one in which you talk about your search for them. 488 00:51:24,851 --> 00:51:27,098 - Mm-Hmm. - Go ahead Bill. -Okay. 489 00:51:32,214 --> 00:51:33,656 This first segment is silent. 490 00:51:48,785 --> 00:51:50,752 Evidently they didn't always use their mics, 491 00:51:50,856 --> 00:51:52,306 though they were attached right to the camera. 492 00:51:52,306 --> 00:51:56,144 just above the lens, like a gun barrel... see? 493 00:51:58,209 --> 00:51:59,763 Remember this is a very rough cut,. 494 00:51:59,763 --> 00:52:01,316 almost like watching rushes. 495 00:52:01,420 --> 00:52:03,905 A lot of this stuff will be thrown out in the actual editing. 496 00:52:04,010 --> 00:52:06,495 Here we are; there should be some sound coming in now. 497 00:52:06,598 --> 00:52:07,945 No, no, not yet. 498 00:52:08,618 --> 00:52:09,688 Here. 499 00:52:09,980 --> 00:52:12,717 (laughing) 500 00:52:15,816 --> 00:52:16,955 Felipe. 501 00:52:43,102 --> 00:52:44,487 Hey, sweet matte. 502 00:52:46,575 --> 00:52:50,822 We've been walking for six days in this marvelous inferno. 503 00:52:50,822 --> 00:52:54,654 Today is Saturday the 25th. 504 00:52:54,861 --> 00:52:59,936 If I were in New York right now, I'd probably be out shopping. 505 00:53:17,749 --> 00:53:19,096 Get the camera. 506 00:53:26,552 --> 00:53:27,792 Damn thing. 507 00:53:36,496 --> 00:53:38,773 Wait, wait, wait... 508 00:56:57,704 --> 00:56:59,475 How much of the material is without sound? 509 00:56:59,475 --> 00:57:01,134 - Less than half. - Oh. 510 00:57:02,288 --> 00:57:03,955 Every so often I laid in some stock music 511 00:57:04,059 --> 00:57:06,206 just to juice things up a little. 512 00:57:10,310 --> 00:57:11,144 What is it? 513 00:57:11,248 --> 00:57:12,811 The Yacumos passed this way 514 00:57:12,916 --> 00:57:14,686 We are not far from the village. 515 00:57:16,566 --> 00:57:18,549 (screaming) 516 00:57:23,335 --> 00:57:24,064 Move away! 517 00:57:24,064 --> 00:57:25,939 Jack, get the shot! 518 00:57:26,044 --> 00:57:30,021 This is fucking dangerous. -No, this is fucking cool man! 519 00:57:30,509 --> 00:57:32,230 Shut the fuck up! 520 00:57:55,321 --> 00:57:56,363 Looky here! 521 00:57:58,760 --> 00:58:00,739 We've been walking through the jungle for days 522 00:58:00,843 --> 00:58:04,378 with the harrowing feeling that we're moving in circles. 523 00:58:04,907 --> 00:58:07,612 At night we have to sleep in the trees, 524 00:58:07,617 --> 00:58:10,012 so we don't get bit by the snakes or spiders. 525 00:58:11,054 --> 00:58:14,077 Felipe, our guide, claims we're near the big river 526 00:58:14,180 --> 00:58:16,462 where the Yacumos live in their village. 527 00:58:16,711 --> 00:58:19,513 Look at my feet! Fucking jungle! 528 00:58:24,182 --> 00:58:26,782 Alan, do you want some tea? 529 00:58:27,166 --> 00:58:29,172 (screaming) 530 00:58:29,705 --> 00:58:32,824 Ahhh!!! Puta! Puta! 531 00:58:33,559 --> 00:58:35,299 Cut off my leg! 532 00:58:35,435 --> 00:58:36,789 Cut off my leg! 533 00:58:36,998 --> 00:58:38,768 Puta! 534 00:58:38,768 --> 00:58:40,645 Kill it! Kill it! 535 00:58:40,748 --> 00:58:43,145 Grab the leg. -Hold him down. Grab the leg! 536 00:58:43,249 --> 00:58:46,317 Hold him down. 537 00:58:46,378 --> 00:58:48,234 Hold him down! 538 00:58:48,563 --> 00:58:50,951 My God...Jesus Christ 539 00:58:50,960 --> 00:58:52,210 Cut off my leg! 540 00:58:53,355 --> 00:58:56,273 Cut it off! Come on put it on the fire! 541 00:58:56,899 --> 00:58:58,412 Come on, do it! 542 00:58:58,632 --> 00:58:59,632 Do it! 543 00:59:01,170 --> 00:59:03,071 Are you still shooting? - Yeah. 544 00:59:03,226 --> 00:59:04,817 Do it now! - I'm gettin' it all. 545 00:59:05,234 --> 00:59:06,172 Do it! 546 00:59:49,724 --> 00:59:53,475 Felipe was a great buddy and a top-notch guy. 547 00:59:54,445 --> 00:59:55,455 We'll miss him. 548 00:59:56,275 --> 00:59:58,775 But even more we'll miss the security he gave us. 549 01:00:00,651 --> 01:00:02,631 We decided to go on. 550 01:00:02,735 --> 01:00:04,193 But we've only got the compass 551 01:00:04,193 --> 01:00:06,325 and our instincts to show the way. 552 01:00:11,903 --> 01:00:13,050 Panning to you Alan. 553 01:00:14,612 --> 01:00:17,009 Faye, give us some earth shattering film takes. 554 01:00:17,009 --> 01:00:19,197 You know this is gonna make us famous. 555 01:00:19,510 --> 01:00:21,280 You think so huh? How famous? 556 01:00:21,698 --> 01:00:24,093 Real famous and real rich, man. 557 01:00:24,198 --> 01:00:25,540 What you going do with your money? 558 01:00:25,545 --> 01:00:27,211 I'm gonna buy a house and a piece a ass. 559 01:00:28,095 --> 01:00:29,000 Think that's funny huh? 560 01:00:29,002 --> 01:00:30,499 Yeah, that's the only way you can get it. 561 01:00:31,387 --> 01:00:32,505 Where's Faye? 562 01:00:32,572 --> 01:00:34,826 I don't know. Turn the camera off, will you? 563 01:00:46,704 --> 01:00:48,266 Christ, what's taking you so long? 564 01:00:48,266 --> 01:00:52,226 Well, I had to wait in line with the rest of the animals. 565 01:00:52,642 --> 01:00:53,685 You're disgusting! 566 01:00:54,100 --> 01:00:56,631 Hey get outta here! I told you to get outta here with the camera. 567 01:00:56,633 --> 01:00:57,574 Hey, I just want a little peak. 568 01:00:57,576 --> 01:00:59,764 Will you get outta here! - Get out of here. 569 01:01:00,353 --> 01:01:02,958 I told you to turn the goddamn thing off. 570 01:01:03,139 --> 01:01:04,415 I'll get you! - Whoo! 571 01:01:12,350 --> 01:01:14,746 Come on, push! 572 01:01:23,915 --> 01:01:25,165 Look there's a caiman. 573 01:01:25,270 --> 01:01:26,311 Get out of the water. 574 01:01:26,416 --> 01:01:27,770 No, no, forget about me. 575 01:01:27,770 --> 01:01:29,333 Film it, film it... 576 01:01:31,312 --> 01:01:33,604 Come on, get on the raft you guys. 577 01:01:34,029 --> 01:01:35,661 Get on the raft, hurry up! 578 01:01:35,898 --> 01:01:36,931 Snake! 579 01:01:39,515 --> 01:01:41,732 Ahh! We're saved, we're saved! 580 01:01:41,837 --> 01:01:43,191 By the anaconda! 581 01:01:43,296 --> 01:01:45,483 Saved from the jaws of death. 582 01:02:14,117 --> 01:02:15,474 Come on. 583 01:02:33,319 --> 01:02:34,706 I wonder where there village is? 584 01:02:34,706 --> 01:02:36,066 Just shoot in the air and follow 'em. 585 01:02:36,636 --> 01:02:39,410 And when they scatter how are we gonna get there? 586 01:03:29,599 --> 01:03:30,934 No, wait. 587 01:03:31,134 --> 01:03:32,549 I know what I'm doing. 588 01:03:34,830 --> 01:03:36,810 - Why? - Don't you get it? 589 01:03:36,812 --> 01:03:38,521 We can never keep up with them in the jungle. 590 01:03:38,569 --> 01:03:40,842 This way that buck will go slow enough 591 01:03:40,901 --> 01:03:42,853 to take us right to the village. 592 01:03:44,901 --> 01:03:47,051 Well, what do you think Professor? 593 01:03:47,141 --> 01:03:50,810 That it's not the best way of establishing peace with the Yacumo tribe. 594 01:03:51,394 --> 01:03:53,005 You know, I'm beginning to understand 595 01:03:53,007 --> 01:03:54,912 why they greeted us with such hostility. 596 01:03:55,154 --> 01:03:57,399 Do you think this is bad? This is nothing. 597 01:03:57,508 --> 01:03:59,712 Alan did much worse. Just watch. 598 01:04:08,729 --> 01:04:10,596 They could play it rough when they felt they had to. 599 01:04:10,699 --> 01:04:13,810 Remember how they set-up some of those executions. 600 01:05:18,620 --> 01:05:19,660 Faye! 601 01:05:57,921 --> 01:06:00,411 Here we are at the edge of the world in human history. 602 01:06:01,448 --> 01:06:03,590 Things like this happen all the time in the jungle. 603 01:06:03,592 --> 01:06:05,226 It's survival of the fittest. 604 01:06:05,735 --> 01:06:10,711 In the jungle it's the daily violence of the strong overcoming the weak. 605 01:06:10,760 --> 01:06:12,011 Jack! 606 01:06:18,803 --> 01:06:20,103 Hiya! Hiyah! 607 01:06:22,571 --> 01:06:25,220 Yiha!! Hah! 608 01:06:25,226 --> 01:06:28,453 Come on, get out! 609 01:06:45,151 --> 01:06:47,065 Jack a torch... 610 01:06:54,691 --> 01:06:55,790 Ready? 611 01:06:55,936 --> 01:06:57,416 Okay! 612 01:06:57,698 --> 01:07:01,713 The massacre of the Yacumos by the Yanomamos. - Right! 613 01:07:01,846 --> 01:07:04,220 A set-up...all a set-up! 614 01:07:04,543 --> 01:07:06,254 Just like Cambodia. 615 01:07:06,617 --> 01:07:08,525 Get this, fuckers! 616 01:07:11,933 --> 01:07:15,197 Heh? - That's it. That's it. 617 01:07:15,776 --> 01:07:17,502 Yah! 618 01:07:33,577 --> 01:07:36,346 Keep them inside. Keep 'em inside! 619 01:07:40,732 --> 01:07:41,976 Get in, Get in. 620 01:07:52,242 --> 01:07:54,110 Get em' back inside. 621 01:08:00,641 --> 01:08:03,063 It's beautiful. 622 01:08:12,678 --> 01:08:14,931 Alan! Here! 623 01:08:14,993 --> 01:08:15,993 Right! 624 01:10:48,121 --> 01:10:50,785 Show 'em how we do it, yeah? 625 01:11:43,954 --> 01:11:45,634 (laughter) 626 01:11:46,257 --> 01:11:50,096 Oh, fuck. Oh, you motherfucker. 627 01:11:50,098 --> 01:11:52,081 Get the fuck outta here. 628 01:11:52,217 --> 01:11:53,365 Do you believe this? 629 01:11:53,469 --> 01:11:55,590 You fuckin' turkey. 630 01:11:59,525 --> 01:12:01,189 Whoo, I'm drained. 631 01:12:02,236 --> 01:12:04,516 You must admit it's exceptional footage. 632 01:12:04,567 --> 01:12:08,420 I-I didn't expect such impact, such authenticity. 633 01:12:08,524 --> 01:12:11,651 I don't-- I don't think exceptional is the right word. 634 01:12:12,375 --> 01:12:14,667 You don't? 635 01:12:14,771 --> 01:12:15,825 No 636 01:12:15,827 --> 01:12:17,656 I mean, what's exceptional about a primitive tribe 637 01:12:17,658 --> 01:12:19,958 like the Yacumo being terrorized 638 01:12:19,979 --> 01:12:22,836 and forced into to doing something that they don't-- they don't normally do? 639 01:12:22,871 --> 01:12:25,311 Come on now Professor, 640 01:12:25,344 --> 01:12:26,655 Let's be realistic 641 01:12:26,657 --> 01:12:29,491 Who knows anything about the Yacumo civilization? 642 01:12:30,051 --> 01:12:31,905 Today people want sensationalism. 643 01:12:32,075 --> 01:12:34,466 The more you rape their senses the happier they are. 644 01:12:34,574 --> 01:12:36,882 Ah yes, that's typical western thought. 645 01:12:36,957 --> 01:12:40,128 civilized is it? That's what Alan thought and that's why he's dead. 646 01:12:40,510 --> 01:12:42,489 The Yacumo Indian is a primitive. 647 01:12:42,674 --> 01:12:44,548 And he has to be respected as such. 648 01:12:44,652 --> 01:12:46,926 You know, did you ever think of the Yacumo point of view 649 01:12:46,928 --> 01:12:49,008 that we might be the ones who are savages? 650 01:12:49,022 --> 01:12:50,548 Well, I never thought of it that way, 651 01:12:50,588 --> 01:12:52,911 but it's an interesting idea. - Yes. 652 01:12:53,150 --> 01:12:54,964 Let's say things are reversed, right, 653 01:12:55,268 --> 01:12:56,949 and the Yacumo attacked your house 654 01:12:56,960 --> 01:12:58,704 defiled everything you held holy. 655 01:12:58,728 --> 01:13:00,605 You know that pig that was killed? 656 01:13:01,022 --> 01:13:02,568 That was food for those people. 657 01:13:02,735 --> 01:13:04,923 Now, what would happen if someone came into your house 658 01:13:04,923 --> 01:13:05,923 when you're hungry and 659 01:13:05,925 --> 01:13:08,227 and took the little bit of food you had in the refrigerator 660 01:13:08,229 --> 01:13:09,504 and threw it down the toilet? 661 01:13:09,669 --> 01:13:12,028 Would you behave in a civilized way? 662 01:13:16,001 --> 01:13:18,278 Would you like people to make money off your misery? 663 01:13:18,756 --> 01:13:20,859 We have succeeded in establishing 664 01:13:20,861 --> 01:13:23,484 shall we say... diplomatic relations with the Yacumas, 665 01:13:23,791 --> 01:13:26,220 but, what are we for them? 666 01:13:28,721 --> 01:13:31,868 These are people who have never seen a white man before, 667 01:13:31,973 --> 01:13:33,651 or heard the sound of a gun. 668 01:13:33,755 --> 01:13:36,483 We know they are really afraid of our powers. 669 01:13:36,483 --> 01:13:37,742 But for how long? 670 01:13:38,161 --> 01:13:40,469 And can we really be sure they don't hate us, like 671 01:13:40,471 --> 01:13:42,883 most people hate what that don't understand. 672 01:13:53,896 --> 01:13:56,623 When the old members of the tribe feel death approach 673 01:13:56,727 --> 01:14:00,294 they wander off to a secluded spot. 674 01:14:00,399 --> 01:14:02,917 After she dies this old woman-- 675 01:14:05,750 --> 01:14:09,702 This old woman will probably end up as lunch for some alligator. 676 01:14:10,176 --> 01:14:14,867 In the jungle nothing goes to waste, nature recycles everything. 677 01:14:16,268 --> 01:14:18,157 You are about to witness an ancient ritual 678 01:14:18,262 --> 01:14:20,149 never before seen by civilized man. 679 01:14:20,359 --> 01:14:22,562 The tribe is a primitive social unit. 680 01:14:22,667 --> 01:14:25,499 Bound together by the basic needs of survival. 681 01:14:30,324 --> 01:14:33,786 To protect itself, the tribe must eliminate any diseased elements. 682 01:14:33,891 --> 01:14:35,045 Now don't go away. 683 01:14:35,150 --> 01:14:36,618 What your about to see 684 01:14:36,724 --> 01:14:39,975 ...may simply be described as social surgery. 685 01:15:51,563 --> 01:15:53,532 Had a long discussion last nigh about whether 686 01:15:53,535 --> 01:15:55,868 to keep going or turn back. 687 01:15:56,808 --> 01:15:58,792 Wasn't easy to come to an agreement. 688 01:16:00,375 --> 01:16:03,312 Perhaps the others are right, maybe we shouldn't push our luck. 689 01:16:04,256 --> 01:16:06,564 God knows we've been lucky so far. 690 01:16:08,662 --> 01:16:10,864 But you know what finally convinced them? 691 01:16:10,970 --> 01:16:13,067 The chance to become famous. 692 01:16:13,171 --> 01:16:16,246 To reach that spot where... time stopped 693 01:16:16,249 --> 01:16:18,245 three or four thousand years ago. 694 01:16:18,627 --> 01:16:23,872 Where the Yanomamos, the Tree People, live in constant strife with their, 695 01:16:23,872 --> 01:16:26,299 their enemies the Shamatares. 696 01:16:27,483 --> 01:16:29,949 See this guy? 697 01:16:30,290 --> 01:16:32,598 This was a Yanomamo warrior, 698 01:16:32,598 --> 01:16:34,252 killed by the Yacumos. 699 01:16:34,705 --> 01:16:36,621 Just to give you an idea, 700 01:16:38,561 --> 01:16:41,381 to the Yacumos this is a savage. 701 01:16:47,178 --> 01:16:50,116 I'm not speaking as a scientist but as a man of the street. 702 01:16:50,116 --> 01:16:53,786 This so-called documentary footage is offensive. 703 01:16:53,892 --> 01:16:57,983 It is dishonest and above all, it is inhuman! 704 01:16:57,983 --> 01:17:02,282 Yes, yes, of course... we all know what Alan was like. 705 01:17:02,389 --> 01:17:03,857 He overdid it as usual. 706 01:17:03,857 --> 01:17:06,584 But what you saw is a rough cut. 707 01:17:06,688 --> 01:17:08,647 Perhaps I haven't made myself clear. 708 01:17:08,903 --> 01:17:10,303 But I... 709 01:17:10,632 --> 01:17:14,451 I refuse to have anything to do with this material. 710 01:17:14,451 --> 01:17:15,711 Look! Professor, 711 01:17:15,815 --> 01:17:18,757 we are talking about the most sensational documentary 712 01:17:18,759 --> 01:17:20,123 to come along in years. 713 01:17:20,221 --> 01:17:23,787 ...and you want us to just shelve it, forget about it 714 01:17:23,892 --> 01:17:25,091 as if it had never been found? 715 01:17:25,151 --> 01:17:26,514 Is that what you want? 716 01:17:27,039 --> 01:17:29,241 Yes, yes. 717 01:17:29,662 --> 01:17:31,865 That is precisely what I want. 718 01:17:32,178 --> 01:17:34,737 I've seen the rest of the material, you haven't. 719 01:17:35,225 --> 01:17:36,950 You haven't seen the stuff that even your editors 720 01:17:37,001 --> 01:17:38,687 didn't have the stomach to put together. 721 01:17:38,719 --> 01:17:41,829 And if you'd had, you wouldn't hesitate but to agree with me. 722 01:17:58,397 --> 01:18:00,029 John? Go ahead... 723 01:18:09,463 --> 01:18:12,254 We're somewhere in the middle of this Green Inferno, 724 01:18:12,256 --> 01:18:14,651 where no civilized man has ever been before. 725 01:18:16,172 --> 01:18:19,010 The ah, jungle here's different. 726 01:18:20,307 --> 01:18:21,836 It's almost hospitable. 727 01:18:23,859 --> 01:18:26,386 But so far we've seen no sign yet of these Tree People, 728 01:18:26,388 --> 01:18:29,534 the Yanomamos. - Good? Nice? 729 01:18:29,631 --> 01:18:31,356 We're beginning to wonder if they really exist 730 01:18:31,356 --> 01:18:34,064 or if they're just a legend. 731 01:18:45,411 --> 01:18:46,411 Alan! 732 01:18:50,918 --> 01:18:52,480 I think we got one. 733 01:18:56,645 --> 01:18:58,424 Look what we found. 734 01:18:59,548 --> 01:19:02,048 Some taste you guys have, she stinks. 735 01:19:02,789 --> 01:19:04,082 She's marked. What do you guys think she is? 736 01:19:04,084 --> 01:19:05,750 A Yanomamo or a Shamatare? 737 01:19:05,752 --> 01:19:07,727 How should I know? Why don't you ask her? 738 01:19:07,926 --> 01:19:09,384 What do you want to do with her? 739 01:19:09,488 --> 01:19:11,467 I'll take care of the little monkey! 740 01:19:11,779 --> 01:19:13,029 Judging from the looks of this girl, 741 01:19:13,133 --> 01:19:15,320 We finally found the Yanomamos, The Tree People. 742 01:19:15,320 --> 01:19:17,090 We're gonna have to be very careful, 743 01:19:17,299 --> 01:19:19,798 because these people are known for their cruel-- 744 01:19:20,472 --> 01:19:22,570 Alan, come on! 745 01:19:22,572 --> 01:19:25,692 Alright... alright... I got this little monkey 746 01:19:26,880 --> 01:19:29,089 You go first. 747 01:19:29,692 --> 01:19:32,816 Oh, drop on her...Oh right. 748 01:19:34,691 --> 01:19:37,182 I can't help it! 749 01:19:37,607 --> 01:19:39,481 Oh, go ahead... alright! 750 01:19:48,654 --> 01:19:50,008 Open! 751 01:19:53,128 --> 01:19:57,491 Jack! What do you want to use it for? A porno film? You stupid ass!!! 752 01:19:58,199 --> 01:20:01,040 That's not a bad idea... How about "Jungle Joeys" ? 753 01:20:01,188 --> 01:20:03,688 Hey, you want me to keep shootin'? 754 01:20:06,387 --> 01:20:08,324 Do you want me to keep shooting or what? 755 01:20:08,574 --> 01:20:10,240 That's a stupid question. 756 01:20:10,344 --> 01:20:13,360 Hurry up Casanova! It's Jack's turn... Jack's next! 757 01:20:17,946 --> 01:20:19,196 Okay Jack... go ahead. 758 01:20:24,612 --> 01:20:25,849 Come on. 759 01:20:37,334 --> 01:20:40,025 We have only three cans of film left, we can't use this! 760 01:20:40,337 --> 01:20:43,237 Why do you wanna waste it like that? - Shut up! 761 01:20:44,920 --> 01:20:46,563 Hey, aren't you gonna get some Alan? 762 01:20:46,794 --> 01:20:49,814 The only thing he get's off on is his camera! 763 01:20:54,188 --> 01:20:56,830 Okay, Mark! - Come on Indie! 764 01:20:56,916 --> 01:20:57,625 Stop shooting Mark! 765 01:21:03,561 --> 01:21:05,341 Stop it Alan!!! 766 01:21:27,800 --> 01:21:29,296 Aaah!! 767 01:21:33,138 --> 01:21:34,922 God damn you!!!! 768 01:21:39,751 --> 01:21:41,938 He's changing reels. 769 01:21:51,559 --> 01:21:54,683 Alright... move in tight, tight! 770 01:21:55,516 --> 01:21:57,379 Zoom in for a close up. 771 01:22:20,510 --> 01:22:22,501 Watch it Alan I'm shooting. 772 01:22:24,833 --> 01:22:26,395 Oh good Lord! 773 01:22:27,020 --> 01:22:30,769 It's unbelievable, it's... 774 01:22:30,873 --> 01:22:32,539 it's horrible! 775 01:22:33,373 --> 01:22:36,601 I can't understand the reason for such cruelty. 776 01:22:36,809 --> 01:22:41,251 Must have something to do with some obscure sexual rite or-- 777 01:22:41,808 --> 01:22:43,698 with the almost profound respect 778 01:22:43,698 --> 01:22:45,919 these primitives have for... for 779 01:22:46,006 --> 01:22:47,512 virginity. 780 01:23:02,965 --> 01:23:04,730 You're rolling Mark? - Yeah. 781 01:23:08,864 --> 01:23:10,114 Look up there on the right. 782 01:23:12,209 --> 01:23:14,606 Wait they're all around us! 783 01:23:33,858 --> 01:23:36,141 Keep rolling. We're gonna get an Oscar for this. 784 01:23:56,663 --> 01:23:58,397 Jack!!! 785 01:24:01,052 --> 01:24:04,872 Alan, Alan you can't! You can't! 786 01:24:04,881 --> 01:24:08,109 Look he's had it anyway... - He's still alive you bastard! 787 01:24:08,183 --> 01:24:09,883 -You can't! You can't! - How much you want-- 788 01:24:09,904 --> 01:24:11,655 Get the fuck off me! 789 01:24:12,194 --> 01:24:13,394 Goddamn it! 790 01:24:24,157 --> 01:24:25,966 Keep filming Mark, I'll cover you. 791 01:24:26,070 --> 01:24:28,436 You got it! Right down to the last foot. 792 01:28:10,974 --> 01:28:12,745 We really screwed ourselves this time. 793 01:28:12,850 --> 01:28:15,245 trying to stay there for the last shot. 794 01:28:15,349 --> 01:28:16,561 I don't even know where we are now. 795 01:28:16,563 --> 01:28:18,059 But, I know that... 796 01:28:18,890 --> 01:28:21,366 I know they, ah, they followed us, and 797 01:28:22,048 --> 01:28:24,164 and we lost everything trying to escape. 798 01:28:24,201 --> 01:28:26,076 We're screwed! We're trapped! 799 01:28:28,000 --> 01:28:29,631 I'm gonna try and scare 'em away with this. 800 01:28:29,633 --> 01:28:30,746 I hope it works. 801 01:28:34,199 --> 01:28:36,074 Stay by me, Faye! Don't get too far away! 802 01:28:36,074 --> 01:28:37,532 Stay over here! 803 01:28:37,636 --> 01:28:38,886 You motherfuckers! 804 01:28:39,177 --> 01:28:40,757 Alan! 805 01:28:43,858 --> 01:28:46,067 Please help me! - Faye!!! 806 01:28:46,477 --> 01:28:47,732 Faye! 807 01:28:47,825 --> 01:28:50,966 Hey, Alan! Ahhhh!! Help Me! Alan! 808 01:28:51,383 --> 01:28:53,817 She's had it! 809 01:28:53,986 --> 01:28:55,640 We've gotta think of ourselves! Hey! 810 01:28:56,382 --> 01:28:58,048 We've gotta take the film back home Alan! 811 01:28:58,569 --> 01:28:59,610 Think of the film. 812 01:28:59,714 --> 01:29:00,747 Save the film. Save the film! 813 01:33:09,327 --> 01:33:10,527 Burn it. 814 01:33:20,836 --> 01:33:21,932 John. 815 01:33:21,946 --> 01:33:25,861 I want this material burned. All of it. Yeah. 816 01:33:43,724 --> 01:33:47,066 I wonder who the real cannibals are. 61617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.