Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,977 --> 00:01:22,416
You want a beer?
2
00:01:22,448 --> 00:01:24,560
I got some cold ones in the.
3
00:01:32,976 --> 00:01:34,834
Do you want some pizza?
4
00:01:37,138 --> 00:01:37,905
You should eat.
5
00:01:37,937 --> 00:01:38,737
You look skinny.
6
00:01:58,579 --> 00:01:59,379
Yeah.
7
00:02:12,948 --> 00:02:13,812
Okay.
8
00:02:18,163 --> 00:02:20,469
So, what happened?
9
00:02:20,500 --> 00:02:21,429
Do you need a place to stay?
10
00:02:21,461 --> 00:02:22,260
No, no.
11
00:02:28,917 --> 00:02:31,508
That is the only
way you'll learn.
12
00:03:26,904 --> 00:03:27,673
Memo.
13
00:03:28,600 --> 00:03:29,400
Be ready.
14
00:03:37,561 --> 00:03:38,937
Yeah, come on, Memo.
15
00:03:42,552 --> 00:03:44,057
Hey, hey, hey!
16
00:04:05,306 --> 00:04:06,075
Oh.
17
00:04:06,106 --> 00:04:06,875
Gracias.
18
00:04:06,906 --> 00:04:07,706
Thank you.
19
00:06:56,644 --> 00:06:57,444
Hello?
20
00:06:59,139 --> 00:06:59,940
Nay?
21
00:07:01,284 --> 00:07:02,084
Hello?
22
00:07:11,301 --> 00:07:12,101
Gracias.
23
00:08:29,129 --> 00:08:29,897
Hey!
24
00:08:40,617 --> 00:08:41,610
No.
25
00:08:41,642 --> 00:08:42,698
We're not supposed to.
26
00:08:48,490 --> 00:08:51,370
Whoa, whoa, whoa, whoa!
27
00:08:52,746 --> 00:08:55,947
You have a, uh, a big project,
you're building a house?
28
00:08:55,978 --> 00:08:56,938
Guest house.
29
00:08:56,971 --> 00:08:58,698
You have somebody for the job?
30
00:08:58,731 --> 00:08:59,595
Or you gonna build it yourself?
31
00:08:59,627 --> 00:09:01,322
I, I have a contractor.
32
00:09:01,355 --> 00:09:02,124
Oh, very good.
33
00:09:02,156 --> 00:09:03,019
Very good.
34
00:09:03,051 --> 00:09:04,939
How much did they quote you?
35
00:09:04,972 --> 00:09:05,771
10,000?
36
00:09:08,043 --> 00:09:09,003
More.
37
00:09:09,035 --> 00:09:11,051
We can do it for cheaper.
38
00:09:11,083 --> 00:09:12,267
I know contractors.
39
00:09:12,299 --> 00:09:14,219
They want to charge you
for every, everything.
40
00:09:14,252 --> 00:09:16,204
More money, more
money, more money.
41
00:09:16,235 --> 00:09:20,619
Pero us, we work harder,
we build, we clean, we fix.
42
00:09:20,652 --> 00:09:23,020
I even walk your dog
for you if you want.
43
00:09:23,051 --> 00:09:23,820
Yes, missus.
44
00:09:24,812 --> 00:09:25,580
You three?
45
00:09:27,564 --> 00:09:28,332
Yes.
46
00:09:28,364 --> 00:09:29,548
But it's a four man job.
47
00:09:29,580 --> 00:09:30,540
Uh, my brother.
48
00:09:31,277 --> 00:09:32,077
Memo!
49
00:09:36,813 --> 00:09:39,053
So, uh,
50
00:09:39,085 --> 00:09:40,397
how much do I owe you?
51
00:09:40,428 --> 00:09:41,869
How does this work?
52
00:09:41,901 --> 00:09:44,302
I mean, is there, like, a
hourly rate or is it like,
53
00:09:44,334 --> 00:09:45,741
uh, like a, like a flat rate...
54
00:09:45,773 --> 00:09:48,493
Uh, no, for you we knock
down the price really good.
55
00:09:56,910 --> 00:09:58,254
We can do for 800.
56
00:10:01,294 --> 00:10:03,246
How about 500 each?
57
00:10:06,990 --> 00:10:07,886
Okay.
58
00:10:07,918 --> 00:10:09,391
Yeah, we-we can do for 500.
59
00:10:16,495 --> 00:10:17,262
Wow.
60
00:11:27,602 --> 00:11:28,499
This way.
61
00:11:30,323 --> 00:11:32,019
I had some guys start
on the insulation,
62
00:11:32,051 --> 00:11:33,267
but it's just...
63
00:12:08,277 --> 00:12:09,110
Nice view.
64
00:12:10,485 --> 00:12:11,318
Friendly people.
65
00:12:12,918 --> 00:12:14,166
What, you live here now?
66
00:12:16,246 --> 00:12:18,133
Memo.
67
00:12:18,166 --> 00:12:20,182
Work, make more money.
68
00:12:20,213 --> 00:12:21,718
Bring Nay and Chavo across.
69
00:12:22,678 --> 00:12:24,278
Live in a place like this.
70
00:12:24,310 --> 00:12:25,110
Sí.
71
00:12:44,343 --> 00:12:45,399
The work looks good.
72
00:12:46,552 --> 00:12:48,215
I thought you guys
might be thirsty.
73
00:12:49,239 --> 00:12:50,327
Thank you.
74
00:12:50,361 --> 00:12:51,127
De nada.
75
00:12:51,160 --> 00:12:52,312
Hablas español?
76
00:13:07,289 --> 00:13:08,793
Do you need something?
77
00:13:08,825 --> 00:13:11,032
I was wondering if
there's any other work
78
00:13:11,065 --> 00:13:12,794
that you need done?
79
00:13:12,825 --> 00:13:13,594
Other work?
80
00:13:13,625 --> 00:13:14,425
Sí.
81
00:13:16,185 --> 00:13:19,769
Uh, I can be very
good inside the house.
82
00:13:21,817 --> 00:13:23,322
Well, I'll keep that in mind.
83
00:13:33,659 --> 00:13:36,058
Thank God you're home.
84
00:13:39,066 --> 00:13:39,994
Who's this?
85
00:13:42,778 --> 00:13:45,115
That's her husband, cabron.
86
00:13:48,634 --> 00:13:50,747
Maybe they'll let you
do a threesome, huh?
87
00:13:50,780 --> 00:13:52,860
You can be the carne
inside their pupusa.
88
00:14:05,341 --> 00:14:06,844
I'm just fuckin' with you, puto.
89
00:14:21,725 --> 00:14:22,908
What?
90
00:14:22,940 --> 00:14:24,956
Thought we were gonna
relax this weekend.
91
00:14:24,989 --> 00:14:26,270
So, relax.
92
00:14:26,302 --> 00:14:27,165
What about them?
93
00:14:27,197 --> 00:14:28,861
What do you mean?
94
00:14:28,893 --> 00:14:29,981
Well...
95
00:14:30,012 --> 00:14:31,070
We'll act like
they're not even here.
96
00:14:31,102 --> 00:14:33,214
What do you wanna do?
97
00:14:33,246 --> 00:14:36,927
Honestly, I just think
we should send them home.
98
00:14:38,334 --> 00:14:39,485
Fine.
99
00:14:39,517 --> 00:14:40,894
But they're gonna be devastated.
100
00:14:41,823 --> 00:14:42,558
Well, I think they'll live.
101
00:15:18,943 --> 00:15:19,808
Sorry.
102
00:15:19,839 --> 00:15:20,639
She doesn't like strangers.
103
00:15:20,672 --> 00:15:21,472
Sam, stop!
104
00:15:23,009 --> 00:15:24,479
Can I help you with something?
105
00:15:24,512 --> 00:15:25,312
El baño?
106
00:15:26,113 --> 00:15:26,881
Bath, bathroom?
107
00:15:28,865 --> 00:15:29,953
You can't go inside.
108
00:15:31,009 --> 00:15:33,184
Have you seen yourself?
109
00:15:33,217 --> 00:15:34,240
You're filthy.
110
00:16:17,604 --> 00:16:19,075
You don't see
that in Chapala, cabrón.
111
00:16:22,660 --> 00:16:23,875
I don't get it, though.
112
00:16:25,252 --> 00:16:27,076
What kind of man sends his
woman to pick up strangers?
113
00:16:45,574 --> 00:16:46,438
Que paso?
114
00:16:47,813 --> 00:16:48,613
Huh?
115
00:17:03,014 --> 00:17:04,519
Do you always work this late?
116
00:17:07,014 --> 00:17:08,838
Oh Tonio?
117
00:17:19,080 --> 00:17:22,887
She takes it, and then it's
my fault I don't call her.
118
00:17:24,072 --> 00:17:24,872
Who?
119
00:18:14,826 --> 00:18:15,626
So?
120
00:18:17,995 --> 00:18:18,795
Nada.
121
00:18:36,844 --> 00:18:37,996
I'm done!
122
00:18:38,027 --> 00:18:38,827
I'm done.
123
00:18:40,428 --> 00:18:42,988
Makin' us work all fuckin'
day and all fuckin' night?
124
00:18:44,524 --> 00:18:47,051
I bet you they're
hoping that we leave.
125
00:18:47,083 --> 00:18:48,140
But I'm staying sabas.
126
00:18:51,116 --> 00:18:51,883
She's gonna see.
127
00:19:26,702 --> 00:19:27,758
Hey, hey, hey, hey!
128
00:19:27,790 --> 00:19:28,910
Hey, hey, hey!
129
00:19:30,157 --> 00:19:31,278
Hey, hey, hey!
130
00:19:31,311 --> 00:19:32,815
Hey, hey!
131
00:19:32,846 --> 00:19:33,711
No, no, no!
132
00:19:36,719 --> 00:19:37,838
Why aren't you working?
133
00:19:37,870 --> 00:19:38,671
You know,
it's nighttime!
134
00:19:38,703 --> 00:19:39,471
Huh?
135
00:19:39,503 --> 00:19:40,655
Then, you can go.
136
00:19:40,686 --> 00:19:42,063
No, you
have no pay us.
137
00:19:42,095 --> 00:19:44,400
Why would I pay you when
you haven't finished your job?
138
00:19:46,959 --> 00:19:48,047
Senora?
139
00:19:48,080 --> 00:19:49,454
Do I look like a fucking
immigrant to you?
140
00:19:52,207 --> 00:19:53,231
You know what?
141
00:19:53,263 --> 00:19:54,736
Would you all just please leave?
142
00:19:54,767 --> 00:19:56,783
And I'm gonna find men who are
truly grateful to have a job.
143
00:19:56,816 --> 00:19:57,712
No, no!
144
00:19:57,744 --> 00:19:59,216
No, no, no, no, no, no, no.
145
00:19:59,248 --> 00:20:00,847
We, we, we can stay.
146
00:20:00,879 --> 00:20:02,096
We can stay.
147
00:20:02,129 --> 00:20:03,727
But if you stay, I
just don't want you
148
00:20:03,759 --> 00:20:05,105
to feel like I'm unfair.
149
00:20:05,136 --> 00:20:06,032
No, no, no.
150
00:20:06,065 --> 00:20:08,177
Please, Missus.
151
00:20:11,184 --> 00:20:12,529
Please, Missus.
152
00:20:14,705 --> 00:20:15,505
Good.
153
00:20:16,593 --> 00:20:18,257
Well, I'm gonna go have
a good night's sleep
154
00:20:18,289 --> 00:20:20,882
while you men finish your job.
155
00:23:08,827 --> 00:23:09,627
Ugh.
156
00:23:11,035 --> 00:23:11,835
Ugh.
157
00:23:19,003 --> 00:23:19,804
Ugh.
158
00:23:47,901 --> 00:23:50,045
Memo, what are you doing?
159
00:23:54,717 --> 00:23:56,189
Memo, what, are you deaf?
160
00:23:57,661 --> 00:23:58,462
Tired.
161
00:23:59,933 --> 00:24:01,182
Tired of listening to you.
162
00:24:02,557 --> 00:24:04,062
No, cabrón, you are spoiled.
163
00:24:04,094 --> 00:24:06,014
You want everything
to come easy!
164
00:24:06,045 --> 00:24:07,646
Memo, did you forget
why you come to me?
165
00:24:07,678 --> 00:24:08,479
How can I?
166
00:24:10,270 --> 00:24:11,134
I have you to remind me.
167
00:24:11,166 --> 00:24:12,638
Nobody gives a shit about you.
168
00:24:13,726 --> 00:24:14,527
Just me.
169
00:24:21,150 --> 00:24:21,952
Yeah.
170
00:24:24,415 --> 00:24:27,712
You done a good job
the last couple days.
171
00:24:34,880 --> 00:24:36,159
I got a familia, puto.
172
00:24:36,991 --> 00:24:38,368
And I have one son.
173
00:24:38,399 --> 00:24:40,255
And when was the
last time you saw him?
174
00:24:40,288 --> 00:24:41,600
I know him better than you.
175
00:24:43,009 --> 00:24:44,384
Maybe you make enough money.
176
00:25:24,130 --> 00:25:24,930
Señora!
177
00:25:26,531 --> 00:25:27,330
Señora?
178
00:25:34,434 --> 00:25:35,234
Hold on.
179
00:25:39,556 --> 00:25:40,580
Lemme see it.
180
00:25:52,452 --> 00:25:53,988
There you go.
181
00:25:54,021 --> 00:25:54,852
It wasn't that bad.
182
00:25:54,884 --> 00:25:55,652
Wait, wait.
183
00:25:55,684 --> 00:25:56,484
He needs a hospital.
184
00:25:57,732 --> 00:25:58,596
Of course.
185
00:25:58,628 --> 00:25:59,845
I'll go call an ambulance.
186
00:26:06,020 --> 00:26:07,749
Of course they'll
want your information.
187
00:26:07,780 --> 00:26:08,836
For the police report.
188
00:26:08,869 --> 00:26:09,892
Hello...
189
00:26:09,925 --> 00:26:10,789
Policía?
190
00:26:10,821 --> 00:26:11,525
Oh, yes, I'll hold.
191
00:26:13,669 --> 00:26:14,436
Hi...
192
00:26:14,469 --> 00:26:15,269
Wait, wait, wait.
193
00:26:16,293 --> 00:26:17,285
We don't have papers.
194
00:26:22,823 --> 00:26:24,679
So, what do you want me to do?
195
00:26:24,710 --> 00:26:26,277
You, you, you can drive
him to clinic where,
196
00:26:26,310 --> 00:26:27,429
where they don't have
to ask for papers.
197
00:26:27,462 --> 00:26:29,253
That's a lot to
ask, don't you think?
198
00:26:30,150 --> 00:26:31,495
How long until you're finished?
199
00:26:31,526 --> 00:26:32,677
What?
200
00:26:32,710 --> 00:26:33,830
I could get into
a lot of trouble
201
00:26:33,862 --> 00:26:35,654
with the police for
hiring illegals.
202
00:26:37,030 --> 00:26:38,887
I might be forced
to tell a story.
203
00:26:38,918 --> 00:26:40,838
About you breaking into my house
204
00:26:40,870 --> 00:26:42,055
and trying to steal from us...
205
00:26:42,087 --> 00:26:42,951
No, no
206
00:26:42,984 --> 00:26:43,718
Wait, why you say this?
207
00:26:43,750 --> 00:26:44,487
Why you say this?
208
00:26:44,518 --> 00:26:45,383
You're almost done.
209
00:26:45,414 --> 00:26:46,182
Hey!
210
00:26:46,215 --> 00:26:47,015
Hey!
211
00:26:47,816 --> 00:26:49,063
Hector!
212
00:26:49,991 --> 00:26:50,664
She's gonna call the police.
213
00:26:50,696 --> 00:26:51,464
Do it.
214
00:26:51,496 --> 00:26:52,648
Memo, don't start.
215
00:26:52,680 --> 00:26:54,215
She's not going
to call the police.
216
00:26:54,247 --> 00:26:55,079
Why risk?
217
00:26:55,112 --> 00:26:56,103
Let's finish the job.
218
00:27:26,440 --> 00:27:27,210
Memo?
219
00:27:29,225 --> 00:27:29,994
Memo!
220
00:27:43,146 --> 00:27:45,323
Ah!
221
00:27:51,851 --> 00:27:53,515
It goes all around.
222
00:28:25,677 --> 00:28:27,180
Not if we get the keys, first.
223
00:28:30,350 --> 00:28:31,566
Hey!
224
00:28:31,596 --> 00:28:36,077
For once
225
00:28:37,230 --> 00:28:39,918
Always with the
fuckin' whining!
226
00:30:16,755 --> 00:30:18,418
Stay on the ground!
227
00:30:51,573 --> 00:30:53,108
That was self-defense.
228
00:30:53,909 --> 00:30:54,965
He broke into my home.
229
00:31:00,118 --> 00:31:00,918
Oh.
230
00:31:08,534 --> 00:31:09,333
Ah.
231
00:31:11,925 --> 00:31:15,223
You know, listen,
guys, you do your work
232
00:31:16,853 --> 00:31:18,773
there will be no problems, okay?
233
00:31:18,806 --> 00:31:20,183
You're home free.
234
00:31:20,215 --> 00:31:21,047
All right, get up.
235
00:31:23,415 --> 00:31:24,215
Let's go.
236
00:31:28,406 --> 00:31:29,206
Andale.
237
00:31:30,487 --> 00:31:32,214
Does he talk English?
238
00:31:33,207 --> 00:31:35,384
You speak English, motherfucker?
239
00:31:35,415 --> 00:31:36,214
Tonio!
240
00:31:42,711 --> 00:31:43,959
Come on, just do your work.
241
00:31:43,992 --> 00:31:44,759
You'll be fine.
242
00:31:48,856 --> 00:31:49,655
Let's go.
243
00:31:58,168 --> 00:31:59,641
Put the sharp tools in there.
244
00:32:06,137 --> 00:32:07,704
You guys are doin'
a really good job.
245
00:32:15,416 --> 00:32:16,218
Ay!
246
00:32:38,490 --> 00:32:39,643
Oh, my God.
247
00:32:39,675 --> 00:32:41,051
Thought this would
lighten the mood.
248
00:32:41,084 --> 00:32:42,330
Oh, no, these guys
are like completely humorless.
249
00:32:43,579 --> 00:32:44,860
Aw.
250
00:32:44,891 --> 00:32:46,011
Okay.
251
00:32:46,042 --> 00:32:47,836
All right, you take
the wheelbarrow.
252
00:32:47,867 --> 00:32:49,051
We're gonna go.
253
00:32:49,083 --> 00:32:49,882
Okay?
254
00:33:23,870 --> 00:33:24,637
You.
255
00:33:27,549 --> 00:33:29,022
Come stand right here.
256
00:33:29,054 --> 00:33:29,822
Come on.
257
00:33:38,014 --> 00:33:39,422
Yip, yip, yip, yip.
258
00:33:45,055 --> 00:33:46,431
No more talking in code.
259
00:33:47,646 --> 00:33:48,446
You get it?
260
00:34:09,376 --> 00:34:10,784
What?
261
00:34:10,817 --> 00:34:12,672
Can I open the
door, por favor?
262
00:34:12,704 --> 00:34:13,984
Yeah, sure of course.
263
00:34:14,817 --> 00:34:18,689
Yeah.
264
00:34:18,720 --> 00:34:19,520
Gracias.
265
00:34:19,553 --> 00:34:20,353
Yeah.
266
00:34:21,505 --> 00:34:23,681
I suppose you think that
we're bad people, right?
267
00:34:25,153 --> 00:34:26,016
Of course you do.
268
00:34:27,872 --> 00:34:28,800
Do you have a wife?
269
00:34:33,410 --> 00:34:34,370
So you understand.
270
00:34:49,985 --> 00:34:50,913
How's that comin'?
271
00:34:52,930 --> 00:34:54,275
Uh, I have to wipe the floors.
272
00:34:54,307 --> 00:34:55,202
It's done now.
273
00:34:55,235 --> 00:34:56,067
Come out with me.
274
00:34:57,475 --> 00:34:59,299
I have, I have
to wipe the floors.
275
00:35:13,380 --> 00:35:15,459
15 million people.
276
00:35:16,356 --> 00:35:19,588
15 million people undocumented.
277
00:35:25,605 --> 00:35:27,076
Who are these people?
278
00:35:29,347 --> 00:35:30,501
Can they be trusted?
279
00:35:31,589 --> 00:35:32,869
Are they criminals?
280
00:35:41,926 --> 00:35:44,134
You don't understand a
word I'm saying, do you?
281
00:35:51,429 --> 00:35:52,389
This isn't my home.
282
00:35:53,446 --> 00:35:55,366
This is a graveyard.
283
00:35:55,398 --> 00:35:57,766
And I'm gonna bury you.
284
00:35:57,798 --> 00:35:58,599
You understand?
285
00:36:04,615 --> 00:36:06,567
Well,
286
00:36:06,598 --> 00:36:08,103
maybe I should teach you.
287
00:36:08,135 --> 00:36:09,159
That sounds like fun.
288
00:36:10,247 --> 00:36:12,935
A lesson in remedial English.
289
00:36:13,959 --> 00:36:15,334
What should we start with?
290
00:36:15,366 --> 00:36:19,142
How about, I am happy.
291
00:36:30,216 --> 00:36:33,736
I am happy.
292
00:36:35,081 --> 00:36:38,440
I am happy.
293
00:36:39,561 --> 00:36:40,777
Mm-hmm.
294
00:36:40,808 --> 00:36:42,184
That was good.
295
00:36:46,281 --> 00:36:47,081
I am sad.
296
00:36:51,977 --> 00:36:53,418
I am sad.
297
00:36:56,329 --> 00:36:57,962
You are good at that one, huh?
298
00:36:59,049 --> 00:36:59,978
Okay, what next?
299
00:37:00,009 --> 00:37:00,778
Let's see.
300
00:37:02,410 --> 00:37:03,402
Motherfucker.
301
00:37:05,674 --> 00:37:07,242
I am scared, señora.
302
00:37:17,611 --> 00:37:18,954
You fail English.
303
00:38:29,038 --> 00:38:30,094
Yeah, yeah.
304
00:38:32,143 --> 00:38:33,934
Well, what kind of
offers can we expect?
305
00:38:33,967 --> 00:38:36,175
Well, comps around here
have been really good.
306
00:38:36,207 --> 00:38:37,295
Uh, I'd say we can
feel comfortable
307
00:38:37,327 --> 00:38:39,343
rejecting anything below asking.
308
00:38:41,263 --> 00:38:42,223
Gimme me a number.
309
00:38:44,176 --> 00:38:45,775
What, it's hard to say.
310
00:38:47,023 --> 00:38:47,760
Well, I mean,
how much above asking,
311
00:38:47,791 --> 00:38:48,464
should you guess?
312
00:38:50,607 --> 00:38:53,487
If I were to take
a guess, around 500?
313
00:38:54,608 --> 00:38:55,408
- Really?
- But don't hold me to that.
314
00:38:55,440 --> 00:38:56,848
Uh, too late.
315
00:38:58,320 --> 00:38:59,056
Is your house the one
at the bottom of the hill?
316
00:38:59,089 --> 00:39:00,240
I saw it just went up.
317
00:39:01,200 --> 00:39:02,513
Yes, ma'am.
318
00:39:02,544 --> 00:39:03,473
Oh, I've always
loved that house.
319
00:39:03,504 --> 00:39:05,041
It has such a big yard.
320
00:39:05,072 --> 00:39:05,937
You interested?
321
00:39:07,025 --> 00:39:08,785
First things first.
322
00:39:08,817 --> 00:39:10,545
Well, to be honest,
you probably wanna avoid
323
00:39:10,577 --> 00:39:12,080
that place anyway.
324
00:39:12,113 --> 00:39:13,233
Termites.
325
00:39:13,265 --> 00:39:15,025
The whole house is infested.
326
00:39:15,057 --> 00:39:16,849
It's bad new, oh!
327
00:39:22,738 --> 00:39:25,970
So, uh, when would you
like to start showing?
328
00:39:27,154 --> 00:39:28,978
Uh, I have a young
couple on the line.
329
00:39:29,009 --> 00:39:30,163
Oh, you do?
330
00:39:30,194 --> 00:39:32,114
I can, uh, how about
tomorrow afternoon?
331
00:39:32,146 --> 00:39:33,458
Are we gonna be
ready for that?
332
00:39:33,490 --> 00:39:35,315
Of course we'll be ready.
333
00:39:35,346 --> 00:39:36,370
Send them over.
334
00:39:37,298 --> 00:39:38,258
Ooh.
335
00:39:39,186 --> 00:39:40,082
They're gonna hate this place.
336
00:39:45,395 --> 00:39:46,867
What next?
337
00:39:46,898 --> 00:39:48,435
The shovels.
338
00:39:48,467 --> 00:39:51,315
I think the shovels are next.
339
00:39:51,347 --> 00:39:52,115
Are you gonna be okay?
340
00:39:52,148 --> 00:39:52,947
Mm-hmm.
341
00:40:15,348 --> 00:40:17,110
Take off your clothes.
342
00:40:19,957 --> 00:40:21,525
Hey!
343
00:40:21,557 --> 00:40:24,693
Take, off your clothes.
344
00:40:34,293 --> 00:40:35,094
Take 'em off.
345
00:40:36,533 --> 00:40:37,334
You too.
346
00:40:40,438 --> 00:40:41,238
Yeah.
347
00:40:46,872 --> 00:40:48,214
Come on.
348
00:40:49,366 --> 00:40:50,903
Don't look so sad!
349
00:41:13,336 --> 00:41:14,136
Memo.
350
00:41:15,769 --> 00:41:17,208
Keep going.
351
00:41:24,314 --> 00:41:25,721
Oh, I love this part!
352
00:41:26,744 --> 00:41:28,121
Ai-yi-yi-yi!
353
00:41:55,099 --> 00:41:55,899
Mmm.
354
00:41:59,194 --> 00:41:59,994
Whoo.
355
00:42:03,419 --> 00:42:04,379
Graveyard.
356
00:42:09,147 --> 00:42:10,460
Graveyard.
357
00:42:10,492 --> 00:42:11,292
Please.
358
00:42:12,859 --> 00:42:13,627
Graveyard.
359
00:42:13,659 --> 00:42:14,875
I can finish for him.
360
00:42:14,907 --> 00:42:15,771
What?
361
00:42:15,804 --> 00:42:17,212
He cannot work anymore.
362
00:42:17,243 --> 00:42:18,203
Can't, can't work?
363
00:42:20,348 --> 00:42:21,788
Oh, well, bring me the shovel.
364
00:42:31,932 --> 00:42:33,052
Okay.
365
00:42:38,301 --> 00:42:39,452
Okay, that's enough!
366
00:42:41,021 --> 00:42:41,917
Turn around.
367
00:44:31,396 --> 00:44:32,260
I need a shovel.
368
00:44:33,476 --> 00:44:34,276
Too big.
369
00:44:36,196 --> 00:44:36,995
Understand?
370
00:44:54,916 --> 00:44:55,716
Memo.
371
00:45:01,444 --> 00:45:02,246
No!
372
00:45:03,269 --> 00:45:04,453
I want it to look nice.
373
00:45:35,334 --> 00:45:36,134
Growing up,
374
00:45:39,463 --> 00:45:40,935
you know what I
used to tell people
375
00:45:40,966 --> 00:45:42,344
when they would mess with me?
376
00:45:51,559 --> 00:45:53,383
That was just bullshit.
377
00:45:55,623 --> 00:45:56,744
You were gone.
378
00:45:58,055 --> 00:46:00,136
I learned to fight
my own fights.
379
00:46:13,898 --> 00:46:15,017
Run!
380
00:46:15,050 --> 00:46:15,914
Hey!
381
00:46:15,945 --> 00:46:16,617
Hey, hey, everyone, nobody move.
382
00:46:19,560 --> 00:46:20,361
Jandro!
383
00:46:23,241 --> 00:46:25,289
Where's the other one?
384
00:46:25,321 --> 00:46:26,089
Relax.
385
00:46:26,121 --> 00:46:26,985
Where's he gonna go?
386
00:46:27,017 --> 00:46:29,002
Well, the power's out!
387
00:46:29,033 --> 00:46:29,833
Go!
388
00:46:38,891 --> 00:46:39,658
Memo.
389
00:47:21,676 --> 00:47:22,445
Hey!
390
00:50:32,695 --> 00:50:33,496
Ben!
391
00:50:35,575 --> 00:50:37,176
The buyers are here!
392
00:51:02,106 --> 00:51:02,905
Liz?
393
00:51:03,961 --> 00:51:04,826
I'm Sandra.
394
00:51:04,857 --> 00:51:05,977
This is my husband Homero.
395
00:51:06,009 --> 00:51:06,810
Hi.
396
00:51:08,889 --> 00:51:09,690
Come in.
397
00:52:38,015 --> 00:52:39,327
Hey!
398
00:52:39,358 --> 00:52:40,127
Hey!
399
00:52:40,895 --> 00:52:41,695
Hey!
400
00:53:14,304 --> 00:53:15,201
Ah!
401
00:53:15,233 --> 00:53:16,097
No!
402
00:53:21,185 --> 00:53:21,985
Ah!
403
00:53:52,866 --> 00:53:53,666
Your poison?
404
00:53:55,234 --> 00:53:56,355
I'm sorry?
405
00:53:56,387 --> 00:53:57,539
What's your drink?
406
00:53:57,571 --> 00:53:58,723
Oh.
407
00:53:58,755 --> 00:54:00,451
Um, anything with
whiskey's good.
408
00:54:00,484 --> 00:54:01,444
All right.
409
00:54:05,668 --> 00:54:07,363
I love the ceiling.
410
00:54:23,717 --> 00:54:25,252
Do you like it?
411
00:54:25,285 --> 00:54:26,116
It's beautiful.
412
00:54:26,149 --> 00:54:27,109
We just redid it.
413
00:54:28,228 --> 00:54:30,597
Thank you.
414
00:54:57,576 --> 00:54:59,687
Who did all the work?
415
00:54:59,718 --> 00:55:01,734
You know what,
between you and me,
416
00:55:01,767 --> 00:55:04,102
it was undocumented workers.
417
00:55:04,135 --> 00:55:05,511
Really?
418
00:55:05,543 --> 00:55:07,176
Yeah, a lot of those
guys are just out of work.
419
00:55:09,511 --> 00:55:10,311
It's terrible.
420
00:55:11,495 --> 00:55:12,743
And they just keep coming.
421
00:55:41,417 --> 00:55:42,953
It's distressed.
422
00:55:44,009 --> 00:55:45,449
The finish.
423
00:55:58,217 --> 00:55:59,210
So, what do you think?
424
00:55:59,242 --> 00:56:00,426
You gonna make an offer?
425
00:56:00,458 --> 00:56:02,122
Well, we're, uh, we're
definitely interested.
426
00:56:02,954 --> 00:56:03,819
Really?
427
00:56:03,850 --> 00:56:05,675
Well, it is perfect for you.
428
00:56:05,707 --> 00:56:08,267
Are these all your properties?
429
00:56:08,298 --> 00:56:09,354
Yeah.
430
00:56:09,386 --> 00:56:10,314
We flip them.
431
00:57:03,373 --> 00:57:05,069
Did you see my son?
432
00:57:10,254 --> 00:57:11,054
Mijo.
433
00:57:18,382 --> 00:57:19,950
He looks like you.
434
00:58:24,114 --> 00:58:24,883
Jandro.
435
00:58:26,226 --> 00:58:27,025
Jandro!
436
00:58:40,339 --> 00:58:41,811
He wasn't that bad.
437
01:00:18,009 --> 01:00:19,320
Okay.
438
01:00:19,352 --> 01:00:20,632
We have to move.
439
01:00:23,129 --> 01:00:23,898
Okay, okay.
440
01:00:23,929 --> 01:00:24,890
Okay, I can walk.
441
01:00:24,921 --> 01:00:26,072
Uno, dos, tres.
442
01:00:26,905 --> 01:00:27,674
Okay, okay.
443
01:00:27,705 --> 01:00:28,474
Okay, I can walk.
444
01:00:28,505 --> 01:00:29,881
I can walk, I can walk.
445
01:00:29,912 --> 01:00:30,681
Ah!
446
01:00:34,266 --> 01:00:35,065
No puedo.
447
01:00:46,297 --> 01:00:48,378
I have to leave you.
448
01:00:50,555 --> 01:00:51,898
You stay here.
449
01:00:51,930 --> 01:00:52,795
Don't make sound.
450
01:00:52,826 --> 01:00:54,234
Okay?
451
01:00:54,267 --> 01:00:55,451
I come back.
452
01:00:55,483 --> 01:00:56,826
No, Memo.
453
01:00:58,523 --> 01:00:59,771
Don't come back.
454
01:01:02,107 --> 01:01:03,004
No, Memo!
455
01:01:06,876 --> 01:01:07,739
For what?
456
01:02:26,239 --> 01:02:27,039
Hey!
457
01:02:34,048 --> 01:02:34,848
Hello?
458
01:02:38,241 --> 01:02:39,041
Hello?
459
01:02:41,761 --> 01:02:42,560
Hello?
460
01:02:52,802 --> 01:02:53,569
Señ...
461
01:03:00,930 --> 01:03:01,729
Nito?
462
01:03:23,395 --> 01:03:25,188
Is it everything
you hoped it would be?
463
01:03:28,068 --> 01:03:29,859
So sad it's almost over.
464
01:03:35,972 --> 01:03:37,123
Is there something
you wanna say?
465
01:03:38,628 --> 01:03:39,524
Hello, darling.
466
01:03:39,556 --> 01:03:40,357
Ah.
467
01:03:49,507 --> 01:03:50,405
Take it easy.
468
01:04:06,341 --> 01:04:07,141
Okay.
469
01:04:10,693 --> 01:04:11,557
Tilt your head.
470
01:04:11,589 --> 01:04:12,902
Not your best day, huh?
471
01:04:38,279 --> 01:04:39,079
Huh.
472
01:04:53,960 --> 01:04:54,920
So, do you
think they're gonna make
473
01:04:54,951 --> 01:04:56,233
an offer on the house?
474
01:04:56,264 --> 01:04:58,280
If they don't,
somebody else will.
475
01:04:58,313 --> 01:05:00,393
You did a really nice
job on this house.
476
01:05:00,425 --> 01:05:01,225
You did.
477
01:05:02,185 --> 01:05:05,001
Well I had help.
478
01:05:07,177 --> 01:05:08,713
I'll call Richard tomorrow.
479
01:05:08,745 --> 01:05:12,201
See if he can get some
more people up here.
480
01:05:30,155 --> 01:05:31,915
Oh God!
481
01:05:31,946 --> 01:05:32,746
Oh.
482
01:06:01,228 --> 01:06:02,923
Want a drink?
483
01:06:02,955 --> 01:06:03,724
It's gin.
484
01:06:14,893 --> 01:06:15,693
Gracias.
485
01:06:33,326 --> 01:06:34,126
Fuck.
486
01:06:41,039 --> 01:06:41,838
Antonio.
487
01:06:42,926 --> 01:06:44,111
You want another drink?
488
01:06:55,215 --> 01:06:55,983
Ugh.
489
01:07:14,704 --> 01:07:15,505
Antonio.
490
01:07:39,825 --> 01:07:40,625
Antonio?
491
01:07:44,689 --> 01:07:45,842
Ah!
492
01:09:05,686 --> 01:09:06,486
Ben!
493
01:09:08,406 --> 01:09:09,718
Ben!
494
01:09:09,751 --> 01:09:10,551
Ben!
495
01:09:11,351 --> 01:09:12,151
Ben!
496
01:09:13,591 --> 01:09:14,391
Ben!
497
01:10:39,547 --> 01:10:42,012
You just created more
work for your friends.
498
01:10:44,988 --> 01:10:46,588
So much work to go around.
499
01:12:13,921 --> 01:12:15,521
You, where is Ben?
500
01:12:21,889 --> 01:12:23,745
So this is your plan, huh?
501
01:12:25,090 --> 01:12:29,409
We build your houses for
you and you bury us in them?
502
01:12:35,459 --> 01:12:36,419
It's a good plan.
503
01:12:38,594 --> 01:12:40,546
You think we are like
cucarachas, verdad?
504
01:12:42,147 --> 01:12:42,946
Maybe we are.
505
01:12:47,107 --> 01:12:50,947
You step on us
pero we don't die.
506
01:12:51,876 --> 01:12:52,931
We spread.
507
01:12:54,660 --> 01:12:57,636
You cannot stop what
is coming, señora.
508
01:13:05,475 --> 01:13:06,277
Oh God.
509
01:13:07,364 --> 01:13:08,133
Beg.
510
01:13:12,260 --> 01:13:13,540
Please.
511
01:13:13,572 --> 01:13:15,684
I just wanted a
safe place to live.
512
01:13:15,717 --> 01:13:18,053
You have to understand.
513
01:13:18,084 --> 01:13:18,884
Oh please.
514
01:13:21,221 --> 01:13:22,724
Por favor.
515
01:14:46,474 --> 01:14:47,914
Can you believe this shit?
516
01:14:49,225 --> 01:14:51,787
Make people think twice about
hirin' day workers, huh?
517
01:14:52,618 --> 01:14:53,930
Think they'll catch the guy?
518
01:14:55,433 --> 01:14:57,483
No documentation, no address.
519
01:14:58,922 --> 01:14:59,721
He's gone.
520
01:15:28,939 --> 01:15:30,285
Oh, no, no, no.
521
01:15:33,323 --> 01:15:34,093
Hmm?
522
01:15:44,590 --> 01:15:45,357
Mmm.
523
01:16:15,087 --> 01:16:16,526
Okay,
guys, so here it is.
524
01:16:16,558 --> 01:16:18,350
The solution to all
of our problems.
525
01:16:18,383 --> 01:16:21,486
I like to call it
compelled labor.
526
01:16:21,519 --> 01:16:23,055
The people that
are here illegally,
527
01:16:23,088 --> 01:16:25,582
they become the
property of the state.
528
01:16:25,616 --> 01:16:27,342
They'll be owned by the state,
529
01:16:27,375 --> 01:16:29,871
and from there we
just put them to work.
530
01:16:29,903 --> 01:16:32,111
We invent the jobs
we need them to do.
531
01:16:32,143 --> 01:16:34,513
Yeah, I mean it
sounds like a good idea.
532
01:16:34,544 --> 01:16:36,400
I like where your head's at.
533
01:16:36,433 --> 01:16:38,384
But I, you know, if you
can figure out a way
534
01:16:38,416 --> 01:16:40,080
to put it in action,
then it would be cool,
535
01:16:40,113 --> 01:16:42,672
but the fallout would
just be so significant
536
01:16:42,703 --> 01:16:43,567
that I don't think
that you really...
537
01:16:43,600 --> 01:16:44,592
Okay, hold up, sir.
538
01:16:44,623 --> 01:16:45,616
What do you mean by that?
539
01:16:47,089 --> 01:16:50,032
Well, I, people might
say it sounds like slavery.
540
01:16:50,064 --> 01:16:52,465
Well, what's
the problem with slavery?
31912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.