All language subtitles for As.Good.As.Dead.2022.1080P.Bluray.X264.Aac5.1-[Yts.Mx]-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:23,279 --> 00:03:25,552 There that motherfucker is. 2 00:04:36,000 --> 00:04:37,568 Maria, Santiago. 3 00:04:37,697 --> 00:04:38,560 Let's go. 4 00:04:52,355 --> 00:04:53,220 Oh. 5 00:04:53,828 --> 00:04:54,884 You can hear. 6 00:04:57,957 --> 00:04:59,878 You got that selective hearing, huh? 7 00:05:00,325 --> 00:05:02,630 You ever disrespect L-17 again? 8 00:05:02,758 --> 00:05:05,991 This pistol will be the last thing you ever hear, bitch. 9 00:05:07,399 --> 00:05:08,776 Sorry. 10 00:05:08,902 --> 00:05:10,024 What? 11 00:05:10,151 --> 00:05:11,624 Sorry. Sorry for disrespecting you. 12 00:05:11,752 --> 00:05:14,409 Disrespecting who, motherfucker? 13 00:05:14,537 --> 00:05:16,265 You and Eduardo, L-17. 14 00:05:18,922 --> 00:05:20,106 Shut the fuck up! 15 00:05:20,618 --> 00:05:22,345 You had us chasing you all over the streets 16 00:05:22,474 --> 00:05:24,107 looking like fucking assholes. 17 00:05:25,067 --> 00:05:27,628 If your brother wasn't an L-17 Captain, 18 00:05:28,138 --> 00:05:29,772 I would have shot your ass. 19 00:05:31,757 --> 00:05:34,317 For the gas I wasted on you, bitch. 20 00:06:38,459 --> 00:06:39,740 Left, right. 21 00:06:41,724 --> 00:06:42,588 Elbow. 22 00:06:45,149 --> 00:06:46,205 One more time. 23 00:06:53,631 --> 00:06:54,687 Yeah. 24 00:07:22,373 --> 00:07:23,589 Good. Higher. 25 00:07:24,485 --> 00:07:25,766 Come on. Here you go. 26 00:07:28,262 --> 00:07:29,319 Get more of those. 27 00:07:30,182 --> 00:07:31,559 Elbow, elbow, elbow. 28 00:08:25,972 --> 00:08:28,403 Now eventually, your goal is to finish your counter 29 00:08:28,533 --> 00:08:29,844 before the end of my thrust. 30 00:08:30,421 --> 00:08:31,252 No problem. 31 00:08:31,925 --> 00:08:33,717 - You ready? - Yes. 32 00:08:34,966 --> 00:08:38,199 Don't. Don't wipe. 33 00:08:38,326 --> 00:08:40,024 Never wipe while in battle. 34 00:08:40,567 --> 00:08:42,167 Okay? Shows weakness. 35 00:08:42,839 --> 00:08:43,767 Now, there levels to this. 36 00:08:43,896 --> 00:08:45,785 Now I showed you normal speed, 37 00:08:45,912 --> 00:08:47,769 not my speed. All right? 38 00:08:47,896 --> 00:08:49,722 Now, when you get hit, it's...? 39 00:08:51,225 --> 00:08:52,954 - My own fault. - That's right. 40 00:08:53,433 --> 00:08:54,554 And pain? 41 00:08:55,098 --> 00:08:56,986 Teaches us not to let it happen again. 42 00:08:57,434 --> 00:08:59,355 Ture. All right? 43 00:09:08,573 --> 00:09:10,525 Hey, you good? 44 00:09:11,037 --> 00:09:12,094 Yes. 45 00:09:17,311 --> 00:09:18,687 Okay, what is it? 46 00:09:21,664 --> 00:09:23,008 Competition. 47 00:09:23,136 --> 00:09:24,448 Oh, here we go again. 48 00:09:24,897 --> 00:09:26,049 How can I test myself 49 00:09:26,177 --> 00:09:27,170 if I don't compete with others? 50 00:09:27,297 --> 00:09:28,929 Because what I taught you 51 00:09:29,058 --> 00:09:30,402 is not for competition. 52 00:09:30,530 --> 00:09:31,458 It's for self-defense, 53 00:09:31,586 --> 00:09:32,931 which is completely different. 54 00:09:33,058 --> 00:09:33,892 How? 55 00:09:34,018 --> 00:09:35,522 Mindset, for one thing. 56 00:09:35,874 --> 00:09:36,835 To fight professionally, 57 00:09:36,963 --> 00:09:39,332 you need a different attitude, 58 00:09:39,459 --> 00:09:41,636 techniques, training, sacrifice-- 59 00:09:41,764 --> 00:09:43,268 How long did you fight professional? 60 00:09:43,398 --> 00:09:44,260 Well, I was... 61 00:09:51,143 --> 00:09:52,198 See you tomorrow. 62 00:09:57,224 --> 00:09:58,280 It's good. 63 00:10:32,591 --> 00:10:33,808 Let me out early. 64 00:10:34,353 --> 00:10:35,792 - Come over here. - How did you find me? 65 00:10:35,920 --> 00:10:37,233 What do you think? I can't keep tabs 66 00:10:37,361 --> 00:10:39,537 on my little brother? 67 00:10:42,067 --> 00:10:44,242 Look at you, man. You look great. 68 00:10:44,370 --> 00:10:46,066 - Thanks. - You're a real man. 69 00:10:51,412 --> 00:10:52,276 Who's this guy? 70 00:10:54,357 --> 00:10:56,628 - Well, he's... - I'll tell you who he is. 71 00:10:58,709 --> 00:10:59,765 He's a cop. 72 00:11:01,622 --> 00:11:02,999 The way he looks, 73 00:11:03,127 --> 00:11:04,407 the way he stands, 74 00:11:04,535 --> 00:11:07,607 I can smell these motherfuckers mile away. 75 00:11:10,584 --> 00:11:12,281 What do you want with my brother, cop? 76 00:11:13,081 --> 00:11:14,041 Come on, Hector. 77 00:11:14,586 --> 00:11:17,305 He's no cop. He's my friend, my teacher. He's cool. 78 00:11:20,762 --> 00:11:22,683 Have you seen Maria and Santiago yet? 79 00:11:23,418 --> 00:11:24,284 Come on. 80 00:11:24,763 --> 00:11:25,884 I know you missed them. 81 00:11:26,363 --> 00:11:27,740 They sure been missing you. 82 00:11:28,348 --> 00:11:29,404 Yes, I do. 83 00:11:29,982 --> 00:11:31,164 I do miss them. 84 00:11:31,965 --> 00:11:33,021 Let's go see them. 85 00:11:34,909 --> 00:11:35,965 Oscar. 86 00:11:38,398 --> 00:11:39,262 Be careful. 87 00:11:47,040 --> 00:11:47,904 Go. 88 00:11:54,178 --> 00:11:55,266 Let's go. 89 00:11:59,491 --> 00:12:01,379 How much is it to join the gym? 90 00:12:01,860 --> 00:12:02,947 Twenty a month. 91 00:12:03,557 --> 00:12:04,421 Okay. 92 00:12:06,470 --> 00:12:07,748 The next five months. 93 00:12:10,949 --> 00:12:12,006 How old are you? 94 00:12:12,422 --> 00:12:13,638 - Why? - If you're under 18, 95 00:12:13,766 --> 00:12:14,951 you need a signature of a parent 96 00:12:15,079 --> 00:12:16,294 or guardian to be in here. 97 00:12:16,999 --> 00:12:17,832 How old are you? 98 00:12:17,960 --> 00:12:18,760 Seventeen. 99 00:12:18,888 --> 00:12:20,264 But my dad owns this gym. 100 00:12:21,929 --> 00:12:22,984 Okay. 101 00:12:23,785 --> 00:12:25,001 I'll be back. 102 00:12:35,595 --> 00:12:36,619 Hey. 103 00:12:37,068 --> 00:12:38,188 I told you, 104 00:12:38,315 --> 00:12:39,660 you need the signature of a parent 105 00:12:39,788 --> 00:12:40,652 to be in here. 106 00:12:42,701 --> 00:12:44,076 Okay, Marisol. 107 00:12:46,830 --> 00:12:48,110 It's written on your binder. 108 00:12:49,423 --> 00:12:50,287 Bye. 109 00:13:05,010 --> 00:13:06,099 Boom. 110 00:13:06,257 --> 00:13:07,667 What do you got for me? 111 00:13:07,795 --> 00:13:09,394 Show me what you got for me. 112 00:13:11,347 --> 00:13:13,107 I want to go home now. 113 00:13:14,163 --> 00:13:15,605 What do you mean you're going home? 114 00:13:15,732 --> 00:13:17,044 What's the matter with you? 115 00:13:17,908 --> 00:13:19,542 This is my welcome home party. 116 00:13:20,021 --> 00:13:22,358 Your brother don't like to hang with us. 117 00:13:22,485 --> 00:13:24,214 He thinks we're beneath him. 118 00:13:24,343 --> 00:13:25,430 I got a work in the morning, 119 00:13:25,558 --> 00:13:27,542 So you got a work in the morning? 120 00:13:28,598 --> 00:13:29,655 For who? 121 00:13:30,423 --> 00:13:32,889 - A fucking cop. - He's not a cop. 122 00:13:33,016 --> 00:13:34,968 Well, forget about that guy. 123 00:13:35,096 --> 00:13:36,474 Screw that guy, all right? 124 00:13:37,753 --> 00:13:38,937 You're coming with us. 125 00:13:39,674 --> 00:13:41,338 We're gonna go gamble. 126 00:13:41,849 --> 00:13:43,066 I don't gamble. 127 00:13:44,538 --> 00:13:45,723 See, I told you. 128 00:13:46,364 --> 00:13:48,957 He thinks betting on the underground fights is beneath him. 129 00:13:51,100 --> 00:13:51,996 Wait. 130 00:13:52,733 --> 00:13:54,814 - Underground fights? - Mm-hmm. 131 00:13:58,494 --> 00:13:59,358 Go. 132 00:13:59,933 --> 00:14:01,375 Oh, come on. 133 00:14:01,503 --> 00:14:03,199 - Come on. Come on. - Body shot. Body shot. 134 00:14:03,327 --> 00:14:04,543 Give me a body shot. 135 00:14:07,104 --> 00:14:09,249 Oh! Oh! 136 00:14:13,505 --> 00:14:15,778 - No! No! No! - Oh! Sweet. 137 00:14:15,906 --> 00:14:16,962 See, I told you. 138 00:14:17,090 --> 00:14:19,170 I told you it was gonna be under a minute. 139 00:14:19,747 --> 00:14:21,987 Pay up. 140 00:14:22,114 --> 00:14:26,309 Is there any other challenger that want to fight The Collector? 141 00:14:26,437 --> 00:14:27,653 Me! I am. 142 00:14:28,196 --> 00:14:29,828 Come on, George. Come on up. 143 00:14:30,246 --> 00:14:33,318 If you last one round with The Collector, 144 00:14:33,446 --> 00:14:35,335 you get 5000. 145 00:14:35,461 --> 00:14:39,111 But if you beat him, you're going to get 10,000 pesos. 146 00:14:39,240 --> 00:14:41,447 Let's hear it for Big George. 147 00:14:41,575 --> 00:14:43,463 You've got big balls, man. 148 00:14:44,519 --> 00:14:47,144 - Yeah! Big balls! - Let's go. 149 00:14:58,475 --> 00:14:59,531 What the fuck? 150 00:14:59,659 --> 00:15:02,380 - Yeah. - Fuck. Shit. 151 00:15:06,030 --> 00:15:07,694 Hey. Where are you going? 152 00:15:09,421 --> 00:15:10,479 I'll be right back. 153 00:15:15,535 --> 00:15:16,495 That was ugly. 154 00:15:16,624 --> 00:15:18,639 Somebody else crazy enough 155 00:15:18,767 --> 00:15:20,113 to fight The Collector? 156 00:15:20,240 --> 00:15:21,903 Hey, Oscar. Oscar! 157 00:15:26,481 --> 00:15:28,018 Are you kidding me? 158 00:15:30,931 --> 00:15:32,466 What the fuck are you doing? 159 00:15:33,267 --> 00:15:34,547 What's your name, man? 160 00:15:34,676 --> 00:15:35,572 Oscar. 161 00:15:37,011 --> 00:15:37,843 Right here. 162 00:15:53,880 --> 00:15:55,352 Woo. 163 00:16:00,953 --> 00:16:02,394 Grr. 164 00:16:10,236 --> 00:16:11,932 Oh! 165 00:16:14,332 --> 00:16:15,484 Argh. 166 00:16:37,569 --> 00:16:38,978 Let's hear it for Oscar. 167 00:16:39,106 --> 00:16:41,505 - Let's go. Oscar! Oscar! - Oscar! 168 00:16:41,635 --> 00:16:42,562 - Oscar! - Oscar! 169 00:16:42,691 --> 00:16:45,123 Oscar! Oscar! 170 00:16:45,250 --> 00:16:47,971 Oscar! Oscar! Oscar! 171 00:16:48,099 --> 00:16:51,493 Oscar! Oscar! Oscar! 172 00:16:51,621 --> 00:16:52,485 Oscar! 173 00:16:52,613 --> 00:16:53,670 For the gas. 174 00:16:53,796 --> 00:16:56,773 Oscar! Oscar! Oscar! 175 00:16:56,901 --> 00:16:58,471 Oscar! Oscar! 176 00:16:58,597 --> 00:17:02,598 Oscar! Oscar! Oscar! Oscar! 177 00:17:04,519 --> 00:17:06,888 Looking good, John. Just drop your left shoulder a little more. 178 00:17:07,017 --> 00:17:08,425 Keep your head down, yeah? 179 00:17:08,873 --> 00:17:10,537 Swing the body through the ball. 180 00:17:14,601 --> 00:17:15,945 Okay, not bad. 181 00:17:16,073 --> 00:17:17,515 In regards to your equity and telecom, 182 00:17:17,642 --> 00:17:18,858 that's another story, 183 00:17:18,987 --> 00:17:20,299 which we'll get to in a minute. 184 00:17:23,084 --> 00:17:25,419 Excuse me, gentlemen. John, keep your head down. 185 00:17:25,548 --> 00:17:27,661 Try a few more. You'll get the hang of it. 186 00:17:27,789 --> 00:17:29,292 Okay. 187 00:17:30,829 --> 00:17:32,942 Why the fuck am I seeing your goddamn name on my phone, 188 00:17:33,069 --> 00:17:36,399 you dumb fucking mutt? You always go through my assistant. 189 00:17:36,527 --> 00:17:37,902 You're not-- 190 00:17:39,344 --> 00:17:40,208 One video? 191 00:17:49,202 --> 00:17:52,210 Bitsy, the fucking track star, and he screams, 192 00:17:52,338 --> 00:17:53,811 "Phone." 193 00:17:53,939 --> 00:17:56,370 But in the alley, it kind of sounded like gun. 194 00:17:56,499 --> 00:17:58,964 - Gun, gun. - I... 195 00:17:59,091 --> 00:18:01,364 No, even when the threat goes down... 196 00:18:01,493 --> 00:18:03,605 -Dag, Dag and Chuck, remember? You remember? -Yeah, yeah. 197 00:18:03,733 --> 00:18:04,693 - Yeah. - Yeah. 198 00:18:04,820 --> 00:18:05,941 Well, they had to die for cover 199 00:18:06,069 --> 00:18:06,965 from their own guy. 200 00:18:07,094 --> 00:18:08,597 I, I felt a couple of rounds 201 00:18:08,725 --> 00:18:09,526 whiz by me. 202 00:18:09,653 --> 00:18:10,902 And I'm thinking, 203 00:18:11,031 --> 00:18:12,343 - for one split second, -Yeah. 204 00:18:12,469 --> 00:18:14,903 am I going to have the plug the Fitz? 205 00:18:15,032 --> 00:18:18,104 That might have been a little difficult 206 00:18:18,231 --> 00:18:20,056 explaining to internal affairs. 207 00:18:22,104 --> 00:18:24,826 Oh. Excuse me, gentlemen. 208 00:18:25,178 --> 00:18:27,194 My psych session is up, 209 00:18:27,323 --> 00:18:30,682 and, um, I think it may go a little longer 210 00:18:30,809 --> 00:18:32,059 than anticipated. 211 00:18:32,187 --> 00:18:32,827 Yeah. 212 00:18:32,955 --> 00:18:34,554 So I suggest you be ready 213 00:18:34,683 --> 00:18:35,643 when your turn comes. 214 00:18:35,772 --> 00:18:36,668 You're going to have to fit him 215 00:18:36,796 --> 00:18:38,524 in the appointed hour. 216 00:18:39,037 --> 00:18:40,029 All right, cap. 217 00:18:40,157 --> 00:18:40,957 Have a good time in there. 218 00:18:41,085 --> 00:18:42,300 Uh, don't worry about me. 219 00:18:43,549 --> 00:18:45,149 Kilbane. 220 00:18:45,854 --> 00:18:46,782 What? 221 00:18:46,911 --> 00:18:48,958 Let's go. Your lawyer's here. 222 00:18:51,456 --> 00:18:52,767 Shit. 223 00:19:50,253 --> 00:19:51,116 What? 224 00:20:00,399 --> 00:20:02,191 Oh! 225 00:20:04,847 --> 00:20:06,960 Oh! 226 00:20:07,985 --> 00:20:10,193 There's got to be some connection here. 227 00:20:10,640 --> 00:20:12,113 Nobody else fights like that. 228 00:20:12,753 --> 00:20:13,778 Where was this? 229 00:20:13,906 --> 00:20:15,667 In Mexico, near the border. 230 00:20:15,794 --> 00:20:17,587 A place called Nogales. 231 00:20:21,268 --> 00:20:22,644 Well, you got to find him. 232 00:20:24,469 --> 00:20:27,860 Completion guarantees a longer life. 233 00:20:30,453 --> 00:20:31,318 Who? 234 00:20:32,278 --> 00:20:34,614 The Guzman brothers owe us a favor. 235 00:20:40,439 --> 00:20:41,528 Take care of it. 236 00:21:08,574 --> 00:21:11,678 I don't hear from you in nearly a week, and you bring this to my house. 237 00:21:11,807 --> 00:21:13,792 - What the fuck do you mean by "this"? - -Hey, 238 00:21:13,918 --> 00:21:14,975 please. 239 00:21:16,000 --> 00:21:18,304 - I'm sorry, Bo. - Mr. Davis. 240 00:21:19,520 --> 00:21:20,449 I'm sorry, Mr. Davis. 241 00:21:21,024 --> 00:21:22,657 I would've called, but I never had your number. 242 00:21:22,786 --> 00:21:25,472 That still doesn't explain why you would bring them to my place. 243 00:21:25,602 --> 00:21:27,266 Well, allow me to explain. 244 00:21:27,843 --> 00:21:29,474 Oscar wants to fight professionally, 245 00:21:29,603 --> 00:21:31,587 and I'm gonna pay you to train him. 246 00:21:31,715 --> 00:21:32,771 No, no. 247 00:21:33,154 --> 00:21:34,692 I can pay for myself now. 248 00:21:34,819 --> 00:21:36,516 Where the hell did you get that kind of money? 249 00:21:36,644 --> 00:21:37,572 Why does it matter? 250 00:21:38,212 --> 00:21:39,589 Are you gonna train him or not? 251 00:21:42,694 --> 00:21:43,813 The answer is no. 252 00:21:45,158 --> 00:21:46,727 Now, please get off my property 253 00:21:46,854 --> 00:21:49,063 Fuck your piece of shit property. 254 00:21:49,446 --> 00:21:52,072 You don't even know how much money I'm offering you. 255 00:21:52,808 --> 00:21:53,864 Oscar, 256 00:21:53,992 --> 00:21:55,496 I know he's your brother. 257 00:21:55,625 --> 00:21:57,160 But if you hang around this guy, he's going to get you killed. 258 00:21:57,289 --> 00:21:59,274 Yeah, yeah, yeah. Keep talking. 259 00:21:59,401 --> 00:22:01,674 You're going to be the one who's gonna get killed. 260 00:22:01,802 --> 00:22:03,146 Hector, please. 261 00:22:04,746 --> 00:22:05,963 Just give us a moment. 262 00:22:12,236 --> 00:22:13,836 I'm so sorry, Mr. Davis. 263 00:22:14,829 --> 00:22:17,453 This wasn't my idea, but it's true. 264 00:22:18,126 --> 00:22:19,374 I'd very much like to compete. 265 00:22:19,758 --> 00:22:21,615 Look, I'm sorry, but the answer is no. 266 00:22:22,030 --> 00:22:23,279 - But why? - Oscar-- 267 00:22:23,407 --> 00:22:27,312 - Hey, what do we have here? - Hey, 268 00:22:27,439 --> 00:22:28,432 back off! 269 00:22:29,296 --> 00:22:32,017 Look, I'm sorry, but I can't. 270 00:22:32,144 --> 00:22:33,873 But look, even if you decide to compete, 271 00:22:34,001 --> 00:22:36,722 please promise me that you won't use the style that I taught you. 272 00:22:36,850 --> 00:22:38,706 Hey, is this a classic? 273 00:22:40,082 --> 00:22:40,947 Hey! 274 00:22:41,459 --> 00:22:42,867 What did I tell you? 275 00:22:43,379 --> 00:22:44,531 I told you to back off. 276 00:22:44,660 --> 00:22:47,316 Yeah, I don't think so. 277 00:22:49,876 --> 00:22:53,173 You might be able to fight, but you're not gonna be able to block a bullet. 278 00:22:54,742 --> 00:22:56,982 So you back the fuck off! 279 00:23:08,472 --> 00:23:09,497 How's this? 280 00:23:10,009 --> 00:23:11,065 Far enough? 281 00:23:17,051 --> 00:23:20,059 Now with your thumb and forefinger of your left hand, 282 00:23:20,188 --> 00:23:22,332 grab your weapon. But first, 283 00:23:22,460 --> 00:23:25,789 take it out, put it on the ground. Do it now! 284 00:23:39,136 --> 00:23:40,769 You in the car, you make a move, 285 00:23:40,896 --> 00:23:42,048 Hector gets shot. 286 00:23:43,777 --> 00:23:44,961 Down. 287 00:23:58,564 --> 00:23:59,428 Move. 288 00:24:10,182 --> 00:24:11,047 Keep moving. 289 00:24:16,039 --> 00:24:18,536 If you turn back around, I will shoot you. 290 00:24:18,664 --> 00:24:20,040 Do you understand me? 291 00:24:20,488 --> 00:24:23,465 Guy sounds like a real surveyor to me. 292 00:24:23,594 --> 00:24:25,610 Keep it moving, Hector. 293 00:24:25,737 --> 00:24:26,634 Go! 294 00:24:32,204 --> 00:24:33,964 I need you to drive down the road, 295 00:24:34,412 --> 00:24:35,501 stop and wait for Oscar. 296 00:24:36,268 --> 00:24:38,733 If your hands leave the steering wheel for any reason, 297 00:24:38,861 --> 00:24:40,973 your head becomes a piñata. 298 00:24:43,598 --> 00:24:44,846 Keep your hands up. 299 00:24:47,503 --> 00:24:49,295 So sorry, Mr. Davis. 300 00:24:50,127 --> 00:24:51,567 Never meant for this to happen. 301 00:24:56,720 --> 00:24:57,554 Oscar, 302 00:24:57,681 --> 00:24:58,834 when he stops that car, 303 00:24:58,961 --> 00:25:00,850 I need you to get in the passenger seat 304 00:25:00,978 --> 00:25:03,635 and never come back here. You understand me? 305 00:25:06,451 --> 00:25:08,467 Yes. Yes, sir. 306 00:25:15,701 --> 00:25:18,005 This ain't over, pinche cop. 307 00:25:58,079 --> 00:26:00,575 I want to sign my brother with your best trainer. 308 00:26:00,703 --> 00:26:04,000 Mm, that will be my father. We can start with the paperwork. 309 00:26:05,248 --> 00:26:06,336 All right. 310 00:26:09,570 --> 00:26:11,746 So, I saw the video. 311 00:26:12,386 --> 00:26:14,466 You either have the best beginner's luck 312 00:26:14,594 --> 00:26:16,003 or you're the ghost of Bruce Lee. 313 00:26:16,611 --> 00:26:18,947 You destroyed the toughest guy in town. 314 00:26:20,259 --> 00:26:21,444 Had a good teacher. 315 00:26:22,660 --> 00:26:23,428 Xbox. 316 00:26:23,556 --> 00:26:24,516 Oh. 317 00:26:26,053 --> 00:26:28,325 So... 318 00:26:38,599 --> 00:26:39,656 You're Oscar, no? 319 00:26:43,720 --> 00:26:44,809 Yes. 320 00:26:46,474 --> 00:26:48,074 Bryant. Is he here? 321 00:26:48,201 --> 00:26:49,546 I don't know any Bryant. 322 00:26:50,186 --> 00:26:51,914 Your instructor. Big Black guy. 323 00:26:53,451 --> 00:26:56,492 - This guy. - -Hey, what's going on here, carnales? 324 00:26:57,549 --> 00:27:00,333 - What do you want with my brother? - -We're fight promoters. 325 00:27:00,844 --> 00:27:02,382 We saw Oscar on YouTube. I wanted to know 326 00:27:02,508 --> 00:27:03,981 if you had representation. 327 00:27:04,109 --> 00:27:05,070 Really? 328 00:27:05,582 --> 00:27:07,950 I know all the promoters in this country. 329 00:27:09,135 --> 00:27:10,446 What's your company? 330 00:27:12,207 --> 00:27:14,224 We're an outside company from the U.S. 331 00:27:15,247 --> 00:27:17,008 I'm originally from San Diego. 332 00:27:17,392 --> 00:27:19,313 Which one? Who are your fighters? 333 00:27:24,689 --> 00:27:25,970 Look, we're just looking for someone. 334 00:27:26,098 --> 00:27:29,139 Hmm. You're just looking for someone. 335 00:27:29,268 --> 00:27:30,707 Well, let me tell you something. 336 00:27:30,835 --> 00:27:32,435 We know you're not promoters. 337 00:27:32,883 --> 00:27:35,925 And we also know that you are two identical lying piece of shit. 338 00:27:36,054 --> 00:27:38,965 We haven't seen that guy. So get the fuck out of my face. 339 00:27:41,429 --> 00:27:42,870 Get the fuck out! 340 00:27:47,191 --> 00:27:48,183 Okay. 341 00:27:53,016 --> 00:27:54,105 Okay, macho. 342 00:27:59,899 --> 00:28:00,987 Listen to me. 343 00:28:02,170 --> 00:28:05,788 I know we all have our past, and believe me, I have my own. 344 00:28:06,459 --> 00:28:08,572 But if you're going to bring this bullshit... 345 00:28:09,437 --> 00:28:11,389 ...I'm going to ask you to look for another gym. 346 00:28:11,517 --> 00:28:14,173 Ah, I'm sorry about that, sir. I apologize. 347 00:28:14,653 --> 00:28:16,413 It won't happen again. 348 00:28:18,079 --> 00:28:18,943 Okay. 349 00:28:21,470 --> 00:28:23,135 All right, show's over. 350 00:28:25,920 --> 00:28:26,912 What was that about? 351 00:28:27,392 --> 00:28:28,928 These guys were looking for Mr. Davis. 352 00:28:29,569 --> 00:28:31,713 - Who are they? - Hitters. 353 00:28:34,753 --> 00:28:35,809 Hitmen. 354 00:28:36,961 --> 00:28:38,882 I know their type very well. 355 00:28:39,523 --> 00:28:42,084 - We gotta warn Mr. Davis. - Forget about that guy, all right? 356 00:28:42,212 --> 00:28:44,740 I've been telling you that forever. Forget about him. 357 00:28:45,444 --> 00:28:47,109 I told you he was a cop, didn't I? 358 00:28:47,236 --> 00:28:48,901 Why does that make him a bad guy? 359 00:28:49,830 --> 00:28:52,678 Look, I owe him my life, Hector. I was able to pay our bills 360 00:28:52,806 --> 00:28:54,791 and feed Santiago and Maria because of him. 361 00:28:54,918 --> 00:28:57,798 You wouldn't be driving that car if you didn't teach me what I know. 362 00:28:59,655 --> 00:29:00,808 Look, I have to warn him. 363 00:29:04,297 --> 00:29:05,161 All right. 364 00:29:06,632 --> 00:29:08,425 I'm gonna drive you all the way to him, 365 00:29:08,553 --> 00:29:10,859 but I'm staying in the car. I'm not getting out. 366 00:29:13,867 --> 00:29:15,307 You better bring her with you, 367 00:29:15,691 --> 00:29:18,251 'cause I'm not sure he wants to see your face either. 368 00:29:21,868 --> 00:29:22,956 I wouldn't mind. 369 00:29:26,893 --> 00:29:28,110 Fucking kidding me? 370 00:29:38,832 --> 00:29:43,089 I'm sorry, Mr. Davis, but Oscar has something important to tell you. 371 00:29:43,985 --> 00:29:44,881 Who are you? 372 00:29:45,362 --> 00:29:47,347 I'm Marisol, a friend of Oscar. 373 00:29:48,050 --> 00:29:49,810 My father runs the MMA gym. 374 00:29:51,666 --> 00:29:53,908 So, can we speak to you? 375 00:30:01,686 --> 00:30:02,997 You don't have to worry about me. 376 00:30:03,125 --> 00:30:04,438 I'm staying right here. 377 00:30:05,238 --> 00:30:06,326 I got my gun, anyway. 378 00:30:07,926 --> 00:30:10,743 We were at her father's gym, and two guys came in looking for you. 379 00:30:11,159 --> 00:30:12,887 They said your name was Bryant. 380 00:30:13,464 --> 00:30:14,647 They were twins. 381 00:30:15,449 --> 00:30:16,632 Twins? 382 00:30:17,241 --> 00:30:19,194 Bald, Cuban, about my height? 383 00:30:19,641 --> 00:30:20,826 - Yes. - Yes. 384 00:30:23,131 --> 00:30:25,659 - Did you come here straight from the gym? - Yes. Why? 385 00:30:26,811 --> 00:30:28,859 Oscar, Marisol, get in the house right now. 386 00:30:29,339 --> 00:30:31,260 Go. Come, come on. Go, go. 387 00:30:33,693 --> 00:30:35,900 Hector, I need you to get in the house right now. 388 00:30:36,028 --> 00:30:37,565 Who do you think I am? Sucker? 389 00:30:37,692 --> 00:30:39,390 I'm not pendejo. What's up with the gun? 390 00:30:39,517 --> 00:30:42,366 Uh, look, I'll explain later. I'm gonna give you your gun back. 391 00:30:44,799 --> 00:30:46,623 This better not be a trick. 392 00:30:48,768 --> 00:30:50,495 Hector, run! 393 00:31:06,980 --> 00:31:09,316 You hang around this guy, he's gonna get you killed. 394 00:31:14,373 --> 00:31:16,133 Don't worry. The whole place is steel-plated. 395 00:31:17,574 --> 00:31:19,687 Oh, so you were expecting company, huh? 396 00:31:20,198 --> 00:31:21,766 Pinche cop. What the fuck are you up to, huh? 397 00:31:21,895 --> 00:31:24,936 - He's not a cop, Hector. - I was a cop. 398 00:31:25,575 --> 00:31:28,808 LAPD and DEA. 399 00:31:28,938 --> 00:31:31,306 I took down their boss and most of his organization. 400 00:31:31,657 --> 00:31:33,449 They've been wanting me dead for years. 401 00:31:34,249 --> 00:31:35,914 I just don't know how they found me. 402 00:31:36,715 --> 00:31:38,636 Do you think it could be from the YouTube video 403 00:31:39,402 --> 00:31:41,227 where you beat collector at the casino? 404 00:31:41,963 --> 00:31:43,404 It got a lot of views. 405 00:31:48,044 --> 00:31:51,182 Hey, they stopped firing. 406 00:31:51,950 --> 00:31:53,678 You think they're gone? 407 00:32:01,295 --> 00:32:03,120 Shit. I'm calling my guys right now. 408 00:32:03,248 --> 00:32:05,393 No, no, no. You don't wanna do that. 409 00:32:05,745 --> 00:32:07,056 Your men will be slaughtered. 410 00:32:07,185 --> 00:32:09,937 The Guzman twins, professionals. 411 00:32:14,642 --> 00:32:18,228 I'll tell you what? I need you to walk by that window 412 00:32:18,900 --> 00:32:21,428 at precisely 7:45. Can you do that? 413 00:32:23,670 --> 00:32:25,622 - It's bullet-proof, right? - Yeah. 414 00:32:29,783 --> 00:32:31,543 All right. I'll be back. 415 00:32:36,408 --> 00:32:37,687 Pinche Terminator 416 00:33:31,363 --> 00:33:32,837 Hey. 417 00:33:33,380 --> 00:33:34,532 What's up? 418 00:33:42,310 --> 00:33:43,846 It's not gonna happen. 419 00:33:45,031 --> 00:33:48,072 You're one of a kind now. He's gone. 420 00:34:57,847 --> 00:35:00,952 Who ordered this? Was it Kilbane? 421 00:35:01,081 --> 00:35:04,857 Fuck you. 422 00:35:14,138 --> 00:35:16,219 You think I'm playing games, huh? 423 00:35:20,988 --> 00:35:23,965 All right? 424 00:35:24,861 --> 00:35:26,334 Let try this again. 425 00:35:27,549 --> 00:35:28,605 Who ordered? 426 00:35:34,784 --> 00:35:36,736 Fuck you. 427 00:36:08,039 --> 00:36:11,815 I didn't light him on fire. He lit himself on fire. I was just bluffing. 428 00:36:13,865 --> 00:36:16,137 How the hell did you get outside? 429 00:36:16,681 --> 00:36:17,609 You were in that room. 430 00:36:17,737 --> 00:36:19,274 What's important right now 431 00:36:19,401 --> 00:36:20,650 is that you all get to safety. 432 00:36:20,778 --> 00:36:22,377 They could have called for reinforcements. 433 00:36:22,507 --> 00:36:25,003 Once the twins turn up missing, they're gonna send more people. 434 00:36:25,771 --> 00:36:28,620 Look, I'll get rid of the twins' bodies, 435 00:36:28,748 --> 00:36:31,468 but I trust you'll want your guys to get a proper burial. 436 00:36:32,237 --> 00:36:34,125 Yeah. Yeah, of course, I wanna do that. 437 00:36:34,253 --> 00:36:37,294 Let me tell you something. You should pay for it. It's your fault that-- 438 00:36:37,421 --> 00:36:39,887 We do not have time for that right now. 439 00:36:40,014 --> 00:36:42,735 Right now you're all in danger. You need to leave. 440 00:36:42,863 --> 00:36:44,398 They won't come after you. 441 00:36:45,232 --> 00:36:48,239 I just need the time remaining to pack up my life and go. 442 00:36:54,513 --> 00:36:57,458 Okay. Ladies first. 443 00:37:22,807 --> 00:37:24,280 What the hell is this? 444 00:37:25,687 --> 00:37:29,593 After the DEA radar worked on, we found these tunnels. 445 00:37:29,722 --> 00:37:31,610 That why I built my house here. 446 00:37:31,738 --> 00:37:33,978 - Yeah, but now they found you. - Yeah. 447 00:37:35,067 --> 00:37:36,475 So, who hired the hit squad? 448 00:37:36,603 --> 00:37:39,483 A man named Sonny Kilbane, former police captain. 449 00:37:39,868 --> 00:37:44,381 He was behind a drugs, weapons, and human trafficking ring. 450 00:37:44,509 --> 00:37:46,812 Had judges and DEA in his pocket. 451 00:37:47,454 --> 00:37:49,406 Now, he's doing double life in prison. 452 00:37:49,534 --> 00:37:51,166 And all because of you, huh? 453 00:37:51,838 --> 00:37:53,182 Why did you leave? 454 00:37:53,311 --> 00:37:56,382 They can't hurt you, they hurt the ones you love. 455 00:37:56,896 --> 00:37:58,880 Woman in your picture in your kitchen. 456 00:37:59,424 --> 00:38:00,576 That's right. 457 00:38:01,249 --> 00:38:02,561 They found her and... 458 00:38:03,425 --> 00:38:04,801 ...beat her up pretty bad. 459 00:38:07,042 --> 00:38:08,258 But I showed up. 460 00:38:32,328 --> 00:38:33,607 I told her to say that I beat her. 461 00:38:33,736 --> 00:38:35,272 So the surface story would be that 462 00:38:35,400 --> 00:38:37,193 I fled from my domestic violence assault charge. 463 00:38:37,320 --> 00:38:38,857 It would explain my disappearance, 464 00:38:38,985 --> 00:38:40,457 and the guys who did it, well, 465 00:38:40,585 --> 00:38:42,761 they were never supposed to be there, anyway, right? 466 00:38:42,890 --> 00:38:45,738 If you're gone long enough, you're as good as dead. 467 00:38:45,866 --> 00:38:47,371 So I guess you could say I put myself 468 00:38:47,499 --> 00:38:50,091 into my own little witness protection program. 469 00:38:50,668 --> 00:38:52,811 You were a cop. What about the real witness protection? 470 00:38:52,940 --> 00:38:55,437 Well, who do you think runs that? 471 00:38:57,293 --> 00:39:00,493 See, I told you that. Never trust cops. 472 00:39:01,998 --> 00:39:03,598 Here you go, El Chapo. 473 00:39:09,647 --> 00:39:11,600 Here's where we part ways, okay? 474 00:39:12,016 --> 00:39:14,641 Now you take this tunnel about a half a mile down, 475 00:39:15,025 --> 00:39:16,849 you'll see a ladder on your right side. 476 00:39:16,977 --> 00:39:19,697 You take that up, you'll be beside an equestrian center. 477 00:39:19,826 --> 00:39:23,987 - All right. - You'll be safe to make a call there for a ride. Okay? 478 00:39:24,692 --> 00:39:25,747 All right. 479 00:39:26,483 --> 00:39:27,348 Let's go. 480 00:39:34,262 --> 00:39:35,350 Oscar... 481 00:39:36,341 --> 00:39:37,622 ...take care of yourself. 482 00:40:53,896 --> 00:40:55,399 Cops, my ass. 483 00:41:12,140 --> 00:41:13,483 What the... 484 00:42:08,407 --> 00:42:09,976 Fuck are you waiting for? 485 00:42:10,552 --> 00:42:11,577 Get out of here. 486 00:43:11,781 --> 00:43:14,534 Valdez is gonna want retribution. 487 00:43:14,662 --> 00:43:16,230 But, Sonny, these men were paid. 488 00:43:16,359 --> 00:43:17,896 That doesn't matter. 489 00:43:18,279 --> 00:43:20,649 He dispatched eight men without a scratch. 490 00:43:20,776 --> 00:43:23,625 They're gonna claim we didn't prep them. 491 00:43:23,753 --> 00:43:25,961 Okay. I mean... 492 00:43:27,241 --> 00:43:29,001 ...what do you want me to do? 493 00:43:29,451 --> 00:43:31,082 What do I want you to do? 494 00:43:31,914 --> 00:43:35,244 I want you to hurt him and anyone else close to him. 495 00:43:35,370 --> 00:43:38,507 Well, that's the thing. This guy, apparently, beat the shit out of his fiancé, 496 00:43:38,636 --> 00:43:40,748 and it seems she's the only one he cared about. 497 00:43:40,877 --> 00:43:43,021 Good news. At least now, we know where he is. 498 00:43:43,148 --> 00:43:46,382 Hey, hey, if this man is not silenced, 499 00:43:46,735 --> 00:43:48,495 there goes all our assets. 500 00:43:49,038 --> 00:43:51,854 Which means you and your family 501 00:43:51,983 --> 00:43:55,503 would have to start looking for your own Nogales. 502 00:44:06,642 --> 00:44:07,506 Guard. 503 00:44:10,259 --> 00:44:12,083 Place was clean. 504 00:44:12,661 --> 00:44:16,820 No cars. No bodies. No burned-top twin guy. 505 00:44:18,262 --> 00:44:19,540 Nothing. 506 00:44:20,501 --> 00:44:22,998 No doubt, it was your guy. 507 00:44:24,470 --> 00:44:26,262 He must be some kind of Black Rambo. 508 00:44:26,614 --> 00:44:29,207 Hey. Ram-bro. 509 00:44:32,183 --> 00:44:34,585 - You think he's gonna stay? - Hell no. 510 00:44:34,713 --> 00:44:35,960 Unless he's crazy. 511 00:44:36,537 --> 00:44:37,977 He knows those guys are gonna come back 512 00:44:38,105 --> 00:44:39,354 and nuke that place if he's around. 513 00:44:39,482 --> 00:44:41,210 But, listen, forget about that, all right? 514 00:44:42,170 --> 00:44:44,795 You gotta train, huh? You're a fighter. 515 00:44:46,907 --> 00:44:49,531 You gotta focus on becoming a badass yourself. 516 00:44:50,235 --> 00:44:51,548 Huh? You feel me? 517 00:44:54,237 --> 00:44:56,574 Now, I gotta go and tell two of men's soft ladies 518 00:44:56,702 --> 00:44:59,134 that they ain't gonna come back home. 519 00:45:06,272 --> 00:45:09,023 Keep your mind at right place. We'll start tomorrow, right? 520 00:45:10,592 --> 00:45:11,648 See you around. 521 00:45:46,152 --> 00:45:47,880 Hey, hey, hey, hey. 522 00:45:57,931 --> 00:45:59,755 You thought I won't recognize it... 523 00:46:01,772 --> 00:46:04,556 I had nothing to do with it, but I wish I did. 524 00:46:10,767 --> 00:46:11,823 Now what? 525 00:46:12,623 --> 00:46:16,078 You think I'm gonna start begging for my life, huh? 526 00:46:16,560 --> 00:46:19,184 Fuck you and your mama, bitch. 527 00:46:45,046 --> 00:46:45,909 Hmm. 528 00:46:48,342 --> 00:46:50,232 Now, we can take our time 529 00:46:50,710 --> 00:46:52,664 to find out what you really know. 530 00:46:54,585 --> 00:46:56,472 You may think you won't tell me, 531 00:46:56,824 --> 00:47:00,089 but believe me, believe me, you will. 532 00:47:00,216 --> 00:47:01,273 I don't know shit. 533 00:47:13,403 --> 00:47:16,989 Here we go again. Where is Bryant Powell? 534 00:47:17,500 --> 00:47:18,782 Are you deaf? 535 00:47:19,613 --> 00:47:21,662 I already told you I don't know shit. 536 00:47:21,790 --> 00:47:23,870 I had no idea he was a cop. 537 00:47:23,997 --> 00:47:25,503 He was training my brother. 538 00:47:25,854 --> 00:47:27,487 Wrong answer. 539 00:47:33,953 --> 00:47:37,282 Nobody move, nobody get shot in the fucking head. 540 00:47:37,922 --> 00:47:40,514 Drop the gun. Drop the gun or I'll kill your friend. 541 00:47:41,027 --> 00:47:42,402 He's not my friend. 542 00:47:42,819 --> 00:47:45,219 Let him go, and nobody else gets hurt. 543 00:47:48,324 --> 00:47:51,429 No deal. You know why? Because you're fucked up. 544 00:47:51,557 --> 00:47:53,892 You should have killed me when you had your chance. 545 00:47:54,020 --> 00:47:57,126 - You let him live? - He was no longer a threat. 546 00:47:57,894 --> 00:47:59,815 Pretty fucking ironic, huh? 547 00:48:01,446 --> 00:48:02,919 You're smart, Raza. 548 00:48:03,048 --> 00:48:05,447 You kill him, what do you think is gonna happen to you? 549 00:48:05,576 --> 00:48:07,945 Look around you. There's too many of us. 550 00:48:08,071 --> 00:48:10,184 Even if you-- 551 00:49:42,493 --> 00:49:44,317 No fucking way. 552 00:49:44,958 --> 00:49:49,151 All right, seriously, we're gonna have to start calling you Ram-bro. 553 00:49:52,064 --> 00:49:55,008 No, no, no, no. No, no, no! Wait, wait! 554 00:49:55,488 --> 00:49:56,832 I'm sorry. 555 00:49:58,849 --> 00:50:00,673 No nicknames. I'm sorry. 556 00:50:05,186 --> 00:50:06,467 How do you find me? 557 00:50:08,771 --> 00:50:10,147 There's no safer place than being 558 00:50:10,275 --> 00:50:11,780 behind the guy who's chasing you. 559 00:50:15,940 --> 00:50:17,542 So you were following Raza, huh? 560 00:50:17,668 --> 00:50:18,725 Yeah. 561 00:50:25,319 --> 00:50:26,599 Come on. 562 00:50:37,897 --> 00:50:39,402 Oh. 563 00:50:40,266 --> 00:50:43,690 I knew it was a '68 Camaro SS. 564 00:51:08,944 --> 00:51:10,769 You think it's safe to be here? 565 00:51:14,578 --> 00:51:15,890 Hector was here. 566 00:51:16,659 --> 00:51:19,154 He said it was like nothing happened. He was right. 567 00:51:19,891 --> 00:51:21,364 His work truck is missing. 568 00:51:23,828 --> 00:51:25,076 His other car's still here. 569 00:51:25,653 --> 00:51:27,796 - Wait here. I'll be right back. - Oscar! 570 00:52:22,209 --> 00:52:24,674 Mm, wait. Oscar. 571 00:52:25,922 --> 00:52:26,819 I'm a friend. 572 00:52:29,602 --> 00:52:31,267 Friend of Bryant. Bryant Powell. 573 00:52:31,779 --> 00:52:33,090 Bo Davis. 574 00:52:38,629 --> 00:52:40,037 He was my captain. 575 00:52:41,381 --> 00:52:42,245 My sensei. 576 00:52:45,254 --> 00:52:46,533 Follow me. 577 00:52:49,256 --> 00:52:50,791 Come on. It's okay. 578 00:52:56,840 --> 00:52:58,441 Well, where is he? Is he okay? 579 00:52:58,858 --> 00:53:02,122 Well, that's what we're trying to find out. We hoped you knew. 580 00:53:03,178 --> 00:53:05,290 Listen, he's in trouble within the Nogales cartel, 581 00:53:05,803 --> 00:53:08,043 and time is really precious right now. 582 00:53:09,611 --> 00:53:12,108 Oscar, I owe my life to Bryant, 583 00:53:12,236 --> 00:53:14,188 so I joined the task force so I can help get him out. 584 00:53:14,317 --> 00:53:16,397 The DEA, they won't. They turned their backs on him. 585 00:53:16,813 --> 00:53:18,990 He has a domestic incident as an excuse. 586 00:53:19,118 --> 00:53:21,198 Yeah, he told us. 587 00:53:22,574 --> 00:53:24,687 Would you excuse us, miss, please? 588 00:53:27,888 --> 00:53:29,968 Come here. Listen, me... 589 00:53:30,096 --> 00:53:31,760 I know Bryant better than anyone. 590 00:53:31,889 --> 00:53:33,745 I don't believe that shit for a second. 591 00:53:34,673 --> 00:53:35,986 What are the dogs for? 592 00:53:36,721 --> 00:53:37,714 Bomb-sniffing dogs. 593 00:53:38,385 --> 00:53:39,762 We had to make sure the whole place wasn't rigged 594 00:53:39,891 --> 00:53:41,522 with explosives before we breached it. 595 00:53:42,035 --> 00:53:44,084 We think he might have fled in a stolen vehicle. 596 00:53:44,628 --> 00:53:46,612 What's the color, make and model of the vehicle? 597 00:53:46,740 --> 00:53:49,556 I don't know. He always kept the car covered, and I never asked. 598 00:53:49,685 --> 00:53:52,469 Have a think. Uh, is there a place he went to frequently? 599 00:53:52,597 --> 00:53:55,126 Like a friend's or a girlfriend? Maybe a bar? 600 00:53:56,118 --> 00:53:56,982 No. 601 00:53:59,606 --> 00:54:03,480 Listen, what about your brother, Hector? 602 00:54:04,248 --> 00:54:05,112 Hmm? 603 00:54:05,624 --> 00:54:07,673 I heard he was capo of L-17. 604 00:54:08,248 --> 00:54:10,905 He might have the information on diablos. I can talk to him. 605 00:54:11,449 --> 00:54:12,890 My brother hates cops. 606 00:54:13,657 --> 00:54:15,546 So you think he did something to Bryant? 607 00:54:15,675 --> 00:54:16,571 No. 608 00:54:16,698 --> 00:54:18,587 Why not? You said he hates cops. 609 00:54:18,715 --> 00:54:21,243 Why wouldn't he just kill Bryant, or feed him to the diablos? 610 00:54:21,372 --> 00:54:22,908 Bryant saved us. 611 00:54:27,485 --> 00:54:30,110 Oscar, my man. 612 00:54:30,493 --> 00:54:32,542 You know a lot more than you're letting on to. 613 00:54:33,342 --> 00:54:36,639 So you're gonna talk to me, because Bryant's life depends on it. 614 00:54:38,368 --> 00:54:40,128 Can I make sure she gets home? 615 00:54:41,024 --> 00:54:43,265 Nonsense. She can come with us. 616 00:54:43,617 --> 00:54:45,121 Let's move. Heading back. 617 00:54:45,601 --> 00:54:46,625 Marisol. 618 00:54:54,275 --> 00:54:55,748 You're quiet for once. 619 00:54:57,860 --> 00:54:59,172 I don't know what to say. 620 00:55:00,004 --> 00:55:04,773 Thank you for saving me, or fuck you for putting me in danger in the first place? 621 00:55:06,054 --> 00:55:07,686 Sorry I asked. 622 00:55:13,223 --> 00:55:15,432 Huh? You were in a gang. 623 00:55:15,560 --> 00:55:18,056 Ah, well, we all have our past. 624 00:55:19,337 --> 00:55:23,145 What happened? What did you do to make these guys wanna kill you? 625 00:55:26,410 --> 00:55:29,547 I went to prison undercover as a underground cage fighter 626 00:55:29,675 --> 00:55:34,572 and brought down a ring of drugs, illegal weapons, and human trafficking. 627 00:55:36,044 --> 00:55:39,245 Like Van Damme in that movie, In Hell. 628 00:55:40,270 --> 00:55:44,366 No. No. He went to prison 'cause he shot a guy outside the courthouse. 629 00:55:44,878 --> 00:55:48,399 Well, he still ended up fighting a prisoner. 630 00:55:48,783 --> 00:55:51,151 I, I know it's something with Van Damme. 631 00:55:51,280 --> 00:55:53,168 It was probably, uh... 632 00:55:53,904 --> 00:55:55,601 ...Kickboxer: Retaliation. 633 00:55:55,729 --> 00:55:58,482 That was Alan Moussi or Moussi or something like that. 634 00:55:58,609 --> 00:56:00,722 Bloodfist III: Forced To Fight. 635 00:56:00,849 --> 00:56:02,867 No, that's Don "The Dragon" Wilson. 636 00:56:03,986 --> 00:56:05,650 You're probably thinking about Locked Down. 637 00:56:05,779 --> 00:56:07,283 Yeah, it has some similarities, 638 00:56:07,412 --> 00:56:09,172 but Van Damme wasn't in that either. 639 00:56:09,299 --> 00:56:11,284 I got it. Death Warrant. 640 00:56:11,988 --> 00:56:14,869 Yeah. Death Warrant, Van Damme plays this cop, 641 00:56:14,996 --> 00:56:17,141 and he, he went underground, 642 00:56:17,270 --> 00:56:20,246 and, and fight this creepy Sandman 643 00:56:20,374 --> 00:56:22,903 who he personally sent to prison, huh? 644 00:56:23,031 --> 00:56:24,727 How's that anything like my story? 645 00:56:26,135 --> 00:56:27,576 Oh, undercover cop, 646 00:56:27,991 --> 00:56:28,696 illegal fighting. 647 00:56:28,824 --> 00:56:30,649 Black market organ dealing? 648 00:56:31,865 --> 00:56:35,706 No, I'm, I, if anything, I'd say I'm more like, Raid: Redemption. 649 00:56:36,442 --> 00:56:39,962 It's much more like my story and a way better movie. 650 00:56:50,141 --> 00:56:51,933 I thought we were going downtown. 651 00:56:54,077 --> 00:56:56,735 I never told you that. Oh, wait, did I? No. 652 00:56:57,150 --> 00:56:58,399 Where are we going? 653 00:57:04,000 --> 00:57:05,792 An undisclosed location. 654 00:57:24,581 --> 00:57:25,894 What's up, bro. 655 00:57:27,365 --> 00:57:28,197 What? 656 00:57:28,837 --> 00:57:29,861 Oscar, I can't hear you. 657 00:57:29,990 --> 00:57:31,430 You have to speak up. 658 00:57:31,878 --> 00:57:34,023 DEA Agent Eric Green is taking us north. 659 00:57:35,079 --> 00:57:35,943 Eric Green? 660 00:57:36,711 --> 00:57:37,991 He's taking you where? 661 00:57:39,816 --> 00:57:41,416 Oscar, don't say my name. 662 00:57:41,544 --> 00:57:43,049 Do not trust Eric Green. 663 00:57:43,178 --> 00:57:45,994 If he's taking you anywhere, get away immediately. 664 00:57:46,121 --> 00:57:48,553 I can't In his car with Marisol. 665 00:57:51,594 --> 00:57:54,027 Oscar, can you describe where you're headed? 666 00:57:54,731 --> 00:57:56,204 Now, would you close the window? 667 00:57:57,260 --> 00:57:58,636 Got the AC on. 668 00:58:02,637 --> 00:58:04,077 Just wanted some fresh air. 669 00:58:04,654 --> 00:58:06,510 You know, that wasn't a fucking question, all right? 670 00:58:06,637 --> 00:58:07,758 Who are you talking to? 671 00:58:09,230 --> 00:58:10,895 I said, who the fuck are you talking to? 672 00:58:11,342 --> 00:58:12,655 My brother. 673 00:58:13,167 --> 00:58:14,992 I'm leaving a message for my brother. 674 00:58:17,297 --> 00:58:18,864 Give me your phones. Both your phones down, now. 675 00:58:18,993 --> 00:58:20,305 Three, five, eight, N, double O, six, seven, 676 00:58:20,433 --> 00:58:21,873 five, L, three, seven. 677 00:58:22,994 --> 00:58:24,529 Three, five, eight, N, double O, 678 00:58:24,658 --> 00:58:26,962 six, seven, five, L, three, seven. 679 00:58:27,091 --> 00:58:28,018 Write that down. 680 00:58:28,148 --> 00:58:30,451 Three, five, eight, N, double O... 681 00:58:37,814 --> 00:58:39,702 L, three, seven, I got it. 682 00:58:40,117 --> 00:58:41,398 Who the hell's Eric Green? 683 00:58:41,526 --> 00:58:42,518 My former protégé, 684 00:58:42,647 --> 00:58:43,798 he tried to get me killed. 685 00:58:44,342 --> 00:58:45,718 He has Oscar. 686 00:58:46,295 --> 00:58:47,159 Fucking why? 687 00:58:47,799 --> 00:58:49,880 He probably thought Oscar can lead him to me, 688 00:58:50,007 --> 00:58:53,081 but I think Oscar just helped lead us to him. 689 00:58:53,944 --> 00:58:55,449 What the hell are we waiting for? 690 00:58:55,577 --> 00:58:57,369 Let's go kill these motherfuckers and get Oscar. 691 00:58:57,497 --> 00:59:00,538 If there's one motherfucker in this planet who can do this, it's you. 692 00:59:00,955 --> 00:59:03,994 Uh, if I'm right, we're gonna need some more motherfuckers. 693 00:59:08,508 --> 00:59:11,132 What the fuck is wrong with you? 694 00:59:11,261 --> 00:59:13,533 Get him out of the car. 695 00:59:15,134 --> 00:59:17,918 Better here outside than on his fucking doorstep. 696 00:59:27,328 --> 00:59:28,928 You ready, Princess? 697 00:59:30,689 --> 00:59:32,961 Okay, looks like Oscar passed under a bridge 698 00:59:33,089 --> 00:59:34,689 going south on the 15, 699 00:59:34,818 --> 00:59:36,578 headed toward Henry Seale about three minutes ago. 700 00:59:36,706 --> 00:59:38,722 Oh, yeah, I know that area very well. 701 00:59:39,171 --> 00:59:41,635 - A lot of powerful people living out there. - Yeah. 702 00:59:41,763 --> 00:59:43,235 Future of Lords as well. 703 00:59:43,363 --> 00:59:45,539 I'm guessing they don't know about your extraction yet. 704 00:59:45,668 --> 00:59:47,396 Once they find out that I sprung you, 705 00:59:47,524 --> 00:59:48,773 they'll be on you to get to me. 706 00:59:48,902 --> 00:59:50,662 Yeah, but then they're going to kill Oscar 707 00:59:50,790 --> 00:59:52,933 - because they won't need him anymore. - Oh, no, no, no. No. 708 00:59:53,062 --> 00:59:57,222 They'll need him even more because he's a bargaining chip for you to give me up. 709 01:00:00,328 --> 01:00:01,479 Hear me out. 710 01:00:31,151 --> 01:00:32,654 Let's move. Come on. 711 01:00:39,152 --> 01:00:40,593 Please let her go. 712 01:00:41,008 --> 01:00:42,896 She has nothing to do with this. 713 01:00:45,777 --> 01:00:46,993 You did this to her, Oscar. 714 01:00:47,443 --> 01:00:49,810 You should've told me everything you knew in the first place. 715 01:00:50,420 --> 01:00:54,643 And now, everything bad that's going to happen to her is because of you. 716 01:00:55,795 --> 01:00:56,821 And, by the way, 717 01:00:57,908 --> 01:00:59,156 we have your brother, 718 01:00:59,989 --> 01:01:01,396 if he's still left in one piece. 719 01:01:03,381 --> 01:01:04,245 Let's go. 720 01:01:05,431 --> 01:01:06,454 Move. 721 01:01:09,591 --> 01:01:12,631 Sonny Kilbane is my friend. 722 01:01:13,751 --> 01:01:16,696 But he lost at his game. 723 01:01:27,259 --> 01:01:28,700 But you have to understand this guy has been 724 01:01:28,828 --> 01:01:30,300 a pebble in his shoe for years, 725 01:01:30,428 --> 01:01:32,380 and Sonny wants him to pay with his life. 726 01:01:32,987 --> 01:01:35,772 A life on the run is no life. 727 01:01:38,717 --> 01:01:42,622 Look, Don Valdez, we appreciate the generosity. 728 01:01:42,750 --> 01:01:45,630 Okay. And as Mr. Kilbane has helped you rise to power, 729 01:01:45,760 --> 01:01:48,993 we appreciate the reciprocation in your hospitality, 730 01:01:49,119 --> 01:01:51,200 - but we need this done. - Uh-- 731 01:01:55,776 --> 01:01:58,913 And your problem is beneath my time. 732 01:01:59,873 --> 01:02:00,930 I understand. 733 01:02:01,730 --> 01:02:03,011 But this man, 734 01:02:03,140 --> 01:02:04,418 you have to understand he's an elite soldier, 735 01:02:04,547 --> 01:02:05,827 and we need this taken care of. 736 01:02:07,715 --> 01:02:09,733 - Oh. - I trained under him. 737 01:02:11,429 --> 01:02:14,373 I know what he knows. I know how he thinks. 738 01:02:15,686 --> 01:02:18,439 And this kid right here is a close student of his. 739 01:02:19,046 --> 01:02:21,158 Your men, they have his brother, 740 01:02:21,288 --> 01:02:24,136 who's an L-17 captain at your facility right now. 741 01:02:24,264 --> 01:02:26,152 He'll know where Bryant Powell is. 742 01:02:31,400 --> 01:02:32,746 Apparently, 743 01:02:33,353 --> 01:02:36,779 your Mr. Powell just extracted Hector 744 01:02:36,907 --> 01:02:38,828 and killed 15 of my men. 745 01:02:39,724 --> 01:02:42,348 Tell me again that you know how he thinks. 746 01:02:43,051 --> 01:02:44,203 And you... 747 01:02:45,036 --> 01:02:47,852 - ...just get me an excuse. - Come on. 748 01:02:52,493 --> 01:02:53,710 Come on. 749 01:02:57,776 --> 01:02:59,984 Don Valdez, we, we can get him now. 750 01:03:00,111 --> 01:03:01,488 They're probably still together. 751 01:03:02,064 --> 01:03:03,665 Hey, call your brother. 752 01:03:04,657 --> 01:03:05,840 I don't know his number. 753 01:03:05,968 --> 01:03:08,017 You threw my phone out the window. 754 01:03:08,977 --> 01:03:10,578 You don't know your brother's number? 755 01:03:10,962 --> 01:03:12,467 Do you know yours? 756 01:03:13,331 --> 01:03:14,899 Whose number do you know by heart? 757 01:03:17,490 --> 01:03:19,283 We have his number in our records. 758 01:03:19,667 --> 01:03:22,196 I just need to make a call and we'll track him down. 759 01:03:31,575 --> 01:03:33,718 They're gonna try to run a chase on Hector's phone, 760 01:03:33,847 --> 01:03:35,288 which will be right here. 761 01:03:35,767 --> 01:03:39,128 We line up around this perimeter and wait for them to break through. 762 01:03:39,257 --> 01:03:42,681 Once they do, it will just be them, Hector's phone, 763 01:03:43,385 --> 01:03:45,787 and grenades. Boom. 764 01:03:45,914 --> 01:03:47,611 Yes. 765 01:03:47,739 --> 01:03:49,755 Those guys are bleeding right now, 766 01:03:49,884 --> 01:03:51,388 and I'm telling you, 767 01:03:51,515 --> 01:03:53,947 I saw at least ten million dollars worth out there 768 01:03:54,076 --> 01:03:56,092 before he snatched me, right? 769 01:03:56,220 --> 01:03:59,165 Let's go, let's do this. 770 01:04:01,278 --> 01:04:02,749 So you miss your calling. 771 01:04:03,678 --> 01:04:05,855 You could be a great narco shot caller 772 01:04:05,983 --> 01:04:07,518 and have everything you want in life. 773 01:04:07,646 --> 01:04:11,520 No, no, no. See, I'm like you. 774 01:04:11,936 --> 01:04:14,433 Already embrace who I am and the life I chose, 775 01:04:14,560 --> 01:04:17,474 and I do not want to be looking over my shoulder. 776 01:04:18,561 --> 01:04:19,937 That's what I want. 777 01:04:24,035 --> 01:04:25,219 Got it. 778 01:04:28,546 --> 01:04:29,603 Brother's number. 779 01:04:30,020 --> 01:04:30,884 Call him. 780 01:04:31,652 --> 01:04:33,925 He won't answer calls from strange numbers. 781 01:04:34,662 --> 01:04:36,645 - I've to text him. - Just do it! 782 01:04:43,046 --> 01:04:45,479 What are all those numbers, huh? 783 01:04:45,863 --> 01:04:47,560 They're a code, so he knows it's me. 784 01:04:48,008 --> 01:04:49,575 Change it every week. 785 01:04:59,595 --> 01:05:02,251 - Fuck are all these numbers? - Don't do anything. Hold on. 786 01:05:04,460 --> 01:05:05,484 Don't answer it. 787 01:05:10,893 --> 01:05:13,006 I know exactly where they are. 788 01:05:13,422 --> 01:05:14,926 Listen up, everybody. 789 01:05:19,535 --> 01:05:20,944 He could be in the bathroom. 790 01:05:35,570 --> 01:05:37,779 Look, we'll make it work, Don Valdez, no matter what. 791 01:05:37,907 --> 01:05:39,956 We'll, we'll, we'll make this right. 792 01:05:50,164 --> 01:05:53,271 Hey, it's me. Are you okay? 793 01:06:13,146 --> 01:06:16,540 - What's going on? - Something's not right about the numbers he texted. 794 01:06:17,692 --> 01:06:18,557 What do you mean? 795 01:06:18,684 --> 01:06:20,092 I don't know. 796 01:06:50,371 --> 01:06:52,611 Fuck. 797 01:06:54,403 --> 01:06:55,620 Give me the gun. 798 01:07:01,798 --> 01:07:03,077 Go, go. 799 01:07:03,205 --> 01:07:05,222 Let's move, let's move. In the kitchen now. 800 01:07:42,446 --> 01:07:44,079 Wait, wait, wait. What about these two here, right? 801 01:07:44,207 --> 01:07:47,568 They're, they're kind of dead weight at this point, yeah? 802 01:07:51,473 --> 01:07:52,273 Okay. 803 01:07:52,689 --> 01:07:54,449 - Okay, man. Sí, you're the boss. - Okay. 804 01:07:54,896 --> 01:07:57,745 -And, uh, where's my gun? That's for me, right? -No, no, no, no. 805 01:07:59,635 --> 01:08:00,754 And why is that? 806 01:08:17,910 --> 01:08:19,511 Hey, motherfuckers. 807 01:08:24,376 --> 01:08:25,784 Oh, shit. 808 01:08:37,083 --> 01:08:38,940 Don't hold your gun sideways. 809 01:08:39,483 --> 01:08:42,076 The dumbass who created that shit didn't make it. 810 01:08:42,204 --> 01:08:44,028 Been locked up. 811 01:08:44,157 --> 01:08:45,341 Just a little rusty. 812 01:08:45,469 --> 01:08:48,286 Here is a real gun. 813 01:08:49,277 --> 01:08:50,654 Follow me. 814 01:10:43,799 --> 01:10:45,463 Grenade, grenade. 815 01:10:52,409 --> 01:10:54,746 I want you to stay here and cover this window. 816 01:10:55,898 --> 01:10:57,018 And use this 817 01:12:01,610 --> 01:12:03,305 Wait, no, hold. 818 01:12:05,673 --> 01:12:07,594 - Where is he? - We don't fucking know. 819 01:12:13,579 --> 01:12:15,340 On three o'clock. Three o'clock. 820 01:12:21,965 --> 01:12:23,501 Uh, shit. I'm out. 821 01:12:24,430 --> 01:12:25,966 Need more ammunition. 822 01:12:27,150 --> 01:12:29,199 All right, hold your position while re-up. 823 01:12:29,327 --> 01:12:30,863 Cover me. 824 01:14:28,170 --> 01:14:29,387 Oh, shit. 825 01:14:41,324 --> 01:14:42,540 Hey. 826 01:14:43,309 --> 01:14:44,557 How are you guys doing? 827 01:14:45,453 --> 01:14:48,110 A bit shaken up, but we're okay. 828 01:14:49,358 --> 01:14:51,150 How about you, Eric? You good? 829 01:14:51,278 --> 01:14:54,256 Fuck you! I know you want to kill me. Why don't you just do it? 830 01:14:54,831 --> 01:14:57,743 No, this is way better. Believe me. 831 01:14:58,320 --> 01:14:59,857 Hey, that's good enough. 832 01:15:00,272 --> 01:15:03,890 I already called the PFJ, FBI, and DEA. They're on their way. 833 01:15:07,282 --> 01:15:08,787 He'll be okay. 834 01:15:09,716 --> 01:15:12,500 - Don't leave me. - If he bleeds out, well, that's fine too. 835 01:15:12,628 --> 01:15:14,196 - Don't leave me. - Follow me. 836 01:15:14,323 --> 01:15:16,052 You can't leave me! 837 01:15:16,724 --> 01:15:19,028 Fuck you! 838 01:15:45,658 --> 01:15:46,747 Hey, Valdez. 839 01:15:46,875 --> 01:15:48,476 Have you seen Scarface? 840 01:16:35,397 --> 01:16:38,503 Believe me when I'm telling you L-17 had nothing to do with them. 841 01:16:38,630 --> 01:16:40,167 That's why they are not here. 842 01:16:41,094 --> 01:16:42,920 You mean to tell me this Bryant Powell is the one 843 01:16:43,048 --> 01:16:44,584 that killed all these guys? 844 01:16:44,713 --> 01:16:46,761 It is what it is. 845 01:16:46,888 --> 01:16:48,168 Now, 846 01:16:48,585 --> 01:16:49,481 I got to tell you this. 847 01:16:49,610 --> 01:16:51,081 Whatever you do with him, 848 01:16:51,209 --> 01:16:53,546 Don't call him Ram-bro to act all negro. 849 01:16:53,673 --> 01:16:55,466 'cause he doesn't like it. 850 01:16:56,874 --> 01:16:57,738 You good? 851 01:16:58,603 --> 01:16:59,787 Yeah. 852 01:19:09,000 --> 01:19:11,208 What the fuck? 59659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.