All language subtitles for These.Sacred.Vows.S01E06-The.Wedding.1080p.RTE.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-WhiskeyJack

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,879 --> 00:00:07,360 ♪ SONG: The Pogues - "Summer in Siam" ♪ 2 00:00:15,959 --> 00:00:18,360 ♪ When it's summer in Siam 3 00:00:18,400 --> 00:00:21,680 ♪ And the moon is full of rainbows 4 00:00:24,440 --> 00:00:26,879 ♪ When it's summer in Siam 5 00:00:26,919 --> 00:00:31,000 ♪ And we go through many changes 6 00:00:33,000 --> 00:00:35,360 ♪ When it's summer in Siam 7 00:00:35,400 --> 00:00:39,480 ♪ Then all I really know is that I truly am 8 00:00:41,440 --> 00:00:44,080 In the summer in Siam 9 00:00:44,919 --> 00:00:47,919 ♪ In the summer in Siam 10 00:00:49,839 --> 00:00:51,919 ♪ In the summer in Siam 11 00:01:00,959 --> 00:01:02,879 Look again, please. 12 00:01:03,720 --> 00:01:04,720 I'm sorry. 13 00:01:04,919 --> 00:01:07,160 I haven't seen anyone here that looks like that. 14 00:01:07,639 --> 00:01:08,680 Well, think. 15 00:01:08,760 --> 00:01:10,199 If you went out for dinner last night, 16 00:01:10,239 --> 00:01:12,800 then maybe you saw something at the marina. 17 00:01:17,080 --> 00:01:20,519 ♪ PULSATING ELECTRONIC MUSIC ♪ 18 00:01:25,639 --> 00:01:26,959 Karen, love, it's your mum. 19 00:01:27,000 --> 00:01:28,120 Please pick up your phone. 20 00:01:28,160 --> 00:01:29,599 We're all worried sick about you. 21 00:01:30,000 --> 00:01:31,599 You're not in trouble, okay? 22 00:01:32,160 --> 00:01:33,680 We all love you. 23 00:01:34,559 --> 00:01:35,559 Jerry, it's Vincent. 24 00:01:35,599 --> 00:01:38,599 The police can't treat this as a missing person's case yet, 25 00:01:38,639 --> 00:01:39,839 but we're all out searching. 26 00:01:39,959 --> 00:01:42,000 I'm walking the Coast south to north. 27 00:01:42,040 --> 00:01:44,400 I'll keep you posted, okay? We'll find her. 28 00:02:00,000 --> 00:02:03,919 Jerry, it's Ava. 29 00:02:04,080 --> 00:02:06,839 We're inland driving and asking around. 30 00:02:07,919 --> 00:02:09,319 Jerry, it's Margot. 31 00:02:09,360 --> 00:02:11,639 Aaron and I are heading down to the port to look there. 32 00:02:17,959 --> 00:02:19,400 ELODIE: Where do we go now? 33 00:02:20,120 --> 00:02:21,400 JERRY: The car drove east? 34 00:02:22,120 --> 00:02:24,440 Yes. Then I guess we go east. 35 00:02:25,519 --> 00:02:27,839 Where? Haven't a clue, Elodie! 36 00:02:29,080 --> 00:02:30,879 East to the next town, south-east to the marina, 37 00:02:30,919 --> 00:02:32,120 north-east and up the fucking mountain, 38 00:02:32,160 --> 00:02:33,959 because that's the thing about looking for people, isn't it? 39 00:02:34,000 --> 00:02:35,440 You don't know where they are. 40 00:02:37,800 --> 00:02:39,160 Right. Tell me again. 41 00:02:39,680 --> 00:02:43,559 Blue van with white curtains, Spanish registration, two men, 42 00:02:43,599 --> 00:02:45,199 one woman, all in their late 30s. 43 00:02:45,239 --> 00:02:46,959 You think but cannot say for certain. 44 00:02:47,080 --> 00:02:48,319 You didn't hear them speak. 45 00:02:48,400 --> 00:02:49,519 They weren't holding Karen. 46 00:02:49,559 --> 00:02:50,879 She got in of her own accord. 47 00:02:51,040 --> 00:02:52,599 She saw you but didn't stop. 48 00:02:52,919 --> 00:02:54,239 SIGHS 49 00:02:54,279 --> 00:02:55,400 Christ. 50 00:02:55,680 --> 00:02:57,360 What people in their late fucking 30s 51 00:02:57,400 --> 00:03:00,760 drive off with a young girl of 14 in their fucking van. 52 00:03:01,440 --> 00:03:03,160 And how did you let that happen, Elodie? 53 00:03:03,559 --> 00:03:05,519 How the fuck are you standing there? 54 00:03:05,760 --> 00:03:06,879 And my Karen is... 55 00:03:11,680 --> 00:03:12,720 I'm sorry. 56 00:03:13,319 --> 00:03:15,279 I shouldn't have shouted at you, Elodie. 57 00:03:16,839 --> 00:03:18,000 It's not your fault. 58 00:03:18,879 --> 00:03:21,480 We'll keep looking, and everything will be... 59 00:03:23,400 --> 00:03:24,400 bon. 60 00:03:32,440 --> 00:03:34,839 Jaysus. 61 00:03:37,559 --> 00:03:41,080 (phone ringing) 62 00:03:41,120 --> 00:03:42,239 Karen? 63 00:03:42,279 --> 00:03:43,919 Mum, it's Niamh. 64 00:03:43,959 --> 00:03:44,959 How is everyone? 65 00:03:45,080 --> 00:03:46,120 Niamh. 66 00:03:46,639 --> 00:03:48,080 Hello, love. 67 00:03:48,879 --> 00:03:50,120 How did you sleep? 68 00:03:50,839 --> 00:03:52,440 You all ready for the big day? 69 00:03:52,480 --> 00:03:53,519 I am, thanks. 70 00:03:53,760 --> 00:03:54,919 Come here. Where is Karen? 71 00:03:55,199 --> 00:03:56,199 Karen? 72 00:03:56,839 --> 00:03:58,279 God, let me think now. 73 00:03:58,319 --> 00:03:59,440 She's, em... 74 00:03:59,480 --> 00:04:01,959 she's gone for a run. 75 00:04:02,360 --> 00:04:05,000 A run? Since when does Karen run? 76 00:04:05,120 --> 00:04:06,279 Yeah, she runs now. 77 00:04:06,319 --> 00:04:07,400 She runs with Elodie. 78 00:04:07,440 --> 00:04:10,040 They run all the time. Hither and yon. 79 00:04:10,400 --> 00:04:14,120 Okay, well, when she gets back from her running hither and yon, 80 00:04:14,160 --> 00:04:15,360 can you get her to call me? 81 00:04:15,800 --> 00:04:18,199 She was meant to meet me last night with her choice of reading, 82 00:04:18,239 --> 00:04:19,760 but she never came to the hotel. 83 00:04:21,959 --> 00:04:23,800 Did you hear me, Mum? 84 00:04:24,519 --> 00:04:26,000 I certainly did, my love. 85 00:04:26,160 --> 00:04:27,559 CHUCKLES 86 00:04:27,599 --> 00:04:29,559 Are you okay? You sound weird. 87 00:04:29,599 --> 00:04:32,160 I'm just excited. 88 00:04:32,199 --> 00:04:33,199 You know, it isn't every day... 89 00:04:33,239 --> 00:04:35,239 Okay, the makeup artist is here. See you in a bit. 90 00:04:37,839 --> 00:04:40,040 Ab-Ab-Absolutely, my love. 91 00:04:46,519 --> 00:04:47,800 AVA: Poor little Karen. 92 00:04:48,440 --> 00:04:50,720 She was so desperate to get away from her family. 93 00:04:50,760 --> 00:04:53,239 Now it's come to this. 94 00:04:53,279 --> 00:04:54,680 Yeah, I think... 95 00:04:55,559 --> 00:04:57,919 Yeah, I think that''s kinda the full house now, isn't it? 96 00:04:59,040 --> 00:05:00,199 What do you mean? 97 00:05:01,120 --> 00:05:02,599 Well, let me see. 98 00:05:02,720 --> 00:05:06,440 Drug and alcohol abuse, broken bones, an alcoholic priest, 99 00:05:06,480 --> 00:05:08,239 sex diseases, tears and recrimination, 100 00:05:08,279 --> 00:05:11,000 and now a teenage runaway. 101 00:05:13,199 --> 00:05:14,839 Are you enjoying this, Felix? 102 00:05:14,879 --> 00:05:16,239 I'm not enjoying it, no. 103 00:05:16,279 --> 00:05:19,440 But I do think that if everybody spent yesterday taking photos 104 00:05:19,480 --> 00:05:20,959 of pelagic fish on a glass bottom boat 105 00:05:21,000 --> 00:05:22,559 like they were fucking supposed to, 106 00:05:22,599 --> 00:05:25,959 like they promised they would, then none of this would have happened 107 00:05:26,000 --> 00:05:28,919 because I was brought up to believe that promises count for something. 108 00:05:31,080 --> 00:05:33,519 I'll tell you what you like about it, and it's not all good, 109 00:05:33,760 --> 00:05:36,440 but one thing boarding school teaches you is discipline. 110 00:05:37,879 --> 00:05:39,919 When we have kids, I really think it'd be better if they boarded. 111 00:05:42,040 --> 00:05:44,279 Spare the rod and spoil the child. 112 00:05:44,319 --> 00:05:45,319 Yes, yes. 113 00:05:45,400 --> 00:05:48,120 Also, basic gratitude for screens, 114 00:05:48,160 --> 00:05:50,319 unlimited meals, the holidays... PLANE FLIES OVERHEAD 115 00:05:50,360 --> 00:05:53,639 ..and nice beds, and Wi-Fi, and pets, and friends, 116 00:05:53,680 --> 00:05:54,919 and not getting beaten up 117 00:05:54,959 --> 00:05:57,360 and God knows what else by other boys and teachers. 118 00:06:01,760 --> 00:06:04,400 RORY: I mean, there's not a whole hell of a lot you can do when 119 00:06:04,440 --> 00:06:05,839 someone wants to get wild. 120 00:06:06,239 --> 00:06:08,639 All I know is, when I came back from golf, 121 00:06:08,680 --> 00:06:10,000 she was already pretty smashed. 122 00:06:10,120 --> 00:06:11,919 She stayed another two hours. 123 00:06:13,160 --> 00:06:14,760 But, running away like this. 124 00:06:17,480 --> 00:06:20,239 Yeah, shame is pretty powerful stuff for young girls. 125 00:06:23,440 --> 00:06:25,120 Where would you go with three strangers 126 00:06:25,160 --> 00:06:26,760 when you were young and drunk? 127 00:06:27,680 --> 00:06:30,919 I hate to say it, but anywhere they wanted. 128 00:06:33,760 --> 00:06:35,480 GLEN: Bathroom's clear. 129 00:06:36,199 --> 00:06:38,279 You must be freaking out. Of course I am. 130 00:06:38,639 --> 00:06:40,639 We all are, a young girl that's gone missing. 131 00:06:40,680 --> 00:06:41,720 Are you not freaking out? 132 00:06:41,760 --> 00:06:45,199 Yes, I'm worried, but I'm not the one fucking her dad. 133 00:06:46,599 --> 00:06:48,319 What did you just say? Relax. 134 00:06:48,480 --> 00:06:50,839 I don't care about anything, and you know that. 135 00:06:50,879 --> 00:06:53,199 Who told you? No one told me. 136 00:06:53,480 --> 00:06:54,480 Then how'd you know? 137 00:06:55,639 --> 00:06:56,639 Just pheromones. 138 00:06:57,360 --> 00:06:59,239 Pheromones? Oh my God, come on. 139 00:07:01,800 --> 00:07:04,639 You know she found Grindr on Jerry's phone the week 140 00:07:04,680 --> 00:07:06,559 before the wedding? Shit, that tie. 141 00:07:06,599 --> 00:07:07,599 Yeah. 142 00:07:07,639 --> 00:07:10,000 And she gave him until the wedding 143 00:07:10,040 --> 00:07:12,480 to tell Sandra or else she'd tell her. 144 00:07:13,000 --> 00:07:14,639 Deadline? Mm-hmm. 145 00:07:15,519 --> 00:07:17,239 Teenage girls are so hardcore. 146 00:07:19,400 --> 00:07:21,559 She probably thinks her dad's going to leave. 147 00:07:22,000 --> 00:07:23,519 Along with her sister getting married. 148 00:07:24,440 --> 00:07:26,480 She probably thinks her whole little family life is ending, 149 00:07:26,519 --> 00:07:27,599 and she's only 14. 150 00:07:28,559 --> 00:07:29,559 14. 151 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 I kind of am to blame. 152 00:07:31,639 --> 00:07:32,680 (GROANS) Don't be so Catholic. 153 00:07:33,480 --> 00:07:36,879 Not all guilt is Catholic guilt, Glen. I did a bad thing. 154 00:07:37,279 --> 00:07:39,800 Yeah, but don't get so horny for yourself for being bad. 155 00:07:40,279 --> 00:07:41,319 That's the Catholic part. 156 00:07:43,040 --> 00:07:44,319 Jerry did a bad thing, too. 157 00:07:44,919 --> 00:07:46,040 If it wasn't with you, 158 00:07:46,080 --> 00:07:48,239 it would have been some other twinky little chappy just like you. 159 00:07:49,959 --> 00:07:52,639 Okay, I'm just going to come out and ask you, 160 00:07:52,680 --> 00:07:55,199 do you think there's a world where people think this is all my fault? 161 00:07:56,879 --> 00:07:58,720 Yes, I do think there is that world. 162 00:08:00,519 --> 00:08:01,839 Why is there that world? 163 00:08:02,879 --> 00:08:04,959 Aaron, you knew she was besotted with you? 164 00:08:05,279 --> 00:08:06,360 Yeah. 165 00:08:06,519 --> 00:08:08,160 Everybody fancies me, though. 166 00:08:08,199 --> 00:08:09,319 What am I supposed to do, like? 167 00:08:09,800 --> 00:08:12,800 You know what alcohol does to young people? 168 00:08:12,839 --> 00:08:15,279 Alcohol. I didn't give her any alcohol, I swear. 169 00:08:15,720 --> 00:08:18,120 She was drinking it all by herself all day. 170 00:08:19,160 --> 00:08:21,080 For the longest time, I thought she was drinking an orange slushy, 171 00:08:21,120 --> 00:08:22,360 and then... 172 00:08:22,400 --> 00:08:25,680 all of a sudden, it's Fairytale in New York. 173 00:08:27,319 --> 00:08:29,959 It's not just the booze, Aaron, it's you. 174 00:08:30,000 --> 00:08:31,959 You have to know how to manage yourself. 175 00:08:33,959 --> 00:08:36,760 No, no, no. What on earth are you talking with, Margot? 176 00:08:38,040 --> 00:08:39,919 You're so reckless with your body. 177 00:08:41,720 --> 00:08:43,599 You're always naked, 178 00:08:43,639 --> 00:08:45,160 eating fucking sandwiches. 179 00:08:45,360 --> 00:08:47,199 It's like, draped asymmetrically on a sofa. 180 00:08:47,680 --> 00:08:49,839 Just fucking sit up straight and put on some pants, Aaron. 181 00:08:50,519 --> 00:08:51,519 God. 182 00:08:52,760 --> 00:08:55,120 If you were a woman, everyone would say you were asking for it. 183 00:08:55,160 --> 00:08:56,199 It's not fair. 184 00:08:58,000 --> 00:08:59,040 Jeeze... 185 00:09:06,480 --> 00:09:09,440 Aaron, no. What do you think fits under there? 186 00:09:10,160 --> 00:09:12,360 FOG HORN BLARES 187 00:09:13,199 --> 00:09:14,279 SIGHS 188 00:09:15,599 --> 00:09:19,160 DOORBELL RINGS 189 00:09:26,879 --> 00:09:29,040 Sandra, I'm glad you're here. 190 00:09:29,080 --> 00:09:32,319 I was coming back from breakfast at Caroline and Fergal's house. 191 00:09:32,360 --> 00:09:34,480 After asking them some final questions 192 00:09:34,519 --> 00:09:36,919 about their son's sculpture proposal, 193 00:09:36,959 --> 00:09:39,800 I realised there was one question I never asked you. 194 00:09:40,239 --> 00:09:41,800 How would you name your sculpture? 195 00:09:44,360 --> 00:09:46,360 I'm sorry, what? What would you call it? 196 00:09:46,440 --> 00:09:49,639 If we need to promote it, maybe putting a sign on the road side, 197 00:09:49,680 --> 00:09:50,680 we need a name. 198 00:09:51,239 --> 00:09:52,919 Caroline's and Fergal's son, Fintan, 199 00:09:52,959 --> 00:09:56,000 has come up with the most provocative name for his submission. 200 00:09:56,040 --> 00:09:57,199 It's called... INAUDIBLE SPEECH 201 00:09:57,440 --> 00:10:06,360 DROWNED OUT BY DRONING NOISES, TICKING 202 00:10:06,400 --> 00:10:08,760 I don't know what your sculpture is even called. 203 00:10:12,959 --> 00:10:14,919 I have nothing more to say about this. 204 00:10:16,000 --> 00:10:18,160 I have to be with my family, and... 205 00:10:18,839 --> 00:10:19,839 You... 206 00:10:19,879 --> 00:10:21,639 ..now need to make your own decision. 207 00:10:23,559 --> 00:10:24,559 SLAM 208 00:10:27,279 --> 00:10:29,040 ♪ TENSE MUSIC ♪ 209 00:10:56,319 --> 00:10:59,279 ♪ SOMBRE MUSIC ♪ 210 00:12:11,839 --> 00:12:12,839 There you are. 211 00:12:20,080 --> 00:12:21,080 SIGHS 212 00:12:22,599 --> 00:12:23,839 Not much in the way of... 213 00:12:24,480 --> 00:12:25,599 ..restaurants around here. 214 00:12:26,800 --> 00:12:28,400 (SIGHS) Thank you. 215 00:12:31,800 --> 00:12:33,040 Are you okay? 216 00:12:37,199 --> 00:12:38,319 Not really. 217 00:12:39,000 --> 00:12:40,599 Did anything bad happen last night? 218 00:12:41,199 --> 00:12:42,480 Did you not hear about the pool? 219 00:12:42,519 --> 00:12:44,040 No one cares about the pool, Karen. 220 00:12:44,199 --> 00:12:46,639 That's the worst that happened, then I'm very relieved indeed, 221 00:12:46,680 --> 00:12:47,839 as will everyone else be. 222 00:12:48,639 --> 00:12:50,639 I can't go back home. 223 00:12:50,680 --> 00:12:52,440 Everyone's looking for you. They're all so worried. 224 00:12:52,480 --> 00:12:54,440 They're all so worried because it's Niamh's wedding day. 225 00:12:54,480 --> 00:12:55,559 They don't care beyond that. 226 00:12:55,599 --> 00:12:57,160 I have to disagree. Your father's... 227 00:12:57,199 --> 00:12:58,919 My father has other things on his mind. 228 00:13:00,000 --> 00:13:02,400 Your father loves you. Your mother does, too. 229 00:13:02,440 --> 00:13:03,720 They're sick with worry, Karen. 230 00:13:04,040 --> 00:13:07,080 The only person in my family who knows what love is, is Niamh. 231 00:13:07,239 --> 00:13:08,519 And she's leaving me behind. 232 00:13:10,800 --> 00:13:12,400 Did you ever pick your reading? 233 00:13:13,239 --> 00:13:15,080 I do have something big to say today. 234 00:13:15,720 --> 00:13:18,279 About liars and hypocrites. 235 00:13:19,440 --> 00:13:20,879 It doesn't sound very romantic. 236 00:13:21,599 --> 00:13:22,599 Yeah, well... 237 00:13:23,519 --> 00:13:25,040 ..people need to know the truth. 238 00:13:29,000 --> 00:13:30,040 GLEN: It's getting very hot. 239 00:13:30,080 --> 00:13:32,319 I know we need to eat, but let's just do one more lap 240 00:13:32,360 --> 00:13:33,440 and then we can sort it out. 241 00:13:33,639 --> 00:13:34,879 Jesus Christ. 242 00:13:45,839 --> 00:13:47,000 Any luck? 243 00:13:48,440 --> 00:13:49,599 Nothing. 244 00:13:50,440 --> 00:13:53,879 Apparently, there was a warehouse rave in an industrial estate. 245 00:13:53,959 --> 00:13:55,040 Ten miles that way. 246 00:13:55,080 --> 00:13:56,959 We're going to jump in the car and go there. 247 00:13:57,080 --> 00:13:58,919 I don't know, maybe the car was headed there. 248 00:13:59,239 --> 00:14:02,239 Maybe Karen couldn't get in and she got separated from them. 249 00:14:03,480 --> 00:14:05,319 Hey, I just want to say you that... PHONE RINGING 250 00:14:06,000 --> 00:14:07,360 Vincent. 251 00:14:09,919 --> 00:14:10,919 SIGHS 252 00:14:12,400 --> 00:14:13,400 Thank you, Father. 253 00:14:14,279 --> 00:14:15,279 Okay. 254 00:14:15,319 --> 00:14:16,319 Yeah. 255 00:14:16,360 --> 00:14:17,440 Yeah. 256 00:14:17,879 --> 00:14:18,919 Well? 257 00:14:19,120 --> 00:14:20,279 She's safe. He found her. 258 00:14:20,319 --> 00:14:21,800 He's bringing her back home. 259 00:14:22,040 --> 00:14:23,680 She's okay. Glen! She's okay. 260 00:14:23,879 --> 00:14:24,919 Oh, God. 261 00:14:26,720 --> 00:14:27,760 SIGH 262 00:14:28,199 --> 00:14:29,199 Hey. 263 00:14:29,599 --> 00:14:30,599 Hey, you're okay. 264 00:14:31,279 --> 00:14:33,720 The thing with us, that whole situation... 265 00:14:33,760 --> 00:14:35,000 I have to go to my family. 266 00:14:48,360 --> 00:14:49,760 Good news, huh? 267 00:14:50,919 --> 00:14:52,000 The best. 268 00:15:00,360 --> 00:15:01,400 YELPS 269 00:15:01,919 --> 00:15:02,919 Glen! 270 00:15:03,000 --> 00:15:04,400 I'll take care of you. Okay? 271 00:15:04,440 --> 00:15:05,440 ♪ DREAMY MUSIC ♪ 272 00:15:05,599 --> 00:15:07,160 Do you want to eat? Yes. 273 00:15:08,440 --> 00:15:09,559 Mum? 274 00:15:18,319 --> 00:15:20,199 SANDRA SOBS 275 00:15:23,279 --> 00:15:26,959 ♪ ♪ 276 00:15:56,480 --> 00:15:58,160 Where the hell were you?! 277 00:15:58,919 --> 00:16:00,599 We were worried sick about you! 278 00:16:00,639 --> 00:16:04,160 You know, there's a 20 person search party out there. 279 00:16:04,319 --> 00:16:05,519 I don't want to talk about it. 280 00:16:05,559 --> 00:16:07,599 We'll be talking about it a lot, but for now, 281 00:16:07,760 --> 00:16:10,319 Get in there, get showered, get dressed, 282 00:16:10,360 --> 00:16:11,959 get made up, and you know, Niamh, 283 00:16:12,000 --> 00:16:14,559 she knows nothing about this whole business, 284 00:16:14,599 --> 00:16:16,559 And I intend to keep it that way. Okay? 285 00:16:18,919 --> 00:16:19,919 Go! 286 00:16:35,279 --> 00:16:36,279 KNOCKING 287 00:16:36,839 --> 00:16:38,080 I'm in the shower. 288 00:16:38,239 --> 00:16:39,440 It's Dad. 289 00:16:39,480 --> 00:16:41,959 Yeah, well, whoever it is, I'm still in the shower. 290 00:16:42,800 --> 00:16:43,839 What is it? 291 00:16:49,199 --> 00:16:50,279 I'm glad you're okay. 292 00:17:22,239 --> 00:17:23,239 Hi. 293 00:17:24,800 --> 00:17:25,800 Hi, Elodie. 294 00:17:26,559 --> 00:17:27,559 Where did you go? 295 00:17:28,800 --> 00:17:30,839 Those people with the car brought me to a rave. 296 00:17:32,160 --> 00:17:34,360 When I couldn't get in, they left me outside. 297 00:17:35,239 --> 00:17:36,360 Or maybe they lost me. 298 00:17:37,400 --> 00:17:38,680 I can't really remember. 299 00:17:39,919 --> 00:17:42,599 I tried to walk back here, but I got lost. 300 00:17:43,559 --> 00:17:44,800 Then I fell asleep. 301 00:17:46,040 --> 00:17:47,760 Now I have to put this fucking dress on. 302 00:17:58,199 --> 00:17:59,400 Elodie, can you help? 303 00:18:00,519 --> 00:18:02,000 Now... 304 00:18:14,279 --> 00:18:15,599 I think I'm going to explode. 305 00:18:19,559 --> 00:18:20,559 It's okay. 306 00:18:23,040 --> 00:18:25,080 SANDRA: Time to go. 307 00:18:29,879 --> 00:18:31,279 Let's go. 308 00:18:37,120 --> 00:18:38,120 ♪ POP MUSIC PLAYS ♪ 309 00:18:38,160 --> 00:18:41,040 I swear to God, I'm in a vice like grip from these almonds. 310 00:18:41,080 --> 00:18:42,080 CLAIRE: Uh-huh. 311 00:18:42,599 --> 00:18:44,720 I'm thinking of not wearing a shirt today at all. 312 00:18:44,760 --> 00:18:46,959 Just going full model with it, full catalogue. 313 00:18:47,120 --> 00:18:48,120 Oh, right. 314 00:18:48,160 --> 00:18:51,040 Aaron, a girl nearly died because you weren't wearing a shirt, 315 00:18:51,080 --> 00:18:53,519 so you are wearing a fucking shirt. Mmkay? 316 00:18:53,879 --> 00:18:55,440 Thank you, sweetheart. Okay. 317 00:18:55,760 --> 00:18:56,760 Sweet. 318 00:18:57,919 --> 00:18:58,919 Jesus. 319 00:18:58,959 --> 00:18:59,959 Sorry, guys. 320 00:19:00,000 --> 00:19:02,400 I feel like there's an atmosphere here whereby like people think 321 00:19:02,440 --> 00:19:06,120 that I'm to blame for any of this somehow, all this drama. 322 00:19:06,319 --> 00:19:07,760 Aaron, you are to blame. 323 00:19:07,800 --> 00:19:09,800 Yeah, and you should apologise. Yeah. 324 00:19:09,919 --> 00:19:10,919 Jesus. 325 00:19:13,160 --> 00:19:14,559 And Aaron. What? 326 00:19:14,879 --> 00:19:16,239 Who's going to put that bowl away? 327 00:19:16,639 --> 00:19:18,239 Like inn your imagination, 328 00:19:18,279 --> 00:19:20,760 how does that bowl get back to where it belongs? 329 00:19:25,839 --> 00:19:26,839 Thanks! 330 00:19:39,639 --> 00:19:41,400 I didn't think you were in here. 331 00:19:41,440 --> 00:19:42,559 I have to get my dress. 332 00:19:42,680 --> 00:19:43,760 Okay, no problem. 333 00:19:43,800 --> 00:19:45,199 Are you having fun, 334 00:19:45,239 --> 00:19:48,480 putting on fake tan with the huns and the dancing to Calvin Harris? 335 00:19:49,559 --> 00:19:51,400 Yeah, it's actually really relaxing hanging out with people 336 00:19:51,440 --> 00:19:53,480 who aren't toxic snobs. Does that make sense? 337 00:19:56,040 --> 00:19:57,400 Makes total sense. 338 00:19:57,440 --> 00:20:00,279 Yep, one cubic ton of sense. Oh, wow. 339 00:20:00,319 --> 00:20:02,319 You just scaled that up all on your own. 340 00:20:04,160 --> 00:20:06,199 Have a great wedding. Thanks. 341 00:20:06,239 --> 00:20:07,599 Have fun being on your own. 342 00:20:14,400 --> 00:20:15,400 Fuck. 343 00:20:20,800 --> 00:20:21,800 Alright, lover boy. 344 00:20:22,599 --> 00:20:24,559 Ten minute warning. Time to get dressed. 345 00:20:24,599 --> 00:20:26,519 Yeah, I don't think I'm going. 346 00:20:26,639 --> 00:20:28,120 Well, that's the worst idea of the week, 347 00:20:28,160 --> 00:20:29,760 including the one where the teenage girl 348 00:20:29,800 --> 00:20:31,239 got into a car with strangers, okay? 349 00:20:31,279 --> 00:20:32,480 I don't think I can. 350 00:20:32,959 --> 00:20:34,080 It'll be too hard. 351 00:20:36,160 --> 00:20:38,519 Is this daddy issues? Objectively, yes. 352 00:20:38,559 --> 00:20:40,239 As in, he is a father. 353 00:20:40,480 --> 00:20:41,680 Yeah, but he is a daddy. 354 00:20:43,400 --> 00:20:44,440 Help me. 355 00:20:44,639 --> 00:20:45,680 Okay. 356 00:20:46,160 --> 00:20:49,199 Alright, tomorrow, you and me and everyone else in this villa, 357 00:20:49,239 --> 00:20:50,559 we're all going to therapy. 358 00:20:50,599 --> 00:20:53,279 So fair. For right now, butch up, Judy. 359 00:20:54,000 --> 00:20:55,000 Go and get dressed. 360 00:20:56,319 --> 00:20:57,319 Okay. 361 00:20:58,400 --> 00:20:59,400 I love you. Bye. 362 00:20:59,440 --> 00:21:00,680 I love you. Mm. 363 00:21:02,279 --> 00:21:03,279 BELLS TOLL 364 00:21:08,199 --> 00:21:11,879 ♪ ORGAN MUSIC PLAYS ♪ 365 00:21:12,160 --> 00:21:14,360 CHATTER 366 00:21:32,519 --> 00:21:34,199 BELL RINGS 367 00:22:24,760 --> 00:22:27,480 ♪ Mendelssohn's "Wedding March" plays ♪ 368 00:22:38,000 --> 00:22:39,000 Hi, Father. 369 00:22:50,480 --> 00:22:51,519 Let us pray. 370 00:22:54,360 --> 00:22:56,800 Most gracious God, we give you thanks for your tender 371 00:22:56,839 --> 00:23:00,080 love in sending Jesus Christ to come among us, 372 00:23:00,839 --> 00:23:02,800 to be born of a human mother, 373 00:23:02,839 --> 00:23:06,360 and to make the way of the cross to be the way of life. 374 00:23:07,000 --> 00:23:10,919 We thank you also for consecrating the union of man and woman 375 00:23:10,959 --> 00:23:11,959 in his name. 376 00:23:12,440 --> 00:23:13,680 Body of Christ. Cuerpo de Cristo. 377 00:23:18,519 --> 00:23:22,360 And now, in clear defiance of the wishes of the bride 378 00:23:22,400 --> 00:23:24,080 and groom and others, 379 00:23:24,120 --> 00:23:29,000 I would like to add a few words of my own to the proceedings. 380 00:23:29,120 --> 00:23:30,879 FERGAL: Good man, father, fair play. 381 00:23:31,040 --> 00:23:33,440 LAUGHTER 382 00:23:44,959 --> 00:23:46,279 When the bride and groom 383 00:23:46,319 --> 00:23:49,160 exchanged their vows in this church today, 384 00:23:49,199 --> 00:23:51,040 you could hear a pin drop. 385 00:23:51,959 --> 00:23:52,959 Why is that? 386 00:23:54,559 --> 00:23:57,440 It's because people love a promise. 387 00:23:59,599 --> 00:24:03,480 Not just a promise to love, honour, or no obey, but any promise. 388 00:24:04,360 --> 00:24:05,360 Why is that? 389 00:24:06,639 --> 00:24:09,720 It's because promises are hard to keep. 390 00:24:13,239 --> 00:24:16,879 I'm thinking about the promise to be a friend through thick and thin. 391 00:24:16,919 --> 00:24:19,839 I've seen first-hand how sometimes that can be tough. 392 00:24:21,680 --> 00:24:23,680 There's the promise to love thy neighbour, 393 00:24:24,239 --> 00:24:26,199 even when you hate everything they stand for. 394 00:24:26,720 --> 00:24:28,680 Like, imagine sharing a villa in Spain 395 00:24:28,720 --> 00:24:30,519 for a week with a bloody priest. 396 00:24:31,040 --> 00:24:32,040 Lol. 397 00:24:32,519 --> 00:24:33,599 LAUGHTER 398 00:24:34,480 --> 00:24:37,360 Then there's the promise to honour thy mother and father when 399 00:24:37,879 --> 00:24:43,040 deep down you know they're only flesh and blood like you. 400 00:24:46,040 --> 00:24:47,559 Then there is the vow of silence. 401 00:24:49,040 --> 00:24:51,400 Sometimes that can be the most difficult promise of all. 402 00:24:54,000 --> 00:24:59,080 But the promise to keep a secret might be the most important. 403 00:25:00,959 --> 00:25:02,839 Without it, there is no space for confession, 404 00:25:03,879 --> 00:25:06,080 without being able to share a problem in confidence, 405 00:25:07,080 --> 00:25:08,120 there is no chance 406 00:25:09,120 --> 00:25:10,160 to be healed. 407 00:25:12,199 --> 00:25:15,559 We're here to celebrate the vows exchanged by Niamh and Derek. 408 00:25:16,480 --> 00:25:18,599 But let us all take a minute 409 00:25:19,160 --> 00:25:22,000 to remember the promises we've made to each other 410 00:25:23,000 --> 00:25:27,720 and to commit to honouring those vows. 411 00:25:32,120 --> 00:25:37,720 ♪ I believe it's meant to be, darling 412 00:25:37,879 --> 00:25:41,680 ♪ I watch you when you are sleeping 413 00:25:42,000 --> 00:25:44,000 ♪ You belong with me 414 00:25:44,360 --> 00:25:47,319 ♪ Do you feel the same? 415 00:25:48,440 --> 00:25:52,839 ♪ Am I only dreaming? 416 00:25:52,879 --> 00:25:59,440 ♪ Is this burning an eternal flame? 417 00:25:59,760 --> 00:26:01,279 ♪ Say my name 418 00:26:02,040 --> 00:26:04,559 ♪ Sun shines through the rain 419 00:26:04,599 --> 00:26:07,480 ♪ A whole life so lonely 420 00:26:07,519 --> 00:26:10,800 ♪ And then come and ease the pain 421 00:26:11,720 --> 00:26:16,760 ♪ I don't want to lose this feeling 422 00:26:17,599 --> 00:26:22,440 ♪ Oh 423 00:26:35,080 --> 00:26:37,839 FATHER VINCENT: And now Niamh's sister Karen Byrne 424 00:26:37,879 --> 00:26:39,400 is going to read something for us. 425 00:26:47,760 --> 00:26:49,760 ♪ GENTLE ORGAN MUSIC ♪ 426 00:27:13,519 --> 00:27:14,720 Masons. 427 00:27:17,400 --> 00:27:18,879 When they start upon a building, 428 00:27:18,919 --> 00:27:21,680 are careful to test the scaffolding. 429 00:27:25,360 --> 00:27:27,800 Ensure planks won't slip at busy points, 430 00:27:29,080 --> 00:27:30,279 secure all ladders, 431 00:27:31,919 --> 00:27:33,080 tight and bolted joints. 432 00:27:35,559 --> 00:27:39,120 Yet all this comes down when the job is done, 433 00:27:39,160 --> 00:27:41,559 showing off walls of sure and solid stone. 434 00:27:42,480 --> 00:27:43,519 So if, my dear, 435 00:27:44,440 --> 00:27:48,279 there sometimes seems to be old bridges breaking between you and me, 436 00:27:49,480 --> 00:27:50,559 never fear. 437 00:27:52,239 --> 00:27:53,839 We may let the scaffolds fall, 438 00:27:54,400 --> 00:27:57,120 confident we have built our wall. 439 00:28:05,599 --> 00:28:13,239 CHEERING AND APPLAUSE 440 00:28:24,160 --> 00:28:27,919 ♪ GENTLE PIANO MUSIC ♪ 441 00:28:52,919 --> 00:28:54,480 As you know, I hate priests. 442 00:28:55,279 --> 00:28:57,440 Like, I fucking hate them. Yes, I know. 443 00:28:58,040 --> 00:28:59,639 But... 444 00:29:00,680 --> 00:29:05,160 That was a pretty solid few words you said there, and I was into it. 445 00:29:05,199 --> 00:29:08,160 Oh. Thank you. 446 00:29:08,199 --> 00:29:09,720 Yeah, like no notes. 447 00:29:09,760 --> 00:29:12,000 Just 10 out of 10. 448 00:29:12,040 --> 00:29:13,599 Would recommend to a friend. 449 00:29:14,760 --> 00:29:16,919 Well, maybe you could tell your friend 450 00:29:16,959 --> 00:29:18,760 Rory there that we're not all bad. 451 00:29:19,599 --> 00:29:22,720 He's the only one not to have given me the time of day this week. 452 00:29:24,239 --> 00:29:25,919 Maybe I should go over and say hello. 453 00:29:26,440 --> 00:29:29,239 No, I wouldn't do that, Father. 454 00:29:29,919 --> 00:29:30,919 Trust me. 455 00:29:32,000 --> 00:29:33,000 Can't win them all. 456 00:29:34,000 --> 00:29:35,199 Besitos. 457 00:29:47,199 --> 00:29:48,199 SANDRA: Thank you. 458 00:29:49,199 --> 00:29:50,519 So much, Vincent. 459 00:29:50,839 --> 00:29:53,000 For everything. 460 00:29:58,559 --> 00:30:00,279 Thank you. 461 00:30:11,400 --> 00:30:12,680 FERGAL: Come on, come up to Caroline. 462 00:30:14,000 --> 00:30:15,680 Look at this one. Ha? 463 00:30:18,199 --> 00:30:20,599 CAROLINE: Out of this world. 464 00:30:27,319 --> 00:30:28,959 Why are we just standing around like gannets? 465 00:30:29,000 --> 00:30:30,639 It's massively dehydrating. 466 00:30:31,239 --> 00:30:33,160 CHATTER 467 00:30:36,120 --> 00:30:37,360 Claire? Yeah. 468 00:30:37,400 --> 00:30:38,879 I'm the famous Councillor Barbera. 469 00:30:38,919 --> 00:30:40,279 Oh, hello. 470 00:30:40,440 --> 00:30:42,680 And this is my husband, Lucho. Hi. 471 00:30:43,319 --> 00:30:45,319 Hi. Such a beautiful service. 472 00:30:45,360 --> 00:30:46,839 Wasn't it beautiful? I cry. 473 00:30:46,879 --> 00:30:48,000 Aw. LAUGHTER 474 00:30:48,040 --> 00:30:49,559 He always cry. Oh. (LAUGHS) 475 00:30:49,639 --> 00:30:52,239 It's true. I am in many ways a woman. 476 00:30:56,279 --> 00:30:57,400 I love your work. 477 00:30:57,440 --> 00:30:59,000 You know my work? I do. 478 00:30:59,040 --> 00:31:00,040 Of course I do. 479 00:31:00,680 --> 00:31:01,680 Tell her. 480 00:31:02,879 --> 00:31:04,639 Were you listening to the priest's words? 481 00:31:04,800 --> 00:31:06,599 Yes. Can you keep a secret? 482 00:31:07,199 --> 00:31:08,199 Why? 483 00:31:08,400 --> 00:31:10,680 You got the commission. I did? 484 00:31:10,720 --> 00:31:13,279 I haven't even told Sandra yet, or Caroline and Fergal. 485 00:31:14,000 --> 00:31:15,400 Say nothing until then. 486 00:31:15,440 --> 00:31:18,040 Well, I'll do my absolute best. Oh, thank you. 487 00:31:19,000 --> 00:31:20,599 Thank you. Thank you. 488 00:31:28,879 --> 00:31:29,879 Hey, lads. 489 00:31:31,199 --> 00:31:32,559 How are you getting on? 490 00:31:33,599 --> 00:31:36,559 That was a good job up there, Karen, the old speech there. 491 00:31:36,599 --> 00:31:38,519 It was real emotional or whatever. You know? 492 00:31:38,760 --> 00:31:39,760 Smashed it. 493 00:31:40,480 --> 00:31:43,839 Yeah, I mean, it's hard not to the poems, like legit, a slay, so... 494 00:31:44,199 --> 00:31:45,519 Hope you're feeling better. 495 00:31:46,480 --> 00:31:48,480 Yeah, I'm sorry about your pool. 496 00:31:48,919 --> 00:31:50,120 Don't worry about that. Sure, 497 00:31:50,160 --> 00:31:53,440 we got a net to just fish out the rest of the vomit this morning. 498 00:31:54,199 --> 00:31:56,000 Annette's the villa housekeeper. 499 00:31:57,480 --> 00:31:58,480 Sorry. 500 00:32:00,800 --> 00:32:01,800 But it's fine. 501 00:32:01,839 --> 00:32:04,319 I had a swim there and everything, so everything's all cool. 502 00:32:06,519 --> 00:32:09,959 I'll probably see you guys later then at the reception. 503 00:32:12,199 --> 00:32:13,199 Elodie. 504 00:32:13,879 --> 00:32:16,160 Je suis trés, trés, trés... 505 00:32:28,720 --> 00:32:30,360 I actually think not wearing a shirt is kinda weird. 506 00:32:30,559 --> 00:32:32,680 I agree. 100 percent. 507 00:32:32,760 --> 00:32:33,800 CHUCKLES 508 00:32:48,119 --> 00:32:50,079 ♪ LATIN-STYLE GUITAR MUSIC PLAYS ♪ 509 00:33:12,600 --> 00:33:13,880 LAUGHS 510 00:33:34,480 --> 00:33:35,520 Red, or white? 511 00:33:36,359 --> 00:33:37,999 I'll have red, please. 512 00:33:38,160 --> 00:33:40,560 And my wedding wife will have white, please. 513 00:34:06,200 --> 00:34:08,119 ♪ POP MUSIC PLAYS ♪ 514 00:34:16,679 --> 00:34:19,119 A woman just said to me, when she found out I was single, 515 00:34:19,639 --> 00:34:21,639 how do you find the strength to come to these things? 516 00:34:27,240 --> 00:34:28,240 You're such a hottie. 517 00:34:28,960 --> 00:34:30,960 Have you looked at a mirror today? You absolutely smoke show. 518 00:34:30,999 --> 00:34:33,480 Come on. I'm obsessed with us. 519 00:34:33,840 --> 00:34:34,840 Same. 520 00:34:36,719 --> 00:34:38,679 So on a scale of 1-10, 521 00:34:38,719 --> 00:34:40,920 how much of a raging bitch do you think I am? 522 00:34:41,319 --> 00:34:43,600 Oh, like a 6. 523 00:34:43,639 --> 00:34:44,999 That feels low. 524 00:34:45,119 --> 00:34:47,079 Well, you lose a point for being my sister-wife. 525 00:34:49,999 --> 00:34:53,079 If you ever get married, I don't know who I'll be sitting beside here. 526 00:34:54,119 --> 00:34:55,119 Same. 527 00:34:56,639 --> 00:35:00,119 And I know that what you said was out of concern and kindness. 528 00:35:00,240 --> 00:35:01,960 I am your biggest fan. 529 00:35:02,160 --> 00:35:04,480 Well, then you will be very glad to hear. 530 00:35:05,920 --> 00:35:08,999 I got the commission. Oh, my God. Claire. 531 00:35:09,039 --> 00:35:10,600 Oh God. I know. 532 00:35:10,639 --> 00:35:13,119 Obviously, I'm immediately losing my mind. 533 00:35:13,160 --> 00:35:14,999 Riddle me this. Why am I so fucking mental? 534 00:35:15,039 --> 00:35:17,200 You've got this. Honestly. 535 00:35:17,639 --> 00:35:18,639 I don't know, Margot. 536 00:35:19,480 --> 00:35:21,639 Please, can you make sure I actually finish this one? 537 00:35:21,679 --> 00:35:22,880 Of course, I will. 538 00:35:26,119 --> 00:35:27,240 Is it an animal? 539 00:35:27,480 --> 00:35:28,480 Like a blob? 540 00:35:29,439 --> 00:35:31,200 LAUGHTER 541 00:35:31,719 --> 00:35:37,280 Hey, here's to causing massive discomfort wherever we go? 542 00:35:37,319 --> 00:35:40,079 Codependence, spinster, weirdos, forever. 543 00:35:46,840 --> 00:35:48,119 FELIX: Do you know what I've been thinking? 544 00:35:48,160 --> 00:35:50,960 I don't really want an abroad wedding. 545 00:35:52,200 --> 00:35:54,319 So you want to get married in Ireland? 546 00:35:55,240 --> 00:35:57,160 No, no. I want to get married in England. 547 00:35:57,399 --> 00:35:59,079 Well, that would be in an abroad wedding. 548 00:36:13,359 --> 00:36:14,920 Did you read the five-year plan? 549 00:36:15,480 --> 00:36:16,480 What five-year plan? 550 00:36:17,160 --> 00:36:19,079 Our five-year plan. I emailed you yesterday. 551 00:36:19,999 --> 00:36:21,079 I'm on holiday. 552 00:36:21,399 --> 00:36:23,520 Yeah, I got your out of office, Ava. 553 00:36:23,560 --> 00:36:25,119 But it's not work. 554 00:36:25,240 --> 00:36:26,560 Us, is it? 555 00:36:29,280 --> 00:36:30,280 Is it? 556 00:36:39,079 --> 00:36:43,119 Yeah, I've realised I'm sitting at the wrong table, 557 00:36:43,160 --> 00:36:47,200 and I think I need to go to Cormac. 558 00:36:49,399 --> 00:36:50,399 Sorry, what? 559 00:36:51,359 --> 00:36:52,359 Are you serious? 560 00:36:52,399 --> 00:36:55,079 Are you going over there instead of discussing us? 561 00:36:58,200 --> 00:36:59,600 I'm sorry. No, don't be sorry. 562 00:36:59,639 --> 00:37:00,679 Just don't... You can go. 563 00:37:05,119 --> 00:37:07,920 ♪ TRANQUIL ELECTRONIC MUSIC ♪ 564 00:37:44,719 --> 00:37:48,840 Barbera tells me that your bid for the sculpture won. 565 00:37:50,560 --> 00:37:53,319 After the countless dinners and all the booze we poured down the gullet 566 00:37:53,359 --> 00:37:55,280 of that multi-coloured prick, and in the end, 567 00:37:55,319 --> 00:37:57,480 you won just by being you. 568 00:37:59,119 --> 00:38:00,119 Live and learn. 569 00:38:01,399 --> 00:38:03,600 We won, Caroline. 570 00:38:05,840 --> 00:38:07,679 I don't know what I'm going to I can't tell poor Fintan. 571 00:38:07,719 --> 00:38:10,039 Tell him to be a man about it. 572 00:38:11,840 --> 00:38:15,119 Maybe we'll look for a project for him somewhere else because, 573 00:38:15,160 --> 00:38:16,960 quite honestly, Tenerife is going to the dogs 574 00:38:16,999 --> 00:38:18,560 and Niamh last night down at the marina. 575 00:38:18,600 --> 00:38:21,079 Fergal had a jug of wine poured over by a gang of 576 00:38:21,119 --> 00:38:22,840 scutty lads from Dublin, 577 00:38:22,880 --> 00:38:23,920 needless to say. 578 00:38:24,880 --> 00:38:28,039 Yeah, he does seem a bit shook, to be fair. 579 00:38:31,759 --> 00:38:33,399 ♪ "Heyday" by Mic Christopher plays ♪ 580 00:38:35,719 --> 00:38:36,719 Alright. 581 00:38:41,439 --> 00:38:42,880 Listen, Jerry. 582 00:38:44,560 --> 00:38:48,399 I never wanted to come out and say this, but... 583 00:38:52,119 --> 00:38:57,280 I understand you more than you know. 584 00:38:58,240 --> 00:39:00,520 And I don't want you to hate me for knowing that 585 00:39:00,560 --> 00:39:02,160 because that's what men do. 586 00:39:02,800 --> 00:39:06,759 But you have to realise. 587 00:39:06,800 --> 00:39:11,399 I've always thought that it's a delicate thing we have, you know? 588 00:39:13,359 --> 00:39:14,880 If we still have it. 589 00:39:19,359 --> 00:39:21,399 I love you, Jerry. I need you. 590 00:39:23,600 --> 00:39:26,600 I love you, Sandra. 591 00:39:29,079 --> 00:39:30,960 More than is good for me. 592 00:39:35,160 --> 00:39:36,160 KAREN: Mum? 593 00:39:36,759 --> 00:39:38,719 Yeah? Dad wanted me to tell you 594 00:39:38,759 --> 00:39:40,119 that I don't want to go to boarding school. 595 00:39:41,560 --> 00:39:42,560 You don't? 596 00:39:42,600 --> 00:39:44,600 Well, Elodie says Margot went there, 597 00:39:44,639 --> 00:39:47,399 and she says it was pretty crap, so. 598 00:39:47,600 --> 00:39:48,600 CHUCKLES 599 00:39:49,920 --> 00:39:51,759 Come on, come on, let's dance. 600 00:39:51,800 --> 00:39:52,800 Oh, no, no, Mum. 601 00:39:52,840 --> 00:39:55,800 No, no, no, my, beautiful precious girl. 602 00:39:55,840 --> 00:39:57,119 One day... 603 00:39:57,719 --> 00:39:58,999 I will be gone... 604 00:39:59,520 --> 00:40:03,679 your dad'll be gone, and you will be gone too, so now, 605 00:40:03,800 --> 00:40:05,039 while we still can, 606 00:40:05,399 --> 00:40:06,439 let's dance. 607 00:40:06,520 --> 00:40:07,759 You, 608 00:40:07,999 --> 00:40:09,639 with your mother, and father. 609 00:40:09,679 --> 00:40:12,999 Who are just crazy about you/ 610 00:40:14,359 --> 00:40:15,359 Yeah? 611 00:40:15,520 --> 00:40:16,759 LAUGHS 612 00:40:18,240 --> 00:40:19,679 Come here to me. 613 00:40:19,880 --> 00:40:21,200 Aw. 614 00:40:43,520 --> 00:40:44,999 Having fun? Mm-hmm. 615 00:40:46,560 --> 00:40:48,759 I wouldn't have thought this was your scene. 616 00:40:49,359 --> 00:40:50,359 How do you mean? 617 00:40:50,639 --> 00:40:54,200 It's just very conventional stuff, isn't it? 618 00:40:55,039 --> 00:40:58,920 Boy meets girl, commitment, promises made and hopefully kept. 619 00:41:05,280 --> 00:41:06,280 We all good? 620 00:41:06,800 --> 00:41:10,759 We're good. We're good, Cormac. I just, I don't know. 621 00:41:10,800 --> 00:41:16,240 I just wonder sometimes if you think that because you're gay, 622 00:41:16,439 --> 00:41:21,280 you think that sometimes you're just a teeny tiny bit better 623 00:41:21,800 --> 00:41:22,880 than everyone else. 624 00:41:22,920 --> 00:41:24,960 I'm talking fractions here. 625 00:41:24,999 --> 00:41:26,960 Just a shade better. 626 00:41:27,160 --> 00:41:28,759 Okay, I'm going to get a drink. 627 00:41:29,079 --> 00:41:32,999 But just so you know, I know the secret. 628 00:41:36,039 --> 00:41:37,039 Yeah, mate. 629 00:41:37,999 --> 00:41:38,999 Ava told me. 630 00:41:45,600 --> 00:41:48,679 You've got this incredible moral compass 631 00:41:48,719 --> 00:41:51,600 where you can tell people what's right and what's wrong. 632 00:41:51,679 --> 00:41:54,880 And at the same time, you can be sleeping with a person, 633 00:41:54,920 --> 00:41:56,280 a man, a married man, 634 00:41:56,319 --> 00:41:58,880 who happens to be in a closed relationship with another person, 635 00:41:58,920 --> 00:42:01,119 his wife, and those two people could also be parents, 636 00:42:01,160 --> 00:42:02,280 and they don't know. 637 00:42:02,319 --> 00:42:03,480 Yeah, I just don't know. 638 00:42:03,520 --> 00:42:05,800 I just can't stack it up how that person gets to lecture other 639 00:42:05,840 --> 00:42:07,480 people about their relationship. I don't know. 640 00:42:07,520 --> 00:42:08,880 Maybe I'm dumb. (CHUCKLES) 641 00:42:08,920 --> 00:42:10,840 Well, I don't think I've ever lectured you 642 00:42:10,880 --> 00:42:12,079 about your relationship. I don't think you ever stop 643 00:42:12,119 --> 00:42:14,439 lecturing me about my relationship, Cormac. 644 00:42:14,480 --> 00:42:16,759 Only you do it through Ava because you haven't got the nerve 645 00:42:16,800 --> 00:42:18,759 to do it to me directly. Is that fair? 646 00:42:18,800 --> 00:42:20,240 Yeah, I don't think it's fair. 647 00:42:20,359 --> 00:42:22,759 I don't think it's fair that sometimes it feels like 648 00:42:22,800 --> 00:42:25,639 there's three people in me and Ava's relationship. 649 00:42:25,679 --> 00:42:26,679 How would I describe it? 650 00:42:26,719 --> 00:42:28,560 It's like you're in the fucking bedroom with us, mate. 651 00:42:28,600 --> 00:42:30,999 Well, maybe if you were there for her just a little bit more, 652 00:42:31,039 --> 00:42:33,240 I wouldn't have to be so emotionally engaged. 653 00:42:34,359 --> 00:42:35,359 CHUCKLES 654 00:42:36,800 --> 00:42:38,280 What's that? 655 00:42:38,480 --> 00:42:41,200 I just said that if you were just there for her a little bit more, 656 00:42:41,240 --> 00:42:44,719 I wouldn't have to be so emotionally engaged. 657 00:42:47,639 --> 00:42:48,639 Felix?! 658 00:42:49,399 --> 00:42:50,399 Felix! 659 00:42:52,520 --> 00:42:53,520 Ava. 660 00:42:53,999 --> 00:42:57,119 Ava! What the fuck are you doing? 661 00:42:57,160 --> 00:42:58,719 Hitting my friend at a fucking wedding. 662 00:42:58,759 --> 00:43:00,960 Listen, I am sorry, Felix. 663 00:43:01,079 --> 00:43:03,560 To be fair, I have said some unacceptable things. 664 00:43:03,840 --> 00:43:04,880 No, don't... 665 00:43:04,999 --> 00:43:06,560 ..you apologise to him. 666 00:43:06,600 --> 00:43:07,800 Go I'm not going to fuck home, Felix. 667 00:43:07,840 --> 00:43:09,920 Alright, fine. Let's go. No, no. Go home. 668 00:43:10,319 --> 00:43:12,600 Go. Oh, yeah, okay. I get it. 669 00:43:12,639 --> 00:43:13,840 I'm the bad guy because I'm English. 670 00:43:13,880 --> 00:43:15,960 Oh, it's not because of that. Well, yeah, okay. 671 00:43:15,999 --> 00:43:17,359 The joke is on you, all of you, 672 00:43:17,399 --> 00:43:22,079 because both of my parents are from Wales. 673 00:43:26,999 --> 00:43:28,160 So I'm a Celt. 674 00:43:36,800 --> 00:43:38,200 Jacket... 675 00:43:42,920 --> 00:43:43,999 What's that? 676 00:43:47,840 --> 00:43:49,639 RORY: Brits out. "Brits out." 677 00:43:50,480 --> 00:43:51,480 Twat. 678 00:43:52,800 --> 00:43:53,800 GLEN: Brits out. 679 00:43:54,319 --> 00:43:55,679 I'm literally leaving. 680 00:43:57,039 --> 00:44:00,119 Look, if you all knew what I knew, 681 00:44:00,160 --> 00:44:01,759 this would all be... 682 00:44:08,160 --> 00:44:09,160 Drama! 683 00:44:10,719 --> 00:44:12,280 AARON: Brits out. 684 00:44:20,960 --> 00:44:24,800 CHEERING AND APPLAUSE 685 00:44:29,240 --> 00:44:31,240 ♪ "State of Independence" by Donna Summers plays ♪ 686 00:44:33,920 --> 00:44:35,880 Come on, come on. 687 00:44:38,079 --> 00:44:41,719 GLEN: Please on the floor, please on the floor. 688 00:44:41,840 --> 00:44:43,039 AARON: Padre. 689 00:44:44,560 --> 00:44:45,639 Padre! 690 00:44:52,800 --> 00:44:54,999 ♪ Coming out silver word for what it is 691 00:44:55,039 --> 00:44:58,439 ♪ It is very nature of the sound, the game 692 00:45:04,399 --> 00:45:09,359 ♪ Yes, I do know how I survive 693 00:45:09,399 --> 00:45:14,399 ♪ Yes, I do know why I'm alive 694 00:45:14,439 --> 00:45:17,600 ♪ To love and be with you 695 00:45:17,639 --> 00:45:23,560 ♪ Day by day by day by day 696 00:45:26,880 --> 00:45:31,039 ♪ Time, Time again, it is said 697 00:45:31,079 --> 00:45:33,800 ♪ We will hear, we will see 698 00:45:34,999 --> 00:45:37,160 ♪ See it all in His wisdom hear 699 00:45:37,200 --> 00:45:39,920 ♪ His truth will abound the land 700 00:45:39,960 --> 00:45:42,560 ♪ This truth will abound the land 701 00:45:42,880 --> 00:45:45,800 ♪ This state of independent shall be 702 00:45:45,840 --> 00:45:49,160 ♪ This state of independent shall be 703 00:45:49,999 --> 00:45:57,399 ♪ Say, yeah-e-yay, yeah-e-yo 704 00:45:58,200 --> 00:46:03,600 ♪ Yeah-e-yay, yeah-e-yo 705 00:46:03,800 --> 00:46:08,200 ♪ Be the sound of higher love today 706 00:46:08,240 --> 00:46:11,520 ♪ Yeah-e-yeah, hey, hey... ♪ SONG FADES OUT 707 00:46:14,960 --> 00:46:17,359 ♪ PULSATING ELECTRONIC MUSIC ♪ 708 00:47:06,800 --> 00:47:08,439 Our Father, who art in heaven, 709 00:47:09,520 --> 00:47:11,999 hallowed be thy name. 710 00:47:12,039 --> 00:47:13,999 Thy kingdom come, thy will be done 711 00:47:14,039 --> 00:47:15,679 on earth as it is in heaven. 712 00:47:16,200 --> 00:47:18,160 Give us this day our daily bread. 713 00:47:18,639 --> 00:47:20,719 Forgive us our trespasses 714 00:47:20,759 --> 00:47:23,560 as we forgive those who trespass against us; 715 00:47:25,280 --> 00:47:30,759 and lead us not into temptation, but deliver us from evil. 716 00:47:32,119 --> 00:47:33,119 Amen. 717 00:47:42,399 --> 00:47:45,240 ♪ SONG: The Pogues - "Summer in Siam" ♪ 718 00:47:54,319 --> 00:47:56,840 ♪ When it's summer in Siam 719 00:47:56,880 --> 00:48:00,200 ♪ And the moon is full of rainbows 720 00:48:02,759 --> 00:48:05,119 ♪ When it's summer in Siam 721 00:48:05,160 --> 00:48:08,759 ♪ And we go through many changes 722 00:48:11,240 --> 00:48:13,560 ♪ When it's summer in Siam 723 00:48:14,039 --> 00:48:17,759 ♪ Then all I really know is that I truly am 724 00:48:19,759 --> 00:48:22,119 ♪ In the summer in Siam 725 00:48:24,319 --> 00:48:26,359 ♪ In the summer in Siam 726 00:48:28,439 --> 00:48:30,759 ♪ In the summer in Siam 727 00:49:22,480 --> 00:49:24,999 ♪ When it's summer in Siam 728 00:49:25,039 --> 00:49:28,399 ♪ And the moon is full of rainbows 729 00:49:30,719 --> 00:49:33,280 ♪ When it's summer in Siam 730 00:49:33,319 --> 00:49:36,319 ♪ And we go through many changes 731 00:49:39,200 --> 00:49:41,999 ♪ When it's summer in Siam 732 00:49:42,039 --> 00:49:45,719 ♪ Then all I really know is that I truly am 733 00:49:47,719 --> 00:49:50,119 ♪ In the summer in Siam 734 00:49:54,920 --> 00:49:55,920 So there we have it. 735 00:49:57,719 --> 00:50:02,319 A misplaced cereal bowl, a nut allergy, 736 00:50:02,359 --> 00:50:04,119 a slippy pool deck, 737 00:50:04,439 --> 00:50:06,560 and finally, one dead priest. 738 00:50:08,039 --> 00:50:10,280 I'm sorry to have it end this way. 739 00:50:10,319 --> 00:50:13,280 I know everyone wants to be able to point the finger at someone. 740 00:50:14,719 --> 00:50:16,039 Sometimes, however, 741 00:50:16,079 --> 00:50:19,039 there's nowhere to point it apart from up at the sky. 742 00:50:19,759 --> 00:50:22,359 The prayer says, "I have my mission. 743 00:50:22,759 --> 00:50:26,880 I may never know it in this life, but I shall be told it in the next.! 744 00:50:28,280 --> 00:50:29,560 Well, I'm dead now, 745 00:50:29,600 --> 00:50:33,359 and I could let you know in this very instant where we go when we die, 746 00:50:33,399 --> 00:50:35,999 and then we'd all be feeling so much better. 747 00:50:36,800 --> 00:50:39,160 But I wouldn't want to spoil the surprise. 748 00:50:39,960 --> 00:50:41,880 I will add one thing, though. 749 00:50:42,560 --> 00:50:44,480 Please believe me when I tell you 750 00:50:45,160 --> 00:50:47,039 that we all get what we deserve, 751 00:50:48,240 --> 00:50:51,600 every single one of us. 752 00:50:53,480 --> 00:50:55,200 So you tell me, 753 00:50:56,639 --> 00:50:57,920 where am I right now? 754 00:51:02,119 --> 00:51:04,999 PLANE FLIES OVERHEAD 53596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.