All language subtitles for Then.Came.You.2018.1080P.Webrip.X264-[Yts.Am] (ENGLISH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,650 --> 00:01:47,650 What's he doing, Calvin? 2 00:01:47,910 --> 00:01:49,570 He gets his test results tomorrow. 3 00:01:52,770 --> 00:01:54,670 Saw you checking out those Ray-Bans. 4 00:01:54,970 --> 00:01:55,410 Right. 5 00:01:55,890 --> 00:01:57,990 Why do all pilots think that they're rock stars? 6 00:01:58,370 --> 00:01:59,506 I heard he wears them to bed. 7 00:01:59,530 --> 00:02:00,610 You should find out. 8 00:02:00,730 --> 00:02:02,050 He's not my type. 9 00:02:02,370 --> 00:02:04,410 Girl, I'm starting to believe you don't have a type. 10 00:02:05,970 --> 00:02:06,970 Lady need a ride? 11 00:02:07,030 --> 00:02:07,450 No, thanks. 12 00:02:07,770 --> 00:02:08,890 Sorry about my son. 13 00:02:09,010 --> 00:02:10,330 His wife's still breaking him in. 14 00:02:10,510 --> 00:02:12,550 Hey, the other boy. 15 00:02:12,710 --> 00:02:13,450 He's a sweetheart. 16 00:02:13,630 --> 00:02:14,630 All right. 17 00:03:28,210 --> 00:03:29,690 Thank you for sharing, Anne. 18 00:03:30,430 --> 00:03:31,430 So listen, guys. 19 00:03:31,750 --> 00:03:32,910 Why don't we try an exercise? 20 00:03:33,430 --> 00:03:34,530 Okay, relax. 21 00:03:34,750 --> 00:03:35,750 It's not a test. 22 00:03:37,030 --> 00:03:38,030 Here you go. 23 00:03:38,950 --> 00:03:40,410 Now make a list, all right? 24 00:03:40,411 --> 00:03:42,371 Make a list of all the things that you want to do. 25 00:03:42,460 --> 00:03:44,140 All right, let your imaginations run wild. 26 00:03:44,460 --> 00:03:46,896 If you want to scale Everest, then go ahead and write that down. 27 00:03:46,920 --> 00:03:48,090 What if I want to rob a bank? 28 00:03:49,390 --> 00:03:52,450 I can't say that I approve, but go ahead and write it down. 29 00:03:52,630 --> 00:03:53,630 I know a good lawyer. 30 00:03:54,605 --> 00:03:56,250 Feel free to inspire each other, okay? 31 00:03:57,420 --> 00:03:58,500 Use each other for support. 32 00:04:22,900 --> 00:04:24,240 Nice of you to join us, Skye. 33 00:04:24,540 --> 00:04:25,540 Well, you know me, Dan. 34 00:04:25,800 --> 00:04:27,180 I'll be late for my own funeral. 35 00:04:27,380 --> 00:04:28,840 Yeah, well, you're more than welcome to stay. 36 00:04:28,841 --> 00:04:32,080 But any repeat of last week's behavior and I'm going to have to ask you to leave. 37 00:04:33,160 --> 00:04:34,160 I'll be good as gold. 38 00:04:35,000 --> 00:04:36,000 All right. 39 00:04:40,560 --> 00:04:41,560 You're new. 40 00:04:45,230 --> 00:04:46,230 I'm Skye. 41 00:04:47,210 --> 00:04:48,210 Calvin. 42 00:04:48,620 --> 00:04:50,170 So, what are you doing here, Calvin? 43 00:04:50,630 --> 00:04:53,350 Some terrible exercise about climbing mountains and shit? 44 00:04:54,530 --> 00:04:55,530 Yeah, actually. 45 00:04:56,210 --> 00:04:57,210 Want to copy mine? 46 00:04:59,150 --> 00:05:01,610 I'm a little promiscuous when it comes to support groups. 47 00:05:05,580 --> 00:05:06,580 What's with you? 48 00:05:06,860 --> 00:05:07,860 Sorry, you're... 49 00:05:09,080 --> 00:05:09,520 based... 50 00:05:09,720 --> 00:05:12,380 That was a wink, dummy. 51 00:05:13,680 --> 00:05:14,280 Playtime's over. 52 00:05:14,400 --> 00:05:15,400 Get back to work. 53 00:05:20,080 --> 00:05:21,080 What now? 54 00:05:22,690 --> 00:05:23,380 I don't know what to write. 55 00:05:23,700 --> 00:05:24,700 Write anything. 56 00:05:24,900 --> 00:05:25,400 No one cares. 57 00:05:25,540 --> 00:05:26,540 You're dying, remember? 58 00:05:28,340 --> 00:05:30,780 Just don't write something cliche like swimming with dolphins. 59 00:05:31,240 --> 00:05:32,000 And don't write Disneyland. 60 00:05:32,200 --> 00:05:32,880 I've been to Disneyland. 61 00:05:33,100 --> 00:05:33,580 It's shit. 62 00:05:33,930 --> 00:05:35,401 Plus, there's, like, a thousand dying kids 63 00:05:35,402 --> 00:05:36,760 there, so no one treats you special or anything. 64 00:05:37,360 --> 00:05:38,140 Not even Mickey Mouse. 65 00:05:38,280 --> 00:05:39,760 That's, like, passe to him, you know? 66 00:05:41,940 --> 00:05:42,940 You got a girlfriend? 67 00:05:44,040 --> 00:05:44,400 Boyfriend? 68 00:05:44,860 --> 00:05:45,860 No. 69 00:05:46,020 --> 00:05:47,180 But there's someone you like. 70 00:05:49,060 --> 00:05:50,060 Maybe you... 71 00:05:50,780 --> 00:05:52,040 think about them when you're... 72 00:05:52,860 --> 00:05:53,860 Jesus! 73 00:05:54,500 --> 00:05:54,860 Well? 74 00:05:54,980 --> 00:05:56,800 Can you leave me alone, please? 75 00:05:56,880 --> 00:05:58,080 Just tell me your name, dummy. 76 00:05:58,340 --> 00:05:59,340 Don't call me that. 77 00:06:02,440 --> 00:06:03,440 I'm sorry. 78 00:06:04,315 --> 00:06:06,115 I'm sorry I didn't mean to hurt your feelings. 79 00:06:07,350 --> 00:06:08,720 I just get so angry sometimes, you know? 80 00:06:08,740 --> 00:06:09,740 I lash out. 81 00:06:10,380 --> 00:06:11,380 It's so unfair. 82 00:06:11,500 --> 00:06:13,100 I should have my whole life ahead of me. 83 00:06:16,400 --> 00:06:17,400 I'm screwing with you. 84 00:06:17,860 --> 00:06:18,860 Give me that. 85 00:06:24,680 --> 00:06:25,680 That'll do for starters. 86 00:06:31,280 --> 00:06:32,480 Great job today, guys. 87 00:06:33,100 --> 00:06:33,740 See you, guys. 88 00:06:33,960 --> 00:06:34,300 See you later. 89 00:06:34,301 --> 00:06:34,900 Thanks again. 90 00:06:34,901 --> 00:06:35,920 Thanks again. 91 00:06:37,280 --> 00:06:38,280 Great job. 92 00:06:38,400 --> 00:06:39,060 Hey, Dad. 93 00:06:39,300 --> 00:06:40,300 How'd it go? 94 00:06:40,355 --> 00:06:41,360 Well, still got cancer. 95 00:06:42,560 --> 00:06:44,520 Yeah, I'm... I'm aware it's a support group. 96 00:06:44,580 --> 00:06:45,580 I know it's not voodoo. 97 00:06:46,480 --> 00:06:47,600 Oh, come on. 98 00:06:47,900 --> 00:06:48,900 You're killing me. 99 00:06:49,340 --> 00:06:50,000 Hey, Calvin. 100 00:06:50,340 --> 00:06:51,340 Help a girl out? 101 00:06:52,000 --> 00:06:53,120 I'm gonna be late for work. 102 00:06:53,260 --> 00:06:53,800 Oh, come on. 103 00:06:53,820 --> 00:06:54,900 It will just take a second. 104 00:06:55,320 --> 00:06:57,060 Just, you know, push it or something. 105 00:07:02,890 --> 00:07:03,890 Not like that. 106 00:07:04,450 --> 00:07:05,070 Come on. 107 00:07:05,071 --> 00:07:06,071 Put some hurt on it. 108 00:07:18,060 --> 00:07:18,460 Sorry. 109 00:07:18,480 --> 00:07:19,480 It sucks, huh? 110 00:07:19,820 --> 00:07:20,820 The big C? 111 00:07:21,630 --> 00:07:22,636 They've run out of stages for me now. 112 00:07:22,660 --> 00:07:23,660 What about you? 113 00:07:25,040 --> 00:07:26,040 I gotta go. 114 00:07:28,700 --> 00:07:29,700 Hey. 115 00:07:30,760 --> 00:07:31,760 Hey, drop this. 116 00:07:51,890 --> 00:07:52,970 I thought I felt something. 117 00:08:09,380 --> 00:08:10,900 There's nothing wrong with you, Calvin. 118 00:08:11,830 --> 00:08:13,670 I just don't know how many more ways to say it. 119 00:08:14,150 --> 00:08:15,310 Well, what about my symptoms? 120 00:08:15,590 --> 00:08:19,050 You say that you experience pain, discomfort, and I believe you. 121 00:08:19,350 --> 00:08:20,790 But that's not indicative of cancer. 122 00:08:21,170 --> 00:08:22,510 Okay, and what about my mold? 123 00:08:23,030 --> 00:08:24,730 It's the same size as it was last week. 124 00:08:24,910 --> 00:08:26,890 Maybe we should do more tests, just to be sure. 125 00:08:27,710 --> 00:08:28,970 There aren't any more tests. 126 00:08:29,700 --> 00:08:31,100 Your health issues aren't physical. 127 00:08:32,310 --> 00:08:35,470 I thought sending you to that support group would give you a bit of perspective. 128 00:08:37,490 --> 00:08:38,490 I'm not making this up. 129 00:08:38,770 --> 00:08:39,770 All right? 130 00:08:40,390 --> 00:08:40,870 Calvin? 131 00:08:41,030 --> 00:08:42,310 I'm not a hypochondriac. 132 00:08:44,450 --> 00:08:45,450 Your symptoms journal? 133 00:08:51,760 --> 00:08:55,600 This is the time that you need, I think you are. 134 00:08:56,600 --> 00:08:57,600 Hey. 135 00:09:47,560 --> 00:09:48,560 Oh. 136 00:09:49,560 --> 00:09:50,800 That was you, right? 137 00:09:50,900 --> 00:09:53,180 With your dad and your brother? 138 00:09:53,840 --> 00:09:54,840 Mmm-hmm. 139 00:09:55,815 --> 00:09:57,160 Sorry about that. 140 00:09:57,410 --> 00:09:59,160 I know all about it. 141 00:09:59,850 --> 00:10:02,880 I have four... brothers... back in Ohio. 142 00:10:03,760 --> 00:10:04,440 Cool. 143 00:10:04,441 --> 00:10:04,580 Cool. 144 00:10:05,230 --> 00:10:07,040 You've obviously never been to Ohio. 145 00:10:08,855 --> 00:10:09,855 I don't travel much. 146 00:10:10,625 --> 00:10:11,625 You work at an airport. 147 00:10:11,720 --> 00:10:12,720 I've never flown. 148 00:10:12,920 --> 00:10:13,220 What? 149 00:10:13,380 --> 00:10:14,380 Really? 150 00:10:15,100 --> 00:10:16,100 I... 151 00:10:16,450 --> 00:10:17,500 How is that even possible? 152 00:10:19,470 --> 00:10:21,940 You my friend are a disgrace to the aviation industry. 153 00:10:24,710 --> 00:10:26,720 So what do you write in there? 154 00:10:27,580 --> 00:10:28,580 Oh, um... 155 00:10:29,420 --> 00:10:29,720 Stuff. 156 00:10:29,940 --> 00:10:30,380 You know. 157 00:10:30,780 --> 00:10:31,920 Sounds like a bestseller. 158 00:10:34,300 --> 00:10:36,560 Calvin Lewis to the information desk. 159 00:10:36,820 --> 00:10:38,980 Calvin Lewis to the information desk. 160 00:10:39,240 --> 00:10:39,360 It's me. 161 00:10:40,140 --> 00:10:41,260 Guess you should go then. 162 00:10:41,840 --> 00:10:42,840 I'm Izzy. 163 00:10:45,220 --> 00:10:46,220 Oh. 164 00:10:46,260 --> 00:10:47,260 Um... 165 00:10:50,970 --> 00:10:51,970 See ya. 166 00:11:04,830 --> 00:11:06,610 Hi, I'm Calvin Lewis. 167 00:11:11,220 --> 00:11:12,220 Hi, Calvin! 168 00:11:12,340 --> 00:11:13,340 Hi! 169 00:11:13,660 --> 00:11:14,100 Hi! 170 00:11:14,340 --> 00:11:15,600 What are you doing here? 171 00:11:15,820 --> 00:11:16,880 Oh, you dropped this at the meeting. 172 00:11:16,881 --> 00:11:18,600 Oh, you have another one. 173 00:11:18,720 --> 00:11:19,900 Do you not have, like, school? 174 00:11:19,901 --> 00:11:20,901 Is this your ride? 175 00:11:20,940 --> 00:11:21,340 Wow. 176 00:11:21,500 --> 00:11:22,500 Yes. 177 00:11:22,650 --> 00:11:23,650 Can I take it for a spin? 178 00:11:23,720 --> 00:11:24,080 No. 179 00:11:24,200 --> 00:11:24,600 Please? 180 00:11:24,740 --> 00:11:25,140 No. 181 00:11:25,450 --> 00:11:26,450 But I'm dying. 182 00:11:26,610 --> 00:11:29,800 Okay, it's not insured for civilians, so... Civilians? 183 00:11:30,160 --> 00:11:31,000 Oh, come on. 184 00:11:31,020 --> 00:11:31,600 I'm not going to sue. 185 00:11:31,800 --> 00:11:33,981 Cross my heart and hope to... Sky. 186 00:11:34,140 --> 00:11:36,458 So are you one of these guys that's always 187 00:11:36,459 --> 00:11:38,500 going on strike and breaking people's stuff? 188 00:11:38,680 --> 00:11:39,680 No. 189 00:11:39,780 --> 00:11:42,080 Have you ever gone through someone's luggage? 190 00:11:43,020 --> 00:11:44,256 What's the weirdest thing you've ever found? 191 00:11:44,280 --> 00:11:46,540 I bet you've found some filthy things, haven't you? 192 00:11:46,541 --> 00:11:46,880 Go on. 193 00:11:46,960 --> 00:11:47,380 You can tell me. 194 00:11:47,400 --> 00:11:48,616 I'm really good at keeping secrets. 195 00:11:48,640 --> 00:11:50,660 I'm about to go and shift, so... Oh, amazing. 196 00:11:50,800 --> 00:11:51,920 I will come with. 197 00:11:52,000 --> 00:11:52,180 What? 198 00:11:52,260 --> 00:11:52,560 No. 199 00:11:52,820 --> 00:11:53,820 I... 200 00:11:54,700 --> 00:11:55,700 Is that a goldfish? 201 00:11:56,640 --> 00:11:57,040 Yeah. 202 00:11:57,280 --> 00:11:58,280 He's for you. 203 00:11:58,740 --> 00:11:59,740 This is Boris. 204 00:12:00,000 --> 00:12:00,400 What? 205 00:12:00,610 --> 00:12:01,778 But you can call him whatever you want because 206 00:12:01,779 --> 00:12:03,000 you know the whole three-second memory thing. 207 00:12:03,350 --> 00:12:04,350 Oh, my God. 208 00:12:04,400 --> 00:12:05,400 Um... 209 00:12:05,985 --> 00:12:07,000 Why are you here? 210 00:12:08,600 --> 00:12:10,100 You are just as bad as Boris. 211 00:12:10,260 --> 00:12:12,220 I'm here to return your ID. 212 00:12:12,500 --> 00:12:12,660 Okay. 213 00:12:13,080 --> 00:12:13,660 Thank you. 214 00:12:13,840 --> 00:12:15,241 Um... Now... 215 00:12:16,540 --> 00:12:17,540 Please, go. 216 00:12:18,595 --> 00:12:19,595 I mean, I could. 217 00:12:22,440 --> 00:12:23,900 Look, I'm sorry to be blunt, okay? 218 00:12:24,020 --> 00:12:25,020 It's just the way I am. 219 00:12:25,225 --> 00:12:28,225 But if you're going to beat this thing, you're going to have to grow a pair. 220 00:12:28,640 --> 00:12:30,020 You don't have cancer of the balls, do you? 221 00:12:30,021 --> 00:12:31,396 Because that would make me kind of a dick. 222 00:12:31,420 --> 00:12:31,740 Nope. 223 00:12:31,850 --> 00:12:32,540 I do not. 224 00:12:32,560 --> 00:12:33,280 Oh, thank God. 225 00:12:33,520 --> 00:12:34,520 Okay. 226 00:12:34,700 --> 00:12:36,400 So, we start tomorrow. 227 00:12:36,620 --> 00:12:37,140 Start what? 228 00:12:37,620 --> 00:12:38,620 My to-die list. 229 00:12:38,920 --> 00:12:40,520 It's like a bucket list, but not as low. 230 00:12:41,360 --> 00:12:41,820 Don't worry. 231 00:12:41,900 --> 00:12:43,460 I'm not going to drag you to Amsterdam. 232 00:12:43,580 --> 00:12:44,580 I've got work tomorrow. 233 00:12:44,920 --> 00:12:45,940 So... Play the cancer card. 234 00:12:46,200 --> 00:12:46,520 Okay. 235 00:12:46,521 --> 00:12:47,521 Cancer card? 236 00:12:48,220 --> 00:12:49,220 I have cancer. 237 00:12:52,065 --> 00:12:53,225 Sometimes they give me money. 238 00:12:53,300 --> 00:12:53,640 Okay. 239 00:12:53,800 --> 00:12:54,560 So what do you say? 240 00:12:54,740 --> 00:12:56,460 Um... Are you down or are you down? 241 00:12:56,700 --> 00:12:56,960 Ooh! 242 00:12:57,020 --> 00:12:58,020 Let's do this. 243 00:12:59,100 --> 00:13:00,100 Um... 244 00:13:00,580 --> 00:13:01,580 I'll... 245 00:13:03,080 --> 00:13:04,240 Take good care of Boris! 246 00:13:07,140 --> 00:13:09,360 So, Lucy, seriously, what do you think? 247 00:13:09,810 --> 00:13:11,900 On time, week early, week late? 248 00:13:12,040 --> 00:13:12,220 No. 249 00:13:12,260 --> 00:13:12,700 No, no, no, no. 250 00:13:12,740 --> 00:13:13,580 Just... Pick a day. 251 00:13:13,840 --> 00:13:14,400 Pick a day. 252 00:13:14,560 --> 00:13:14,780 Wait. 253 00:13:14,880 --> 00:13:15,880 What are you guys doing? 254 00:13:16,330 --> 00:13:17,800 It's a gentleman's bet. 255 00:13:18,080 --> 00:13:19,660 Just try to get a gauge. 256 00:13:19,800 --> 00:13:20,100 Okay. 257 00:13:20,300 --> 00:13:22,440 The baby's gonna come when it's gonna come, Bob. 258 00:13:22,700 --> 00:13:23,020 Okay. 259 00:13:23,060 --> 00:13:26,040 Well, just so you know, these Lewis boys all came late. 260 00:13:26,280 --> 00:13:27,280 Isn't that right, Ellen? 261 00:13:33,810 --> 00:13:35,570 So, you gonna head back to college next year? 262 00:13:36,850 --> 00:13:37,850 I don't know. 263 00:13:38,150 --> 00:13:40,010 Haven't really thought about it. 264 00:13:40,200 --> 00:13:42,306 Figured after six months at the airport, you'd be running back. 265 00:13:42,330 --> 00:13:44,330 You know, I don't mind working there. 266 00:13:45,280 --> 00:13:47,350 12-hour shifts, back-breaking labor. 267 00:13:47,430 --> 00:13:48,090 Yeah, what's not to like? 268 00:13:48,440 --> 00:13:49,690 All right, take it easy. 269 00:13:50,170 --> 00:13:51,410 How's that working out for you? 270 00:13:52,340 --> 00:13:53,870 You can stay here as long as you like. 271 00:13:54,430 --> 00:13:55,630 His test came back clean. 272 00:13:55,830 --> 00:13:56,330 No, no, no. 273 00:13:56,410 --> 00:14:01,110 You just spent money that you don't have testing for something that he never had. 274 00:14:01,710 --> 00:14:02,710 Thanks for dinner. 275 00:14:15,640 --> 00:14:18,340 Ashley, please tell me Ewell is coming to your party. 276 00:14:18,880 --> 00:14:20,160 Did someone say party? 277 00:14:21,180 --> 00:14:22,180 Let's go. 278 00:14:23,820 --> 00:14:25,020 You don't like seeing a ghost? 279 00:14:26,740 --> 00:14:28,320 Just haven't seen you around lately. 280 00:14:29,120 --> 00:14:30,120 Been busy. 281 00:14:31,220 --> 00:14:32,860 We knew dying could be so time-consuming. 282 00:14:33,980 --> 00:14:35,400 So, we've gotta go. 283 00:14:36,910 --> 00:14:37,910 You coming, Ashley? 284 00:14:38,700 --> 00:14:39,820 I'll catch up with you guys. 285 00:14:40,120 --> 00:14:40,520 Okay. 286 00:14:40,960 --> 00:14:41,500 See you. 287 00:14:41,640 --> 00:14:42,640 Bye. 288 00:14:46,080 --> 00:14:47,740 So, I'm having a party this weekend. 289 00:14:49,260 --> 00:14:49,660 Cool. 290 00:14:50,260 --> 00:14:51,260 You should come. 291 00:14:52,100 --> 00:14:53,100 If I have the time, sure. 292 00:14:54,180 --> 00:14:55,180 Cool. 293 00:14:57,540 --> 00:14:58,540 I should... 294 00:14:59,000 --> 00:15:00,000 catch up with you. 295 00:15:00,740 --> 00:15:01,180 Bye. 296 00:15:01,420 --> 00:15:02,420 Bye. 297 00:15:08,840 --> 00:15:10,660 I thought we were meeting by the fountain. 298 00:15:11,560 --> 00:15:12,560 You came. 299 00:15:13,820 --> 00:15:14,400 You okay? 300 00:15:14,660 --> 00:15:15,660 I have cancer. 301 00:15:15,840 --> 00:15:16,840 Right. 302 00:15:17,000 --> 00:15:18,000 About that. 303 00:15:18,120 --> 00:15:19,120 Less talk, more shopping. 304 00:15:19,240 --> 00:15:20,240 Oh. 305 00:15:21,570 --> 00:15:22,352 You know, it's kinda creepy that you're 306 00:15:22,353 --> 00:15:24,941 hanging out outside the ladies' changing room. 307 00:15:27,620 --> 00:15:28,620 I'm fine. 308 00:15:32,380 --> 00:15:33,850 So, how long you been in the States? 309 00:15:34,950 --> 00:15:36,490 Dad moved us here when I was ten. 310 00:15:38,650 --> 00:15:39,650 You at Kingston High? 311 00:15:39,790 --> 00:15:40,790 East Kingston. 312 00:15:41,410 --> 00:15:42,410 Go Bluebirds. 313 00:15:42,570 --> 00:15:43,570 Woo. 314 00:15:44,220 --> 00:15:46,690 Skye, you know, something I should tell you. 315 00:15:46,691 --> 00:15:47,050 Let's go. 316 00:15:47,570 --> 00:15:50,250 The kind of support group thing we were at. 317 00:15:50,895 --> 00:15:51,510 Can you run in those shoes? 318 00:15:51,750 --> 00:15:52,771 I don't... What? 319 00:15:53,810 --> 00:15:54,490 Never mind. 320 00:15:54,690 --> 00:15:55,690 Hold this. 321 00:15:56,670 --> 00:15:57,670 What's in it? 322 00:15:57,950 --> 00:15:58,470 Skye. 323 00:15:58,710 --> 00:15:59,710 Run! 324 00:15:59,930 --> 00:16:00,930 Run? 325 00:16:08,020 --> 00:16:09,020 Wow. 326 00:16:10,200 --> 00:16:11,200 This doesn't even match. 327 00:16:11,680 --> 00:16:12,680 Hmm? 328 00:16:13,460 --> 00:16:15,840 That is some Stone Cold Pervert 101 shit right there. 329 00:16:16,420 --> 00:16:17,420 I didn't get it. 330 00:16:18,400 --> 00:16:19,940 I knew I recognized you. 331 00:16:19,980 --> 00:16:21,060 I never forget a face. 332 00:16:22,100 --> 00:16:24,400 This guy goes to my old man's cancer support group. 333 00:16:24,560 --> 00:16:25,080 No shit. 334 00:16:25,560 --> 00:16:26,560 Oh. 335 00:16:27,005 --> 00:16:28,005 New meds, right? 336 00:16:28,730 --> 00:16:31,760 When my old man's medications change, he goes batshit crazy, too. 337 00:16:31,960 --> 00:16:32,260 Come on. 338 00:16:32,280 --> 00:16:33,100 You should have said something. 339 00:16:33,240 --> 00:16:33,480 All right. 340 00:16:33,500 --> 00:16:34,140 Get up, boy. 341 00:16:34,240 --> 00:16:34,740 You're okay. 342 00:16:35,060 --> 00:16:35,600 All right. 343 00:16:35,620 --> 00:16:36,260 Not your fault. 344 00:16:36,600 --> 00:16:37,600 Not your fault. 345 00:16:37,680 --> 00:16:38,040 Okay. 346 00:16:38,041 --> 00:16:39,041 He's closed. 347 00:16:41,080 --> 00:16:42,080 Hey. 348 00:16:42,930 --> 00:16:44,040 You fight this shit. 349 00:16:44,540 --> 00:16:45,540 Can you hear me? 350 00:16:53,510 --> 00:16:55,170 That was so full out amazing. 351 00:16:55,490 --> 00:16:55,990 Get off me. 352 00:16:56,070 --> 00:16:57,370 They full on tasered you. 353 00:16:57,450 --> 00:16:59,006 I can't believe that wasn't on my list. 354 00:16:59,030 --> 00:16:59,910 You set me up. 355 00:17:00,010 --> 00:17:00,790 I told you to run. 356 00:17:00,930 --> 00:17:02,006 I could have been arrested. 357 00:17:02,030 --> 00:17:03,310 And I could have lived to 102. 358 00:17:04,320 --> 00:17:05,330 You stole some shit. 359 00:17:05,480 --> 00:17:06,350 You got away with it. 360 00:17:06,410 --> 00:17:07,410 Just enjoy the moment. 361 00:17:07,830 --> 00:17:08,270 Okay. 362 00:17:08,310 --> 00:17:11,190 So you got tasered and pissed yourself. 363 00:17:12,570 --> 00:17:14,290 But you did something you'd never do. 364 00:17:14,310 --> 00:17:14,630 What have you done before? 365 00:17:15,290 --> 00:17:16,290 Doesn't that feel good? 366 00:17:16,890 --> 00:17:17,890 Admit it, it's a rush. 367 00:17:19,190 --> 00:17:20,190 Give me your hand. 368 00:17:21,810 --> 00:17:22,810 Feel that? 369 00:17:23,670 --> 00:17:24,930 Do you feel that? 370 00:17:25,150 --> 00:17:25,430 Yes. 371 00:17:25,710 --> 00:17:26,710 What does that mean? 372 00:17:27,130 --> 00:17:28,130 It means I'm a lie. 373 00:17:28,210 --> 00:17:29,210 No, Calvin. 374 00:17:29,250 --> 00:17:30,490 It means you're a pussy. 375 00:17:30,790 --> 00:17:34,030 How would you expect to beat a lie detector test if you can't regulate your heartbeat? 376 00:17:34,450 --> 00:17:36,490 Why would I need to beat a lie detector? 377 00:17:36,830 --> 00:17:38,550 Because it's on the list, dummy. 378 00:17:39,690 --> 00:17:40,770 I give up. 379 00:17:41,270 --> 00:17:43,790 I used to think you were cool, Calvin, but you're not. 380 00:17:44,310 --> 00:17:45,310 Don't ever call me again. 381 00:17:45,410 --> 00:17:47,070 I don't even have your number. 382 00:17:49,190 --> 00:17:50,190 Skye, wait! 383 00:17:53,130 --> 00:17:54,730 What else is on your list? 384 00:19:34,960 --> 00:19:39,760 I gave up on the thing, too. 385 00:19:47,740 --> 00:19:49,980 So did you ask, what's her name, out on a date, yet? 386 00:19:50,240 --> 00:19:51,240 No. 387 00:19:51,380 --> 00:19:52,700 Does what's her name have a name? 388 00:19:53,920 --> 00:19:54,920 Izzy. 389 00:19:55,100 --> 00:19:56,980 Izzy, Izzy, Izzy... Calvin's getting busy. 390 00:19:57,460 --> 00:19:58,140 Is she here? 391 00:19:58,180 --> 00:19:59,180 Can I meet her? 392 00:20:00,220 --> 00:20:01,620 Skye, I need to tell you something. 393 00:20:02,000 --> 00:20:03,060 You're a virgin, I know. 394 00:20:03,061 --> 00:20:03,200 No. 395 00:20:03,500 --> 00:20:04,500 I'm not a virgin. 396 00:20:04,640 --> 00:20:04,960 Really? 397 00:20:05,240 --> 00:20:06,240 What? 398 00:20:06,600 --> 00:20:07,600 I'm just surprised. 399 00:20:07,820 --> 00:20:08,896 You kind of have that aura. 400 00:20:08,920 --> 00:20:10,820 Can you be serious about something for just a minute? 401 00:20:10,821 --> 00:20:12,460 I can be serious about finding Izzy. 402 00:20:12,620 --> 00:20:13,620 Get off the road! 403 00:20:16,480 --> 00:20:18,140 Girl, you didn't even take any selfies. 404 00:20:18,420 --> 00:20:19,440 And we're the hot boys. 405 00:20:19,980 --> 00:20:22,360 Unlike you, I actually care what's on the inside. 406 00:20:23,100 --> 00:20:24,100 Wow. 407 00:20:25,845 --> 00:20:27,245 Do you think she's too cool for me? 408 00:20:28,450 --> 00:20:29,610 She's too everything for you. 409 00:20:30,600 --> 00:20:31,600 I have to take this. 410 00:20:32,160 --> 00:20:33,160 Oh, now's your chance. 411 00:20:33,600 --> 00:20:34,960 Drive up there and whisk her away. 412 00:20:35,980 --> 00:20:37,060 Do I have to do everything? 413 00:20:37,700 --> 00:20:38,020 No. 414 00:20:38,220 --> 00:20:39,220 Let's go. 415 00:21:16,050 --> 00:21:17,646 I don't know if I should give this to you. 416 00:21:17,670 --> 00:21:19,470 She's so out of your league. 417 00:21:20,810 --> 00:21:21,130 Fine. 418 00:21:21,131 --> 00:21:23,130 I can just ask her out whenever I want. 419 00:21:23,150 --> 00:21:24,150 I see her all the time. 420 00:21:25,550 --> 00:21:26,550 What if she says no? 421 00:21:32,870 --> 00:21:34,670 When you call her, ask her what she's wearing. 422 00:21:35,010 --> 00:21:36,010 Girls like that. 423 00:21:39,050 --> 00:21:40,050 Hey, Izzy. 424 00:21:40,730 --> 00:21:41,730 It's Calvin. 425 00:21:42,390 --> 00:21:42,870 Hey. 426 00:21:42,871 --> 00:21:43,630 Hey, Izzy. 427 00:21:43,850 --> 00:21:44,590 Hey, Izzy. 428 00:21:44,650 --> 00:21:45,650 What are you wearing? 429 00:21:46,890 --> 00:21:47,890 Hello, Izzy. 430 00:21:48,690 --> 00:21:49,690 Creepy. 431 00:21:50,250 --> 00:21:51,010 I'm Calvin. 432 00:21:51,190 --> 00:21:52,190 Sup, Izzy. 433 00:21:52,490 --> 00:21:53,490 It's Cal. 434 00:21:53,730 --> 00:21:54,730 It's Cal. 435 00:21:55,530 --> 00:21:56,530 Sup, Iz. 436 00:21:56,620 --> 00:21:57,620 It's Calvin. 437 00:22:00,110 --> 00:22:01,110 Hey, Izzy. 438 00:22:01,260 --> 00:22:02,260 It's Cal. 439 00:22:05,850 --> 00:22:08,450 Please leave your name, number and a detailed message. 440 00:22:08,730 --> 00:22:09,730 Please 441 00:22:13,950 --> 00:22:16,470 leave your name, number and a detailed message. 442 00:22:16,471 --> 00:22:17,471 Sorry. 443 00:22:17,910 --> 00:22:18,910 I'm... 444 00:22:20,285 --> 00:22:20,890 I'm Calvin. 445 00:22:21,110 --> 00:22:22,110 Sky's friend. 446 00:22:28,150 --> 00:22:29,870 Why was he dressed as a ghost? 447 00:22:30,570 --> 00:22:31,030 Why was he dressed as a ghost? 448 00:22:31,031 --> 00:22:32,031 What are we doing? 449 00:22:32,770 --> 00:22:33,810 Oh, my God. 450 00:22:34,050 --> 00:22:35,050 What? 451 00:22:36,810 --> 00:22:37,930 You look grown up. 452 00:22:38,350 --> 00:22:40,610 Sky, who's Calvin? 453 00:22:40,611 --> 00:22:41,611 Calvin? 454 00:22:42,590 --> 00:22:43,050 Calvin's here. 455 00:22:43,310 --> 00:22:44,310 Why didn't you say? 456 00:22:45,040 --> 00:22:46,510 Wait, why do you look grown up? 457 00:22:47,190 --> 00:22:48,310 Uh, Ashley's having a party. 458 00:22:48,460 --> 00:22:49,230 All the friends are going to be there. 459 00:22:49,430 --> 00:22:51,270 Um, but so are her parents, so, you know, lame. 460 00:22:52,075 --> 00:22:53,210 You're going to a party? 461 00:22:53,470 --> 00:22:54,546 Yeah, Calvin's bringing me. 462 00:22:54,570 --> 00:22:55,570 And who's Calvin? 463 00:22:56,130 --> 00:22:56,910 Don't worry, we won't be late. 464 00:22:57,050 --> 00:22:59,470 Sky, your mum asked you a question. 465 00:23:00,530 --> 00:23:01,210 Who's Calvin? 466 00:23:01,270 --> 00:23:02,270 Who's Kelvin? 467 00:23:02,770 --> 00:23:03,850 It's from my support group. 468 00:23:13,100 --> 00:23:15,160 I can't believe this wasn't on my list. 469 00:23:15,860 --> 00:23:16,860 Did you steal it? 470 00:23:17,420 --> 00:23:19,220 Let's just say I know a guy. 471 00:23:21,220 --> 00:23:21,640 What? 472 00:23:21,920 --> 00:23:22,920 I know people. 473 00:23:23,740 --> 00:23:26,260 And, hey, I thought you said this was a costume party. 474 00:23:26,580 --> 00:23:27,220 Oh, it is. 475 00:23:27,300 --> 00:23:29,580 I just, I don't think my parents would approve of mine. 476 00:23:30,000 --> 00:23:31,020 Should I be worried? 477 00:23:31,280 --> 00:23:32,280 When are you not? 478 00:23:33,820 --> 00:23:34,440 Watch it. 479 00:23:34,480 --> 00:23:35,880 You're swerving all over the place. 480 00:23:35,960 --> 00:23:37,260 Okay, I'm not swerving. 481 00:23:37,840 --> 00:23:38,880 This is swerving. 482 00:23:40,420 --> 00:23:40,840 Oh, my God. 483 00:23:40,841 --> 00:23:41,841 Oh, my God. 484 00:23:45,940 --> 00:23:46,940 Oh, no. 485 00:23:47,280 --> 00:23:48,080 No, no, no. 486 00:23:48,160 --> 00:23:48,580 Ruh-roh. 487 00:23:48,680 --> 00:23:50,960 Maybe not the best time to come out of your shell, Calvin. 488 00:23:52,180 --> 00:23:53,180 We can't run them. 489 00:23:54,540 --> 00:23:54,940 Stop. 490 00:23:55,040 --> 00:23:55,500 Just stop. 491 00:23:55,580 --> 00:23:56,580 Just stop. 492 00:23:58,500 --> 00:23:59,780 License and registration, sir? 493 00:24:00,060 --> 00:24:01,060 Yeah. 494 00:24:02,560 --> 00:24:03,560 It's you. 495 00:24:03,900 --> 00:24:04,740 Man, this is a nice rig. 496 00:24:04,780 --> 00:24:05,780 What is this, custom? 497 00:24:06,420 --> 00:24:07,080 Jesus H. 498 00:24:07,160 --> 00:24:08,160 Christ, it is you. 499 00:24:08,610 --> 00:24:09,820 How you been, man? 500 00:24:11,240 --> 00:24:11,480 You came back? 501 00:24:11,740 --> 00:24:12,740 Mm-hmm. 502 00:24:13,800 --> 00:24:14,800 Hang on. 503 00:24:15,520 --> 00:24:16,880 You were at the support group, too. 504 00:24:17,940 --> 00:24:18,940 No, for real. 505 00:24:19,340 --> 00:24:20,340 Straight up and down. 506 00:24:22,495 --> 00:24:23,495 No, I'm good, I'm good. 507 00:24:24,840 --> 00:24:25,660 Um... Cancer. 508 00:24:26,160 --> 00:24:27,160 Whoa. 509 00:24:27,440 --> 00:24:28,260 We'll walk this off. 510 00:24:28,300 --> 00:24:28,920 You kids have a good night. 511 00:24:29,080 --> 00:24:30,080 All right. 512 00:24:30,380 --> 00:24:37,101 Hey, bro, if you need anything, anything, you give your boy a holla, all right? 513 00:24:39,390 --> 00:24:40,830 We confiscated some high-grade icky. 514 00:24:41,240 --> 00:24:42,400 Would you like some, sweetie? 515 00:24:43,070 --> 00:24:44,070 You know, he's, uh... 516 00:24:44,900 --> 00:24:45,560 We're driving. 517 00:24:45,800 --> 00:24:46,800 Oh, right. 518 00:24:47,820 --> 00:24:48,220 Sorry. 519 00:24:48,270 --> 00:24:49,270 I'm here for you, bro. 520 00:24:50,700 --> 00:24:51,700 Just a call away. 521 00:24:54,100 --> 00:24:55,100 Holy shit, Calvin. 522 00:24:55,180 --> 00:24:56,500 We've got the cops on speed dial. 523 00:24:58,620 --> 00:24:59,940 So, I called Izzy. 524 00:25:00,120 --> 00:25:00,660 Oh, yeah? 525 00:25:00,720 --> 00:25:01,720 How did that go? 526 00:25:02,840 --> 00:25:03,840 Look alive! 527 00:25:07,420 --> 00:25:09,740 Skye, you said people were getting dressed up. 528 00:25:09,741 --> 00:25:11,400 Oh, jeez, Calvin. 529 00:25:11,560 --> 00:25:12,640 Always with the negativity. 530 00:25:13,520 --> 00:25:14,520 Come on. 531 00:25:15,320 --> 00:25:16,360 Skye, hold up. 532 00:25:17,520 --> 00:25:18,520 What up, bitches? 533 00:25:18,700 --> 00:25:19,700 Death's in the house. 534 00:25:20,980 --> 00:25:21,980 Skye, hey. 535 00:25:23,500 --> 00:25:24,580 How'd you know I was there? 536 00:25:24,980 --> 00:25:26,600 So, are you drinking tonight? 537 00:25:27,080 --> 00:25:30,060 Or are you all, like, super medicated and shit? 538 00:25:33,860 --> 00:25:34,860 Yeah, I'm drinking. 539 00:25:58,220 --> 00:26:00,720 Every time you leave, you got me feeling like a fiend. 540 00:26:00,721 --> 00:26:02,740 Need the nicotine, I don't get it. 541 00:26:02,760 --> 00:26:03,240 I'm mean. 542 00:26:03,420 --> 00:26:05,740 Need to feel the buzz, do you know what I mean? 543 00:26:06,080 --> 00:26:08,440 I gotta get away, I call my Spanish mommy. 544 00:27:38,510 --> 00:27:41,050 I so thought you didn't want to talk to me. 545 00:27:41,250 --> 00:27:41,550 No. 546 00:27:41,730 --> 00:27:43,890 I thought that you were avoiding me. 547 00:27:44,610 --> 00:27:45,610 No. 548 00:27:46,550 --> 00:27:48,210 I missed you so much. 549 00:27:48,510 --> 00:27:49,510 I missed you, too. 550 00:27:50,570 --> 00:27:51,570 Oh, no. 551 00:27:53,530 --> 00:27:54,050 Amanda. 552 00:27:54,490 --> 00:27:55,350 Are you good? 553 00:27:55,490 --> 00:27:56,490 I'm fine. 554 00:27:57,380 --> 00:27:59,530 I think it's okay to go back in. 555 00:27:59,630 --> 00:28:00,630 Okay, yeah. 556 00:28:16,190 --> 00:28:17,750 Skye, Skye, we gotta go. 557 00:28:18,010 --> 00:28:19,810 But I'm having so much fun. 558 00:28:19,890 --> 00:28:21,730 Please, please, come on. 559 00:28:21,910 --> 00:28:22,910 Skye. 560 00:28:29,850 --> 00:28:30,850 Skye. 561 00:28:44,320 --> 00:28:45,800 Skye, get in the car. 562 00:28:46,120 --> 00:28:47,120 Stranger danger. 563 00:28:47,740 --> 00:28:48,560 Stranger danger. 564 00:28:48,600 --> 00:28:49,860 Can you keep your voice down? 565 00:28:50,880 --> 00:28:51,020 No. 566 00:28:51,780 --> 00:28:52,780 Skye. 567 00:28:53,040 --> 00:28:54,940 Ashley knows how much I like him. 568 00:28:56,160 --> 00:28:57,160 Skye, please. 569 00:28:58,380 --> 00:28:59,900 Your parents are gonna kill me. 570 00:29:00,300 --> 00:29:01,500 I don't feel so good. 571 00:29:02,920 --> 00:29:03,920 Oh, no. 572 00:29:04,260 --> 00:29:04,780 Don't. 573 00:29:04,920 --> 00:29:05,920 Don't. 574 00:29:06,240 --> 00:29:15,110 Hey, Bob. 575 00:29:15,390 --> 00:29:15,850 Hi, girl. 576 00:29:16,150 --> 00:29:17,150 How you feeling? 577 00:29:17,770 --> 00:29:18,990 You wanna hop up front? 578 00:29:19,990 --> 00:29:20,990 I'm good. 579 00:29:22,190 --> 00:29:23,190 Hey. 580 00:29:43,220 --> 00:29:44,220 Skye. 581 00:29:46,180 --> 00:29:47,360 Are you okay? 582 00:29:47,830 --> 00:29:48,480 No thanks to you. 583 00:29:48,780 --> 00:29:50,040 Come to the party you said. 584 00:29:50,140 --> 00:29:50,720 It'll be fun. 585 00:29:51,040 --> 00:29:52,380 No, you invited me. 586 00:29:52,720 --> 00:29:53,720 Tomato, tomato. 587 00:29:57,440 --> 00:29:58,520 Are your parents mad at me? 588 00:29:59,430 --> 00:30:00,950 You left me on the porch and ran away. 589 00:30:01,740 --> 00:30:03,060 You completely bailed on me, man. 590 00:30:03,690 --> 00:30:05,850 Well, you shouldn't have put me in that position, Skye. 591 00:30:06,110 --> 00:30:07,460 Do you know how worried I was? 592 00:30:07,920 --> 00:30:08,560 No, Calvin. 593 00:30:08,620 --> 00:30:10,160 I must have missed your calls. 594 00:30:10,360 --> 00:30:11,360 Is this a game to you? 595 00:30:11,760 --> 00:30:12,520 I'm dying. 596 00:30:12,521 --> 00:30:14,100 You can't keep pulling that on me. 597 00:30:14,240 --> 00:30:15,240 No, Calvin. 598 00:30:15,585 --> 00:30:16,585 I mean, I'm dying. 599 00:30:17,400 --> 00:30:18,200 What am I supposed to do? 600 00:30:18,380 --> 00:30:19,420 Curl up in a ball and cry? 601 00:30:19,740 --> 00:30:20,740 I've done that. 602 00:30:21,200 --> 00:30:21,560 Alright? 603 00:30:21,640 --> 00:30:23,320 I just wanted to have some fun. 604 00:30:23,360 --> 00:30:24,520 I'm sorry I ruined your life. 605 00:30:25,520 --> 00:30:27,440 I mean, you were doing great before I came along. 606 00:30:27,800 --> 00:30:28,800 Hey, guys. 607 00:30:30,180 --> 00:30:30,540 Izzy. 608 00:30:30,680 --> 00:30:32,400 Hey, girlfriend. 609 00:30:33,520 --> 00:30:34,040 What's up? 610 00:30:34,420 --> 00:30:35,420 Did you call that number? 611 00:30:36,150 --> 00:30:37,590 They're sending out the information. 612 00:30:37,780 --> 00:30:39,480 I think you'll be a great flight attendant someday. 613 00:30:39,481 --> 00:30:42,260 Maybe you can even get your brother to fly with you. 614 00:30:42,920 --> 00:30:43,920 That's the dream. 615 00:30:44,800 --> 00:30:45,800 Jonah, sit down. 616 00:30:45,920 --> 00:30:46,340 Skye. 617 00:30:46,645 --> 00:30:48,220 I really should get going. 618 00:30:48,760 --> 00:30:49,800 Boyfriend waiting for you? 619 00:30:50,560 --> 00:30:51,040 No. 620 00:30:51,060 --> 00:30:51,340 No. 621 00:30:51,610 --> 00:30:52,610 No boyfriend. 622 00:30:54,600 --> 00:30:56,320 Well, what are you waiting for? 623 00:30:56,520 --> 00:30:57,520 Pull the pew. 624 00:30:58,520 --> 00:30:59,520 Okay. 625 00:30:59,670 --> 00:31:01,040 Just for a second. 626 00:31:01,240 --> 00:31:03,300 Have you tried these muffins? 627 00:31:03,425 --> 00:31:04,980 They are to die for. 628 00:31:05,660 --> 00:31:06,660 So. 629 00:31:07,440 --> 00:31:08,440 Izzy. 630 00:31:09,480 --> 00:31:10,480 I've got this dilemma. 631 00:31:10,900 --> 00:31:13,500 There's like this boy that I really like. 632 00:31:13,900 --> 00:31:15,216 And I want to go on a date with him. 633 00:31:15,240 --> 00:31:16,240 Like so bad. 634 00:31:16,530 --> 00:31:19,260 But our parents are being all psychotically parental about it. 635 00:31:19,460 --> 00:31:19,760 Anyway. 636 00:31:20,390 --> 00:31:21,080 Long story short. 637 00:31:21,320 --> 00:31:22,960 I can't go without a chaperone. 638 00:31:23,295 --> 00:31:28,160 So I came here to beg my big brother to help a sister out. 639 00:31:28,480 --> 00:31:28,600 Okay. 640 00:31:29,390 --> 00:31:31,760 Calvin here thinks it's way too late to ask someone. 641 00:31:32,020 --> 00:31:32,120 And... 642 00:31:32,940 --> 00:31:33,940 Oh my god. 643 00:31:34,710 --> 00:31:35,830 You guys should go together. 644 00:31:35,900 --> 00:31:36,900 Skye. 645 00:31:39,520 --> 00:31:40,560 FYI, if you wanted to. 646 00:31:40,660 --> 00:31:42,140 Like you could totally pull that off. 647 00:31:42,500 --> 00:31:44,240 Just go, you know, as colleagues. 648 00:31:44,760 --> 00:31:46,640 We're not exactly colleagues. 649 00:31:47,650 --> 00:31:48,930 Aren't we all colleagues though? 650 00:31:49,155 --> 00:31:50,955 You know, like when you really think about it. 651 00:31:52,020 --> 00:31:53,020 Hmm. 652 00:31:53,100 --> 00:31:54,100 Hmm. 653 00:31:55,200 --> 00:31:56,200 Please. 654 00:31:56,660 --> 00:31:58,500 Please, please, please, please, please. 655 00:31:58,720 --> 00:32:00,380 I would love to help. 656 00:32:00,640 --> 00:32:02,280 But I've had a crazy week. 657 00:32:02,360 --> 00:32:03,360 And I just... 658 00:32:03,820 --> 00:32:04,820 What did I say? 659 00:32:08,400 --> 00:32:09,840 There's no way she could have known. 660 00:32:10,540 --> 00:32:11,540 Known what? 661 00:32:12,900 --> 00:32:13,900 You tell her. 662 00:32:15,730 --> 00:32:16,730 Tell me what? 663 00:32:19,850 --> 00:32:20,850 I have cancer. 664 00:32:23,230 --> 00:32:24,050 It's a rare strand. 665 00:32:24,170 --> 00:32:25,290 I don't have much time left. 666 00:32:26,870 --> 00:32:28,470 I don't know what to say. 667 00:32:29,310 --> 00:32:30,550 You don't have to say anything. 668 00:32:31,735 --> 00:32:33,015 Just come to the movies with us. 669 00:32:39,320 --> 00:32:40,320 What just happened? 670 00:32:41,440 --> 00:32:42,440 I don't know. 671 00:32:43,695 --> 00:32:46,140 You look nice out of uniform. 672 00:32:47,095 --> 00:32:48,255 I don't look nice in uniform? 673 00:32:48,600 --> 00:32:49,020 No. 674 00:32:49,240 --> 00:32:50,000 I mean, I didn't. 675 00:32:50,040 --> 00:32:51,040 I... 676 00:32:57,220 --> 00:32:58,710 Maybe you should try Skye again. 677 00:33:00,380 --> 00:33:01,900 She does stuff like this all the time. 678 00:33:02,645 --> 00:33:03,885 Like pretend she's your sister? 679 00:33:05,890 --> 00:33:06,890 Yeah. 680 00:33:07,670 --> 00:33:08,190 Yeah. 681 00:33:08,370 --> 00:33:08,590 Yeah. 682 00:33:08,950 --> 00:33:10,170 I'm sure she's fine. 683 00:33:12,210 --> 00:33:14,270 But she really is sick, right? 684 00:33:15,050 --> 00:33:15,570 Yeah. 685 00:33:15,610 --> 00:33:16,110 Yeah. 686 00:33:16,170 --> 00:33:18,550 We met at some cancer support group. 687 00:33:20,050 --> 00:33:21,050 Oh, my God. 688 00:33:21,850 --> 00:33:26,070 I had no idea that you... No, I... Yo, yo, yo, make some room for your girl, Skye. 689 00:33:26,890 --> 00:33:27,990 Will that peeps miss me? 690 00:33:28,570 --> 00:33:29,570 Jig is up, Skye. 691 00:33:31,110 --> 00:33:31,510 Bollocks. 692 00:33:31,810 --> 00:33:32,810 You're late. 693 00:33:33,170 --> 00:33:34,170 It's starting. 694 00:33:43,320 --> 00:33:44,640 A little thank you would be nice. 695 00:33:44,980 --> 00:33:46,900 What, for ruining my chances with Izzy? 696 00:33:47,440 --> 00:33:48,536 Oh, come on, I set you guys up. 697 00:33:48,560 --> 00:33:49,676 I'm like a postmodern Cupid. 698 00:33:49,700 --> 00:33:50,840 She thinks I have cancer. 699 00:33:53,200 --> 00:33:53,560 What? 700 00:33:53,561 --> 00:33:54,561 I know. 701 00:33:54,820 --> 00:33:55,820 What? 702 00:33:56,130 --> 00:33:57,450 I overheard you talking with Dan. 703 00:33:57,850 --> 00:33:59,100 And you didn't say anything. 704 00:33:59,620 --> 00:34:01,136 You're the one pretending to have cancer? 705 00:34:01,160 --> 00:34:02,760 Oh, no, no, I never said... Anything? 706 00:34:03,580 --> 00:34:04,760 I tried to tell you. 707 00:34:05,250 --> 00:34:06,580 Right, congrats. 708 00:34:06,581 --> 00:34:08,581 It must be real nice having a clean bill of health. 709 00:34:10,940 --> 00:34:12,160 Where are you going? 710 00:34:12,540 --> 00:34:13,540 Home. 711 00:34:14,260 --> 00:34:16,840 No, no, Skye, you're the one who came to me. 712 00:34:17,180 --> 00:34:18,180 My bad. 713 00:34:23,320 --> 00:34:24,320 Where? 714 00:34:24,960 --> 00:34:25,960 What? 715 00:34:26,920 --> 00:34:28,180 Punch someone in the face? 716 00:34:28,380 --> 00:34:29,620 No, help a sad case. 717 00:34:30,780 --> 00:34:31,780 Wow. 718 00:34:32,020 --> 00:34:33,020 Thanks. 719 00:34:33,975 --> 00:34:37,040 Before I got sick, I was just waiting for my life to start. 720 00:34:38,000 --> 00:34:39,500 Turns out life doesn't work that way. 721 00:34:39,600 --> 00:34:41,280 I thought maybe I could help you see that. 722 00:34:41,710 --> 00:34:42,820 I didn't ask for your help. 723 00:34:43,440 --> 00:34:44,700 Friends don't wait to be asked. 724 00:34:46,380 --> 00:34:47,880 You know, I actually liked you. 725 00:34:49,080 --> 00:34:51,180 I mean, sure, you're hung up and weird. 726 00:34:51,181 --> 00:34:53,382 And if I had a single other friend in the entire 727 00:34:53,383 --> 00:34:56,241 world, I'd probably have nothing to do with you. 728 00:34:56,870 --> 00:34:59,120 But as messed up as that is, I liked you. 729 00:34:59,240 --> 00:35:00,320 I thought you liked me too. 730 00:35:02,960 --> 00:35:03,960 Skye, I do. 731 00:35:04,160 --> 00:35:06,660 I want to be your friend. 732 00:35:06,940 --> 00:35:07,940 Why? 733 00:35:09,820 --> 00:35:10,820 Because... 734 00:35:11,880 --> 00:35:12,980 you terrify me. 735 00:35:13,840 --> 00:35:15,880 And... you excite me. 736 00:35:16,760 --> 00:35:18,180 And when you're not around... 737 00:35:19,680 --> 00:35:20,680 I miss you. 738 00:35:23,520 --> 00:35:23,920 I miss you. 739 00:35:23,921 --> 00:35:24,921 You really miss me? 740 00:35:25,760 --> 00:35:26,760 Yes, I do. 741 00:35:30,760 --> 00:35:31,680 Like how much? 742 00:35:31,681 --> 00:35:32,756 Like on the scale of one to ten? 743 00:35:32,780 --> 00:35:34,700 Oh my god, Skye, shut up. 744 00:35:37,880 --> 00:35:39,800 You're not going to try and kiss me now, are you? 745 00:35:44,040 --> 00:35:46,180 Are you really going to punch someone in the face? 746 00:35:47,480 --> 00:35:48,480 Oof! 747 00:35:52,990 --> 00:35:54,910 Are you sure I'm allowed to be in here this late? 748 00:35:59,740 --> 00:36:02,311 You can change in... there! 749 00:36:04,055 --> 00:36:05,410 It's fine, don't worry about it. 750 00:36:05,550 --> 00:36:06,630 Then why are we whispering? 751 00:36:07,620 --> 00:36:08,620 I don't make the rules. 752 00:36:09,470 --> 00:36:10,630 You make all the rules. 753 00:36:10,910 --> 00:36:11,910 I heard that. 754 00:36:59,860 --> 00:37:00,860 You jumped off of that? 755 00:37:01,800 --> 00:37:02,940 I didn't jump, Calvin. 756 00:37:03,420 --> 00:37:03,980 I didn't jump. 757 00:37:03,981 --> 00:37:05,661 It's not called State Jumping Championship. 758 00:37:08,060 --> 00:37:09,060 Well, you go first. 759 00:37:11,060 --> 00:37:12,060 What? 760 00:37:49,210 --> 00:38:37,360 That was amazing! 761 00:38:37,860 --> 00:38:39,320 How did you do that? 762 00:38:42,740 --> 00:38:43,740 Your turn. 763 00:38:44,440 --> 00:38:45,440 Oh, sh... 764 00:38:49,320 --> 00:38:50,110 How did you do this? 765 00:38:50,111 --> 00:38:51,111 No, you're doing fine! 766 00:38:51,150 --> 00:38:52,170 You're doing so good. 767 00:38:52,171 --> 00:38:54,330 Listen, it's scary the first time. 768 00:38:54,370 --> 00:38:54,630 No. 769 00:38:54,631 --> 00:38:56,270 Oh, come on, it's just... It's the little one. 770 00:38:56,330 --> 00:38:57,330 You'll be fine. 771 00:38:57,360 --> 00:38:59,171 I'm just gonna... No, you can't do this. 772 00:38:59,820 --> 00:39:00,910 OK, Jess, just stand. 773 00:39:01,010 --> 00:39:01,330 That's it. 774 00:39:01,490 --> 00:39:03,490 Just stand and just look forwards. 775 00:39:03,510 --> 00:39:03,950 Look forwards. 776 00:39:03,990 --> 00:39:04,450 Don't look down. 777 00:39:04,610 --> 00:39:05,610 Oh, my God! 778 00:39:05,750 --> 00:39:06,750 You're erect! 779 00:39:08,830 --> 00:39:10,010 What is this? 780 00:39:12,950 --> 00:39:13,950 Where are you going? 781 00:39:14,515 --> 00:39:15,850 No, no, Calvin! 782 00:39:16,860 --> 00:39:18,006 OK, we'll take a different approach. 783 00:39:18,030 --> 00:39:19,431 Just... Look out. 784 00:39:19,630 --> 00:39:20,630 Chin up. 785 00:39:20,710 --> 00:39:21,710 Run. 786 00:39:22,825 --> 00:39:24,070 Yeah, I'm just gonna run. 787 00:39:24,290 --> 00:39:24,810 Jump. 788 00:39:24,950 --> 00:39:26,030 State Jumping Championship! 789 00:39:26,150 --> 00:39:27,150 Let's go! 790 00:39:27,290 --> 00:39:28,290 You did 791 00:39:36,810 --> 00:39:42,210 it! 792 00:39:42,850 --> 00:39:43,850 You did it! 793 00:39:43,890 --> 00:39:44,890 I can't. 794 00:39:45,070 --> 00:39:46,070 Whoa! 795 00:40:16,985 --> 00:40:18,000 I can't believe I dived. 796 00:40:19,160 --> 00:40:20,160 I dived. 797 00:40:20,280 --> 00:40:21,280 You fell. 798 00:40:21,700 --> 00:40:22,700 Right. 799 00:40:24,220 --> 00:40:26,076 Plus, you got to see me in a bathing suit, so 800 00:40:26,077 --> 00:40:28,140 tonight is just one big wet dream come true for you. 801 00:40:28,280 --> 00:40:29,280 Oh, my God. 802 00:40:33,020 --> 00:40:34,740 Hey, you should really get this mom checked. 803 00:40:36,080 --> 00:40:37,080 It's pretty serious. 804 00:40:39,380 --> 00:40:40,380 Screwing with you. 805 00:42:20,590 --> 00:42:38,840 Thank you. 806 00:42:59,890 --> 00:43:00,890 Hi. 807 00:43:01,190 --> 00:43:01,710 Hey. 808 00:43:01,810 --> 00:43:02,810 Hi. 809 00:43:05,250 --> 00:43:06,310 No Skye here today? 810 00:43:07,040 --> 00:43:09,070 No, she has a doctor's appointment. 811 00:43:10,940 --> 00:43:13,450 I am so sorry about Saturday. 812 00:43:13,650 --> 00:43:15,430 I swear I didn't put her up to it. 813 00:43:15,970 --> 00:43:17,770 I've had worse dates. 814 00:43:18,950 --> 00:43:20,390 This guy took me to the movies once. 815 00:43:21,060 --> 00:43:24,890 Halfway through, he goes to the bathroom, and when he comes back, he sits three rows 816 00:43:24,891 --> 00:43:27,290 in front of me and puts his arm around some random girl. 817 00:43:28,570 --> 00:43:30,110 He thought she was you? 818 00:43:30,865 --> 00:43:32,490 I didn't stick around to find out. 819 00:43:36,690 --> 00:43:37,690 You gotta go? 820 00:43:40,670 --> 00:43:41,670 I have some time. 821 00:43:44,470 --> 00:43:45,550 Izzy, these are incredible. 822 00:43:46,470 --> 00:43:47,470 You really like them? 823 00:43:48,170 --> 00:43:49,170 Are you kidding? 824 00:43:50,070 --> 00:43:51,070 They're amazing. 825 00:43:52,730 --> 00:43:53,730 Oh, my God. 826 00:43:53,990 --> 00:43:55,430 I'm gonna miss my flight. 827 00:43:56,070 --> 00:43:57,090 I can give you a ride. 828 00:43:57,190 --> 00:43:58,190 Do you want it? 829 00:43:58,330 --> 00:43:58,750 Really? 830 00:43:58,910 --> 00:43:59,910 Yeah, I got a tug. 831 00:44:18,210 --> 00:44:19,210 Uh-oh. 832 00:44:19,570 --> 00:44:20,650 Mom looks mad. 833 00:44:22,710 --> 00:44:23,710 Okay, well... 834 00:44:25,110 --> 00:44:26,110 I better go. 835 00:44:27,810 --> 00:44:28,810 Um... 836 00:44:30,110 --> 00:44:31,370 Izzy, do you want to, like... 837 00:44:31,870 --> 00:44:34,130 Do you want to... Do you want to hang out some time? 838 00:44:34,230 --> 00:44:35,270 Just the two of us? 839 00:44:35,450 --> 00:44:36,450 Without Skye? 840 00:44:37,810 --> 00:44:38,810 I'd like that. 841 00:44:39,570 --> 00:44:40,570 Let's go! 842 00:44:40,830 --> 00:44:42,770 You better get your scrawny ass on display. 843 00:44:47,030 --> 00:44:48,190 That's the guy you're dating? 844 00:44:48,650 --> 00:44:50,070 He's two years younger than me. 845 00:44:50,680 --> 00:44:51,850 Oh, right, fine, three. 846 00:44:51,851 --> 00:44:54,890 Look, I know it's weird, but there's something about him. 847 00:44:55,170 --> 00:44:56,510 Something rich? 848 00:44:56,990 --> 00:44:57,990 He's sweet. 849 00:44:58,550 --> 00:44:59,550 And he's thoughtful. 850 00:44:59,930 --> 00:45:00,210 Good. 851 00:45:00,590 --> 00:45:01,990 Just make the announcement. 852 00:45:04,050 --> 00:45:05,050 Calvin. 853 00:45:07,130 --> 00:45:08,250 Have you ever killed anyone? 854 00:45:11,530 --> 00:45:12,530 No? 855 00:45:17,350 --> 00:45:18,350 That's true. 856 00:45:18,590 --> 00:45:20,970 Skye, have you ever killed anyone? 857 00:45:21,770 --> 00:45:22,770 Yes. 858 00:45:25,570 --> 00:45:26,570 That's a lie. 859 00:45:26,990 --> 00:45:28,450 This is harder than I thought. 860 00:45:29,630 --> 00:45:30,630 Calvin. 861 00:45:31,110 --> 00:45:32,490 Is Skye your best friend? 862 00:45:33,370 --> 00:45:34,370 No. 863 00:45:35,950 --> 00:45:36,950 That is a lie. 864 00:45:37,110 --> 00:45:38,110 What? 865 00:45:39,150 --> 00:45:40,750 Am I your best friend? 866 00:45:40,950 --> 00:45:41,190 No. 867 00:45:41,650 --> 00:45:42,650 Definitely a lie. 868 00:45:44,130 --> 00:45:44,610 Calvin. 869 00:45:44,710 --> 00:45:45,710 Real life situation. 870 00:45:47,370 --> 00:45:48,710 Do you smell your own farts? 871 00:45:50,270 --> 00:45:51,270 No. 872 00:45:55,030 --> 00:45:56,030 That's not inclusive. 873 00:46:02,350 --> 00:46:05,690 Calvin Lewis, would you switch places with me if you could? 874 00:46:10,540 --> 00:46:11,540 Yes. 875 00:47:09,760 --> 00:47:10,760 Hi, love. 876 00:47:17,600 --> 00:47:18,600 Dad in? 877 00:47:19,720 --> 00:47:20,120 No. 878 00:47:20,510 --> 00:47:21,510 She'll be back soon. 879 00:47:25,040 --> 00:47:26,216 Do you want to watch a film tonight? 880 00:47:26,240 --> 00:47:27,240 No. 881 00:47:27,360 --> 00:47:28,360 Something funny? 882 00:47:29,980 --> 00:47:30,380 Yeah. 883 00:47:30,381 --> 00:47:31,381 It's a good idea. 884 00:47:31,780 --> 00:47:32,400 Have a tea? 885 00:47:32,560 --> 00:47:33,560 Yeah. 886 00:47:57,540 --> 00:47:59,140 Do you think they made the right choice? 887 00:48:00,050 --> 00:48:01,090 Not going back to England? 888 00:48:04,000 --> 00:48:05,040 That's not what she wants. 889 00:48:07,410 --> 00:48:08,410 All her friends are here. 890 00:48:08,920 --> 00:48:09,920 Not like she sees them. 891 00:48:11,190 --> 00:48:12,630 She spends all her time with Calvin. 892 00:48:14,250 --> 00:48:15,980 Well, he seems to be helping. 893 00:48:18,970 --> 00:48:20,016 Do you think we can trust him? 894 00:48:20,040 --> 00:48:20,440 No. 895 00:48:20,790 --> 00:48:22,230 It's not him that I'm worried about. 896 00:48:24,685 --> 00:48:26,000 All right, let's go. 897 00:48:26,280 --> 00:48:27,960 Skye, how is this on the list? 898 00:48:28,080 --> 00:48:29,080 It says it right here. 899 00:48:30,100 --> 00:48:31,980 Get arrested with cow blood. 900 00:48:32,180 --> 00:48:33,420 You just added that in. 901 00:48:33,620 --> 00:48:34,920 My list, my rules. 902 00:48:35,120 --> 00:48:35,640 Lock him up. 903 00:48:35,800 --> 00:48:37,820 Skye, this isn't funny. 904 00:48:45,100 --> 00:48:46,420 You know how fast you're walking? 905 00:48:47,200 --> 00:48:48,200 On an incline. 906 00:48:48,400 --> 00:48:49,240 Is that a thing? 907 00:48:49,360 --> 00:48:50,180 Is that even a thing? 908 00:48:50,181 --> 00:48:51,020 It's absolutely a thing. 909 00:48:51,120 --> 00:48:52,120 Yeah, yeah, yeah. 910 00:48:52,295 --> 00:48:55,300 Kids these days, I tell you, what do you even see in this guy? 911 00:48:56,590 --> 00:48:57,590 Are you jealous? 912 00:48:58,960 --> 00:48:59,960 No. 913 00:49:01,665 --> 00:49:03,065 Oh, my God, you're totally jealous. 914 00:49:04,260 --> 00:49:05,260 I'm not jealous. 915 00:49:06,380 --> 00:49:07,476 Come here, just a little bit. 916 00:49:07,500 --> 00:49:08,500 Yeah. 917 00:49:09,180 --> 00:49:10,180 Skye can... 918 00:49:10,440 --> 00:49:12,416 Skye can, like, look at it, like, 8 o'clock, 8 o'clock. 919 00:49:12,440 --> 00:49:12,740 You know, over there. 920 00:49:12,860 --> 00:49:14,260 No, no, no, just the eyes. 921 00:49:14,440 --> 00:49:15,440 Keep the face. 922 00:49:15,780 --> 00:49:16,780 There you go. 923 00:49:18,280 --> 00:49:19,280 Listen, she's... 924 00:49:19,980 --> 00:49:21,460 I mean, you know her situation, right? 925 00:49:21,660 --> 00:49:22,200 I guess. 926 00:49:22,201 --> 00:49:26,680 It would be amazing if you could give us your phone number. 927 00:49:26,740 --> 00:49:28,180 Is this for you, or is this for her? 928 00:49:28,220 --> 00:49:28,660 It's for her. 929 00:49:28,800 --> 00:49:29,440 Just write it down. 930 00:49:29,520 --> 00:49:32,080 You know, sir, stop resisting. 931 00:49:33,320 --> 00:49:33,840 Come on. 932 00:49:33,860 --> 00:49:34,560 Thank you so much. 933 00:49:34,620 --> 00:49:35,940 I really, really appreciate this. 934 00:49:36,630 --> 00:49:39,160 Seriously, I will have you and your whole family arrested. 935 00:49:40,860 --> 00:49:41,420 All right. 936 00:49:41,700 --> 00:49:43,680 You absolutely suck. 937 00:49:43,910 --> 00:49:44,640 Thank you very much. 938 00:49:44,820 --> 00:49:45,820 Are you serious? 939 00:49:47,440 --> 00:49:50,460 Hey, you want us to run a background check on him, sweetie? 940 00:49:50,760 --> 00:49:51,160 No. 941 00:49:51,161 --> 00:49:52,841 No, I'm sure his number will be just fine. 942 00:49:58,550 --> 00:49:59,550 What? 943 00:50:00,790 --> 00:50:01,790 What's so funny? 944 00:50:02,010 --> 00:50:03,010 Nothing. 945 00:50:03,830 --> 00:50:05,230 Skye, what's so funny? 946 00:50:07,100 --> 00:50:08,670 She packs a mean punch. 947 00:50:09,710 --> 00:50:10,710 Does it hurt? 948 00:50:11,180 --> 00:50:12,910 Uh, kind of, yeah. 949 00:50:13,230 --> 00:50:14,230 Oh. 950 00:50:21,820 --> 00:50:23,160 Is that better? 951 00:50:24,750 --> 00:50:25,750 No, it hurts like hell. 952 00:50:28,300 --> 00:50:30,632 I still can't get over the fact that you work 953 00:50:30,633 --> 00:50:32,620 at an airport, but you're afraid of flying. 954 00:50:33,110 --> 00:50:36,480 Well, we have some very important work down on the ground. 955 00:50:37,220 --> 00:50:39,260 I bet you've never unloaded the cargo hold. 956 00:50:39,640 --> 00:50:41,700 Only because the unions won't allow it. 957 00:50:42,330 --> 00:50:44,020 Otherwise, I'd be all up on those bags. 958 00:50:47,540 --> 00:50:50,740 I was sick of him lying to me, so I dumped him. 959 00:50:51,360 --> 00:50:54,620 And then his job came up, and I thought, what the hell? 960 00:50:55,140 --> 00:50:56,940 A change of scenery can't be all that bad. 961 00:50:57,790 --> 00:50:58,860 Get away from the ex. 962 00:50:59,060 --> 00:50:59,700 Get to see the movie. 963 00:50:59,720 --> 00:51:00,720 The world. 964 00:51:00,775 --> 00:51:01,935 Sounds like a win-win for me. 965 00:51:02,420 --> 00:51:03,420 What about you? 966 00:51:03,510 --> 00:51:05,190 Do you think you'll ever go back to school? 967 00:51:05,740 --> 00:51:06,740 I don't know. 968 00:51:07,850 --> 00:51:10,120 Did you drop out because of... 969 00:51:12,080 --> 00:51:13,660 Sorry, I shouldn't have asked. 970 00:51:14,990 --> 00:51:15,990 No, no, look. 971 00:51:18,300 --> 00:51:19,300 I... 972 00:51:20,740 --> 00:51:21,740 Yeah? 973 00:51:24,390 --> 00:51:25,390 I may do something. 974 00:51:35,250 --> 00:51:36,250 Oh, wow. 975 00:51:38,090 --> 00:51:39,090 Thank you. 976 00:51:39,950 --> 00:51:40,950 What is it? 977 00:51:42,300 --> 00:51:43,810 It's the sacred ibis bird. 978 00:51:44,570 --> 00:51:45,570 The sacred what now? 979 00:51:46,740 --> 00:51:48,250 The sacred ibis bird. 980 00:51:49,460 --> 00:51:51,990 In ancient Egypt, it represented the god Thoth. 981 00:51:52,950 --> 00:51:56,750 When you die, Thoth would question you on your life, and if the scales were 982 00:51:56,751 --> 00:51:59,310 balanced, he'd say your heart was just and true. 983 00:52:01,670 --> 00:52:02,670 I love it. 984 00:52:04,230 --> 00:52:05,866 No one's ever made anything from you before. 985 00:52:05,890 --> 00:52:06,890 Yeah. 986 00:52:08,990 --> 00:52:09,990 Thank you. 987 00:52:10,770 --> 00:52:15,440 Thank you. 988 00:52:15,441 --> 00:52:17,700 I think Thoth would say a lot of good things about you. 989 00:52:19,320 --> 00:52:20,320 I love you. 990 00:52:28,230 --> 00:52:29,230 That all you got? 991 00:53:08,660 --> 00:53:09,660 How do I look? 992 00:53:10,580 --> 00:53:11,580 Great. 993 00:53:12,600 --> 00:53:14,640 You didn't tell your parents I punched you, did you? 994 00:53:16,860 --> 00:53:17,860 Did you? 995 00:53:19,100 --> 00:53:20,100 Did you? 996 00:53:20,320 --> 00:53:20,900 Uh-huh. 997 00:53:21,000 --> 00:53:22,000 Ugh. 998 00:53:23,080 --> 00:53:24,800 I can't get over the change in kids. 999 00:53:25,640 --> 00:53:26,640 It's your secret. 1000 00:53:27,460 --> 00:53:28,580 Maybe I can try it on Frank. 1001 00:53:32,920 --> 00:53:34,120 Is Calvin's mum okay? 1002 00:53:34,820 --> 00:53:35,820 He didn't tell you? 1003 00:53:38,060 --> 00:53:39,060 Of course not. 1004 00:53:41,060 --> 00:53:42,620 He had a sister who died. 1005 00:53:45,020 --> 00:53:47,560 After that, she just shut down. 1006 00:53:48,540 --> 00:53:49,540 That's so sad. 1007 00:53:51,580 --> 00:53:53,480 I hope my parents will be able to come. 1008 00:54:04,490 --> 00:54:07,950 The way I see it, you have two options. 1009 00:54:09,290 --> 00:54:13,430 You either get cancer, or you never ever tell her the truth. 1010 00:54:14,010 --> 00:54:15,050 I can't keep lying to her. 1011 00:54:15,270 --> 00:54:16,270 I don't know, Calvin. 1012 00:54:16,330 --> 00:54:19,190 I mean, I like you for who you are. 1013 00:54:20,290 --> 00:54:22,450 But what if Izzy only really likes you for your cancer? 1014 00:54:23,310 --> 00:54:24,310 Okay. 1015 00:54:24,955 --> 00:54:26,346 People really got off on that shit. 1016 00:54:26,370 --> 00:54:27,450 Okay, moving on. 1017 00:54:29,350 --> 00:54:30,530 What's next on your list, eh? 1018 00:54:32,075 --> 00:54:33,755 What adventure are you going to take me on? 1019 00:54:34,550 --> 00:54:38,150 So there's this one thing, but it's kind of embarrassing. 1020 00:54:38,420 --> 00:54:40,940 I don't think you can say anything to surprise me anymore, Skye. 1021 00:54:43,130 --> 00:54:44,130 I've never made love. 1022 00:54:49,410 --> 00:54:50,410 Your face! 1023 00:54:51,630 --> 00:54:52,630 Funny. 1024 00:54:53,230 --> 00:54:54,230 So what do you say? 1025 00:54:54,410 --> 00:54:55,410 Your place or mine? 1026 00:55:00,750 --> 00:55:04,250 Skye, I hate to break it to you, but you can't wink. 1027 00:55:05,890 --> 00:55:06,570 Yes, I can. 1028 00:55:06,780 --> 00:55:07,780 You cannot wink. 1029 00:55:07,910 --> 00:55:12,170 This wink you're doing with your tongue and your eyes is not a wink. 1030 00:55:12,430 --> 00:55:14,790 Like, your tongue comes out, your eyes droop. 1031 00:55:14,910 --> 00:55:16,170 It's unnecessary. 1032 00:55:16,530 --> 00:55:17,530 It's like... 1033 00:55:18,700 --> 00:55:20,190 I like your hug. 1034 00:55:20,310 --> 00:55:21,310 You're crawling around. 1035 00:55:21,700 --> 00:55:22,700 You okay? 1036 00:55:22,790 --> 00:55:25,970 You don't need to involve the... 1037 00:55:29,330 --> 00:55:30,970 This better not be a sex dungeon. 1038 00:55:31,440 --> 00:55:33,010 That is in the basement. 1039 00:55:34,410 --> 00:55:36,190 Calvin Lewis, as I live and breathe. 1040 00:55:36,385 --> 00:55:37,870 I think you just made a gem. 1041 00:55:40,410 --> 00:55:41,410 What do you think? 1042 00:55:43,890 --> 00:55:44,890 It's a nice crib. 1043 00:55:46,320 --> 00:55:47,560 It's for Frank and Lucy's baby. 1044 00:55:48,670 --> 00:55:49,670 I'm almost finished. 1045 00:55:51,750 --> 00:55:52,750 Wait. 1046 00:55:53,420 --> 00:55:54,420 You made this? 1047 00:55:55,790 --> 00:55:56,790 Calvin? 1048 00:55:57,070 --> 00:55:58,070 It's beautiful. 1049 00:55:58,995 --> 00:55:59,995 Wait, you made this? 1050 00:56:00,330 --> 00:56:02,710 Well, my dad kind of got me into this when I was a kid. 1051 00:56:04,370 --> 00:56:06,290 Helps me take my mind off things, you know? 1052 00:56:08,910 --> 00:56:09,910 I love it. 1053 00:56:13,895 --> 00:56:14,975 How about that sex dungeon? 1054 00:56:29,810 --> 00:56:31,530 Are you sure it's okay for me to sleep here? 1055 00:56:32,130 --> 00:56:33,730 As long as you're not afraid of heights. 1056 00:57:14,670 --> 00:57:15,750 Calvin, are you awake? 1057 00:57:20,600 --> 00:57:21,600 Maybe. 1058 00:57:44,260 --> 00:58:22,630 No, I'm not. 1059 00:58:22,631 --> 00:58:22,910 This way. 1060 00:58:23,090 --> 00:58:23,490 This way. 1061 00:58:23,491 --> 00:58:24,030 Okay, over here? 1062 00:58:24,170 --> 00:58:24,410 Yeah. 1063 00:58:24,430 --> 00:58:24,630 Right. 1064 00:58:24,870 --> 00:58:25,250 Oh, God. 1065 00:58:25,370 --> 00:58:26,410 Where are you taking me? 1066 00:58:26,450 --> 00:58:26,830 We'll see. 1067 00:58:26,970 --> 00:58:28,490 Just a bit further away. 1068 00:58:28,630 --> 00:58:29,050 You're about thus. 1069 00:58:29,110 --> 00:58:30,750 Oh, isn't that a weird echo? 1070 00:58:31,290 --> 00:58:31,710 What? 1071 00:58:31,900 --> 00:58:32,590 Where are we? 1072 00:58:32,730 --> 00:58:33,110 You'll see. 1073 00:58:33,370 --> 00:58:34,370 Be patient. 1074 00:58:34,760 --> 00:58:35,760 It will be revealed. 1075 00:58:36,170 --> 00:58:36,590 Uh? 1076 00:58:36,880 --> 00:58:37,880 No peeking! 1077 00:58:39,650 --> 00:58:40,650 Watch your step. 1078 00:58:42,610 --> 00:58:43,610 Okay. 1079 00:58:45,265 --> 00:58:46,345 You can open your eyes now. 1080 00:58:46,550 --> 00:58:47,550 I can't. 1081 00:58:48,290 --> 00:58:49,490 May I have your boarding pass? 1082 00:58:56,730 --> 00:58:57,890 Straight ahead on your right. 1083 00:58:58,400 --> 00:59:00,080 Flight attendant will be with you shortly. 1084 00:59:04,180 --> 00:59:05,820 You know, there's no bathroom on this plane 1085 00:59:05,821 --> 00:59:07,740 in case you want to join the mile-high club. 1086 00:59:08,000 --> 00:59:09,000 Okay. 1087 00:59:15,310 --> 00:59:17,310 Welcome aboard this flight from nowhere to nowhere. 1088 00:59:17,950 --> 00:59:19,680 It's a pleasure to have you with us. 1089 00:59:19,820 --> 00:59:25,080 Your comfort and safety are our primary concern, so please pay close attention to 1090 00:59:25,230 --> 00:59:27,680 the following useless information. 1091 00:59:27,681 --> 00:59:31,640 Sir, if you could please return your seat to its upright position. 1092 00:59:32,960 --> 00:59:38,640 To fasten your seat belt, place that metal tip into the buckle and tighten the strap. 1093 00:59:40,260 --> 00:59:42,520 If the captain pressure should fall, panels 1094 00:59:42,521 --> 00:59:45,640 above your seat will open revealing oxygen masks. 1095 00:59:48,120 --> 00:59:50,920 Reach up and pull that mask in close. 1096 00:59:51,640 --> 00:59:55,620 Place it over your nose and mouth and then secure it with the elastic band. 1097 00:59:57,780 --> 01:00:02,960 Place the vest over your head and fasten the straps to the front of the vest. 1098 01:00:05,920 --> 01:00:07,420 Thank you for not flying with us. 1099 01:00:07,780 --> 01:00:08,900 We hope you enjoy your date. 1100 01:00:09,080 --> 01:00:10,080 Julia. 1101 01:00:15,510 --> 01:00:16,470 Oh, there we go. 1102 01:00:16,530 --> 01:00:17,750 Yeah, Eden, there you go. 1103 01:00:18,210 --> 01:00:19,230 That was awesome. 1104 01:00:19,870 --> 01:00:20,870 Thank you. 1105 01:00:21,480 --> 01:00:22,810 That was... terrifying. 1106 01:00:23,470 --> 01:00:25,050 Ha, ha, ha, ha, ha. 1107 01:00:25,880 --> 01:00:26,880 Ha, ha, ha, ha, ha. 1108 01:00:43,420 --> 01:00:45,750 Ha, ha, ha, ha, ha. 1109 01:00:45,751 --> 01:00:47,910 The dining experience isn't 100% authentic. 1110 01:00:48,440 --> 01:00:51,106 It was hard enough bribing Julian without getting the caterers involved. 1111 01:00:51,130 --> 01:00:53,490 Okay, I'm just amazed that you went through so much trouble. 1112 01:00:54,090 --> 01:00:55,290 I wanted you to see what I do. 1113 01:00:56,600 --> 01:01:00,010 You know, you guys can apply for last-minute cancellations. 1114 01:01:00,011 --> 01:01:01,651 You should really take advantage of that. 1115 01:01:01,680 --> 01:01:03,870 I think you're forgetting about my whole heights issue. 1116 01:01:04,440 --> 01:01:06,040 I would make sure you had a good flight. 1117 01:01:08,180 --> 01:01:09,860 Do you think you're gonna stay in New York? 1118 01:01:10,730 --> 01:01:11,730 For a while. 1119 01:01:12,270 --> 01:01:13,270 Sure. 1120 01:01:13,630 --> 01:01:14,630 I mean, where I'm from. 1121 01:01:14,890 --> 01:01:17,750 You can't go two steps without everybody being in your business. 1122 01:01:18,290 --> 01:01:19,350 That sounds familiar. 1123 01:01:19,690 --> 01:01:20,690 Mm. 1124 01:01:20,750 --> 01:01:21,750 Yeah, I can't imagine. 1125 01:01:22,690 --> 01:01:25,116 Moving back in with my parents, we'd probably kill each other. 1126 01:01:25,140 --> 01:01:26,660 Don't get me wrong, I love them, but... 1127 01:01:27,150 --> 01:01:28,150 No, it's not that bad. 1128 01:01:28,750 --> 01:01:32,690 I mean, with work and Skye, I'm hardly there, so... 1129 01:01:34,490 --> 01:01:35,490 She means a lot to you. 1130 01:01:36,925 --> 01:01:41,250 I think I would fall apart if I was in her shoes. 1131 01:01:42,670 --> 01:01:43,670 Didn't think you'd show. 1132 01:01:46,170 --> 01:01:47,170 Come. 1133 01:01:48,280 --> 01:01:49,920 I don't know where she gets the strength. 1134 01:01:51,300 --> 01:01:53,030 Well, she's not as strong as she looks. 1135 01:01:55,230 --> 01:01:56,870 Well, it's a good thing she has you, then. 1136 01:02:01,810 --> 01:02:02,810 John? 1137 01:02:16,230 --> 01:02:17,230 Are you up? 1138 01:02:17,590 --> 01:02:18,590 It's been days. 1139 01:02:18,830 --> 01:02:19,830 I'm sick. 1140 01:02:20,730 --> 01:02:21,730 No, you're not. 1141 01:02:24,520 --> 01:02:26,290 Well, I can't keep covering for you at work. 1142 01:02:27,650 --> 01:02:28,650 Then I'll quit. 1143 01:02:32,470 --> 01:02:33,470 Not this time. 1144 01:02:36,460 --> 01:02:40,030 I've already watched somebody I love give up on life, and I'm not gonna do it again. 1145 01:02:41,225 --> 01:02:42,226 You wanna throw it all away? 1146 01:02:42,250 --> 01:02:43,250 Fine. 1147 01:02:43,750 --> 01:02:44,750 You do it somewhere else. 1148 01:02:45,650 --> 01:02:46,650 I'll help you pack. 1149 01:02:47,850 --> 01:02:48,850 Dad. 1150 01:02:49,290 --> 01:02:51,330 Dad, look, I'm getting up. 1151 01:02:51,870 --> 01:02:52,870 I'm sorry. 1152 01:02:57,470 --> 01:02:58,490 Listen, son. 1153 01:03:00,515 --> 01:03:02,750 No one deserves to start their life the way you did. 1154 01:03:04,835 --> 01:03:06,010 But at least you gotta start. 1155 01:03:07,215 --> 01:03:08,270 Do something with it. 1156 01:03:09,130 --> 01:03:10,130 Anything. 1157 01:03:14,280 --> 01:03:16,520 I gotta get your mother's prescription filled. 1158 01:03:18,080 --> 01:03:19,080 I'm sorry. 1159 01:03:42,130 --> 01:03:43,130 You got it, Dad. 1160 01:03:45,570 --> 01:03:46,570 Hey. 1161 01:03:56,280 --> 01:03:57,370 Sorry I didn't call sooner. 1162 01:03:59,010 --> 01:04:00,910 So is he, as a cancer fetish, after all? 1163 01:04:05,850 --> 01:04:06,850 I missed you. 1164 01:04:07,810 --> 01:04:08,490 Yeah, yeah. 1165 01:04:08,590 --> 01:04:09,590 I did! 1166 01:04:10,590 --> 01:04:11,590 Really? 1167 01:04:12,360 --> 01:04:14,390 Like on a scale of 1 to 10. 1168 01:04:18,920 --> 01:04:20,600 Your mom says you've been in here for days. 1169 01:04:23,210 --> 01:04:28,170 I think I'm just gonna lay here and lick my wounds until the end of time. 1170 01:04:28,450 --> 01:04:29,450 See that kid again? 1171 01:04:29,510 --> 01:04:30,730 I swear to God... No. 1172 01:04:31,105 --> 01:04:32,105 It wasn't his fault. 1173 01:04:32,810 --> 01:04:33,810 I wanted it. 1174 01:04:35,170 --> 01:04:36,170 I just... 1175 01:04:38,650 --> 01:04:40,270 didn't think it would be so quick. 1176 01:04:42,180 --> 01:04:44,310 I mean, he looks like he knows what he's doing, but... OK, yeah. 1177 01:04:44,530 --> 01:04:45,690 No, I don't need the details. 1178 01:04:50,020 --> 01:04:51,020 Come on. 1179 01:04:51,300 --> 01:04:52,080 Let's get you out of here. 1180 01:04:52,200 --> 01:04:53,360 I want to show you something. 1181 01:04:54,350 --> 01:04:55,550 Keep it in your pants, Calvin. 1182 01:04:57,440 --> 01:04:58,440 It's important. 1183 01:05:03,960 --> 01:05:04,960 Come on. 1184 01:05:12,220 --> 01:05:13,620 You didn't dig me a grave, did you? 1185 01:05:14,250 --> 01:05:16,710 I mean, I know I went AWOL for a few days, but still. 1186 01:05:23,460 --> 01:05:24,460 It's my twin sister. 1187 01:05:26,740 --> 01:05:27,980 We were in a car accident. 1188 01:05:28,120 --> 01:05:29,700 When I was eight years old. 1189 01:05:32,520 --> 01:05:34,000 It was my mom driving. 1190 01:05:34,965 --> 01:05:37,060 It wasn't her fault, but... 1191 01:05:40,205 --> 01:05:41,205 Why didn't you tell me? 1192 01:05:44,000 --> 01:05:46,120 It's not something we really talk about. 1193 01:05:48,120 --> 01:05:49,280 You know, I think it... 1194 01:05:50,180 --> 01:05:52,400 would have been easier on my mom if we both died. 1195 01:05:53,200 --> 01:05:54,200 Don't say that. 1196 01:05:55,010 --> 01:05:56,170 I'm like a constant reminder. 1197 01:05:58,880 --> 01:05:59,960 Birthdays must have sucked. 1198 01:06:02,140 --> 01:06:03,220 Haven't had one since then. 1199 01:06:04,300 --> 01:06:05,300 What? 1200 01:06:07,130 --> 01:06:08,530 Would have been too hard on my mom. 1201 01:06:09,380 --> 01:06:10,580 Everyone deserves a birthday. 1202 01:06:12,300 --> 01:06:13,300 Close your eyes. 1203 01:06:15,440 --> 01:06:16,440 Why? 1204 01:06:17,140 --> 01:06:18,140 Just...close them. 1205 01:06:21,850 --> 01:06:22,850 OK, now open them. 1206 01:06:25,220 --> 01:06:26,220 Happy birthday, Calvin. 1207 01:06:27,770 --> 01:06:28,770 Come on, let's go. 1208 01:06:32,490 --> 01:06:33,490 She looks like you. 1209 01:06:34,710 --> 01:06:36,090 I mean, a better looking person. 1210 01:06:36,290 --> 01:06:37,190 Like, way better. 1211 01:06:37,191 --> 01:06:38,330 OK, yeah, yeah. 1212 01:06:43,660 --> 01:06:44,690 What was college like? 1213 01:06:46,750 --> 01:06:49,610 Well, you know, I dropped out after one semester, so... 1214 01:06:51,010 --> 01:06:52,010 Why do you ask? 1215 01:06:52,650 --> 01:06:55,190 I've just been thinking about all the stuff I won't get to do. 1216 01:06:57,850 --> 01:06:58,850 Was it fun? 1217 01:07:00,520 --> 01:07:01,290 I didn't really... 1218 01:07:01,440 --> 01:07:02,440 fit in. 1219 01:07:02,950 --> 01:07:03,950 Ooh, shocker. 1220 01:07:05,260 --> 01:07:07,990 I mean, I didn't intend on staying home this long. 1221 01:07:09,680 --> 01:07:12,830 But you just kind of get sucked in, you know? 1222 01:07:13,930 --> 01:07:14,930 Everything's so... 1223 01:07:15,530 --> 01:07:16,530 familiar. 1224 01:07:24,540 --> 01:07:25,540 What's this? 1225 01:07:26,210 --> 01:07:29,670 This is... was my symptoms journal. 1226 01:07:30,620 --> 01:07:32,220 I've been keeping one since I was a kid. 1227 01:07:33,230 --> 01:07:34,230 Why? 1228 01:07:35,170 --> 01:07:36,170 I don't know. 1229 01:07:36,440 --> 01:07:39,290 I guess I've always... kind of had this feeling I was gonna die. 1230 01:07:40,320 --> 01:07:41,320 Hate to break it to you. 1231 01:07:43,705 --> 01:07:46,730 At college... I kept having these panic attacks. 1232 01:07:47,130 --> 01:07:47,670 Like... 1233 01:07:48,120 --> 01:07:49,120 all the time. 1234 01:07:50,310 --> 01:07:51,490 I... I didn't... 1235 01:07:51,640 --> 01:07:52,640 drop out. 1236 01:07:53,040 --> 01:07:54,040 I flunked. 1237 01:07:54,150 --> 01:07:55,150 Couldn't handle it. 1238 01:07:56,150 --> 01:07:57,150 And, uh... 1239 01:07:58,350 --> 01:07:59,350 Anyway, um... 1240 01:07:59,805 --> 01:08:03,210 the reason I'm showing you the journal is that... I have stopped. 1241 01:08:04,870 --> 01:08:05,870 Thanks to you. 1242 01:08:17,100 --> 01:08:18,100 I made a new one. 1243 01:08:21,490 --> 01:08:23,380 When I started going to support groups... 1244 01:08:24,050 --> 01:08:25,560 everyone had the same list. 1245 01:08:26,810 --> 01:08:28,520 I wanted to be different, so I did... 1246 01:08:28,870 --> 01:08:30,920 a bunch of stuff that no one's ever gonna remember. 1247 01:08:32,560 --> 01:08:33,560 But I don't... 1248 01:08:33,830 --> 01:08:35,560 have much time left, so... 1249 01:08:36,815 --> 01:08:39,581 I don't really wanna waste any more of it doing... dumb shit. 1250 01:08:40,825 --> 01:08:41,825 Don't talk like that. 1251 01:08:42,540 --> 01:08:43,140 Like what? 1252 01:08:43,240 --> 01:08:44,440 Like you're not gonna make it. 1253 01:08:52,590 --> 01:08:54,370 Go into the powder room, give me 50 bucks. 1254 01:08:56,730 --> 01:08:57,730 Breakfast at Tiffany's. 1255 01:08:58,370 --> 01:08:59,370 Oh, don't tell me. 1256 01:08:59,810 --> 01:09:01,650 Calvin Lewis, you have a lot of living to do. 1257 01:09:10,770 --> 01:09:11,430 Hey, Frank. 1258 01:09:11,530 --> 01:09:12,530 What's up? 1259 01:09:13,370 --> 01:09:14,370 No. 1260 01:09:15,630 --> 01:09:16,630 Really? 1261 01:09:17,330 --> 01:09:17,730 Okay. 1262 01:09:17,870 --> 01:09:18,330 Oh, my God. 1263 01:09:18,790 --> 01:09:19,190 Yeah. 1264 01:09:19,430 --> 01:09:19,830 Uh... 1265 01:09:20,350 --> 01:09:21,350 Hey, Lucy. 1266 01:09:22,850 --> 01:09:23,250 Okay. 1267 01:09:23,450 --> 01:09:25,451 I'll, uh... Yeah, I'll... I'll see you in a bit. 1268 01:09:26,050 --> 01:09:26,450 Amazing. 1269 01:09:26,990 --> 01:09:27,390 Okay. 1270 01:09:27,490 --> 01:09:27,690 Okay. 1271 01:09:27,750 --> 01:09:28,750 Bye-bye. 1272 01:09:29,070 --> 01:09:30,070 Bye. 1273 01:09:30,430 --> 01:09:30,830 Bye. 1274 01:09:31,150 --> 01:09:31,550 Bye. 1275 01:09:31,551 --> 01:09:32,551 Sky. 1276 01:09:32,630 --> 01:09:33,630 Sky! 1277 01:09:55,290 --> 01:09:56,290 Any change? 1278 01:10:01,710 --> 01:10:02,870 I'm sorry about this morning. 1279 01:10:06,690 --> 01:10:07,690 I needed to hear it. 1280 01:10:11,990 --> 01:10:13,710 I think I'm gonna try and find my own place. 1281 01:10:14,210 --> 01:10:15,290 You don't have to move out. 1282 01:10:16,920 --> 01:10:17,920 I know. 1283 01:10:22,190 --> 01:10:23,190 It's a girl. 1284 01:10:48,210 --> 01:10:49,210 Did she wake up? 1285 01:10:51,140 --> 01:10:52,140 Just for a few minutes. 1286 01:10:56,430 --> 01:10:57,430 He's our favorite. 1287 01:11:02,310 --> 01:11:03,366 You sit with that for a minute. 1288 01:11:03,390 --> 01:11:04,450 I could use some air. 1289 01:11:04,870 --> 01:11:05,870 Of course. 1290 01:11:24,160 --> 01:11:24,600 Skye. 1291 01:11:24,601 --> 01:11:25,601 Hey. 1292 01:11:27,440 --> 01:11:28,440 Yeah? 1293 01:11:31,840 --> 01:11:32,400 No. 1294 01:11:32,520 --> 01:11:33,360 No, don't. 1295 01:11:33,361 --> 01:11:34,361 Don't do that. 1296 01:11:38,810 --> 01:11:39,810 You act. 1297 01:11:41,280 --> 01:11:42,300 In practicing. 1298 01:11:53,300 --> 01:11:54,300 It's that damn cat scene. 1299 01:11:58,650 --> 01:12:00,130 Can we come in? 1300 01:12:01,040 --> 01:12:02,190 Oh my god, you have a baby. 1301 01:12:02,550 --> 01:12:03,550 Yes, you do. 1302 01:12:04,910 --> 01:12:06,070 Do you want to hold her? 1303 01:12:14,960 --> 01:12:15,960 Does she have a name? 1304 01:12:16,450 --> 01:12:17,450 This is Amber. 1305 01:12:18,830 --> 01:12:20,830 At least she could do with naming the kid after me. 1306 01:12:22,950 --> 01:12:23,950 Well, um... 1307 01:12:24,270 --> 01:12:25,270 Lucy and I were talking. 1308 01:12:26,410 --> 01:12:27,410 And... 1309 01:12:27,710 --> 01:12:29,541 it would mean a lot to us if you would both 1310 01:12:29,542 --> 01:12:32,211 do us the honor of being Amber's godparents. 1311 01:12:33,940 --> 01:12:35,820 They do know I'm not long for this world, right? 1312 01:12:37,460 --> 01:12:39,830 We can think of a better role model for our daughter. 1313 01:12:44,690 --> 01:12:46,030 She's gonna hear all about you, I promise. 1314 01:12:46,050 --> 01:12:47,050 I promise you that. 1315 01:12:48,020 --> 01:12:49,060 Maybe just the good stuff. 1316 01:12:52,580 --> 01:12:53,580 What do you say, Cal? 1317 01:12:56,580 --> 01:12:57,580 Cal? 1318 01:13:01,590 --> 01:13:03,810 Hey, hey, hey. 1319 01:13:04,070 --> 01:13:04,570 It's okay. 1320 01:13:04,690 --> 01:13:04,950 It's okay. 1321 01:13:05,310 --> 01:13:05,790 It's okay. 1322 01:13:06,050 --> 01:13:07,050 I got you. 1323 01:13:08,610 --> 01:13:09,610 It's okay. 1324 01:13:09,930 --> 01:13:10,930 It's okay. 1325 01:13:12,490 --> 01:13:13,490 I got you. 1326 01:13:16,860 --> 01:13:17,860 Hey. 1327 01:13:18,660 --> 01:13:19,660 You good? 1328 01:13:20,120 --> 01:13:20,700 You good? 1329 01:13:20,920 --> 01:13:21,920 Yeah. 1330 01:13:24,790 --> 01:13:25,790 Let's go back inside. 1331 01:13:27,280 --> 01:13:27,680 No. 1332 01:13:28,260 --> 01:13:29,260 Don't do that. 1333 01:13:29,650 --> 01:13:31,500 I can't watch her die. 1334 01:13:33,650 --> 01:13:34,650 This isn't about you. 1335 01:13:35,120 --> 01:13:35,520 Okay? 1336 01:13:36,050 --> 01:13:37,760 And what you think you can or can't do. 1337 01:13:37,840 --> 01:13:38,840 This is about her. 1338 01:13:39,600 --> 01:13:41,380 And she needs you in her corner right now. 1339 01:13:43,700 --> 01:13:44,700 All right? 1340 01:15:02,220 --> 01:15:03,360 Hi. 1341 01:15:11,620 --> 01:15:12,760 Hi. 1342 01:15:13,380 --> 01:15:14,420 Hi. 1343 01:15:20,500 --> 01:15:24,880 What's the matter? 1344 01:15:25,480 --> 01:15:26,140 I don't know what you want to do. 1345 01:15:26,141 --> 01:15:27,141 I'm not angry. 1346 01:15:32,940 --> 01:15:37,020 Lay me down, lay me down And though we still 1347 01:15:37,021 --> 01:15:42,960 pretend We know the time is now for letting go 1348 01:16:01,450 --> 01:16:05,910 And you wouldn't 1349 01:16:12,360 --> 01:16:16,840 be here if you didn't observe citrus and pistachios Excellently observed, 1350 01:16:16,960 --> 01:16:17,780 Mr. Candide. 1351 01:16:17,940 --> 01:16:19,540 But we must cultivate our garden. 1352 01:16:47,940 --> 01:16:49,160 You made me a coffin. 1353 01:16:51,780 --> 01:16:52,780 Is that weird? 1354 01:16:54,990 --> 01:16:55,990 We're way past weird. 1355 01:17:04,200 --> 01:17:05,360 Please tell me you're joking. 1356 01:17:05,460 --> 01:17:06,460 What, you don't like it? 1357 01:17:06,940 --> 01:17:08,260 Calvin, it's a bloody death trap. 1358 01:17:08,500 --> 01:17:09,500 I know. 1359 01:17:10,170 --> 01:17:11,290 This was just the prototype. 1360 01:17:16,030 --> 01:17:17,030 For real this time. 1361 01:17:59,850 --> 01:18:00,850 It's perfect. 1362 01:18:06,810 --> 01:18:07,850 Do you want to try it out? 1363 01:18:12,500 --> 01:18:13,500 Not just yet. 1364 01:18:39,350 --> 01:18:40,576 So what are you going to do about Izzy? 1365 01:18:40,600 --> 01:18:42,321 Sky, I'm... Don't sky me. 1366 01:18:44,600 --> 01:18:46,040 Being a wuss got you into this mess. 1367 01:18:47,730 --> 01:18:49,010 Well, being a wuss and being me. 1368 01:18:52,600 --> 01:18:56,810 If you're going to dig yourself out of it, you're going to have to do it alone. 1369 01:19:00,120 --> 01:19:02,200 I'm not sure what's on the other side of this, but... 1370 01:19:04,260 --> 01:19:05,980 I wouldn't bank on having me around to help. 1371 01:19:18,270 --> 01:19:19,270 We need to stay. 1372 01:19:19,590 --> 01:19:20,590 Join us. 1373 01:19:35,400 --> 01:19:36,400 So... 1374 01:19:37,285 --> 01:19:38,420 I guess now we just wait. 1375 01:19:42,290 --> 01:19:43,290 I have to say... 1376 01:19:44,480 --> 01:19:46,560 I thought once I'd made up with Ashley and the girls. 1377 01:19:49,370 --> 01:19:51,660 And once I'd put in a good word for Calvin with Izzy. 1378 01:19:54,150 --> 01:19:56,300 Once I'd told you guys how much I love you. 1379 01:20:01,320 --> 01:20:02,760 I really thought they'd come for me. 1380 01:20:06,690 --> 01:20:07,690 Maybe they're stalling. 1381 01:20:08,730 --> 01:20:09,730 Yeah. 1382 01:20:10,920 --> 01:20:12,400 Maybe they're having second thoughts. 1383 01:20:16,830 --> 01:20:17,870 What do you think, Calvin? 1384 01:20:19,980 --> 01:20:21,460 Think they're having second thoughts? 1385 01:20:24,200 --> 01:20:25,200 Maybe. 1386 01:20:26,700 --> 01:20:27,700 Yeah. 1387 01:20:29,500 --> 01:20:30,500 Maybe. 87319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.