Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,650 --> 00:01:47,650
What's he doing, Calvin?
2
00:01:47,910 --> 00:01:49,570
He gets his test
results tomorrow.
3
00:01:52,770 --> 00:01:54,670
Saw you checking
out those Ray-Bans.
4
00:01:54,970 --> 00:01:55,410
Right.
5
00:01:55,890 --> 00:01:57,990
Why do all pilots think
that they're rock stars?
6
00:01:58,370 --> 00:01:59,506
I heard he wears them to bed.
7
00:01:59,530 --> 00:02:00,610
You should find out.
8
00:02:00,730 --> 00:02:02,050
He's not my type.
9
00:02:02,370 --> 00:02:04,410
Girl, I'm starting to believe
you don't have a type.
10
00:02:05,970 --> 00:02:06,970
Lady need a ride?
11
00:02:07,030 --> 00:02:07,450
No, thanks.
12
00:02:07,770 --> 00:02:08,890
Sorry about my son.
13
00:02:09,010 --> 00:02:10,330
His wife's still
breaking him in.
14
00:02:10,510 --> 00:02:12,550
Hey, the other boy.
15
00:02:12,710 --> 00:02:13,450
He's a sweetheart.
16
00:02:13,630 --> 00:02:14,630
All right.
17
00:03:28,210 --> 00:03:29,690
Thank you for sharing, Anne.
18
00:03:30,430 --> 00:03:31,430
So listen, guys.
19
00:03:31,750 --> 00:03:32,910
Why don't we try an exercise?
20
00:03:33,430 --> 00:03:34,530
Okay, relax.
21
00:03:34,750 --> 00:03:35,750
It's not a test.
22
00:03:37,030 --> 00:03:38,030
Here you go.
23
00:03:38,950 --> 00:03:40,410
Now make a list, all right?
24
00:03:40,411 --> 00:03:42,371
Make a list of all the
things that you want to do.
25
00:03:42,460 --> 00:03:44,140
All right, let your
imaginations run wild.
26
00:03:44,460 --> 00:03:46,896
If you want to scale Everest,
then go ahead and write that down.
27
00:03:46,920 --> 00:03:48,090
What if I want to rob a bank?
28
00:03:49,390 --> 00:03:52,450
I can't say that I approve,
but go ahead and write it down.
29
00:03:52,630 --> 00:03:53,630
I know a good lawyer.
30
00:03:54,605 --> 00:03:56,250
Feel free to inspire
each other, okay?
31
00:03:57,420 --> 00:03:58,500
Use each other for support.
32
00:04:22,900 --> 00:04:24,240
Nice of you to join us, Skye.
33
00:04:24,540 --> 00:04:25,540
Well, you know me, Dan.
34
00:04:25,800 --> 00:04:27,180
I'll be late for my own funeral.
35
00:04:27,380 --> 00:04:28,840
Yeah, well, you're more
than welcome to stay.
36
00:04:28,841 --> 00:04:32,080
But any repeat of last week's behavior
and I'm going to have to ask you to leave.
37
00:04:33,160 --> 00:04:34,160
I'll be good as gold.
38
00:04:35,000 --> 00:04:36,000
All right.
39
00:04:40,560 --> 00:04:41,560
You're new.
40
00:04:45,230 --> 00:04:46,230
I'm Skye.
41
00:04:47,210 --> 00:04:48,210
Calvin.
42
00:04:48,620 --> 00:04:50,170
So, what are you
doing here, Calvin?
43
00:04:50,630 --> 00:04:53,350
Some terrible exercise about
climbing mountains and shit?
44
00:04:54,530 --> 00:04:55,530
Yeah, actually.
45
00:04:56,210 --> 00:04:57,210
Want to copy mine?
46
00:04:59,150 --> 00:05:01,610
I'm a little promiscuous when
it comes to support groups.
47
00:05:05,580 --> 00:05:06,580
What's with you?
48
00:05:06,860 --> 00:05:07,860
Sorry, you're...
49
00:05:09,080 --> 00:05:09,520
based...
50
00:05:09,720 --> 00:05:12,380
That was a wink, dummy.
51
00:05:13,680 --> 00:05:14,280
Playtime's over.
52
00:05:14,400 --> 00:05:15,400
Get back to work.
53
00:05:20,080 --> 00:05:21,080
What now?
54
00:05:22,690 --> 00:05:23,380
I don't know what to write.
55
00:05:23,700 --> 00:05:24,700
Write anything.
56
00:05:24,900 --> 00:05:25,400
No one cares.
57
00:05:25,540 --> 00:05:26,540
You're dying, remember?
58
00:05:28,340 --> 00:05:30,780
Just don't write something
cliche like swimming with dolphins.
59
00:05:31,240 --> 00:05:32,000
And don't write Disneyland.
60
00:05:32,200 --> 00:05:32,880
I've been to Disneyland.
61
00:05:33,100 --> 00:05:33,580
It's shit.
62
00:05:33,930 --> 00:05:35,401
Plus, there's, like, a
thousand dying kids
63
00:05:35,402 --> 00:05:36,760
there, so no one treats
you special or anything.
64
00:05:37,360 --> 00:05:38,140
Not even Mickey Mouse.
65
00:05:38,280 --> 00:05:39,760
That's, like, passe
to him, you know?
66
00:05:41,940 --> 00:05:42,940
You got a girlfriend?
67
00:05:44,040 --> 00:05:44,400
Boyfriend?
68
00:05:44,860 --> 00:05:45,860
No.
69
00:05:46,020 --> 00:05:47,180
But there's someone you like.
70
00:05:49,060 --> 00:05:50,060
Maybe you...
71
00:05:50,780 --> 00:05:52,040
think about them when you're...
72
00:05:52,860 --> 00:05:53,860
Jesus!
73
00:05:54,500 --> 00:05:54,860
Well?
74
00:05:54,980 --> 00:05:56,800
Can you leave me alone, please?
75
00:05:56,880 --> 00:05:58,080
Just tell me your name, dummy.
76
00:05:58,340 --> 00:05:59,340
Don't call me that.
77
00:06:02,440 --> 00:06:03,440
I'm sorry.
78
00:06:04,315 --> 00:06:06,115
I'm sorry I didn't mean
to hurt your feelings.
79
00:06:07,350 --> 00:06:08,720
I just get so angry
sometimes, you know?
80
00:06:08,740 --> 00:06:09,740
I lash out.
81
00:06:10,380 --> 00:06:11,380
It's so unfair.
82
00:06:11,500 --> 00:06:13,100
I should have my
whole life ahead of me.
83
00:06:16,400 --> 00:06:17,400
I'm screwing with you.
84
00:06:17,860 --> 00:06:18,860
Give me that.
85
00:06:24,680 --> 00:06:25,680
That'll do for starters.
86
00:06:31,280 --> 00:06:32,480
Great job today, guys.
87
00:06:33,100 --> 00:06:33,740
See you, guys.
88
00:06:33,960 --> 00:06:34,300
See you later.
89
00:06:34,301 --> 00:06:34,900
Thanks again.
90
00:06:34,901 --> 00:06:35,920
Thanks again.
91
00:06:37,280 --> 00:06:38,280
Great job.
92
00:06:38,400 --> 00:06:39,060
Hey, Dad.
93
00:06:39,300 --> 00:06:40,300
How'd it go?
94
00:06:40,355 --> 00:06:41,360
Well, still got cancer.
95
00:06:42,560 --> 00:06:44,520
Yeah, I'm... I'm aware
it's a support group.
96
00:06:44,580 --> 00:06:45,580
I know it's not voodoo.
97
00:06:46,480 --> 00:06:47,600
Oh, come on.
98
00:06:47,900 --> 00:06:48,900
You're killing me.
99
00:06:49,340 --> 00:06:50,000
Hey, Calvin.
100
00:06:50,340 --> 00:06:51,340
Help a girl out?
101
00:06:52,000 --> 00:06:53,120
I'm gonna be late for work.
102
00:06:53,260 --> 00:06:53,800
Oh, come on.
103
00:06:53,820 --> 00:06:54,900
It will just take a second.
104
00:06:55,320 --> 00:06:57,060
Just, you know,
push it or something.
105
00:07:02,890 --> 00:07:03,890
Not like that.
106
00:07:04,450 --> 00:07:05,070
Come on.
107
00:07:05,071 --> 00:07:06,071
Put some hurt on it.
108
00:07:18,060 --> 00:07:18,460
Sorry.
109
00:07:18,480 --> 00:07:19,480
It sucks, huh?
110
00:07:19,820 --> 00:07:20,820
The big C?
111
00:07:21,630 --> 00:07:22,636
They've run out of
stages for me now.
112
00:07:22,660 --> 00:07:23,660
What about you?
113
00:07:25,040 --> 00:07:26,040
I gotta go.
114
00:07:28,700 --> 00:07:29,700
Hey.
115
00:07:30,760 --> 00:07:31,760
Hey, drop this.
116
00:07:51,890 --> 00:07:52,970
I thought I felt something.
117
00:08:09,380 --> 00:08:10,900
There's nothing
wrong with you, Calvin.
118
00:08:11,830 --> 00:08:13,670
I just don't know how
many more ways to say it.
119
00:08:14,150 --> 00:08:15,310
Well, what about my symptoms?
120
00:08:15,590 --> 00:08:19,050
You say that you experience
pain, discomfort, and I believe you.
121
00:08:19,350 --> 00:08:20,790
But that's not
indicative of cancer.
122
00:08:21,170 --> 00:08:22,510
Okay, and what about my mold?
123
00:08:23,030 --> 00:08:24,730
It's the same size
as it was last week.
124
00:08:24,910 --> 00:08:26,890
Maybe we should do
more tests, just to be sure.
125
00:08:27,710 --> 00:08:28,970
There aren't any more tests.
126
00:08:29,700 --> 00:08:31,100
Your health issues
aren't physical.
127
00:08:32,310 --> 00:08:35,470
I thought sending you to that support
group would give you a bit of perspective.
128
00:08:37,490 --> 00:08:38,490
I'm not making this up.
129
00:08:38,770 --> 00:08:39,770
All right?
130
00:08:40,390 --> 00:08:40,870
Calvin?
131
00:08:41,030 --> 00:08:42,310
I'm not a hypochondriac.
132
00:08:44,450 --> 00:08:45,450
Your symptoms journal?
133
00:08:51,760 --> 00:08:55,600
This is the time that
you need, I think you are.
134
00:08:56,600 --> 00:08:57,600
Hey.
135
00:09:47,560 --> 00:09:48,560
Oh.
136
00:09:49,560 --> 00:09:50,800
That was you, right?
137
00:09:50,900 --> 00:09:53,180
With your dad and your brother?
138
00:09:53,840 --> 00:09:54,840
Mmm-hmm.
139
00:09:55,815 --> 00:09:57,160
Sorry about that.
140
00:09:57,410 --> 00:09:59,160
I know all about it.
141
00:09:59,850 --> 00:10:02,880
I have four...
brothers... back in Ohio.
142
00:10:03,760 --> 00:10:04,440
Cool.
143
00:10:04,441 --> 00:10:04,580
Cool.
144
00:10:05,230 --> 00:10:07,040
You've obviously
never been to Ohio.
145
00:10:08,855 --> 00:10:09,855
I don't travel much.
146
00:10:10,625 --> 00:10:11,625
You work at an airport.
147
00:10:11,720 --> 00:10:12,720
I've never flown.
148
00:10:12,920 --> 00:10:13,220
What?
149
00:10:13,380 --> 00:10:14,380
Really?
150
00:10:15,100 --> 00:10:16,100
I...
151
00:10:16,450 --> 00:10:17,500
How is that even possible?
152
00:10:19,470 --> 00:10:21,940
You my friend are a disgrace
to the aviation industry.
153
00:10:24,710 --> 00:10:26,720
So what do you write in there?
154
00:10:27,580 --> 00:10:28,580
Oh, um...
155
00:10:29,420 --> 00:10:29,720
Stuff.
156
00:10:29,940 --> 00:10:30,380
You know.
157
00:10:30,780 --> 00:10:31,920
Sounds like a bestseller.
158
00:10:34,300 --> 00:10:36,560
Calvin Lewis to the
information desk.
159
00:10:36,820 --> 00:10:38,980
Calvin Lewis to the
information desk.
160
00:10:39,240 --> 00:10:39,360
It's me.
161
00:10:40,140 --> 00:10:41,260
Guess you should go then.
162
00:10:41,840 --> 00:10:42,840
I'm Izzy.
163
00:10:45,220 --> 00:10:46,220
Oh.
164
00:10:46,260 --> 00:10:47,260
Um...
165
00:10:50,970 --> 00:10:51,970
See ya.
166
00:11:04,830 --> 00:11:06,610
Hi, I'm Calvin Lewis.
167
00:11:11,220 --> 00:11:12,220
Hi, Calvin!
168
00:11:12,340 --> 00:11:13,340
Hi!
169
00:11:13,660 --> 00:11:14,100
Hi!
170
00:11:14,340 --> 00:11:15,600
What are you doing here?
171
00:11:15,820 --> 00:11:16,880
Oh, you dropped
this at the meeting.
172
00:11:16,881 --> 00:11:18,600
Oh, you have another one.
173
00:11:18,720 --> 00:11:19,900
Do you not have, like, school?
174
00:11:19,901 --> 00:11:20,901
Is this your ride?
175
00:11:20,940 --> 00:11:21,340
Wow.
176
00:11:21,500 --> 00:11:22,500
Yes.
177
00:11:22,650 --> 00:11:23,650
Can I take it for a spin?
178
00:11:23,720 --> 00:11:24,080
No.
179
00:11:24,200 --> 00:11:24,600
Please?
180
00:11:24,740 --> 00:11:25,140
No.
181
00:11:25,450 --> 00:11:26,450
But I'm dying.
182
00:11:26,610 --> 00:11:29,800
Okay, it's not insured for
civilians, so... Civilians?
183
00:11:30,160 --> 00:11:31,000
Oh, come on.
184
00:11:31,020 --> 00:11:31,600
I'm not going to sue.
185
00:11:31,800 --> 00:11:33,981
Cross my heart
and hope to... Sky.
186
00:11:34,140 --> 00:11:36,458
So are you one of
these guys that's always
187
00:11:36,459 --> 00:11:38,500
going on strike and
breaking people's stuff?
188
00:11:38,680 --> 00:11:39,680
No.
189
00:11:39,780 --> 00:11:42,080
Have you ever gone
through someone's luggage?
190
00:11:43,020 --> 00:11:44,256
What's the weirdest
thing you've ever found?
191
00:11:44,280 --> 00:11:46,540
I bet you've found some
filthy things, haven't you?
192
00:11:46,541 --> 00:11:46,880
Go on.
193
00:11:46,960 --> 00:11:47,380
You can tell me.
194
00:11:47,400 --> 00:11:48,616
I'm really good at
keeping secrets.
195
00:11:48,640 --> 00:11:50,660
I'm about to go and
shift, so... Oh, amazing.
196
00:11:50,800 --> 00:11:51,920
I will come with.
197
00:11:52,000 --> 00:11:52,180
What?
198
00:11:52,260 --> 00:11:52,560
No.
199
00:11:52,820 --> 00:11:53,820
I...
200
00:11:54,700 --> 00:11:55,700
Is that a goldfish?
201
00:11:56,640 --> 00:11:57,040
Yeah.
202
00:11:57,280 --> 00:11:58,280
He's for you.
203
00:11:58,740 --> 00:11:59,740
This is Boris.
204
00:12:00,000 --> 00:12:00,400
What?
205
00:12:00,610 --> 00:12:01,778
But you can call him
whatever you want because
206
00:12:01,779 --> 00:12:03,000
you know the whole
three-second memory thing.
207
00:12:03,350 --> 00:12:04,350
Oh, my God.
208
00:12:04,400 --> 00:12:05,400
Um...
209
00:12:05,985 --> 00:12:07,000
Why are you here?
210
00:12:08,600 --> 00:12:10,100
You are just as bad as Boris.
211
00:12:10,260 --> 00:12:12,220
I'm here to return your ID.
212
00:12:12,500 --> 00:12:12,660
Okay.
213
00:12:13,080 --> 00:12:13,660
Thank you.
214
00:12:13,840 --> 00:12:15,241
Um... Now...
215
00:12:16,540 --> 00:12:17,540
Please, go.
216
00:12:18,595 --> 00:12:19,595
I mean, I could.
217
00:12:22,440 --> 00:12:23,900
Look, I'm sorry
to be blunt, okay?
218
00:12:24,020 --> 00:12:25,020
It's just the way I am.
219
00:12:25,225 --> 00:12:28,225
But if you're going to beat this thing,
you're going to have to grow a pair.
220
00:12:28,640 --> 00:12:30,020
You don't have cancer
of the balls, do you?
221
00:12:30,021 --> 00:12:31,396
Because that would
make me kind of a dick.
222
00:12:31,420 --> 00:12:31,740
Nope.
223
00:12:31,850 --> 00:12:32,540
I do not.
224
00:12:32,560 --> 00:12:33,280
Oh, thank God.
225
00:12:33,520 --> 00:12:34,520
Okay.
226
00:12:34,700 --> 00:12:36,400
So, we start tomorrow.
227
00:12:36,620 --> 00:12:37,140
Start what?
228
00:12:37,620 --> 00:12:38,620
My to-die list.
229
00:12:38,920 --> 00:12:40,520
It's like a bucket
list, but not as low.
230
00:12:41,360 --> 00:12:41,820
Don't worry.
231
00:12:41,900 --> 00:12:43,460
I'm not going to drag
you to Amsterdam.
232
00:12:43,580 --> 00:12:44,580
I've got work tomorrow.
233
00:12:44,920 --> 00:12:45,940
So... Play the cancer card.
234
00:12:46,200 --> 00:12:46,520
Okay.
235
00:12:46,521 --> 00:12:47,521
Cancer card?
236
00:12:48,220 --> 00:12:49,220
I have cancer.
237
00:12:52,065 --> 00:12:53,225
Sometimes they give me money.
238
00:12:53,300 --> 00:12:53,640
Okay.
239
00:12:53,800 --> 00:12:54,560
So what do you say?
240
00:12:54,740 --> 00:12:56,460
Um... Are you down
or are you down?
241
00:12:56,700 --> 00:12:56,960
Ooh!
242
00:12:57,020 --> 00:12:58,020
Let's do this.
243
00:12:59,100 --> 00:13:00,100
Um...
244
00:13:00,580 --> 00:13:01,580
I'll...
245
00:13:03,080 --> 00:13:04,240
Take good care of Boris!
246
00:13:07,140 --> 00:13:09,360
So, Lucy, seriously,
what do you think?
247
00:13:09,810 --> 00:13:11,900
On time, week early, week late?
248
00:13:12,040 --> 00:13:12,220
No.
249
00:13:12,260 --> 00:13:12,700
No, no, no, no.
250
00:13:12,740 --> 00:13:13,580
Just... Pick a day.
251
00:13:13,840 --> 00:13:14,400
Pick a day.
252
00:13:14,560 --> 00:13:14,780
Wait.
253
00:13:14,880 --> 00:13:15,880
What are you guys doing?
254
00:13:16,330 --> 00:13:17,800
It's a gentleman's bet.
255
00:13:18,080 --> 00:13:19,660
Just try to get a gauge.
256
00:13:19,800 --> 00:13:20,100
Okay.
257
00:13:20,300 --> 00:13:22,440
The baby's gonna come
when it's gonna come, Bob.
258
00:13:22,700 --> 00:13:23,020
Okay.
259
00:13:23,060 --> 00:13:26,040
Well, just so you know,
these Lewis boys all came late.
260
00:13:26,280 --> 00:13:27,280
Isn't that right, Ellen?
261
00:13:33,810 --> 00:13:35,570
So, you gonna head
back to college next year?
262
00:13:36,850 --> 00:13:37,850
I don't know.
263
00:13:38,150 --> 00:13:40,010
Haven't really thought about it.
264
00:13:40,200 --> 00:13:42,306
Figured after six months at the
airport, you'd be running back.
265
00:13:42,330 --> 00:13:44,330
You know, I don't
mind working there.
266
00:13:45,280 --> 00:13:47,350
12-hour shifts,
back-breaking labor.
267
00:13:47,430 --> 00:13:48,090
Yeah, what's not to like?
268
00:13:48,440 --> 00:13:49,690
All right, take it easy.
269
00:13:50,170 --> 00:13:51,410
How's that working out for you?
270
00:13:52,340 --> 00:13:53,870
You can stay here
as long as you like.
271
00:13:54,430 --> 00:13:55,630
His test came back clean.
272
00:13:55,830 --> 00:13:56,330
No, no, no.
273
00:13:56,410 --> 00:14:01,110
You just spent money that you don't have
testing for something that he never had.
274
00:14:01,710 --> 00:14:02,710
Thanks for dinner.
275
00:14:15,640 --> 00:14:18,340
Ashley, please tell me
Ewell is coming to your party.
276
00:14:18,880 --> 00:14:20,160
Did someone say party?
277
00:14:21,180 --> 00:14:22,180
Let's go.
278
00:14:23,820 --> 00:14:25,020
You don't like seeing a ghost?
279
00:14:26,740 --> 00:14:28,320
Just haven't seen
you around lately.
280
00:14:29,120 --> 00:14:30,120
Been busy.
281
00:14:31,220 --> 00:14:32,860
We knew dying could
be so time-consuming.
282
00:14:33,980 --> 00:14:35,400
So, we've gotta go.
283
00:14:36,910 --> 00:14:37,910
You coming, Ashley?
284
00:14:38,700 --> 00:14:39,820
I'll catch up with you guys.
285
00:14:40,120 --> 00:14:40,520
Okay.
286
00:14:40,960 --> 00:14:41,500
See you.
287
00:14:41,640 --> 00:14:42,640
Bye.
288
00:14:46,080 --> 00:14:47,740
So, I'm having a
party this weekend.
289
00:14:49,260 --> 00:14:49,660
Cool.
290
00:14:50,260 --> 00:14:51,260
You should come.
291
00:14:52,100 --> 00:14:53,100
If I have the time, sure.
292
00:14:54,180 --> 00:14:55,180
Cool.
293
00:14:57,540 --> 00:14:58,540
I should...
294
00:14:59,000 --> 00:15:00,000
catch up with you.
295
00:15:00,740 --> 00:15:01,180
Bye.
296
00:15:01,420 --> 00:15:02,420
Bye.
297
00:15:08,840 --> 00:15:10,660
I thought we were
meeting by the fountain.
298
00:15:11,560 --> 00:15:12,560
You came.
299
00:15:13,820 --> 00:15:14,400
You okay?
300
00:15:14,660 --> 00:15:15,660
I have cancer.
301
00:15:15,840 --> 00:15:16,840
Right.
302
00:15:17,000 --> 00:15:18,000
About that.
303
00:15:18,120 --> 00:15:19,120
Less talk, more shopping.
304
00:15:19,240 --> 00:15:20,240
Oh.
305
00:15:21,570 --> 00:15:22,352
You know, it's kinda
creepy that you're
306
00:15:22,353 --> 00:15:24,941
hanging out outside the
ladies' changing room.
307
00:15:27,620 --> 00:15:28,620
I'm fine.
308
00:15:32,380 --> 00:15:33,850
So, how long you
been in the States?
309
00:15:34,950 --> 00:15:36,490
Dad moved us
here when I was ten.
310
00:15:38,650 --> 00:15:39,650
You at Kingston High?
311
00:15:39,790 --> 00:15:40,790
East Kingston.
312
00:15:41,410 --> 00:15:42,410
Go Bluebirds.
313
00:15:42,570 --> 00:15:43,570
Woo.
314
00:15:44,220 --> 00:15:46,690
Skye, you know,
something I should tell you.
315
00:15:46,691 --> 00:15:47,050
Let's go.
316
00:15:47,570 --> 00:15:50,250
The kind of support
group thing we were at.
317
00:15:50,895 --> 00:15:51,510
Can you run in those shoes?
318
00:15:51,750 --> 00:15:52,771
I don't... What?
319
00:15:53,810 --> 00:15:54,490
Never mind.
320
00:15:54,690 --> 00:15:55,690
Hold this.
321
00:15:56,670 --> 00:15:57,670
What's in it?
322
00:15:57,950 --> 00:15:58,470
Skye.
323
00:15:58,710 --> 00:15:59,710
Run!
324
00:15:59,930 --> 00:16:00,930
Run?
325
00:16:08,020 --> 00:16:09,020
Wow.
326
00:16:10,200 --> 00:16:11,200
This doesn't even match.
327
00:16:11,680 --> 00:16:12,680
Hmm?
328
00:16:13,460 --> 00:16:15,840
That is some Stone Cold
Pervert 101 shit right there.
329
00:16:16,420 --> 00:16:17,420
I didn't get it.
330
00:16:18,400 --> 00:16:19,940
I knew I recognized you.
331
00:16:19,980 --> 00:16:21,060
I never forget a face.
332
00:16:22,100 --> 00:16:24,400
This guy goes to my old
man's cancer support group.
333
00:16:24,560 --> 00:16:25,080
No shit.
334
00:16:25,560 --> 00:16:26,560
Oh.
335
00:16:27,005 --> 00:16:28,005
New meds, right?
336
00:16:28,730 --> 00:16:31,760
When my old man's medications
change, he goes batshit crazy, too.
337
00:16:31,960 --> 00:16:32,260
Come on.
338
00:16:32,280 --> 00:16:33,100
You should have said something.
339
00:16:33,240 --> 00:16:33,480
All right.
340
00:16:33,500 --> 00:16:34,140
Get up, boy.
341
00:16:34,240 --> 00:16:34,740
You're okay.
342
00:16:35,060 --> 00:16:35,600
All right.
343
00:16:35,620 --> 00:16:36,260
Not your fault.
344
00:16:36,600 --> 00:16:37,600
Not your fault.
345
00:16:37,680 --> 00:16:38,040
Okay.
346
00:16:38,041 --> 00:16:39,041
He's closed.
347
00:16:41,080 --> 00:16:42,080
Hey.
348
00:16:42,930 --> 00:16:44,040
You fight this shit.
349
00:16:44,540 --> 00:16:45,540
Can you hear me?
350
00:16:53,510 --> 00:16:55,170
That was so full out amazing.
351
00:16:55,490 --> 00:16:55,990
Get off me.
352
00:16:56,070 --> 00:16:57,370
They full on tasered you.
353
00:16:57,450 --> 00:16:59,006
I can't believe that
wasn't on my list.
354
00:16:59,030 --> 00:16:59,910
You set me up.
355
00:17:00,010 --> 00:17:00,790
I told you to run.
356
00:17:00,930 --> 00:17:02,006
I could have been arrested.
357
00:17:02,030 --> 00:17:03,310
And I could have lived to 102.
358
00:17:04,320 --> 00:17:05,330
You stole some shit.
359
00:17:05,480 --> 00:17:06,350
You got away with it.
360
00:17:06,410 --> 00:17:07,410
Just enjoy the moment.
361
00:17:07,830 --> 00:17:08,270
Okay.
362
00:17:08,310 --> 00:17:11,190
So you got tasered
and pissed yourself.
363
00:17:12,570 --> 00:17:14,290
But you did something
you'd never do.
364
00:17:14,310 --> 00:17:14,630
What have you done before?
365
00:17:15,290 --> 00:17:16,290
Doesn't that feel good?
366
00:17:16,890 --> 00:17:17,890
Admit it, it's a rush.
367
00:17:19,190 --> 00:17:20,190
Give me your hand.
368
00:17:21,810 --> 00:17:22,810
Feel that?
369
00:17:23,670 --> 00:17:24,930
Do you feel that?
370
00:17:25,150 --> 00:17:25,430
Yes.
371
00:17:25,710 --> 00:17:26,710
What does that mean?
372
00:17:27,130 --> 00:17:28,130
It means I'm a lie.
373
00:17:28,210 --> 00:17:29,210
No, Calvin.
374
00:17:29,250 --> 00:17:30,490
It means you're a pussy.
375
00:17:30,790 --> 00:17:34,030
How would you expect to beat a lie detector
test if you can't regulate your heartbeat?
376
00:17:34,450 --> 00:17:36,490
Why would I need
to beat a lie detector?
377
00:17:36,830 --> 00:17:38,550
Because it's on the list, dummy.
378
00:17:39,690 --> 00:17:40,770
I give up.
379
00:17:41,270 --> 00:17:43,790
I used to think you were
cool, Calvin, but you're not.
380
00:17:44,310 --> 00:17:45,310
Don't ever call me again.
381
00:17:45,410 --> 00:17:47,070
I don't even have your number.
382
00:17:49,190 --> 00:17:50,190
Skye, wait!
383
00:17:53,130 --> 00:17:54,730
What else is on your list?
384
00:19:34,960 --> 00:19:39,760
I gave up on the thing, too.
385
00:19:47,740 --> 00:19:49,980
So did you ask, what's her
name, out on a date, yet?
386
00:19:50,240 --> 00:19:51,240
No.
387
00:19:51,380 --> 00:19:52,700
Does what's her
name have a name?
388
00:19:53,920 --> 00:19:54,920
Izzy.
389
00:19:55,100 --> 00:19:56,980
Izzy, Izzy, Izzy...
Calvin's getting busy.
390
00:19:57,460 --> 00:19:58,140
Is she here?
391
00:19:58,180 --> 00:19:59,180
Can I meet her?
392
00:20:00,220 --> 00:20:01,620
Skye, I need to
tell you something.
393
00:20:02,000 --> 00:20:03,060
You're a virgin, I know.
394
00:20:03,061 --> 00:20:03,200
No.
395
00:20:03,500 --> 00:20:04,500
I'm not a virgin.
396
00:20:04,640 --> 00:20:04,960
Really?
397
00:20:05,240 --> 00:20:06,240
What?
398
00:20:06,600 --> 00:20:07,600
I'm just surprised.
399
00:20:07,820 --> 00:20:08,896
You kind of have that aura.
400
00:20:08,920 --> 00:20:10,820
Can you be serious about
something for just a minute?
401
00:20:10,821 --> 00:20:12,460
I can be serious
about finding Izzy.
402
00:20:12,620 --> 00:20:13,620
Get off the road!
403
00:20:16,480 --> 00:20:18,140
Girl, you didn't
even take any selfies.
404
00:20:18,420 --> 00:20:19,440
And we're the hot boys.
405
00:20:19,980 --> 00:20:22,360
Unlike you, I actually
care what's on the inside.
406
00:20:23,100 --> 00:20:24,100
Wow.
407
00:20:25,845 --> 00:20:27,245
Do you think she's
too cool for me?
408
00:20:28,450 --> 00:20:29,610
She's too everything for you.
409
00:20:30,600 --> 00:20:31,600
I have to take this.
410
00:20:32,160 --> 00:20:33,160
Oh, now's your chance.
411
00:20:33,600 --> 00:20:34,960
Drive up there and
whisk her away.
412
00:20:35,980 --> 00:20:37,060
Do I have to do everything?
413
00:20:37,700 --> 00:20:38,020
No.
414
00:20:38,220 --> 00:20:39,220
Let's go.
415
00:21:16,050 --> 00:21:17,646
I don't know if I
should give this to you.
416
00:21:17,670 --> 00:21:19,470
She's so out of your league.
417
00:21:20,810 --> 00:21:21,130
Fine.
418
00:21:21,131 --> 00:21:23,130
I can just ask her
out whenever I want.
419
00:21:23,150 --> 00:21:24,150
I see her all the time.
420
00:21:25,550 --> 00:21:26,550
What if she says no?
421
00:21:32,870 --> 00:21:34,670
When you call her, ask
her what she's wearing.
422
00:21:35,010 --> 00:21:36,010
Girls like that.
423
00:21:39,050 --> 00:21:40,050
Hey, Izzy.
424
00:21:40,730 --> 00:21:41,730
It's Calvin.
425
00:21:42,390 --> 00:21:42,870
Hey.
426
00:21:42,871 --> 00:21:43,630
Hey, Izzy.
427
00:21:43,850 --> 00:21:44,590
Hey, Izzy.
428
00:21:44,650 --> 00:21:45,650
What are you wearing?
429
00:21:46,890 --> 00:21:47,890
Hello, Izzy.
430
00:21:48,690 --> 00:21:49,690
Creepy.
431
00:21:50,250 --> 00:21:51,010
I'm Calvin.
432
00:21:51,190 --> 00:21:52,190
Sup, Izzy.
433
00:21:52,490 --> 00:21:53,490
It's Cal.
434
00:21:53,730 --> 00:21:54,730
It's Cal.
435
00:21:55,530 --> 00:21:56,530
Sup, Iz.
436
00:21:56,620 --> 00:21:57,620
It's Calvin.
437
00:22:00,110 --> 00:22:01,110
Hey, Izzy.
438
00:22:01,260 --> 00:22:02,260
It's Cal.
439
00:22:05,850 --> 00:22:08,450
Please leave your name,
number and a detailed message.
440
00:22:08,730 --> 00:22:09,730
Please
441
00:22:13,950 --> 00:22:16,470
leave your name, number
and a detailed message.
442
00:22:16,471 --> 00:22:17,471
Sorry.
443
00:22:17,910 --> 00:22:18,910
I'm...
444
00:22:20,285 --> 00:22:20,890
I'm Calvin.
445
00:22:21,110 --> 00:22:22,110
Sky's friend.
446
00:22:28,150 --> 00:22:29,870
Why was he dressed as a ghost?
447
00:22:30,570 --> 00:22:31,030
Why was he dressed as a ghost?
448
00:22:31,031 --> 00:22:32,031
What are we doing?
449
00:22:32,770 --> 00:22:33,810
Oh, my God.
450
00:22:34,050 --> 00:22:35,050
What?
451
00:22:36,810 --> 00:22:37,930
You look grown up.
452
00:22:38,350 --> 00:22:40,610
Sky, who's Calvin?
453
00:22:40,611 --> 00:22:41,611
Calvin?
454
00:22:42,590 --> 00:22:43,050
Calvin's here.
455
00:22:43,310 --> 00:22:44,310
Why didn't you say?
456
00:22:45,040 --> 00:22:46,510
Wait, why do you look grown up?
457
00:22:47,190 --> 00:22:48,310
Uh, Ashley's having a party.
458
00:22:48,460 --> 00:22:49,230
All the friends are
going to be there.
459
00:22:49,430 --> 00:22:51,270
Um, but so are her
parents, so, you know, lame.
460
00:22:52,075 --> 00:22:53,210
You're going to a party?
461
00:22:53,470 --> 00:22:54,546
Yeah, Calvin's bringing me.
462
00:22:54,570 --> 00:22:55,570
And who's Calvin?
463
00:22:56,130 --> 00:22:56,910
Don't worry, we won't be late.
464
00:22:57,050 --> 00:22:59,470
Sky, your mum
asked you a question.
465
00:23:00,530 --> 00:23:01,210
Who's Calvin?
466
00:23:01,270 --> 00:23:02,270
Who's Kelvin?
467
00:23:02,770 --> 00:23:03,850
It's from my support group.
468
00:23:13,100 --> 00:23:15,160
I can't believe this
wasn't on my list.
469
00:23:15,860 --> 00:23:16,860
Did you steal it?
470
00:23:17,420 --> 00:23:19,220
Let's just say I know a guy.
471
00:23:21,220 --> 00:23:21,640
What?
472
00:23:21,920 --> 00:23:22,920
I know people.
473
00:23:23,740 --> 00:23:26,260
And, hey, I thought you
said this was a costume party.
474
00:23:26,580 --> 00:23:27,220
Oh, it is.
475
00:23:27,300 --> 00:23:29,580
I just, I don't think my
parents would approve of mine.
476
00:23:30,000 --> 00:23:31,020
Should I be worried?
477
00:23:31,280 --> 00:23:32,280
When are you not?
478
00:23:33,820 --> 00:23:34,440
Watch it.
479
00:23:34,480 --> 00:23:35,880
You're swerving
all over the place.
480
00:23:35,960 --> 00:23:37,260
Okay, I'm not swerving.
481
00:23:37,840 --> 00:23:38,880
This is swerving.
482
00:23:40,420 --> 00:23:40,840
Oh, my God.
483
00:23:40,841 --> 00:23:41,841
Oh, my God.
484
00:23:45,940 --> 00:23:46,940
Oh, no.
485
00:23:47,280 --> 00:23:48,080
No, no, no.
486
00:23:48,160 --> 00:23:48,580
Ruh-roh.
487
00:23:48,680 --> 00:23:50,960
Maybe not the best time to
come out of your shell, Calvin.
488
00:23:52,180 --> 00:23:53,180
We can't run them.
489
00:23:54,540 --> 00:23:54,940
Stop.
490
00:23:55,040 --> 00:23:55,500
Just stop.
491
00:23:55,580 --> 00:23:56,580
Just stop.
492
00:23:58,500 --> 00:23:59,780
License and registration, sir?
493
00:24:00,060 --> 00:24:01,060
Yeah.
494
00:24:02,560 --> 00:24:03,560
It's you.
495
00:24:03,900 --> 00:24:04,740
Man, this is a nice rig.
496
00:24:04,780 --> 00:24:05,780
What is this, custom?
497
00:24:06,420 --> 00:24:07,080
Jesus H.
498
00:24:07,160 --> 00:24:08,160
Christ, it is you.
499
00:24:08,610 --> 00:24:09,820
How you been, man?
500
00:24:11,240 --> 00:24:11,480
You came back?
501
00:24:11,740 --> 00:24:12,740
Mm-hmm.
502
00:24:13,800 --> 00:24:14,800
Hang on.
503
00:24:15,520 --> 00:24:16,880
You were at the
support group, too.
504
00:24:17,940 --> 00:24:18,940
No, for real.
505
00:24:19,340 --> 00:24:20,340
Straight up and down.
506
00:24:22,495 --> 00:24:23,495
No, I'm good, I'm good.
507
00:24:24,840 --> 00:24:25,660
Um... Cancer.
508
00:24:26,160 --> 00:24:27,160
Whoa.
509
00:24:27,440 --> 00:24:28,260
We'll walk this off.
510
00:24:28,300 --> 00:24:28,920
You kids have a good night.
511
00:24:29,080 --> 00:24:30,080
All right.
512
00:24:30,380 --> 00:24:37,101
Hey, bro, if you need anything, anything,
you give your boy a holla, all right?
513
00:24:39,390 --> 00:24:40,830
We confiscated
some high-grade icky.
514
00:24:41,240 --> 00:24:42,400
Would you like some, sweetie?
515
00:24:43,070 --> 00:24:44,070
You know, he's, uh...
516
00:24:44,900 --> 00:24:45,560
We're driving.
517
00:24:45,800 --> 00:24:46,800
Oh, right.
518
00:24:47,820 --> 00:24:48,220
Sorry.
519
00:24:48,270 --> 00:24:49,270
I'm here for you, bro.
520
00:24:50,700 --> 00:24:51,700
Just a call away.
521
00:24:54,100 --> 00:24:55,100
Holy shit, Calvin.
522
00:24:55,180 --> 00:24:56,500
We've got the
cops on speed dial.
523
00:24:58,620 --> 00:24:59,940
So, I called Izzy.
524
00:25:00,120 --> 00:25:00,660
Oh, yeah?
525
00:25:00,720 --> 00:25:01,720
How did that go?
526
00:25:02,840 --> 00:25:03,840
Look alive!
527
00:25:07,420 --> 00:25:09,740
Skye, you said people
were getting dressed up.
528
00:25:09,741 --> 00:25:11,400
Oh, jeez, Calvin.
529
00:25:11,560 --> 00:25:12,640
Always with the negativity.
530
00:25:13,520 --> 00:25:14,520
Come on.
531
00:25:15,320 --> 00:25:16,360
Skye, hold up.
532
00:25:17,520 --> 00:25:18,520
What up, bitches?
533
00:25:18,700 --> 00:25:19,700
Death's in the house.
534
00:25:20,980 --> 00:25:21,980
Skye, hey.
535
00:25:23,500 --> 00:25:24,580
How'd you know I was there?
536
00:25:24,980 --> 00:25:26,600
So, are you drinking tonight?
537
00:25:27,080 --> 00:25:30,060
Or are you all, like,
super medicated and shit?
538
00:25:33,860 --> 00:25:34,860
Yeah, I'm drinking.
539
00:25:58,220 --> 00:26:00,720
Every time you leave, you
got me feeling like a fiend.
540
00:26:00,721 --> 00:26:02,740
Need the nicotine,
I don't get it.
541
00:26:02,760 --> 00:26:03,240
I'm mean.
542
00:26:03,420 --> 00:26:05,740
Need to feel the buzz,
do you know what I mean?
543
00:26:06,080 --> 00:26:08,440
I gotta get away, I call
my Spanish mommy.
544
00:27:38,510 --> 00:27:41,050
I so thought you didn't
want to talk to me.
545
00:27:41,250 --> 00:27:41,550
No.
546
00:27:41,730 --> 00:27:43,890
I thought that you
were avoiding me.
547
00:27:44,610 --> 00:27:45,610
No.
548
00:27:46,550 --> 00:27:48,210
I missed you so much.
549
00:27:48,510 --> 00:27:49,510
I missed you, too.
550
00:27:50,570 --> 00:27:51,570
Oh, no.
551
00:27:53,530 --> 00:27:54,050
Amanda.
552
00:27:54,490 --> 00:27:55,350
Are you good?
553
00:27:55,490 --> 00:27:56,490
I'm fine.
554
00:27:57,380 --> 00:27:59,530
I think it's okay to go back in.
555
00:27:59,630 --> 00:28:00,630
Okay, yeah.
556
00:28:16,190 --> 00:28:17,750
Skye, Skye, we gotta go.
557
00:28:18,010 --> 00:28:19,810
But I'm having so much fun.
558
00:28:19,890 --> 00:28:21,730
Please, please, come on.
559
00:28:21,910 --> 00:28:22,910
Skye.
560
00:28:29,850 --> 00:28:30,850
Skye.
561
00:28:44,320 --> 00:28:45,800
Skye, get in the car.
562
00:28:46,120 --> 00:28:47,120
Stranger danger.
563
00:28:47,740 --> 00:28:48,560
Stranger danger.
564
00:28:48,600 --> 00:28:49,860
Can you keep your voice down?
565
00:28:50,880 --> 00:28:51,020
No.
566
00:28:51,780 --> 00:28:52,780
Skye.
567
00:28:53,040 --> 00:28:54,940
Ashley knows how
much I like him.
568
00:28:56,160 --> 00:28:57,160
Skye, please.
569
00:28:58,380 --> 00:28:59,900
Your parents are gonna kill me.
570
00:29:00,300 --> 00:29:01,500
I don't feel so good.
571
00:29:02,920 --> 00:29:03,920
Oh, no.
572
00:29:04,260 --> 00:29:04,780
Don't.
573
00:29:04,920 --> 00:29:05,920
Don't.
574
00:29:06,240 --> 00:29:15,110
Hey, Bob.
575
00:29:15,390 --> 00:29:15,850
Hi, girl.
576
00:29:16,150 --> 00:29:17,150
How you feeling?
577
00:29:17,770 --> 00:29:18,990
You wanna hop up front?
578
00:29:19,990 --> 00:29:20,990
I'm good.
579
00:29:22,190 --> 00:29:23,190
Hey.
580
00:29:43,220 --> 00:29:44,220
Skye.
581
00:29:46,180 --> 00:29:47,360
Are you okay?
582
00:29:47,830 --> 00:29:48,480
No thanks to you.
583
00:29:48,780 --> 00:29:50,040
Come to the party you said.
584
00:29:50,140 --> 00:29:50,720
It'll be fun.
585
00:29:51,040 --> 00:29:52,380
No, you invited me.
586
00:29:52,720 --> 00:29:53,720
Tomato, tomato.
587
00:29:57,440 --> 00:29:58,520
Are your parents mad at me?
588
00:29:59,430 --> 00:30:00,950
You left me on the
porch and ran away.
589
00:30:01,740 --> 00:30:03,060
You completely
bailed on me, man.
590
00:30:03,690 --> 00:30:05,850
Well, you shouldn't have
put me in that position, Skye.
591
00:30:06,110 --> 00:30:07,460
Do you know how worried I was?
592
00:30:07,920 --> 00:30:08,560
No, Calvin.
593
00:30:08,620 --> 00:30:10,160
I must have missed your calls.
594
00:30:10,360 --> 00:30:11,360
Is this a game to you?
595
00:30:11,760 --> 00:30:12,520
I'm dying.
596
00:30:12,521 --> 00:30:14,100
You can't keep
pulling that on me.
597
00:30:14,240 --> 00:30:15,240
No, Calvin.
598
00:30:15,585 --> 00:30:16,585
I mean, I'm dying.
599
00:30:17,400 --> 00:30:18,200
What am I supposed to do?
600
00:30:18,380 --> 00:30:19,420
Curl up in a ball and cry?
601
00:30:19,740 --> 00:30:20,740
I've done that.
602
00:30:21,200 --> 00:30:21,560
Alright?
603
00:30:21,640 --> 00:30:23,320
I just wanted to have some fun.
604
00:30:23,360 --> 00:30:24,520
I'm sorry I ruined your life.
605
00:30:25,520 --> 00:30:27,440
I mean, you were doing
great before I came along.
606
00:30:27,800 --> 00:30:28,800
Hey, guys.
607
00:30:30,180 --> 00:30:30,540
Izzy.
608
00:30:30,680 --> 00:30:32,400
Hey, girlfriend.
609
00:30:33,520 --> 00:30:34,040
What's up?
610
00:30:34,420 --> 00:30:35,420
Did you call that number?
611
00:30:36,150 --> 00:30:37,590
They're sending
out the information.
612
00:30:37,780 --> 00:30:39,480
I think you'll be a great
flight attendant someday.
613
00:30:39,481 --> 00:30:42,260
Maybe you can even get
your brother to fly with you.
614
00:30:42,920 --> 00:30:43,920
That's the dream.
615
00:30:44,800 --> 00:30:45,800
Jonah, sit down.
616
00:30:45,920 --> 00:30:46,340
Skye.
617
00:30:46,645 --> 00:30:48,220
I really should get going.
618
00:30:48,760 --> 00:30:49,800
Boyfriend waiting for you?
619
00:30:50,560 --> 00:30:51,040
No.
620
00:30:51,060 --> 00:30:51,340
No.
621
00:30:51,610 --> 00:30:52,610
No boyfriend.
622
00:30:54,600 --> 00:30:56,320
Well, what are you waiting for?
623
00:30:56,520 --> 00:30:57,520
Pull the pew.
624
00:30:58,520 --> 00:30:59,520
Okay.
625
00:30:59,670 --> 00:31:01,040
Just for a second.
626
00:31:01,240 --> 00:31:03,300
Have you tried these muffins?
627
00:31:03,425 --> 00:31:04,980
They are to die for.
628
00:31:05,660 --> 00:31:06,660
So.
629
00:31:07,440 --> 00:31:08,440
Izzy.
630
00:31:09,480 --> 00:31:10,480
I've got this dilemma.
631
00:31:10,900 --> 00:31:13,500
There's like this
boy that I really like.
632
00:31:13,900 --> 00:31:15,216
And I want to go
on a date with him.
633
00:31:15,240 --> 00:31:16,240
Like so bad.
634
00:31:16,530 --> 00:31:19,260
But our parents are being all
psychotically parental about it.
635
00:31:19,460 --> 00:31:19,760
Anyway.
636
00:31:20,390 --> 00:31:21,080
Long story short.
637
00:31:21,320 --> 00:31:22,960
I can't go without a chaperone.
638
00:31:23,295 --> 00:31:28,160
So I came here to beg my
big brother to help a sister out.
639
00:31:28,480 --> 00:31:28,600
Okay.
640
00:31:29,390 --> 00:31:31,760
Calvin here thinks it's way
too late to ask someone.
641
00:31:32,020 --> 00:31:32,120
And...
642
00:31:32,940 --> 00:31:33,940
Oh my god.
643
00:31:34,710 --> 00:31:35,830
You guys should go together.
644
00:31:35,900 --> 00:31:36,900
Skye.
645
00:31:39,520 --> 00:31:40,560
FYI, if you wanted to.
646
00:31:40,660 --> 00:31:42,140
Like you could
totally pull that off.
647
00:31:42,500 --> 00:31:44,240
Just go, you know,
as colleagues.
648
00:31:44,760 --> 00:31:46,640
We're not exactly colleagues.
649
00:31:47,650 --> 00:31:48,930
Aren't we all colleagues though?
650
00:31:49,155 --> 00:31:50,955
You know, like when
you really think about it.
651
00:31:52,020 --> 00:31:53,020
Hmm.
652
00:31:53,100 --> 00:31:54,100
Hmm.
653
00:31:55,200 --> 00:31:56,200
Please.
654
00:31:56,660 --> 00:31:58,500
Please, please,
please, please, please.
655
00:31:58,720 --> 00:32:00,380
I would love to help.
656
00:32:00,640 --> 00:32:02,280
But I've had a crazy week.
657
00:32:02,360 --> 00:32:03,360
And I just...
658
00:32:03,820 --> 00:32:04,820
What did I say?
659
00:32:08,400 --> 00:32:09,840
There's no way she
could have known.
660
00:32:10,540 --> 00:32:11,540
Known what?
661
00:32:12,900 --> 00:32:13,900
You tell her.
662
00:32:15,730 --> 00:32:16,730
Tell me what?
663
00:32:19,850 --> 00:32:20,850
I have cancer.
664
00:32:23,230 --> 00:32:24,050
It's a rare strand.
665
00:32:24,170 --> 00:32:25,290
I don't have much time left.
666
00:32:26,870 --> 00:32:28,470
I don't know what to say.
667
00:32:29,310 --> 00:32:30,550
You don't have to say anything.
668
00:32:31,735 --> 00:32:33,015
Just come to the movies with us.
669
00:32:39,320 --> 00:32:40,320
What just happened?
670
00:32:41,440 --> 00:32:42,440
I don't know.
671
00:32:43,695 --> 00:32:46,140
You look nice out of uniform.
672
00:32:47,095 --> 00:32:48,255
I don't look nice in uniform?
673
00:32:48,600 --> 00:32:49,020
No.
674
00:32:49,240 --> 00:32:50,000
I mean, I didn't.
675
00:32:50,040 --> 00:32:51,040
I...
676
00:32:57,220 --> 00:32:58,710
Maybe you should try Skye again.
677
00:33:00,380 --> 00:33:01,900
She does stuff
like this all the time.
678
00:33:02,645 --> 00:33:03,885
Like pretend she's your sister?
679
00:33:05,890 --> 00:33:06,890
Yeah.
680
00:33:07,670 --> 00:33:08,190
Yeah.
681
00:33:08,370 --> 00:33:08,590
Yeah.
682
00:33:08,950 --> 00:33:10,170
I'm sure she's fine.
683
00:33:12,210 --> 00:33:14,270
But she really is sick, right?
684
00:33:15,050 --> 00:33:15,570
Yeah.
685
00:33:15,610 --> 00:33:16,110
Yeah.
686
00:33:16,170 --> 00:33:18,550
We met at some
cancer support group.
687
00:33:20,050 --> 00:33:21,050
Oh, my God.
688
00:33:21,850 --> 00:33:26,070
I had no idea that you... No, I... Yo, yo,
yo, make some room for your girl, Skye.
689
00:33:26,890 --> 00:33:27,990
Will that peeps miss me?
690
00:33:28,570 --> 00:33:29,570
Jig is up, Skye.
691
00:33:31,110 --> 00:33:31,510
Bollocks.
692
00:33:31,810 --> 00:33:32,810
You're late.
693
00:33:33,170 --> 00:33:34,170
It's starting.
694
00:33:43,320 --> 00:33:44,640
A little thank you
would be nice.
695
00:33:44,980 --> 00:33:46,900
What, for ruining my
chances with Izzy?
696
00:33:47,440 --> 00:33:48,536
Oh, come on, I set you guys up.
697
00:33:48,560 --> 00:33:49,676
I'm like a postmodern Cupid.
698
00:33:49,700 --> 00:33:50,840
She thinks I have cancer.
699
00:33:53,200 --> 00:33:53,560
What?
700
00:33:53,561 --> 00:33:54,561
I know.
701
00:33:54,820 --> 00:33:55,820
What?
702
00:33:56,130 --> 00:33:57,450
I overheard you
talking with Dan.
703
00:33:57,850 --> 00:33:59,100
And you didn't say anything.
704
00:33:59,620 --> 00:34:01,136
You're the one
pretending to have cancer?
705
00:34:01,160 --> 00:34:02,760
Oh, no, no, I never
said... Anything?
706
00:34:03,580 --> 00:34:04,760
I tried to tell you.
707
00:34:05,250 --> 00:34:06,580
Right, congrats.
708
00:34:06,581 --> 00:34:08,581
It must be real nice
having a clean bill of health.
709
00:34:10,940 --> 00:34:12,160
Where are you going?
710
00:34:12,540 --> 00:34:13,540
Home.
711
00:34:14,260 --> 00:34:16,840
No, no, Skye, you're
the one who came to me.
712
00:34:17,180 --> 00:34:18,180
My bad.
713
00:34:23,320 --> 00:34:24,320
Where?
714
00:34:24,960 --> 00:34:25,960
What?
715
00:34:26,920 --> 00:34:28,180
Punch someone in the face?
716
00:34:28,380 --> 00:34:29,620
No, help a sad case.
717
00:34:30,780 --> 00:34:31,780
Wow.
718
00:34:32,020 --> 00:34:33,020
Thanks.
719
00:34:33,975 --> 00:34:37,040
Before I got sick, I was just
waiting for my life to start.
720
00:34:38,000 --> 00:34:39,500
Turns out life
doesn't work that way.
721
00:34:39,600 --> 00:34:41,280
I thought maybe I
could help you see that.
722
00:34:41,710 --> 00:34:42,820
I didn't ask for your help.
723
00:34:43,440 --> 00:34:44,700
Friends don't wait to be asked.
724
00:34:46,380 --> 00:34:47,880
You know, I actually liked you.
725
00:34:49,080 --> 00:34:51,180
I mean, sure, you're
hung up and weird.
726
00:34:51,181 --> 00:34:53,382
And if I had a single
other friend in the entire
727
00:34:53,383 --> 00:34:56,241
world, I'd probably have
nothing to do with you.
728
00:34:56,870 --> 00:34:59,120
But as messed up
as that is, I liked you.
729
00:34:59,240 --> 00:35:00,320
I thought you liked me too.
730
00:35:02,960 --> 00:35:03,960
Skye, I do.
731
00:35:04,160 --> 00:35:06,660
I want to be your friend.
732
00:35:06,940 --> 00:35:07,940
Why?
733
00:35:09,820 --> 00:35:10,820
Because...
734
00:35:11,880 --> 00:35:12,980
you terrify me.
735
00:35:13,840 --> 00:35:15,880
And... you excite me.
736
00:35:16,760 --> 00:35:18,180
And when you're not around...
737
00:35:19,680 --> 00:35:20,680
I miss you.
738
00:35:23,520 --> 00:35:23,920
I miss you.
739
00:35:23,921 --> 00:35:24,921
You really miss me?
740
00:35:25,760 --> 00:35:26,760
Yes, I do.
741
00:35:30,760 --> 00:35:31,680
Like how much?
742
00:35:31,681 --> 00:35:32,756
Like on the scale of one to ten?
743
00:35:32,780 --> 00:35:34,700
Oh my god, Skye, shut up.
744
00:35:37,880 --> 00:35:39,800
You're not going to try
and kiss me now, are you?
745
00:35:44,040 --> 00:35:46,180
Are you really going to
punch someone in the face?
746
00:35:47,480 --> 00:35:48,480
Oof!
747
00:35:52,990 --> 00:35:54,910
Are you sure I'm allowed
to be in here this late?
748
00:35:59,740 --> 00:36:02,311
You can change in... there!
749
00:36:04,055 --> 00:36:05,410
It's fine, don't worry about it.
750
00:36:05,550 --> 00:36:06,630
Then why are we whispering?
751
00:36:07,620 --> 00:36:08,620
I don't make the rules.
752
00:36:09,470 --> 00:36:10,630
You make all the rules.
753
00:36:10,910 --> 00:36:11,910
I heard that.
754
00:36:59,860 --> 00:37:00,860
You jumped off of that?
755
00:37:01,800 --> 00:37:02,940
I didn't jump, Calvin.
756
00:37:03,420 --> 00:37:03,980
I didn't jump.
757
00:37:03,981 --> 00:37:05,661
It's not called State
Jumping Championship.
758
00:37:08,060 --> 00:37:09,060
Well, you go first.
759
00:37:11,060 --> 00:37:12,060
What?
760
00:37:49,210 --> 00:38:37,360
That was amazing!
761
00:38:37,860 --> 00:38:39,320
How did you do that?
762
00:38:42,740 --> 00:38:43,740
Your turn.
763
00:38:44,440 --> 00:38:45,440
Oh, sh...
764
00:38:49,320 --> 00:38:50,110
How did you do this?
765
00:38:50,111 --> 00:38:51,111
No, you're doing fine!
766
00:38:51,150 --> 00:38:52,170
You're doing so good.
767
00:38:52,171 --> 00:38:54,330
Listen, it's scary
the first time.
768
00:38:54,370 --> 00:38:54,630
No.
769
00:38:54,631 --> 00:38:56,270
Oh, come on, it's
just... It's the little one.
770
00:38:56,330 --> 00:38:57,330
You'll be fine.
771
00:38:57,360 --> 00:38:59,171
I'm just gonna...
No, you can't do this.
772
00:38:59,820 --> 00:39:00,910
OK, Jess, just stand.
773
00:39:01,010 --> 00:39:01,330
That's it.
774
00:39:01,490 --> 00:39:03,490
Just stand and
just look forwards.
775
00:39:03,510 --> 00:39:03,950
Look forwards.
776
00:39:03,990 --> 00:39:04,450
Don't look down.
777
00:39:04,610 --> 00:39:05,610
Oh, my God!
778
00:39:05,750 --> 00:39:06,750
You're erect!
779
00:39:08,830 --> 00:39:10,010
What is this?
780
00:39:12,950 --> 00:39:13,950
Where are you going?
781
00:39:14,515 --> 00:39:15,850
No, no, Calvin!
782
00:39:16,860 --> 00:39:18,006
OK, we'll take a
different approach.
783
00:39:18,030 --> 00:39:19,431
Just... Look out.
784
00:39:19,630 --> 00:39:20,630
Chin up.
785
00:39:20,710 --> 00:39:21,710
Run.
786
00:39:22,825 --> 00:39:24,070
Yeah, I'm just gonna run.
787
00:39:24,290 --> 00:39:24,810
Jump.
788
00:39:24,950 --> 00:39:26,030
State Jumping Championship!
789
00:39:26,150 --> 00:39:27,150
Let's go!
790
00:39:27,290 --> 00:39:28,290
You did
791
00:39:36,810 --> 00:39:42,210
it!
792
00:39:42,850 --> 00:39:43,850
You did it!
793
00:39:43,890 --> 00:39:44,890
I can't.
794
00:39:45,070 --> 00:39:46,070
Whoa!
795
00:40:16,985 --> 00:40:18,000
I can't believe I dived.
796
00:40:19,160 --> 00:40:20,160
I dived.
797
00:40:20,280 --> 00:40:21,280
You fell.
798
00:40:21,700 --> 00:40:22,700
Right.
799
00:40:24,220 --> 00:40:26,076
Plus, you got to see
me in a bathing suit, so
800
00:40:26,077 --> 00:40:28,140
tonight is just one big wet
dream come true for you.
801
00:40:28,280 --> 00:40:29,280
Oh, my God.
802
00:40:33,020 --> 00:40:34,740
Hey, you should really
get this mom checked.
803
00:40:36,080 --> 00:40:37,080
It's pretty serious.
804
00:40:39,380 --> 00:40:40,380
Screwing with you.
805
00:42:20,590 --> 00:42:38,840
Thank you.
806
00:42:59,890 --> 00:43:00,890
Hi.
807
00:43:01,190 --> 00:43:01,710
Hey.
808
00:43:01,810 --> 00:43:02,810
Hi.
809
00:43:05,250 --> 00:43:06,310
No Skye here today?
810
00:43:07,040 --> 00:43:09,070
No, she has a
doctor's appointment.
811
00:43:10,940 --> 00:43:13,450
I am so sorry about Saturday.
812
00:43:13,650 --> 00:43:15,430
I swear I didn't
put her up to it.
813
00:43:15,970 --> 00:43:17,770
I've had worse dates.
814
00:43:18,950 --> 00:43:20,390
This guy took me
to the movies once.
815
00:43:21,060 --> 00:43:24,890
Halfway through, he goes to the bathroom,
and when he comes back, he sits three rows
816
00:43:24,891 --> 00:43:27,290
in front of me and puts his
arm around some random girl.
817
00:43:28,570 --> 00:43:30,110
He thought she was you?
818
00:43:30,865 --> 00:43:32,490
I didn't stick
around to find out.
819
00:43:36,690 --> 00:43:37,690
You gotta go?
820
00:43:40,670 --> 00:43:41,670
I have some time.
821
00:43:44,470 --> 00:43:45,550
Izzy, these are incredible.
822
00:43:46,470 --> 00:43:47,470
You really like them?
823
00:43:48,170 --> 00:43:49,170
Are you kidding?
824
00:43:50,070 --> 00:43:51,070
They're amazing.
825
00:43:52,730 --> 00:43:53,730
Oh, my God.
826
00:43:53,990 --> 00:43:55,430
I'm gonna miss my flight.
827
00:43:56,070 --> 00:43:57,090
I can give you a ride.
828
00:43:57,190 --> 00:43:58,190
Do you want it?
829
00:43:58,330 --> 00:43:58,750
Really?
830
00:43:58,910 --> 00:43:59,910
Yeah, I got a tug.
831
00:44:18,210 --> 00:44:19,210
Uh-oh.
832
00:44:19,570 --> 00:44:20,650
Mom looks mad.
833
00:44:22,710 --> 00:44:23,710
Okay, well...
834
00:44:25,110 --> 00:44:26,110
I better go.
835
00:44:27,810 --> 00:44:28,810
Um...
836
00:44:30,110 --> 00:44:31,370
Izzy, do you want to, like...
837
00:44:31,870 --> 00:44:34,130
Do you want to... Do you
want to hang out some time?
838
00:44:34,230 --> 00:44:35,270
Just the two of us?
839
00:44:35,450 --> 00:44:36,450
Without Skye?
840
00:44:37,810 --> 00:44:38,810
I'd like that.
841
00:44:39,570 --> 00:44:40,570
Let's go!
842
00:44:40,830 --> 00:44:42,770
You better get your
scrawny ass on display.
843
00:44:47,030 --> 00:44:48,190
That's the guy you're dating?
844
00:44:48,650 --> 00:44:50,070
He's two years younger than me.
845
00:44:50,680 --> 00:44:51,850
Oh, right, fine, three.
846
00:44:51,851 --> 00:44:54,890
Look, I know it's weird, but
there's something about him.
847
00:44:55,170 --> 00:44:56,510
Something rich?
848
00:44:56,990 --> 00:44:57,990
He's sweet.
849
00:44:58,550 --> 00:44:59,550
And he's thoughtful.
850
00:44:59,930 --> 00:45:00,210
Good.
851
00:45:00,590 --> 00:45:01,990
Just make the announcement.
852
00:45:04,050 --> 00:45:05,050
Calvin.
853
00:45:07,130 --> 00:45:08,250
Have you ever killed anyone?
854
00:45:11,530 --> 00:45:12,530
No?
855
00:45:17,350 --> 00:45:18,350
That's true.
856
00:45:18,590 --> 00:45:20,970
Skye, have you
ever killed anyone?
857
00:45:21,770 --> 00:45:22,770
Yes.
858
00:45:25,570 --> 00:45:26,570
That's a lie.
859
00:45:26,990 --> 00:45:28,450
This is harder than I thought.
860
00:45:29,630 --> 00:45:30,630
Calvin.
861
00:45:31,110 --> 00:45:32,490
Is Skye your best friend?
862
00:45:33,370 --> 00:45:34,370
No.
863
00:45:35,950 --> 00:45:36,950
That is a lie.
864
00:45:37,110 --> 00:45:38,110
What?
865
00:45:39,150 --> 00:45:40,750
Am I your best friend?
866
00:45:40,950 --> 00:45:41,190
No.
867
00:45:41,650 --> 00:45:42,650
Definitely a lie.
868
00:45:44,130 --> 00:45:44,610
Calvin.
869
00:45:44,710 --> 00:45:45,710
Real life situation.
870
00:45:47,370 --> 00:45:48,710
Do you smell your own farts?
871
00:45:50,270 --> 00:45:51,270
No.
872
00:45:55,030 --> 00:45:56,030
That's not inclusive.
873
00:46:02,350 --> 00:46:05,690
Calvin Lewis, would you switch
places with me if you could?
874
00:46:10,540 --> 00:46:11,540
Yes.
875
00:47:09,760 --> 00:47:10,760
Hi, love.
876
00:47:17,600 --> 00:47:18,600
Dad in?
877
00:47:19,720 --> 00:47:20,120
No.
878
00:47:20,510 --> 00:47:21,510
She'll be back soon.
879
00:47:25,040 --> 00:47:26,216
Do you want to
watch a film tonight?
880
00:47:26,240 --> 00:47:27,240
No.
881
00:47:27,360 --> 00:47:28,360
Something funny?
882
00:47:29,980 --> 00:47:30,380
Yeah.
883
00:47:30,381 --> 00:47:31,381
It's a good idea.
884
00:47:31,780 --> 00:47:32,400
Have a tea?
885
00:47:32,560 --> 00:47:33,560
Yeah.
886
00:47:57,540 --> 00:47:59,140
Do you think they
made the right choice?
887
00:48:00,050 --> 00:48:01,090
Not going back to England?
888
00:48:04,000 --> 00:48:05,040
That's not what she wants.
889
00:48:07,410 --> 00:48:08,410
All her friends are here.
890
00:48:08,920 --> 00:48:09,920
Not like she sees them.
891
00:48:11,190 --> 00:48:12,630
She spends all
her time with Calvin.
892
00:48:14,250 --> 00:48:15,980
Well, he seems to be helping.
893
00:48:18,970 --> 00:48:20,016
Do you think we can trust him?
894
00:48:20,040 --> 00:48:20,440
No.
895
00:48:20,790 --> 00:48:22,230
It's not him that
I'm worried about.
896
00:48:24,685 --> 00:48:26,000
All right, let's go.
897
00:48:26,280 --> 00:48:27,960
Skye, how is this on the list?
898
00:48:28,080 --> 00:48:29,080
It says it right here.
899
00:48:30,100 --> 00:48:31,980
Get arrested with cow blood.
900
00:48:32,180 --> 00:48:33,420
You just added that in.
901
00:48:33,620 --> 00:48:34,920
My list, my rules.
902
00:48:35,120 --> 00:48:35,640
Lock him up.
903
00:48:35,800 --> 00:48:37,820
Skye, this isn't funny.
904
00:48:45,100 --> 00:48:46,420
You know how
fast you're walking?
905
00:48:47,200 --> 00:48:48,200
On an incline.
906
00:48:48,400 --> 00:48:49,240
Is that a thing?
907
00:48:49,360 --> 00:48:50,180
Is that even a thing?
908
00:48:50,181 --> 00:48:51,020
It's absolutely a thing.
909
00:48:51,120 --> 00:48:52,120
Yeah, yeah, yeah.
910
00:48:52,295 --> 00:48:55,300
Kids these days, I tell you,
what do you even see in this guy?
911
00:48:56,590 --> 00:48:57,590
Are you jealous?
912
00:48:58,960 --> 00:48:59,960
No.
913
00:49:01,665 --> 00:49:03,065
Oh, my God,
you're totally jealous.
914
00:49:04,260 --> 00:49:05,260
I'm not jealous.
915
00:49:06,380 --> 00:49:07,476
Come here, just a little bit.
916
00:49:07,500 --> 00:49:08,500
Yeah.
917
00:49:09,180 --> 00:49:10,180
Skye can...
918
00:49:10,440 --> 00:49:12,416
Skye can, like, look at it,
like, 8 o'clock, 8 o'clock.
919
00:49:12,440 --> 00:49:12,740
You know, over there.
920
00:49:12,860 --> 00:49:14,260
No, no, no, just the eyes.
921
00:49:14,440 --> 00:49:15,440
Keep the face.
922
00:49:15,780 --> 00:49:16,780
There you go.
923
00:49:18,280 --> 00:49:19,280
Listen, she's...
924
00:49:19,980 --> 00:49:21,460
I mean, you know
her situation, right?
925
00:49:21,660 --> 00:49:22,200
I guess.
926
00:49:22,201 --> 00:49:26,680
It would be amazing if you
could give us your phone number.
927
00:49:26,740 --> 00:49:28,180
Is this for you,
or is this for her?
928
00:49:28,220 --> 00:49:28,660
It's for her.
929
00:49:28,800 --> 00:49:29,440
Just write it down.
930
00:49:29,520 --> 00:49:32,080
You know, sir, stop resisting.
931
00:49:33,320 --> 00:49:33,840
Come on.
932
00:49:33,860 --> 00:49:34,560
Thank you so much.
933
00:49:34,620 --> 00:49:35,940
I really, really
appreciate this.
934
00:49:36,630 --> 00:49:39,160
Seriously, I will have you
and your whole family arrested.
935
00:49:40,860 --> 00:49:41,420
All right.
936
00:49:41,700 --> 00:49:43,680
You absolutely suck.
937
00:49:43,910 --> 00:49:44,640
Thank you very much.
938
00:49:44,820 --> 00:49:45,820
Are you serious?
939
00:49:47,440 --> 00:49:50,460
Hey, you want us to run a
background check on him, sweetie?
940
00:49:50,760 --> 00:49:51,160
No.
941
00:49:51,161 --> 00:49:52,841
No, I'm sure his
number will be just fine.
942
00:49:58,550 --> 00:49:59,550
What?
943
00:50:00,790 --> 00:50:01,790
What's so funny?
944
00:50:02,010 --> 00:50:03,010
Nothing.
945
00:50:03,830 --> 00:50:05,230
Skye, what's so funny?
946
00:50:07,100 --> 00:50:08,670
She packs a mean punch.
947
00:50:09,710 --> 00:50:10,710
Does it hurt?
948
00:50:11,180 --> 00:50:12,910
Uh, kind of, yeah.
949
00:50:13,230 --> 00:50:14,230
Oh.
950
00:50:21,820 --> 00:50:23,160
Is that better?
951
00:50:24,750 --> 00:50:25,750
No, it hurts like hell.
952
00:50:28,300 --> 00:50:30,632
I still can't get over
the fact that you work
953
00:50:30,633 --> 00:50:32,620
at an airport, but
you're afraid of flying.
954
00:50:33,110 --> 00:50:36,480
Well, we have some very
important work down on the ground.
955
00:50:37,220 --> 00:50:39,260
I bet you've never
unloaded the cargo hold.
956
00:50:39,640 --> 00:50:41,700
Only because the
unions won't allow it.
957
00:50:42,330 --> 00:50:44,020
Otherwise, I'd be
all up on those bags.
958
00:50:47,540 --> 00:50:50,740
I was sick of him lying
to me, so I dumped him.
959
00:50:51,360 --> 00:50:54,620
And then his job came up,
and I thought, what the hell?
960
00:50:55,140 --> 00:50:56,940
A change of scenery
can't be all that bad.
961
00:50:57,790 --> 00:50:58,860
Get away from the ex.
962
00:50:59,060 --> 00:50:59,700
Get to see the movie.
963
00:50:59,720 --> 00:51:00,720
The world.
964
00:51:00,775 --> 00:51:01,935
Sounds like a win-win for me.
965
00:51:02,420 --> 00:51:03,420
What about you?
966
00:51:03,510 --> 00:51:05,190
Do you think you'll
ever go back to school?
967
00:51:05,740 --> 00:51:06,740
I don't know.
968
00:51:07,850 --> 00:51:10,120
Did you drop out because of...
969
00:51:12,080 --> 00:51:13,660
Sorry, I shouldn't have asked.
970
00:51:14,990 --> 00:51:15,990
No, no, look.
971
00:51:18,300 --> 00:51:19,300
I...
972
00:51:20,740 --> 00:51:21,740
Yeah?
973
00:51:24,390 --> 00:51:25,390
I may do something.
974
00:51:35,250 --> 00:51:36,250
Oh, wow.
975
00:51:38,090 --> 00:51:39,090
Thank you.
976
00:51:39,950 --> 00:51:40,950
What is it?
977
00:51:42,300 --> 00:51:43,810
It's the sacred ibis bird.
978
00:51:44,570 --> 00:51:45,570
The sacred what now?
979
00:51:46,740 --> 00:51:48,250
The sacred ibis bird.
980
00:51:49,460 --> 00:51:51,990
In ancient Egypt, it
represented the god Thoth.
981
00:51:52,950 --> 00:51:56,750
When you die, Thoth would question
you on your life, and if the scales were
982
00:51:56,751 --> 00:51:59,310
balanced, he'd say your
heart was just and true.
983
00:52:01,670 --> 00:52:02,670
I love it.
984
00:52:04,230 --> 00:52:05,866
No one's ever made
anything from you before.
985
00:52:05,890 --> 00:52:06,890
Yeah.
986
00:52:08,990 --> 00:52:09,990
Thank you.
987
00:52:10,770 --> 00:52:15,440
Thank you.
988
00:52:15,441 --> 00:52:17,700
I think Thoth would say a
lot of good things about you.
989
00:52:19,320 --> 00:52:20,320
I love you.
990
00:52:28,230 --> 00:52:29,230
That all you got?
991
00:53:08,660 --> 00:53:09,660
How do I look?
992
00:53:10,580 --> 00:53:11,580
Great.
993
00:53:12,600 --> 00:53:14,640
You didn't tell your parents
I punched you, did you?
994
00:53:16,860 --> 00:53:17,860
Did you?
995
00:53:19,100 --> 00:53:20,100
Did you?
996
00:53:20,320 --> 00:53:20,900
Uh-huh.
997
00:53:21,000 --> 00:53:22,000
Ugh.
998
00:53:23,080 --> 00:53:24,800
I can't get over
the change in kids.
999
00:53:25,640 --> 00:53:26,640
It's your secret.
1000
00:53:27,460 --> 00:53:28,580
Maybe I can try it on Frank.
1001
00:53:32,920 --> 00:53:34,120
Is Calvin's mum okay?
1002
00:53:34,820 --> 00:53:35,820
He didn't tell you?
1003
00:53:38,060 --> 00:53:39,060
Of course not.
1004
00:53:41,060 --> 00:53:42,620
He had a sister who died.
1005
00:53:45,020 --> 00:53:47,560
After that, she just shut down.
1006
00:53:48,540 --> 00:53:49,540
That's so sad.
1007
00:53:51,580 --> 00:53:53,480
I hope my parents
will be able to come.
1008
00:54:04,490 --> 00:54:07,950
The way I see it,
you have two options.
1009
00:54:09,290 --> 00:54:13,430
You either get cancer, or you
never ever tell her the truth.
1010
00:54:14,010 --> 00:54:15,050
I can't keep lying to her.
1011
00:54:15,270 --> 00:54:16,270
I don't know, Calvin.
1012
00:54:16,330 --> 00:54:19,190
I mean, I like you
for who you are.
1013
00:54:20,290 --> 00:54:22,450
But what if Izzy only really
likes you for your cancer?
1014
00:54:23,310 --> 00:54:24,310
Okay.
1015
00:54:24,955 --> 00:54:26,346
People really got
off on that shit.
1016
00:54:26,370 --> 00:54:27,450
Okay, moving on.
1017
00:54:29,350 --> 00:54:30,530
What's next on your list, eh?
1018
00:54:32,075 --> 00:54:33,755
What adventure are
you going to take me on?
1019
00:54:34,550 --> 00:54:38,150
So there's this one thing,
but it's kind of embarrassing.
1020
00:54:38,420 --> 00:54:40,940
I don't think you can say anything
to surprise me anymore, Skye.
1021
00:54:43,130 --> 00:54:44,130
I've never made love.
1022
00:54:49,410 --> 00:54:50,410
Your face!
1023
00:54:51,630 --> 00:54:52,630
Funny.
1024
00:54:53,230 --> 00:54:54,230
So what do you say?
1025
00:54:54,410 --> 00:54:55,410
Your place or mine?
1026
00:55:00,750 --> 00:55:04,250
Skye, I hate to break it
to you, but you can't wink.
1027
00:55:05,890 --> 00:55:06,570
Yes, I can.
1028
00:55:06,780 --> 00:55:07,780
You cannot wink.
1029
00:55:07,910 --> 00:55:12,170
This wink you're doing with your
tongue and your eyes is not a wink.
1030
00:55:12,430 --> 00:55:14,790
Like, your tongue comes
out, your eyes droop.
1031
00:55:14,910 --> 00:55:16,170
It's unnecessary.
1032
00:55:16,530 --> 00:55:17,530
It's like...
1033
00:55:18,700 --> 00:55:20,190
I like your hug.
1034
00:55:20,310 --> 00:55:21,310
You're crawling around.
1035
00:55:21,700 --> 00:55:22,700
You okay?
1036
00:55:22,790 --> 00:55:25,970
You don't need to involve the...
1037
00:55:29,330 --> 00:55:30,970
This better not
be a sex dungeon.
1038
00:55:31,440 --> 00:55:33,010
That is in the basement.
1039
00:55:34,410 --> 00:55:36,190
Calvin Lewis, as
I live and breathe.
1040
00:55:36,385 --> 00:55:37,870
I think you just made a gem.
1041
00:55:40,410 --> 00:55:41,410
What do you think?
1042
00:55:43,890 --> 00:55:44,890
It's a nice crib.
1043
00:55:46,320 --> 00:55:47,560
It's for Frank and Lucy's baby.
1044
00:55:48,670 --> 00:55:49,670
I'm almost finished.
1045
00:55:51,750 --> 00:55:52,750
Wait.
1046
00:55:53,420 --> 00:55:54,420
You made this?
1047
00:55:55,790 --> 00:55:56,790
Calvin?
1048
00:55:57,070 --> 00:55:58,070
It's beautiful.
1049
00:55:58,995 --> 00:55:59,995
Wait, you made this?
1050
00:56:00,330 --> 00:56:02,710
Well, my dad kind of got
me into this when I was a kid.
1051
00:56:04,370 --> 00:56:06,290
Helps me take my mind
off things, you know?
1052
00:56:08,910 --> 00:56:09,910
I love it.
1053
00:56:13,895 --> 00:56:14,975
How about that sex dungeon?
1054
00:56:29,810 --> 00:56:31,530
Are you sure it's okay
for me to sleep here?
1055
00:56:32,130 --> 00:56:33,730
As long as you're
not afraid of heights.
1056
00:57:14,670 --> 00:57:15,750
Calvin, are you awake?
1057
00:57:20,600 --> 00:57:21,600
Maybe.
1058
00:57:44,260 --> 00:58:22,630
No, I'm not.
1059
00:58:22,631 --> 00:58:22,910
This way.
1060
00:58:23,090 --> 00:58:23,490
This way.
1061
00:58:23,491 --> 00:58:24,030
Okay, over here?
1062
00:58:24,170 --> 00:58:24,410
Yeah.
1063
00:58:24,430 --> 00:58:24,630
Right.
1064
00:58:24,870 --> 00:58:25,250
Oh, God.
1065
00:58:25,370 --> 00:58:26,410
Where are you taking me?
1066
00:58:26,450 --> 00:58:26,830
We'll see.
1067
00:58:26,970 --> 00:58:28,490
Just a bit further away.
1068
00:58:28,630 --> 00:58:29,050
You're about thus.
1069
00:58:29,110 --> 00:58:30,750
Oh, isn't that a weird echo?
1070
00:58:31,290 --> 00:58:31,710
What?
1071
00:58:31,900 --> 00:58:32,590
Where are we?
1072
00:58:32,730 --> 00:58:33,110
You'll see.
1073
00:58:33,370 --> 00:58:34,370
Be patient.
1074
00:58:34,760 --> 00:58:35,760
It will be revealed.
1075
00:58:36,170 --> 00:58:36,590
Uh?
1076
00:58:36,880 --> 00:58:37,880
No peeking!
1077
00:58:39,650 --> 00:58:40,650
Watch your step.
1078
00:58:42,610 --> 00:58:43,610
Okay.
1079
00:58:45,265 --> 00:58:46,345
You can open your eyes now.
1080
00:58:46,550 --> 00:58:47,550
I can't.
1081
00:58:48,290 --> 00:58:49,490
May I have your boarding pass?
1082
00:58:56,730 --> 00:58:57,890
Straight ahead on your right.
1083
00:58:58,400 --> 00:59:00,080
Flight attendant will
be with you shortly.
1084
00:59:04,180 --> 00:59:05,820
You know, there's no
bathroom on this plane
1085
00:59:05,821 --> 00:59:07,740
in case you want to
join the mile-high club.
1086
00:59:08,000 --> 00:59:09,000
Okay.
1087
00:59:15,310 --> 00:59:17,310
Welcome aboard this flight
from nowhere to nowhere.
1088
00:59:17,950 --> 00:59:19,680
It's a pleasure to
have you with us.
1089
00:59:19,820 --> 00:59:25,080
Your comfort and safety are our primary
concern, so please pay close attention to
1090
00:59:25,230 --> 00:59:27,680
the following
useless information.
1091
00:59:27,681 --> 00:59:31,640
Sir, if you could please return
your seat to its upright position.
1092
00:59:32,960 --> 00:59:38,640
To fasten your seat belt, place that metal
tip into the buckle and tighten the strap.
1093
00:59:40,260 --> 00:59:42,520
If the captain pressure
should fall, panels
1094
00:59:42,521 --> 00:59:45,640
above your seat will open
revealing oxygen masks.
1095
00:59:48,120 --> 00:59:50,920
Reach up and pull
that mask in close.
1096
00:59:51,640 --> 00:59:55,620
Place it over your nose and mouth
and then secure it with the elastic band.
1097
00:59:57,780 --> 01:00:02,960
Place the vest over your head and
fasten the straps to the front of the vest.
1098
01:00:05,920 --> 01:00:07,420
Thank you for
not flying with us.
1099
01:00:07,780 --> 01:00:08,900
We hope you enjoy your date.
1100
01:00:09,080 --> 01:00:10,080
Julia.
1101
01:00:15,510 --> 01:00:16,470
Oh, there we go.
1102
01:00:16,530 --> 01:00:17,750
Yeah, Eden, there you go.
1103
01:00:18,210 --> 01:00:19,230
That was awesome.
1104
01:00:19,870 --> 01:00:20,870
Thank you.
1105
01:00:21,480 --> 01:00:22,810
That was... terrifying.
1106
01:00:23,470 --> 01:00:25,050
Ha, ha, ha, ha, ha.
1107
01:00:25,880 --> 01:00:26,880
Ha, ha, ha, ha, ha.
1108
01:00:43,420 --> 01:00:45,750
Ha, ha, ha, ha, ha.
1109
01:00:45,751 --> 01:00:47,910
The dining experience
isn't 100% authentic.
1110
01:00:48,440 --> 01:00:51,106
It was hard enough bribing Julian
without getting the caterers involved.
1111
01:00:51,130 --> 01:00:53,490
Okay, I'm just amazed that you
went through so much trouble.
1112
01:00:54,090 --> 01:00:55,290
I wanted you to see what I do.
1113
01:00:56,600 --> 01:01:00,010
You know, you guys can apply
for last-minute cancellations.
1114
01:01:00,011 --> 01:01:01,651
You should really
take advantage of that.
1115
01:01:01,680 --> 01:01:03,870
I think you're forgetting
about my whole heights issue.
1116
01:01:04,440 --> 01:01:06,040
I would make sure
you had a good flight.
1117
01:01:08,180 --> 01:01:09,860
Do you think you're
gonna stay in New York?
1118
01:01:10,730 --> 01:01:11,730
For a while.
1119
01:01:12,270 --> 01:01:13,270
Sure.
1120
01:01:13,630 --> 01:01:14,630
I mean, where I'm from.
1121
01:01:14,890 --> 01:01:17,750
You can't go two steps without
everybody being in your business.
1122
01:01:18,290 --> 01:01:19,350
That sounds familiar.
1123
01:01:19,690 --> 01:01:20,690
Mm.
1124
01:01:20,750 --> 01:01:21,750
Yeah, I can't imagine.
1125
01:01:22,690 --> 01:01:25,116
Moving back in with my parents,
we'd probably kill each other.
1126
01:01:25,140 --> 01:01:26,660
Don't get me wrong,
I love them, but...
1127
01:01:27,150 --> 01:01:28,150
No, it's not that bad.
1128
01:01:28,750 --> 01:01:32,690
I mean, with work and
Skye, I'm hardly there, so...
1129
01:01:34,490 --> 01:01:35,490
She means a lot to you.
1130
01:01:36,925 --> 01:01:41,250
I think I would fall apart
if I was in her shoes.
1131
01:01:42,670 --> 01:01:43,670
Didn't think you'd show.
1132
01:01:46,170 --> 01:01:47,170
Come.
1133
01:01:48,280 --> 01:01:49,920
I don't know where
she gets the strength.
1134
01:01:51,300 --> 01:01:53,030
Well, she's not as
strong as she looks.
1135
01:01:55,230 --> 01:01:56,870
Well, it's a good thing
she has you, then.
1136
01:02:01,810 --> 01:02:02,810
John?
1137
01:02:16,230 --> 01:02:17,230
Are you up?
1138
01:02:17,590 --> 01:02:18,590
It's been days.
1139
01:02:18,830 --> 01:02:19,830
I'm sick.
1140
01:02:20,730 --> 01:02:21,730
No, you're not.
1141
01:02:24,520 --> 01:02:26,290
Well, I can't keep
covering for you at work.
1142
01:02:27,650 --> 01:02:28,650
Then I'll quit.
1143
01:02:32,470 --> 01:02:33,470
Not this time.
1144
01:02:36,460 --> 01:02:40,030
I've already watched somebody I love give
up on life, and I'm not gonna do it again.
1145
01:02:41,225 --> 01:02:42,226
You wanna throw it all away?
1146
01:02:42,250 --> 01:02:43,250
Fine.
1147
01:02:43,750 --> 01:02:44,750
You do it somewhere else.
1148
01:02:45,650 --> 01:02:46,650
I'll help you pack.
1149
01:02:47,850 --> 01:02:48,850
Dad.
1150
01:02:49,290 --> 01:02:51,330
Dad, look, I'm getting up.
1151
01:02:51,870 --> 01:02:52,870
I'm sorry.
1152
01:02:57,470 --> 01:02:58,490
Listen, son.
1153
01:03:00,515 --> 01:03:02,750
No one deserves to start
their life the way you did.
1154
01:03:04,835 --> 01:03:06,010
But at least you gotta start.
1155
01:03:07,215 --> 01:03:08,270
Do something with it.
1156
01:03:09,130 --> 01:03:10,130
Anything.
1157
01:03:14,280 --> 01:03:16,520
I gotta get your mother's
prescription filled.
1158
01:03:18,080 --> 01:03:19,080
I'm sorry.
1159
01:03:42,130 --> 01:03:43,130
You got it, Dad.
1160
01:03:45,570 --> 01:03:46,570
Hey.
1161
01:03:56,280 --> 01:03:57,370
Sorry I didn't call sooner.
1162
01:03:59,010 --> 01:04:00,910
So is he, as a
cancer fetish, after all?
1163
01:04:05,850 --> 01:04:06,850
I missed you.
1164
01:04:07,810 --> 01:04:08,490
Yeah, yeah.
1165
01:04:08,590 --> 01:04:09,590
I did!
1166
01:04:10,590 --> 01:04:11,590
Really?
1167
01:04:12,360 --> 01:04:14,390
Like on a scale of 1 to 10.
1168
01:04:18,920 --> 01:04:20,600
Your mom says you've
been in here for days.
1169
01:04:23,210 --> 01:04:28,170
I think I'm just gonna lay here and
lick my wounds until the end of time.
1170
01:04:28,450 --> 01:04:29,450
See that kid again?
1171
01:04:29,510 --> 01:04:30,730
I swear to God... No.
1172
01:04:31,105 --> 01:04:32,105
It wasn't his fault.
1173
01:04:32,810 --> 01:04:33,810
I wanted it.
1174
01:04:35,170 --> 01:04:36,170
I just...
1175
01:04:38,650 --> 01:04:40,270
didn't think it
would be so quick.
1176
01:04:42,180 --> 01:04:44,310
I mean, he looks like he knows
what he's doing, but... OK, yeah.
1177
01:04:44,530 --> 01:04:45,690
No, I don't need the details.
1178
01:04:50,020 --> 01:04:51,020
Come on.
1179
01:04:51,300 --> 01:04:52,080
Let's get you out of here.
1180
01:04:52,200 --> 01:04:53,360
I want to show you something.
1181
01:04:54,350 --> 01:04:55,550
Keep it in your pants, Calvin.
1182
01:04:57,440 --> 01:04:58,440
It's important.
1183
01:05:03,960 --> 01:05:04,960
Come on.
1184
01:05:12,220 --> 01:05:13,620
You didn't dig me
a grave, did you?
1185
01:05:14,250 --> 01:05:16,710
I mean, I know I went
AWOL for a few days, but still.
1186
01:05:23,460 --> 01:05:24,460
It's my twin sister.
1187
01:05:26,740 --> 01:05:27,980
We were in a car accident.
1188
01:05:28,120 --> 01:05:29,700
When I was eight years old.
1189
01:05:32,520 --> 01:05:34,000
It was my mom driving.
1190
01:05:34,965 --> 01:05:37,060
It wasn't her fault, but...
1191
01:05:40,205 --> 01:05:41,205
Why didn't you tell me?
1192
01:05:44,000 --> 01:05:46,120
It's not something
we really talk about.
1193
01:05:48,120 --> 01:05:49,280
You know, I think it...
1194
01:05:50,180 --> 01:05:52,400
would have been easier
on my mom if we both died.
1195
01:05:53,200 --> 01:05:54,200
Don't say that.
1196
01:05:55,010 --> 01:05:56,170
I'm like a constant reminder.
1197
01:05:58,880 --> 01:05:59,960
Birthdays must have sucked.
1198
01:06:02,140 --> 01:06:03,220
Haven't had one since then.
1199
01:06:04,300 --> 01:06:05,300
What?
1200
01:06:07,130 --> 01:06:08,530
Would have been
too hard on my mom.
1201
01:06:09,380 --> 01:06:10,580
Everyone deserves a birthday.
1202
01:06:12,300 --> 01:06:13,300
Close your eyes.
1203
01:06:15,440 --> 01:06:16,440
Why?
1204
01:06:17,140 --> 01:06:18,140
Just...close them.
1205
01:06:21,850 --> 01:06:22,850
OK, now open them.
1206
01:06:25,220 --> 01:06:26,220
Happy birthday, Calvin.
1207
01:06:27,770 --> 01:06:28,770
Come on, let's go.
1208
01:06:32,490 --> 01:06:33,490
She looks like you.
1209
01:06:34,710 --> 01:06:36,090
I mean, a better looking person.
1210
01:06:36,290 --> 01:06:37,190
Like, way better.
1211
01:06:37,191 --> 01:06:38,330
OK, yeah, yeah.
1212
01:06:43,660 --> 01:06:44,690
What was college like?
1213
01:06:46,750 --> 01:06:49,610
Well, you know, I dropped
out after one semester, so...
1214
01:06:51,010 --> 01:06:52,010
Why do you ask?
1215
01:06:52,650 --> 01:06:55,190
I've just been thinking about
all the stuff I won't get to do.
1216
01:06:57,850 --> 01:06:58,850
Was it fun?
1217
01:07:00,520 --> 01:07:01,290
I didn't really...
1218
01:07:01,440 --> 01:07:02,440
fit in.
1219
01:07:02,950 --> 01:07:03,950
Ooh, shocker.
1220
01:07:05,260 --> 01:07:07,990
I mean, I didn't intend
on staying home this long.
1221
01:07:09,680 --> 01:07:12,830
But you just kind of get
sucked in, you know?
1222
01:07:13,930 --> 01:07:14,930
Everything's so...
1223
01:07:15,530 --> 01:07:16,530
familiar.
1224
01:07:24,540 --> 01:07:25,540
What's this?
1225
01:07:26,210 --> 01:07:29,670
This is... was my
symptoms journal.
1226
01:07:30,620 --> 01:07:32,220
I've been keeping
one since I was a kid.
1227
01:07:33,230 --> 01:07:34,230
Why?
1228
01:07:35,170 --> 01:07:36,170
I don't know.
1229
01:07:36,440 --> 01:07:39,290
I guess I've always... kind of
had this feeling I was gonna die.
1230
01:07:40,320 --> 01:07:41,320
Hate to break it to you.
1231
01:07:43,705 --> 01:07:46,730
At college... I kept
having these panic attacks.
1232
01:07:47,130 --> 01:07:47,670
Like...
1233
01:07:48,120 --> 01:07:49,120
all the time.
1234
01:07:50,310 --> 01:07:51,490
I... I didn't...
1235
01:07:51,640 --> 01:07:52,640
drop out.
1236
01:07:53,040 --> 01:07:54,040
I flunked.
1237
01:07:54,150 --> 01:07:55,150
Couldn't handle it.
1238
01:07:56,150 --> 01:07:57,150
And, uh...
1239
01:07:58,350 --> 01:07:59,350
Anyway, um...
1240
01:07:59,805 --> 01:08:03,210
the reason I'm showing you the
journal is that... I have stopped.
1241
01:08:04,870 --> 01:08:05,870
Thanks to you.
1242
01:08:17,100 --> 01:08:18,100
I made a new one.
1243
01:08:21,490 --> 01:08:23,380
When I started going
to support groups...
1244
01:08:24,050 --> 01:08:25,560
everyone had the same list.
1245
01:08:26,810 --> 01:08:28,520
I wanted to be
different, so I did...
1246
01:08:28,870 --> 01:08:30,920
a bunch of stuff that no
one's ever gonna remember.
1247
01:08:32,560 --> 01:08:33,560
But I don't...
1248
01:08:33,830 --> 01:08:35,560
have much time left, so...
1249
01:08:36,815 --> 01:08:39,581
I don't really wanna waste
any more of it doing... dumb shit.
1250
01:08:40,825 --> 01:08:41,825
Don't talk like that.
1251
01:08:42,540 --> 01:08:43,140
Like what?
1252
01:08:43,240 --> 01:08:44,440
Like you're not gonna make it.
1253
01:08:52,590 --> 01:08:54,370
Go into the powder
room, give me 50 bucks.
1254
01:08:56,730 --> 01:08:57,730
Breakfast at Tiffany's.
1255
01:08:58,370 --> 01:08:59,370
Oh, don't tell me.
1256
01:08:59,810 --> 01:09:01,650
Calvin Lewis, you
have a lot of living to do.
1257
01:09:10,770 --> 01:09:11,430
Hey, Frank.
1258
01:09:11,530 --> 01:09:12,530
What's up?
1259
01:09:13,370 --> 01:09:14,370
No.
1260
01:09:15,630 --> 01:09:16,630
Really?
1261
01:09:17,330 --> 01:09:17,730
Okay.
1262
01:09:17,870 --> 01:09:18,330
Oh, my God.
1263
01:09:18,790 --> 01:09:19,190
Yeah.
1264
01:09:19,430 --> 01:09:19,830
Uh...
1265
01:09:20,350 --> 01:09:21,350
Hey, Lucy.
1266
01:09:22,850 --> 01:09:23,250
Okay.
1267
01:09:23,450 --> 01:09:25,451
I'll, uh... Yeah, I'll...
I'll see you in a bit.
1268
01:09:26,050 --> 01:09:26,450
Amazing.
1269
01:09:26,990 --> 01:09:27,390
Okay.
1270
01:09:27,490 --> 01:09:27,690
Okay.
1271
01:09:27,750 --> 01:09:28,750
Bye-bye.
1272
01:09:29,070 --> 01:09:30,070
Bye.
1273
01:09:30,430 --> 01:09:30,830
Bye.
1274
01:09:31,150 --> 01:09:31,550
Bye.
1275
01:09:31,551 --> 01:09:32,551
Sky.
1276
01:09:32,630 --> 01:09:33,630
Sky!
1277
01:09:55,290 --> 01:09:56,290
Any change?
1278
01:10:01,710 --> 01:10:02,870
I'm sorry about this morning.
1279
01:10:06,690 --> 01:10:07,690
I needed to hear it.
1280
01:10:11,990 --> 01:10:13,710
I think I'm gonna try
and find my own place.
1281
01:10:14,210 --> 01:10:15,290
You don't have to move out.
1282
01:10:16,920 --> 01:10:17,920
I know.
1283
01:10:22,190 --> 01:10:23,190
It's a girl.
1284
01:10:48,210 --> 01:10:49,210
Did she wake up?
1285
01:10:51,140 --> 01:10:52,140
Just for a few minutes.
1286
01:10:56,430 --> 01:10:57,430
He's our favorite.
1287
01:11:02,310 --> 01:11:03,366
You sit with that for a minute.
1288
01:11:03,390 --> 01:11:04,450
I could use some air.
1289
01:11:04,870 --> 01:11:05,870
Of course.
1290
01:11:24,160 --> 01:11:24,600
Skye.
1291
01:11:24,601 --> 01:11:25,601
Hey.
1292
01:11:27,440 --> 01:11:28,440
Yeah?
1293
01:11:31,840 --> 01:11:32,400
No.
1294
01:11:32,520 --> 01:11:33,360
No, don't.
1295
01:11:33,361 --> 01:11:34,361
Don't do that.
1296
01:11:38,810 --> 01:11:39,810
You act.
1297
01:11:41,280 --> 01:11:42,300
In practicing.
1298
01:11:53,300 --> 01:11:54,300
It's that damn cat scene.
1299
01:11:58,650 --> 01:12:00,130
Can we come in?
1300
01:12:01,040 --> 01:12:02,190
Oh my god, you have a baby.
1301
01:12:02,550 --> 01:12:03,550
Yes, you do.
1302
01:12:04,910 --> 01:12:06,070
Do you want to hold her?
1303
01:12:14,960 --> 01:12:15,960
Does she have a name?
1304
01:12:16,450 --> 01:12:17,450
This is Amber.
1305
01:12:18,830 --> 01:12:20,830
At least she could do with
naming the kid after me.
1306
01:12:22,950 --> 01:12:23,950
Well, um...
1307
01:12:24,270 --> 01:12:25,270
Lucy and I were talking.
1308
01:12:26,410 --> 01:12:27,410
And...
1309
01:12:27,710 --> 01:12:29,541
it would mean a lot
to us if you would both
1310
01:12:29,542 --> 01:12:32,211
do us the honor of being
Amber's godparents.
1311
01:12:33,940 --> 01:12:35,820
They do know I'm not
long for this world, right?
1312
01:12:37,460 --> 01:12:39,830
We can think of a better
role model for our daughter.
1313
01:12:44,690 --> 01:12:46,030
She's gonna hear all
about you, I promise.
1314
01:12:46,050 --> 01:12:47,050
I promise you that.
1315
01:12:48,020 --> 01:12:49,060
Maybe just the good stuff.
1316
01:12:52,580 --> 01:12:53,580
What do you say, Cal?
1317
01:12:56,580 --> 01:12:57,580
Cal?
1318
01:13:01,590 --> 01:13:03,810
Hey, hey, hey.
1319
01:13:04,070 --> 01:13:04,570
It's okay.
1320
01:13:04,690 --> 01:13:04,950
It's okay.
1321
01:13:05,310 --> 01:13:05,790
It's okay.
1322
01:13:06,050 --> 01:13:07,050
I got you.
1323
01:13:08,610 --> 01:13:09,610
It's okay.
1324
01:13:09,930 --> 01:13:10,930
It's okay.
1325
01:13:12,490 --> 01:13:13,490
I got you.
1326
01:13:16,860 --> 01:13:17,860
Hey.
1327
01:13:18,660 --> 01:13:19,660
You good?
1328
01:13:20,120 --> 01:13:20,700
You good?
1329
01:13:20,920 --> 01:13:21,920
Yeah.
1330
01:13:24,790 --> 01:13:25,790
Let's go back inside.
1331
01:13:27,280 --> 01:13:27,680
No.
1332
01:13:28,260 --> 01:13:29,260
Don't do that.
1333
01:13:29,650 --> 01:13:31,500
I can't watch her die.
1334
01:13:33,650 --> 01:13:34,650
This isn't about you.
1335
01:13:35,120 --> 01:13:35,520
Okay?
1336
01:13:36,050 --> 01:13:37,760
And what you think
you can or can't do.
1337
01:13:37,840 --> 01:13:38,840
This is about her.
1338
01:13:39,600 --> 01:13:41,380
And she needs you
in her corner right now.
1339
01:13:43,700 --> 01:13:44,700
All right?
1340
01:15:02,220 --> 01:15:03,360
Hi.
1341
01:15:11,620 --> 01:15:12,760
Hi.
1342
01:15:13,380 --> 01:15:14,420
Hi.
1343
01:15:20,500 --> 01:15:24,880
What's the matter?
1344
01:15:25,480 --> 01:15:26,140
I don't know what
you want to do.
1345
01:15:26,141 --> 01:15:27,141
I'm not angry.
1346
01:15:32,940 --> 01:15:37,020
Lay me down, lay me
down And though we still
1347
01:15:37,021 --> 01:15:42,960
pretend We know the
time is now for letting go
1348
01:16:01,450 --> 01:16:05,910
And you wouldn't
1349
01:16:12,360 --> 01:16:16,840
be here if you didn't observe citrus
and pistachios Excellently observed,
1350
01:16:16,960 --> 01:16:17,780
Mr. Candide.
1351
01:16:17,940 --> 01:16:19,540
But we must
cultivate our garden.
1352
01:16:47,940 --> 01:16:49,160
You made me a coffin.
1353
01:16:51,780 --> 01:16:52,780
Is that weird?
1354
01:16:54,990 --> 01:16:55,990
We're way past weird.
1355
01:17:04,200 --> 01:17:05,360
Please tell me you're joking.
1356
01:17:05,460 --> 01:17:06,460
What, you don't like it?
1357
01:17:06,940 --> 01:17:08,260
Calvin, it's a
bloody death trap.
1358
01:17:08,500 --> 01:17:09,500
I know.
1359
01:17:10,170 --> 01:17:11,290
This was just the prototype.
1360
01:17:16,030 --> 01:17:17,030
For real this time.
1361
01:17:59,850 --> 01:18:00,850
It's perfect.
1362
01:18:06,810 --> 01:18:07,850
Do you want to try it out?
1363
01:18:12,500 --> 01:18:13,500
Not just yet.
1364
01:18:39,350 --> 01:18:40,576
So what are you
going to do about Izzy?
1365
01:18:40,600 --> 01:18:42,321
Sky, I'm... Don't sky me.
1366
01:18:44,600 --> 01:18:46,040
Being a wuss got
you into this mess.
1367
01:18:47,730 --> 01:18:49,010
Well, being a wuss and being me.
1368
01:18:52,600 --> 01:18:56,810
If you're going to dig yourself out of
it, you're going to have to do it alone.
1369
01:19:00,120 --> 01:19:02,200
I'm not sure what's on
the other side of this, but...
1370
01:19:04,260 --> 01:19:05,980
I wouldn't bank on
having me around to help.
1371
01:19:18,270 --> 01:19:19,270
We need to stay.
1372
01:19:19,590 --> 01:19:20,590
Join us.
1373
01:19:35,400 --> 01:19:36,400
So...
1374
01:19:37,285 --> 01:19:38,420
I guess now we just wait.
1375
01:19:42,290 --> 01:19:43,290
I have to say...
1376
01:19:44,480 --> 01:19:46,560
I thought once I'd made
up with Ashley and the girls.
1377
01:19:49,370 --> 01:19:51,660
And once I'd put in a good
word for Calvin with Izzy.
1378
01:19:54,150 --> 01:19:56,300
Once I'd told you guys
how much I love you.
1379
01:20:01,320 --> 01:20:02,760
I really thought
they'd come for me.
1380
01:20:06,690 --> 01:20:07,690
Maybe they're stalling.
1381
01:20:08,730 --> 01:20:09,730
Yeah.
1382
01:20:10,920 --> 01:20:12,400
Maybe they're having
second thoughts.
1383
01:20:16,830 --> 01:20:17,870
What do you think, Calvin?
1384
01:20:19,980 --> 01:20:21,460
Think they're having
second thoughts?
1385
01:20:24,200 --> 01:20:25,200
Maybe.
1386
01:20:26,700 --> 01:20:27,700
Yeah.
1387
01:20:29,500 --> 01:20:30,500
Maybe.
87319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.