All language subtitles for The.Terrornauts.1967.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.2.0-ZAL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:34,322 --> 00:02:35,323 Number 200? 2 00:02:36,157 --> 00:02:37,157 200. 3 00:02:38,826 --> 00:02:39,869 Nothing to show for it. 4 00:02:42,413 --> 00:02:45,375 - Project Star Talk. Yes, sir, he's right here. 5 00:02:46,334 --> 00:02:49,462 Do you wanna speak to him? Right, I'll tell him. 6 00:02:51,547 --> 00:02:53,841 Dr. Shaw wants to see you in his office right away. 7 00:02:54,550 --> 00:02:55,950 That's the second time he's phoned. 8 00:02:56,135 --> 00:02:57,135 - Let him wait. 9 00:02:57,553 --> 00:02:59,013 - Wonder what it is this time. 10 00:02:59,347 --> 00:03:00,658 We finished on time tonight, didn't we? 11 00:03:00,682 --> 00:03:01,349 - But of course we did. 12 00:03:01,683 --> 00:03:02,785 He just can't stand the thought 13 00:03:02,809 --> 00:03:04,729 of our being allotted even half an hour a week on 14 00:03:04,852 --> 00:03:06,789 what he considers to be his own personal telescope. 15 00:03:06,813 --> 00:03:09,173 - Well that's because he thinks we're on a crackpot project. 16 00:03:09,273 --> 00:03:10,692 - That's none of his business, 17 00:03:11,025 --> 00:03:13,152 the foundation gave us a grant for it, didn't they? 18 00:03:14,862 --> 00:03:16,989 And in four years we've shown no results. 19 00:03:17,323 --> 00:03:20,368 - So what? It took centuries to find Pluto. 20 00:03:20,702 --> 00:03:22,179 - Yeah, that's right. But at least they knew 21 00:03:22,203 --> 00:03:23,803 it was out there somewhere, didn't they? 22 00:03:24,080 --> 00:03:25,080 - You'd better go. 23 00:03:28,584 --> 00:03:29,085 Go on. 24 00:03:29,419 --> 00:03:30,699 - All right, but don't expect me 25 00:03:30,795 --> 00:03:32,235 to give him a kiss when I get there. 26 00:03:32,380 --> 00:03:33,380 - Joe! 27 00:03:33,589 --> 00:03:34,966 You need this telescope. 28 00:03:39,011 --> 00:03:42,348 - Dr. Burke, I asked you to come to my office. 29 00:03:43,433 --> 00:03:45,309 - Yes... I was just on my way. 30 00:03:45,643 --> 00:03:46,686 Good evening, sir. 31 00:03:47,478 --> 00:03:48,878 - I'll give you a lift home, Sandy. 32 00:03:49,147 --> 00:03:50,147 - Thanks, Ben. 33 00:03:51,524 --> 00:03:53,860 - Err, what results did you achieve this evening? 34 00:03:54,193 --> 00:03:57,905 - None. But we released the telescope on time. 35 00:03:58,239 --> 00:03:59,508 If that's what you want to know. 36 00:03:59,532 --> 00:04:00,199 I'm glad to hear it. 37 00:04:00,533 --> 00:04:02,034 Expensive equipment can't be allowed 38 00:04:02,368 --> 00:04:04,871 to waste its time on unscientific theorizing. 39 00:04:05,204 --> 00:04:06,204 It has real work to do. 40 00:04:06,497 --> 00:04:09,709 - Dr. Shaw, I'm very busy, so if you- 41 00:04:10,042 --> 00:04:13,045 - Busy? Hardly the word I would've chosen. 42 00:04:13,379 --> 00:04:16,632 Busy implies that one is getting somewhere, doesn't it? 43 00:04:16,966 --> 00:04:19,286 And then of course, you like playing with words, don't you, 44 00:04:19,343 --> 00:04:21,596 Dr. Burke, even the idiotic name 45 00:04:21,929 --> 00:04:25,141 you've given this alleged project of yours, Star Talk. 46 00:04:26,184 --> 00:04:27,810 A ridiculous and sensational title 47 00:04:28,144 --> 00:04:31,189 that can only bring discredit on more reputable undertakings 48 00:04:31,522 --> 00:04:32,815 in the field of radio astronomy. 49 00:04:33,274 --> 00:04:34,984 This is a scientific establishment, 50 00:04:35,318 --> 00:04:37,528 Dr. Burke, not an advertising agency. 51 00:04:38,154 --> 00:04:39,322 - I prefer not to discuss it. 52 00:04:40,865 --> 00:04:42,283 But we're going to discuss it. 53 00:04:42,700 --> 00:04:45,077 Yours is the one project in this establishment 54 00:04:45,411 --> 00:04:46,451 that has shown no results, 55 00:04:46,871 --> 00:04:48,581 never even filed a progress report. 56 00:04:49,499 --> 00:04:52,627 - I don't have to make progress reports to you, Dr. Shaw. 57 00:04:52,960 --> 00:04:53,628 You know perfectly well, 58 00:04:53,961 --> 00:04:56,255 I have a grant in aid from the Holmes Foundation. 59 00:04:56,589 --> 00:04:58,633 I send my results to them. 60 00:04:59,467 --> 00:05:00,467 - What results? 61 00:05:00,802 --> 00:05:03,346 I had a letter this morning from Mr. Holmes 62 00:05:03,679 --> 00:05:05,306 pointing out that during the four years 63 00:05:05,640 --> 00:05:08,935 the foundation has been backing your so-called project. 64 00:05:09,268 --> 00:05:12,146 They've had nothing but negative reports from you. 65 00:05:12,480 --> 00:05:13,689 Nothing has happened 66 00:05:14,023 --> 00:05:16,526 to justify the promises you first gave them, 67 00:05:16,859 --> 00:05:19,070 and they're beginning to wonder if it ever will. 68 00:05:20,446 --> 00:05:23,241 - Dr. Shaw, when I first applied 69 00:05:23,574 --> 00:05:24,734 for help from the foundation, 70 00:05:24,784 --> 00:05:27,578 I made it perfectly clear that listening to radio waves 71 00:05:27,912 --> 00:05:29,672 from the stars in the hope of hearing signals 72 00:05:29,956 --> 00:05:31,225 from people living on other planets 73 00:05:31,249 --> 00:05:33,501 was a project that might have to last for years. 74 00:05:33,835 --> 00:05:36,337 I never said or did anything to suggest that I expected 75 00:05:36,671 --> 00:05:39,841 to start hearing from advanced civilizations immediately. 76 00:05:40,174 --> 00:05:41,494 - Well, that's something at least 77 00:05:41,717 --> 00:05:44,303 you won't look too ridiculous if you lose your grant. 78 00:05:45,888 --> 00:05:46,472 - Loose the grant? 79 00:05:46,806 --> 00:05:48,891 - The foundation has written to ask my advice 80 00:05:49,225 --> 00:05:52,603 as to whether the funds which you are at present wasting 81 00:05:52,937 --> 00:05:54,272 might not be better employed 82 00:05:54,605 --> 00:05:57,108 in some other projects of this observatory. 83 00:05:57,650 --> 00:06:00,194 I think you know what my answer to that must be. 84 00:06:03,072 --> 00:06:04,615 - Dr. Shaw, please, 85 00:06:05,533 --> 00:06:06,533 give us a chance to go on 86 00:06:06,659 --> 00:06:08,160 with what we're doing. 87 00:06:08,494 --> 00:06:10,997 I'm convinced that there must be other intelligent creatures 88 00:06:11,330 --> 00:06:13,082 in the galaxy besides ourselves, 89 00:06:13,416 --> 00:06:15,216 and if we search long enough, we'll find them, 90 00:06:15,459 --> 00:06:17,169 but it won't happen overnight. 91 00:06:17,503 --> 00:06:20,339 - No, but it better happen within the next three months, 92 00:06:20,673 --> 00:06:22,993 and that's as long as I'm prepared to give you. After that, 93 00:06:23,092 --> 00:06:24,927 all this nonsense has got to stop. 94 00:06:25,511 --> 00:06:27,221 I've already written to the foundation 95 00:06:27,555 --> 00:06:29,015 making that recommendation. 96 00:06:47,950 --> 00:06:49,285 Well, any luck? 97 00:06:51,454 --> 00:06:54,123 - I spent two whole days stamping up and down 98 00:06:54,457 --> 00:06:55,791 the corridors of the foundation. 99 00:06:56,375 --> 00:06:58,419 Everybody politely told me the same thing. 100 00:06:58,753 --> 00:07:00,993 They've got to take notice of Dr. Shaw's recommendations. 101 00:07:02,256 --> 00:07:03,736 You better start looking around, Ben. 102 00:07:04,050 --> 00:07:05,650 If we don't get results in three months, 103 00:07:05,676 --> 00:07:06,177 we're all out of a job. 104 00:07:06,636 --> 00:07:07,905 - Yeah, but didn't you tell them... 105 00:07:07,929 --> 00:07:08,554 - Yeah, of course I'd told them, 106 00:07:08,888 --> 00:07:10,888 but these characters only seem to care about things 107 00:07:11,057 --> 00:07:12,475 you can translate into hard cash. 108 00:07:13,267 --> 00:07:15,061 How can I make them understand things that... 109 00:07:16,771 --> 00:07:19,899 things that I don't really understand myself? 110 00:07:37,249 --> 00:07:41,170 Surely that damn satellite must be below the horizon by now, 111 00:07:42,922 --> 00:07:44,632 and around five minutes into our time. 112 00:07:44,966 --> 00:07:46,246 - She's brought you some coffee. 113 00:07:46,342 --> 00:07:47,510 Drink it before it gets cold. 114 00:07:50,388 --> 00:07:51,788 - I'm not asking too much, am I Ben? 115 00:07:52,431 --> 00:07:53,431 Look at this place. 116 00:07:54,517 --> 00:07:57,395 - No. Frankly, your trouble is you don't ask enough. 117 00:07:58,479 --> 00:07:59,679 Take a leaf outta Shaw's book. 118 00:08:01,315 --> 00:08:04,068 Here he's got a telescope worth a million pounds 119 00:08:04,652 --> 00:08:05,820 and he's still not satisfied. 120 00:08:06,821 --> 00:08:07,821 You know something? 121 00:08:08,447 --> 00:08:09,767 I think he'd be doing you a favor 122 00:08:09,865 --> 00:08:11,025 if he kicked you out of this. 123 00:08:11,242 --> 00:08:12,970 - Now this is the sort of work I've dreamed of doing 124 00:08:12,994 --> 00:08:13,619 since I was a kid. I wouldn't be 125 00:08:13,953 --> 00:08:14,993 happy doing anything else. 126 00:08:17,123 --> 00:08:18,934 - Well, I never expected to get anything out of this 127 00:08:18,958 --> 00:08:21,794 except a few new wrinkles on long distance communication. 128 00:08:23,379 --> 00:08:24,739 But I always had the feeling that, 129 00:08:25,214 --> 00:08:29,051 that you really are waiting, every single time we switch on, 130 00:08:30,052 --> 00:08:33,055 for someone up there, around Arcturus, to say, 131 00:08:33,973 --> 00:08:36,017 "Hullo Earth, do you read me?" 132 00:08:38,686 --> 00:08:40,446 - Yeah. Well, in a way I suppose that's true. 133 00:08:47,403 --> 00:08:48,404 - Hello control room? 134 00:08:54,785 --> 00:08:56,287 - Control room. - About time. 135 00:08:56,620 --> 00:08:57,620 What was the hold up? 136 00:08:57,830 --> 00:08:58,830 - I'm sorry Dr. Burke, 137 00:08:58,956 --> 00:09:01,208 but they injected the satellite into too high an orbit, 138 00:09:01,542 --> 00:09:03,127 so it was behind schedule 139 00:09:05,880 --> 00:09:07,757 but we're ready for you now. 140 00:09:08,591 --> 00:09:10,511 - Well, I hope you're gonna make up for lost time 141 00:09:10,551 --> 00:09:11,551 at the end of our stint. 142 00:09:11,719 --> 00:09:13,159 - That won't be possible, Dr. Burke. 143 00:09:13,387 --> 00:09:15,056 Dr. Shaw's reserved the scope after you 144 00:09:15,389 --> 00:09:16,575 and he says it's very important. 145 00:09:16,599 --> 00:09:17,892 Important! 146 00:09:20,686 --> 00:09:23,046 - As if a couple of minutes could make that much difference. 147 00:09:25,316 --> 00:09:26,316 - Hello, Mrs. Jones. 148 00:09:27,151 --> 00:09:28,402 'ello, dear! 149 00:09:28,736 --> 00:09:30,696 I didn't know you was on duty tonight. 150 00:09:31,030 --> 00:09:32,630 - It's our turn for the telescope again. 151 00:09:33,115 --> 00:09:34,509 Have you been to our department already? 152 00:09:34,533 --> 00:09:37,161 You bet I always do me favourites first. 153 00:09:37,495 --> 00:09:38,746 Like to take yours with you? 154 00:09:39,288 --> 00:09:40,331 - Black coffee please. 155 00:09:41,624 --> 00:09:44,001 - I 'ear we maybe gonna lose your Dr. Burke 156 00:09:44,668 --> 00:09:46,837 and Mr. Keller. Two sugars, isn't it? 157 00:09:47,171 --> 00:09:48,171 - Who said so? 158 00:09:50,925 --> 00:09:51,925 All right, Mrs. Jones, 159 00:09:52,676 --> 00:09:55,116 it's no good asking you where you get your gossip from, is it? 160 00:09:55,471 --> 00:09:56,013 - Well, dear, 161 00:09:56,347 --> 00:09:59,266 I always think it pays to keep your ears to the ground 162 00:09:59,600 --> 00:10:01,393 and that way you know what's going on. 163 00:10:02,520 --> 00:10:04,355 Anything to eat, dear? - No thank you. 164 00:10:04,730 --> 00:10:08,192 I suppose I wouldn't have much appetite meself. 165 00:10:08,526 --> 00:10:10,206 Not if my young man was gonna lose his job 166 00:10:10,402 --> 00:10:11,529 through no fault of his own. 167 00:10:12,363 --> 00:10:14,198 Well, mustn't stand here gossiping 168 00:10:14,532 --> 00:10:15,533 or I'll miss me last bus. 169 00:10:16,367 --> 00:10:17,409 So long then! 170 00:10:18,035 --> 00:10:20,412 I 'ope it all comes out right in the air, dae. 171 00:10:32,091 --> 00:10:32,716 - There's not much chance of hearing 172 00:10:33,050 --> 00:10:34,385 from the galaxy tonight, Joe. 173 00:10:34,718 --> 00:10:36,428 - What is the schedule for tonight? 174 00:10:36,762 --> 00:10:38,448 - Well, it's somewhere in the plane of the ecliptic. 175 00:10:38,472 --> 00:10:40,432 I jotted down the RN declination for you, there. 176 00:10:43,477 --> 00:10:44,520 I'd like some more coffee, 177 00:10:44,854 --> 00:10:46,694 think we can nip down to the canteen for a bit? 178 00:10:46,814 --> 00:10:47,398 - Yes, I should think so. 179 00:10:47,731 --> 00:10:49,733 I wanna be on my toes when Old Shaw gets here. 180 00:10:54,113 --> 00:10:56,448 - We're running short of these record forms Joe. 181 00:10:57,366 --> 00:10:59,166 - What's the point in having any more printed? 182 00:11:00,286 --> 00:11:01,620 - Matter of fact, Joe, 183 00:11:01,954 --> 00:11:04,957 I'm not so sure the neutral hydrogen band 184 00:11:05,291 --> 00:11:07,710 is the one where we're most likely to hear an alien signal. 185 00:11:08,043 --> 00:11:10,963 As you well know, most of the universe is made of hydrogen 186 00:11:11,797 --> 00:11:14,157 and punching a signal through all that background clutter... 187 00:11:14,425 --> 00:11:15,759 - Shut up Ben. 188 00:11:16,927 --> 00:11:17,927 Listen. 189 00:11:33,777 --> 00:11:35,613 - I can't hear anything. 190 00:11:35,946 --> 00:11:36,946 - It's gone. 191 00:11:38,365 --> 00:11:39,408 It was very faint. 192 00:11:40,993 --> 00:11:41,993 Wait a minute... 193 00:11:43,412 --> 00:11:44,622 Ben, can you sort it out? 194 00:11:55,466 --> 00:11:56,466 - It's bang on, 195 00:11:57,968 --> 00:11:59,678 it's square on the 21 centimetre band. 196 00:12:01,347 --> 00:12:02,347 It's getting louder. 197 00:12:02,806 --> 00:12:03,474 - Well, it must be coming further 198 00:12:03,807 --> 00:12:04,927 into the field of the scope. 199 00:12:06,310 --> 00:12:07,310 Hello control room. 200 00:12:08,562 --> 00:12:09,562 Hello control room! 201 00:12:12,316 --> 00:12:13,484 Come on! 202 00:12:15,194 --> 00:12:16,904 What are they DOING down there? 203 00:12:17,238 --> 00:12:18,318 - Don't fly off the handle. 204 00:12:18,405 --> 00:12:19,405 - Can't you hear it? 205 00:12:19,698 --> 00:12:20,698 - Of course I can. 206 00:12:21,575 --> 00:12:23,535 Probably picking up a satellite or even a plane. 207 00:12:23,911 --> 00:12:24,951 - No, we're not. That's... 208 00:12:25,746 --> 00:12:26,080 - It's what? 209 00:12:26,705 --> 00:12:28,225 Well, I just don't believe that's anything local, 210 00:12:28,249 --> 00:12:29,249 that's all. 211 00:12:30,209 --> 00:12:31,649 Sandy get me a line to Herstmonceux. 212 00:12:32,836 --> 00:12:33,956 Wherever that's coming from, 213 00:12:34,129 --> 00:12:35,769 I want a visual check of the source area. 214 00:12:36,215 --> 00:12:37,800 - Herstmonceux observatory please. 215 00:12:42,846 --> 00:12:43,472 - Control room. 216 00:12:43,806 --> 00:12:46,308 - This is Dr. Burke, where the devil have you been? 217 00:12:46,642 --> 00:12:49,603 I'm getting unidentified signals on the 21 centimetre band 218 00:12:49,937 --> 00:12:53,148 and I want the orbit plotted immediately and hurry up. 219 00:12:53,482 --> 00:12:54,482 - Right sir. 220 00:13:00,406 --> 00:13:01,841 - Well, at least it's something there. 221 00:13:01,865 --> 00:13:03,367 There's a lot of power behind it too. 222 00:13:03,909 --> 00:13:05,035 It must be a satellite. 223 00:13:05,369 --> 00:13:07,249 - There's a lot of fuss about nothing very much. 224 00:13:08,497 --> 00:13:09,497 - That's odd. 225 00:13:10,416 --> 00:13:11,856 - You've got Herstmonceux yet Sandy? 226 00:13:12,334 --> 00:13:14,086 - Dr. Shanklin, please. 227 00:13:15,754 --> 00:13:16,754 - Joe... 228 00:13:17,047 --> 00:13:18,767 the scope is on sidereal tracking, isn't it? 229 00:13:19,091 --> 00:13:19,508 - Of course. 230 00:13:19,967 --> 00:13:23,345 - Dr. Shanklin? Project Star Talk, snow cloud book. 231 00:13:23,679 --> 00:13:25,999 - It must be picking up a satellite in an early burn orbit. 232 00:13:26,265 --> 00:13:27,558 - What does the register say? 233 00:13:27,891 --> 00:13:28,392 - Well, it says there's nothing 234 00:13:28,726 --> 00:13:30,046 except some spent carrier rockets 235 00:13:30,352 --> 00:13:32,232 and none of them is marked as emitting a signal. 236 00:13:32,271 --> 00:13:33,311 - So it's not a satellite. 237 00:13:33,772 --> 00:13:35,524 - Well then? - Well THIS may be 238 00:13:35,858 --> 00:13:38,360 what we've been listening for for the past four years. 239 00:13:41,363 --> 00:13:42,363 - Joe, 240 00:13:42,448 --> 00:13:44,658 I'm afraid they have nothing free at the moment. 241 00:13:44,992 --> 00:13:46,410 Dr. Shanklin promised he would try 242 00:13:46,744 --> 00:13:48,454 and get a picture with the 60 inch tomorrow 243 00:13:48,787 --> 00:13:49,787 or the next night. 244 00:13:49,997 --> 00:13:51,248 - We don't need Herstmonceux. 245 00:13:51,874 --> 00:13:53,234 You've already asked scope control 246 00:13:53,417 --> 00:13:54,043 to try and plot the orbit. 247 00:13:54,418 --> 00:13:55,418 - Don't you understand? 248 00:13:56,128 --> 00:13:57,128 Listen! 249 00:14:01,300 --> 00:14:02,718 It's repeating. 250 00:14:03,093 --> 00:14:06,221 It's the same series of signals over and over again. 251 00:14:07,056 --> 00:14:08,349 This could be a call for help. 252 00:14:08,807 --> 00:14:09,807 - Help? 253 00:14:11,560 --> 00:14:13,187 - I've heard these signals before. 254 00:14:14,021 --> 00:14:16,273 It was because of these that I took up radio astronomy. 255 00:14:22,863 --> 00:14:23,863 When I was a boy, 256 00:14:25,074 --> 00:14:27,618 I had an uncle who was an archaeologist. 257 00:14:30,037 --> 00:14:32,539 Often he used to take me to some of the sites 258 00:14:32,873 --> 00:14:34,833 where he was in charge of the excavations. 259 00:14:37,336 --> 00:14:39,129 At a particular dig in the south of France, 260 00:14:39,963 --> 00:14:42,549 as well as the usual bones and iron knives, 261 00:14:43,342 --> 00:14:45,719 one of his assistants found a strange black cube. 262 00:14:47,346 --> 00:14:49,515 It was made of a substance he'd never seen before 263 00:14:50,474 --> 00:14:52,393 and no one could for its being there. 264 00:14:53,644 --> 00:14:55,729 The archaeological finds all went to the museum. 265 00:14:56,855 --> 00:14:58,357 But he decided to give me the cube, 266 00:14:58,982 --> 00:15:01,002 because everyone else said it must have got there recently, 267 00:15:01,026 --> 00:15:02,444 by accident. 268 00:15:03,404 --> 00:15:05,823 And though he didn't agree, he had no use for it. 269 00:15:12,955 --> 00:15:15,165 Not long after he gave the cube to me, 270 00:15:15,499 --> 00:15:16,708 I accidentally smashed it. 271 00:15:18,627 --> 00:15:19,627 And all that it contained 272 00:15:19,920 --> 00:15:22,423 was thousands of strange, luminous crystals. 273 00:15:23,340 --> 00:15:26,260 They fascinated me so much that I held one as I fell asleep. 274 00:15:26,844 --> 00:15:28,303 And that night I had a dream 275 00:15:28,637 --> 00:15:30,013 which has haunted me ever since. 276 00:15:31,723 --> 00:15:33,559 I was lost on some alien world. 277 00:15:40,732 --> 00:15:43,152 There seemed to be volcanic activity 278 00:15:43,485 --> 00:15:45,404 and I remember two moons in the sky. 279 00:15:47,573 --> 00:15:51,201 And gradually I became aware of a strange sound, 280 00:15:51,785 --> 00:15:53,328 which I felt was a cry for help. 281 00:15:54,455 --> 00:15:56,498 I knew someone was in terrible danger 282 00:15:56,832 --> 00:16:00,377 and yet I couldn't see them or reach them. 283 00:16:04,131 --> 00:16:05,924 And this was the picture I painted next day 284 00:16:06,258 --> 00:16:07,968 to try to recall what I'd seen. 285 00:16:10,429 --> 00:16:12,429 It doesn't seem much to build a career on, does it? 286 00:16:12,514 --> 00:16:15,517 But, well, there was something so real about that dream 287 00:16:15,851 --> 00:16:20,022 that I, I felt I'd actually been to the planet, 288 00:16:20,355 --> 00:16:22,357 that it was calling to me for help, 289 00:16:22,691 --> 00:16:26,528 and that someday I might be able to help it. 290 00:16:27,738 --> 00:16:28,738 - Yes. Very nice. 291 00:16:29,823 --> 00:16:31,176 Well, I'll just go down to scope control 292 00:16:31,200 --> 00:16:32,510 and see if those boneheads have logged 293 00:16:32,534 --> 00:16:33,774 any decent orbital data for us? 294 00:16:37,539 --> 00:16:39,750 - I didn't really expect anyone to believe me. 295 00:16:54,431 --> 00:16:56,433 - And you claim this signal was received 296 00:16:56,767 --> 00:16:58,101 from somewhere out in space, 297 00:16:58,477 --> 00:17:00,896 how very opportune and convenient. 298 00:17:01,355 --> 00:17:02,355 - Convenient? 299 00:17:02,564 --> 00:17:05,526 - Just when the foundation has given you three months. 300 00:17:05,859 --> 00:17:07,739 - But it's true. You heard the signals yourself. 301 00:17:08,028 --> 00:17:09,988 - I heard a lot of interstellar static, 302 00:17:10,322 --> 00:17:10,822 if that's what you mean. 303 00:17:11,156 --> 00:17:13,492 - They are definite signals from the asteroid belt. 304 00:17:15,118 --> 00:17:16,495 I have some photographs here. 305 00:17:18,705 --> 00:17:21,833 I marked the apparent source with a white arrow. 306 00:17:23,043 --> 00:17:25,043 The computing centre has done for them orbital data 307 00:17:25,295 --> 00:17:26,295 and calculations. 308 00:17:27,631 --> 00:17:28,751 And we're reasonably certain 309 00:17:28,799 --> 00:17:30,479 that the signal was coming from an asteroid 310 00:17:30,634 --> 00:17:31,754 that's been observed before. 311 00:17:32,344 --> 00:17:33,804 It's called Schul's Object. 312 00:17:35,681 --> 00:17:36,681 Here you are, 313 00:17:38,267 --> 00:17:40,644 385C on the asteroid list. 314 00:17:43,272 --> 00:17:47,067 I see Schul's Object has a mean diameter of 20 miles, 315 00:17:47,859 --> 00:17:50,445 which means it couldn't possibly sustain life of any kind. 316 00:17:50,779 --> 00:17:53,407 There wouldn't be enough gravity to retain an atmosphere. 317 00:17:53,949 --> 00:17:55,033 - I haven't any answers. 318 00:17:56,243 --> 00:17:58,328 All I know is that we picked up the signals, 319 00:17:58,662 --> 00:18:00,038 that they came from that asteroid 320 00:18:00,372 --> 00:18:02,708 and that I mean to find out who sent them. 321 00:18:03,041 --> 00:18:05,836 - And how do you propose to do that, may I ask? 322 00:18:06,169 --> 00:18:07,289 - By sending back an answer. 323 00:18:08,171 --> 00:18:09,673 The signals we receive had a pattern. 324 00:18:10,424 --> 00:18:12,676 I intend to use the balance of my current grant 325 00:18:13,010 --> 00:18:14,678 to buy the equipment that would enable us 326 00:18:15,012 --> 00:18:16,532 to use the telescope as a transmitter. 327 00:18:16,805 --> 00:18:19,182 - Has any other observatory picked up this signal? 328 00:18:19,516 --> 00:18:22,102 - No, but that's not really surprising, is it? 329 00:18:22,436 --> 00:18:24,521 Project Star Talk is the only venture of its kind 330 00:18:24,855 --> 00:18:27,107 in the world, which is why it must continue. 331 00:18:28,233 --> 00:18:31,403 - I don't like being told what must be done, Doctor Burke. 332 00:18:32,863 --> 00:18:34,943 - I'm very sorry Dr. Shaw, I didn't mean it that way, 333 00:18:35,073 --> 00:18:36,450 but you said you wanted results. 334 00:18:36,825 --> 00:18:38,705 This seems to me to be the best way to get them. 335 00:18:39,328 --> 00:18:41,538 You yourself said I had three months. 336 00:18:41,872 --> 00:18:43,540 I'm not asking for any more money. 337 00:18:43,874 --> 00:18:45,584 - I should hope not. 338 00:18:45,917 --> 00:18:47,597 And when do you propose to start chattering 339 00:18:47,794 --> 00:18:49,713 with these friends of yours in outer space? 340 00:18:51,256 --> 00:18:53,550 - Well, I hope to begin transmitting algebraic symbols 341 00:18:53,884 --> 00:18:54,884 in two or three days. 342 00:18:55,052 --> 00:18:56,762 - Well, I wish you luck. 343 00:18:57,763 --> 00:18:59,723 I have a feeling you're going to need it. 344 00:19:09,399 --> 00:19:10,399 - Come in. 345 00:19:14,780 --> 00:19:16,782 - Good afternoon. Can I help you? 346 00:19:17,115 --> 00:19:18,533 - I'm looking for Dr. Burke. 347 00:19:18,867 --> 00:19:20,107 He and Mr. Keller have gone out 348 00:19:20,285 --> 00:19:22,663 to get some new equipment, but they'll be back shortly. 349 00:19:22,996 --> 00:19:26,917 - I see. May I take it that you are Ms. Lund? 350 00:19:27,250 --> 00:19:28,418 - Yes. 351 00:19:28,752 --> 00:19:30,337 - Permit me to introduce myself. 352 00:19:30,671 --> 00:19:33,965 My name is Joshua Yellowlees of the Holmes Foundation. 353 00:19:34,299 --> 00:19:36,551 I have been instructed to familiarize myself 354 00:19:36,885 --> 00:19:38,887 with the detailed accounts of this undertaking. 355 00:19:39,221 --> 00:19:40,555 - Why? 356 00:19:40,889 --> 00:19:42,474 - Expenditure increased so enormously 357 00:19:42,808 --> 00:19:43,934 over the past few weeks, 358 00:19:44,267 --> 00:19:46,269 Mr. Holmes wishes to know why. 359 00:19:46,603 --> 00:19:47,683 Shall we look at the books? 360 00:19:47,938 --> 00:19:49,690 - Mr... - Yellowlees. 361 00:19:50,023 --> 00:19:52,401 - We are very busy at the moment, couldn't it wait? 362 00:19:53,318 --> 00:19:56,321 - I have been instructed specifically, Madam, 363 00:19:56,655 --> 00:19:57,781 to waste no time. 364 00:19:58,490 --> 00:20:01,159 May I suggest we begin at once? 365 00:20:03,245 --> 00:20:04,245 - This is it. 366 00:20:04,371 --> 00:20:05,371 Thank you. 367 00:20:10,168 --> 00:20:11,628 - Joe this is Mr. Yellowlees. 368 00:20:11,962 --> 00:20:13,242 He's come to audit the accounts. 369 00:20:14,172 --> 00:20:15,674 Good evening gentlemen. 370 00:20:17,968 --> 00:20:20,095 I take it these purchases were facilitated 371 00:20:20,429 --> 00:20:22,597 by monies advanced by the Holmes Foundation. 372 00:20:23,390 --> 00:20:24,390 - Yes. 373 00:20:24,558 --> 00:20:27,394 - Kindly permit me to peruse the invoices. 374 00:20:28,270 --> 00:20:29,330 - Now look here. Mr. Yellowlees- 375 00:20:29,354 --> 00:20:30,354 - Joe! 376 00:20:34,151 --> 00:20:35,193 - Invoices? - Yeah. 377 00:20:35,527 --> 00:20:36,527 Thank you. 378 00:20:39,239 --> 00:20:40,657 Now... 379 00:20:47,038 --> 00:20:48,498 - And fifty? 380 00:20:49,833 --> 00:20:51,877 Thank heavens. That's all right then. 381 00:20:52,210 --> 00:20:53,837 - You think we'll be ready in time, Joe? 382 00:20:54,171 --> 00:20:55,523 - We'd have been ready two days ago 383 00:20:55,547 --> 00:20:58,925 if it hadn't been for Holmes' watchdog over there. 384 00:20:59,259 --> 00:21:00,761 - Number seven. - Number seven. 385 00:21:02,679 --> 00:21:05,390 Good gracious! 75 pounds? 386 00:21:06,099 --> 00:21:07,979 Why it can't weigh more than a couple of ounces. 387 00:21:08,977 --> 00:21:10,145 - Mr. Yellowlees, 388 00:21:10,604 --> 00:21:11,646 suppose I were to tell you 389 00:21:11,980 --> 00:21:14,441 that this contains a contact made of pure platinum. 390 00:21:14,775 --> 00:21:16,210 That it's been machined to a tolerance 391 00:21:16,234 --> 00:21:19,112 of less than a 10,000th of an inch with real diamonds, 392 00:21:19,446 --> 00:21:21,448 and that for every one that leaves the factory, 393 00:21:21,782 --> 00:21:23,950 they send back 30 for reprocessing. 394 00:21:24,284 --> 00:21:25,869 Well... 395 00:21:26,495 --> 00:21:28,538 diamonds, platinum! 396 00:21:29,790 --> 00:21:32,167 But Dr. Burke, what exactly is it you are doing 397 00:21:32,501 --> 00:21:35,253 that requires such extraordinary items? 398 00:21:37,214 --> 00:21:39,216 - Do you mean to say you honestly don't know? 399 00:21:39,925 --> 00:21:42,469 - Well, since Mr. Holmes, didn't see fit to advise me 400 00:21:43,053 --> 00:21:45,013 and since I know that his time costs approximately 401 00:21:45,096 --> 00:21:46,807 200 pounds a minute, 402 00:21:47,140 --> 00:21:49,260 I didn't think it right to interrupt him by inquiring. 403 00:21:51,269 --> 00:21:54,064 75 pounds, ridiculous! 404 00:21:54,606 --> 00:21:57,108 - We're attempting to signal to people on another world. 405 00:21:57,609 --> 00:21:59,611 We received signals from them the other night 406 00:21:59,986 --> 00:22:02,146 and we're going to try and send a message back to them. 407 00:22:02,364 --> 00:22:05,992 - Send a message! This will cause a sensation! 408 00:22:06,326 --> 00:22:07,326 - If we do it. 409 00:22:07,619 --> 00:22:09,454 - Good gracious! 410 00:22:10,330 --> 00:22:12,499 When is the crucial attempt to be made? 411 00:22:12,833 --> 00:22:14,334 - Tonight between 11 and 12. 412 00:22:20,090 --> 00:22:22,634 And if you succeed, 413 00:22:23,176 --> 00:22:25,220 there will no doubt be reporters 414 00:22:25,554 --> 00:22:28,390 desirous of interviewing those who witnessed the great event? 415 00:22:28,723 --> 00:22:30,392 - Scores of them. - Mmmmm. 416 00:22:31,852 --> 00:22:35,188 - Err, I shall certainly make a point of being present. 417 00:22:37,274 --> 00:22:40,777 - Well, what do you know? The old boy nurses a secret dream. 418 00:22:41,736 --> 00:22:43,530 He wants to get his picture in the papers. 419 00:22:44,030 --> 00:22:45,870 - Well now he's gone, let's get some work done. 420 00:22:46,157 --> 00:22:47,157 - Yep. 421 00:23:22,986 --> 00:23:26,031 - Am I right in thinking that the rather enormous structure 422 00:23:26,364 --> 00:23:28,909 of the radio telescope is being used for the broadcast? 423 00:23:29,242 --> 00:23:29,743 - That's right. 424 00:23:30,076 --> 00:23:32,829 Being so large, it is difficult 425 00:23:33,163 --> 00:23:35,373 to understand why the matter is so delicate. 426 00:23:35,707 --> 00:23:37,417 - That's because of the distance involved. 427 00:23:37,751 --> 00:23:40,003 It takes about 18 minutes 428 00:23:40,337 --> 00:23:43,256 or so for a signal to get from here to there 429 00:23:43,590 --> 00:23:44,775 and about the same amount of time 430 00:23:44,799 --> 00:23:45,926 for a response to come back. 431 00:23:46,259 --> 00:23:46,801 - Does it indeed? 432 00:23:47,135 --> 00:23:48,845 - Now only a tiny fraction, 433 00:23:49,179 --> 00:23:50,680 a few millionths of the power we put 434 00:23:51,014 --> 00:23:53,016 into the broadcast, actually gets there. 435 00:23:53,350 --> 00:23:55,268 - A few millionths? Oho! 436 00:23:55,602 --> 00:23:56,602 Think of the waste. 437 00:23:56,895 --> 00:23:57,895 - Mr. Yellowlees, 438 00:23:58,188 --> 00:24:00,348 the laws of the universe weren't made by an accountant. 439 00:24:00,941 --> 00:24:02,025 - Pity. 440 00:24:02,359 --> 00:24:03,919 - What do you think is going to happen? 441 00:24:04,069 --> 00:24:05,069 - What do you think? 442 00:24:05,570 --> 00:24:06,571 - I daren't guess. 443 00:24:07,489 --> 00:24:08,490 - You know something Joe? 444 00:24:09,449 --> 00:24:11,076 If there is anyone up on that asteroid, 445 00:24:11,409 --> 00:24:13,049 they're gonna get one hell of a surprise. 446 00:24:17,374 --> 00:24:19,334 - Burke here. - This is Dr. Shaw. 447 00:24:19,668 --> 00:24:21,461 I merely wish to impress upon you 448 00:24:21,795 --> 00:24:24,047 the strict necessity of consulting me 449 00:24:24,381 --> 00:24:26,925 before making any announcement about your venture 450 00:24:27,258 --> 00:24:30,178 in the unlikely event you are getting any results. 451 00:24:30,512 --> 00:24:31,763 - I wouldn't worry Dr. Shaw, 452 00:24:32,097 --> 00:24:33,617 nothing would give me greater pleasure 453 00:24:33,765 --> 00:24:35,493 than to ring you at one o'clock in the morning 454 00:24:35,517 --> 00:24:38,061 with proof of my starry eyed dream. 455 00:24:42,565 --> 00:24:43,692 - Telescope ready! 456 00:24:50,824 --> 00:24:52,575 They're lining it up. 457 00:24:55,829 --> 00:24:57,247 - Schul's Object, tracking. 458 00:25:13,930 --> 00:25:15,473 Right? - Right. 459 00:25:17,142 --> 00:25:18,142 Here we go. 460 00:25:50,050 --> 00:25:51,426 'Ere we are then boys, 461 00:25:51,843 --> 00:25:54,220 I bet you thought Auntie forgot you tonight? 462 00:25:54,804 --> 00:25:55,805 - Bless you Mrs. Jones, 463 00:25:56,139 --> 00:25:57,979 I could just about do with some of that. - Now- 464 00:25:59,434 --> 00:26:01,162 - And the signal should be reaching the asteroid 465 00:26:01,186 --> 00:26:02,186 just about now. 466 00:28:11,774 --> 00:28:13,109 - Relax Joe. 467 00:28:13,443 --> 00:28:15,254 They couldn't possibly start signalling back to us 468 00:28:15,278 --> 00:28:16,696 before our signal reached them. 469 00:28:17,864 --> 00:28:20,867 Dr. Burke, I've been thinking over something 470 00:28:21,242 --> 00:28:22,242 Mr. Keller said. 471 00:28:22,827 --> 00:28:24,587 Have you no idea what sort of people they are 472 00:28:24,913 --> 00:28:25,913 you're trying to contact? 473 00:28:26,206 --> 00:28:27,206 - Of course I haven't. 474 00:28:27,957 --> 00:28:29,959 Then they might be monsters? 475 00:28:30,293 --> 00:28:31,461 - As far as I'm concerned, 476 00:28:31,794 --> 00:28:34,034 nothing which can send signals across space is a monster. 477 00:28:34,756 --> 00:28:36,382 - Or they could have tentacles. 478 00:28:36,716 --> 00:28:38,551 - I don't care if they've got two heads. 479 00:28:39,010 --> 00:28:40,386 Alright, Ben, switch off. 480 00:28:42,263 --> 00:28:44,766 Control room, we are discontinuing the transmission. 481 00:28:46,184 --> 00:28:49,604 - Right sir. Project Star Talk bypass. 482 00:28:50,939 --> 00:28:53,107 - Err, Dr. Burke, 483 00:28:54,859 --> 00:28:58,780 In that case, don't you think it dangerous to draw attention to ourselves? 484 00:28:59,113 --> 00:29:00,490 - In what case? 485 00:29:00,823 --> 00:29:03,910 - In case they are monsters. 486 00:29:05,370 --> 00:29:08,289 - Mr. Yellowlees, if these people are hostile, 487 00:29:08,623 --> 00:29:10,375 what's to stop them from attacking us 488 00:29:10,708 --> 00:29:13,028 without taking the trouble of sending us a radio broadcast? 489 00:29:13,461 --> 00:29:14,754 Why not take us by surprise? 490 00:29:15,338 --> 00:29:17,458 - Perhaps they didn't know there were people on Earth, 491 00:29:18,508 --> 00:29:20,093 but now that they do know... 492 00:29:58,298 --> 00:30:01,175 - Evening all, tea up? 493 00:30:02,343 --> 00:30:03,469 - Hello Mrs. Jones, 494 00:30:03,803 --> 00:30:05,698 we were just discussing what sort of people there are 495 00:30:05,722 --> 00:30:06,347 on other planets, 496 00:30:06,681 --> 00:30:08,867 and here you come with a tea and bring us back to Earth. 497 00:30:08,891 --> 00:30:11,269 - People on other planets? I don't believe it. 498 00:30:11,769 --> 00:30:13,104 No, it'd 'ave been in the papers. 499 00:30:13,438 --> 00:30:15,231 My husband 'ad've told me about it. 500 00:30:15,940 --> 00:30:19,944 'Ere, one coffee, black, no sugar, Mr. Keller. 501 00:30:20,278 --> 00:30:22,822 One coffee, white, no sugar, Dr. Burke. 502 00:30:23,156 --> 00:30:23,823 - Thank you Mr. Jones. 503 00:30:24,157 --> 00:30:25,408 - What about you then darling? 504 00:30:25,908 --> 00:30:28,411 - I beg your... Thank you, no. 505 00:30:29,495 --> 00:30:31,706 - Well, what are you all getting up to tonight then? 506 00:30:32,040 --> 00:30:33,720 - We're trying to contact someone in space. 507 00:30:33,833 --> 00:30:37,128 No! When's this 'sposed to be happening? 508 00:30:37,462 --> 00:30:39,839 - Any minute now... if it's going to happen at all. 509 00:30:40,173 --> 00:30:41,173 - Well, I'll never. 510 00:30:41,382 --> 00:30:44,093 You never know what this lot's gonna be getting up to next. 511 00:30:44,510 --> 00:30:46,929 No dear, no. I'm not supposed to, y'see? 512 00:30:47,263 --> 00:30:50,183 Not while I'm like, handling the food on the trolley. 513 00:30:50,516 --> 00:30:53,644 Still I've got a minute or two, haven't I, before me bus.. 514 00:30:53,978 --> 00:30:55,938 Thank you very much dear. I will. 515 00:31:39,732 --> 00:31:42,026 - What's a nine letter word, meaning visual aid? 516 00:31:42,944 --> 00:31:44,904 - Telescope. - Telescope. 517 00:31:51,786 --> 00:31:52,786 - Nick! 518 00:32:11,681 --> 00:32:13,558 - Hello? 519 00:32:18,396 --> 00:32:20,481 Hello, control room? 520 00:32:36,414 --> 00:32:38,416 - What the devil are they playing at down there? 521 00:32:40,418 --> 00:32:41,878 Hello control room! 522 00:32:47,800 --> 00:32:49,051 - Power failure. - Here, 523 00:32:49,385 --> 00:32:50,511 who done that? 524 00:32:50,845 --> 00:32:52,847 - Must be the emergency power, it's about time too. 525 00:32:53,181 --> 00:32:55,183 Hello? Hello? 526 00:32:56,392 --> 00:32:57,435 Oooh-err. 527 00:32:57,935 --> 00:33:00,354 You'll have to excuse me. 528 00:33:24,337 --> 00:33:25,337 - Joe! 529 00:33:43,731 --> 00:33:44,941 - HOW? 530 00:33:46,776 --> 00:33:49,695 - It looks as though we've got our answer, hasn't it? 531 00:34:13,219 --> 00:34:14,321 - What's the meaning of this? 532 00:34:14,345 --> 00:34:16,305 Why have I been got out of bed in the small hours? 533 00:34:16,973 --> 00:34:18,533 Why are there no lights on around here? 534 00:34:18,641 --> 00:34:19,934 - Well, sir, if you look out, 535 00:34:20,851 --> 00:34:21,894 Project Star Talk. 536 00:34:28,985 --> 00:34:30,236 - But it's gone. 537 00:34:30,570 --> 00:34:32,047 There's nothing but a great hole there. 538 00:34:32,071 --> 00:34:33,573 There must have been an explosion. 539 00:34:33,906 --> 00:34:34,574 - Dr. Shaw, there was no explosion. 540 00:34:34,907 --> 00:34:36,426 - Of course, there must have been an explosion! 541 00:34:36,450 --> 00:34:38,250 What else could wipe out a building like that? 542 00:34:38,744 --> 00:34:39,824 Why are there no lights on? 543 00:34:40,079 --> 00:34:41,664 What's everybody doing around here? 544 00:34:41,998 --> 00:34:43,850 Something blew every fuse in the observatory, sir. 545 00:34:43,874 --> 00:34:45,876 Including the master fuse for the telescope. 546 00:34:46,210 --> 00:34:47,890 Well, someone's trying to fix it now, but- 547 00:34:48,045 --> 00:34:50,006 - The telescope, has it been damaged? 548 00:34:50,923 --> 00:34:51,923 Well, has it? 549 00:34:52,216 --> 00:34:53,616 - We haven't been to look yet, sir. 550 00:34:53,843 --> 00:34:54,843 - Haven't been to look? 551 00:34:55,136 --> 00:34:57,513 That telescope cost the best part of a million pounds. 552 00:34:57,847 --> 00:34:58,847 Don't you realize that? 553 00:34:59,015 --> 00:35:01,309 Well go and check then. Don't just stand there! 554 00:35:01,642 --> 00:35:05,021 - Sir, something came out of the sky, 555 00:35:05,646 --> 00:35:09,108 picked the building up bodily and, and tore it out of the ground. 556 00:35:09,442 --> 00:35:11,485 - Something. What sort of something? 557 00:35:11,944 --> 00:35:12,944 - A, a space ship. 558 00:35:13,237 --> 00:35:15,531 - Have you been drinking? - No, sir. 559 00:35:15,865 --> 00:35:18,909 - Listen, there was a building there, a big one, 560 00:35:19,243 --> 00:35:20,243 solidly made. 561 00:35:20,411 --> 00:35:21,412 Do you honestly believe 562 00:35:21,746 --> 00:35:23,956 that something could have pulled it outta the ground? 563 00:35:24,874 --> 00:35:25,541 What do you say happened? 564 00:35:25,875 --> 00:35:27,376 - The ship carried it off, sir. 565 00:35:27,710 --> 00:35:28,961 - You HAVE been drinking. 566 00:35:29,295 --> 00:35:31,148 What must have happened is that Burke overloaded 567 00:35:31,172 --> 00:35:32,214 the power supply, 568 00:35:32,548 --> 00:35:34,548 not only blew every fuse within half a mile, but... 569 00:35:37,637 --> 00:35:41,015 poor devils must have been blown to pieces. 570 00:35:42,475 --> 00:35:44,268 Absolutely to pieces. 571 00:35:57,448 --> 00:36:00,326 - That's it. You drink that up, it'll help to calm ya. 572 00:36:00,660 --> 00:36:01,952 - Thank you, Mrs. Jones. 573 00:36:02,286 --> 00:36:05,164 - Dr. Burke, would you please tell us what's 'appenin'? 574 00:36:05,498 --> 00:36:08,709 - Yes indeed. I do feel we are owed an explanation. 575 00:36:09,794 --> 00:36:11,794 - Ben we've gotta figure this thing out rationally. 576 00:36:12,088 --> 00:36:13,088 - Rationally? 577 00:36:13,381 --> 00:36:14,741 I feel about as rational as an ant 578 00:36:14,924 --> 00:36:16,484 that's just been picked up on a shovel. 579 00:36:17,551 --> 00:36:19,279 - Well, that's exactly what must have happened. 580 00:36:19,303 --> 00:36:21,138 Sandy, when you opened the door to go out, 581 00:36:21,514 --> 00:36:22,139 what did you see? 582 00:36:22,473 --> 00:36:23,933 - We were up high in the air, Joe, 583 00:36:24,266 --> 00:36:25,393 rising from the observatory. 584 00:36:25,726 --> 00:36:29,188 - Right? And now we're in space, aren't we? 585 00:36:30,606 --> 00:36:31,667 Now there are lots of things 586 00:36:31,691 --> 00:36:33,734 you'd expect to happen in space. 587 00:36:34,068 --> 00:36:35,820 For one, there's no air, 588 00:36:36,404 --> 00:36:38,406 but we are breathing all right, aren't we? 589 00:36:39,115 --> 00:36:40,115 - Yes. 590 00:36:40,241 --> 00:36:42,368 - And somehow we are being shielded 591 00:36:42,702 --> 00:36:43,786 from the sun's radiation. 592 00:36:44,995 --> 00:36:47,206 - We, we certainly seem to feel all right. 593 00:36:54,130 --> 00:36:56,674 Look. 594 00:36:58,884 --> 00:36:59,927 Anything odd? 595 00:37:05,725 --> 00:37:06,976 - Artificial gravity. 596 00:37:07,309 --> 00:37:09,186 - Dr. Burke? I regret to say I don't quite- 597 00:37:09,520 --> 00:37:11,063 - Now look, you, you've seen pictures 598 00:37:11,397 --> 00:37:12,606 of men in orbit, haven't you? 599 00:37:12,940 --> 00:37:13,940 Well, they're weightless. 600 00:37:14,108 --> 00:37:15,908 They just float around inside their spaceship. 601 00:37:16,235 --> 00:37:18,395 Well, we should be doing the same thing, but we aren't. 602 00:37:18,487 --> 00:37:22,158 So we must be inside a, a force field of some kind, 603 00:37:22,491 --> 00:37:24,611 which is doing things we've hardly even dreamed about. 604 00:37:25,244 --> 00:37:28,205 It gives us normal air, normal temperature, normal gravity. 605 00:37:29,123 --> 00:37:31,876 In other words, we are being taken somewhere 606 00:37:32,209 --> 00:37:34,670 by some highly intelligent creatures. 607 00:37:35,004 --> 00:37:36,130 - For some purpose. 608 00:37:47,016 --> 00:37:48,559 - Joe, we're slowing down. 609 00:37:50,644 --> 00:37:51,896 - You're right. 610 00:37:53,564 --> 00:37:54,774 Now what? 611 00:38:20,341 --> 00:38:21,842 - We've stopped moving. 612 00:38:22,218 --> 00:38:23,719 - They'll be coming for us soon. 613 00:38:24,845 --> 00:38:25,906 - I wonder what they'll look like. 614 00:38:25,930 --> 00:38:29,558 Dear! They won't look like spiders, will they? 615 00:38:29,892 --> 00:38:31,411 Ooh, I do hope they don't look like spiders. 616 00:38:31,435 --> 00:38:32,770 - There's no way of telling 617 00:38:33,103 --> 00:38:34,456 what they may look like, Mrs. Jones. 618 00:38:34,480 --> 00:38:36,249 - Well, we will probably look a lot worse to them 619 00:38:36,273 --> 00:38:36,649 than they do to us. 620 00:38:36,982 --> 00:38:38,210 - Yes, but... - The important thing is 621 00:38:38,234 --> 00:38:39,234 to keep calm. 622 00:38:39,360 --> 00:38:40,360 - Yes. 623 00:38:40,486 --> 00:38:42,363 - Create a good impression, you mean? Yes. 624 00:38:42,863 --> 00:38:44,365 - Yes. - My coat. 625 00:38:45,449 --> 00:38:46,489 - Well, let's have a look. 626 00:38:50,704 --> 00:38:51,831 Dear. 627 00:39:02,716 --> 00:39:05,302 - Don't worry, come, dear. 628 00:39:54,768 --> 00:39:56,353 - We'd better follow it. 629 00:40:09,325 --> 00:40:11,243 Might as well follow it. 630 00:40:11,869 --> 00:40:15,372 - Well go on then, 'fore this thing turns nasty. 631 00:40:15,706 --> 00:40:18,459 I mean, politeness don't cost nothing, do it? 632 00:40:49,448 --> 00:40:50,783 Ooh-err! 633 00:40:53,327 --> 00:40:54,536 Well, whoever lives here, 634 00:40:54,870 --> 00:40:57,247 they don't go in for comfort much, do they? 635 00:40:57,581 --> 00:40:59,301 - Well maybe they don't need it, Mrs. Jones. 636 00:40:59,375 --> 00:41:01,085 - No but in between a kidnapping of people, 637 00:41:01,418 --> 00:41:03,699 they must need somewhere to put their feet up, ya'd think? 638 00:41:03,837 --> 00:41:05,297 - Yeah, if they've got feet. 639 00:41:05,631 --> 00:41:07,692 Our friend outside certainly seems to manage without them, 640 00:41:07,716 --> 00:41:08,926 doesn't he? 641 00:41:20,145 --> 00:41:21,545 I wouldn't fancy spending the night 642 00:41:21,814 --> 00:41:22,481 with one of them things. 643 00:41:22,815 --> 00:41:24,942 Look at all them spiky bits. 644 00:41:25,526 --> 00:41:27,444 D'you think it's alive, Mr. Keller? 645 00:41:29,029 --> 00:41:30,029 - No. 646 00:41:30,406 --> 00:41:32,866 No, I think that it's a machine that thinks and reasons. 647 00:41:33,951 --> 00:41:36,328 Something far in advance of anything we have on Earth, 648 00:41:37,454 --> 00:41:39,790 probably remotely controlled by whoever it is 649 00:41:40,124 --> 00:41:41,417 runs this place. 650 00:41:41,750 --> 00:41:43,544 - I wonder what they feed on up here. 651 00:41:44,461 --> 00:41:46,338 - What time to think about food. 652 00:41:47,548 --> 00:41:50,759 I dunno, I could do with something to eat myself. 653 00:43:06,043 --> 00:43:07,836 - Well your guess is as good as mine. 654 00:43:08,796 --> 00:43:10,422 - I hope it won't explode. 655 00:43:10,756 --> 00:43:13,300 Now dear. It isn't ticking. 656 00:43:13,634 --> 00:43:15,594 I've seen a lot of them things in films. 657 00:43:15,928 --> 00:43:18,514 They always ticks before they explodes. 658 00:43:18,847 --> 00:43:20,167 - Maybe there's something inside. 659 00:43:22,226 --> 00:43:23,227 Careful Joe. 660 00:43:32,027 --> 00:43:34,196 It could be a key, Joe, to open the box. 661 00:43:34,780 --> 00:43:37,449 - Now keys need key holes. There isn't one. 662 00:43:37,908 --> 00:43:39,451 - Let's have a look at it. 663 00:43:59,805 --> 00:44:02,683 It's a magnet, Joe. - A magnetic lock. 664 00:44:41,847 --> 00:44:43,182 What is it, Joe? 665 00:44:43,682 --> 00:44:45,122 - I think it must be food and drink. 666 00:44:45,601 --> 00:44:47,686 Careful love, you dunno know where it's been! 667 00:44:49,563 --> 00:44:51,440 It's delicious, try one. 668 00:44:51,773 --> 00:44:52,773 It's very good. 669 00:44:53,066 --> 00:44:55,903 - Joe, this is a reward. 670 00:44:56,236 --> 00:44:58,447 It set us a puzzle and wanted us to solve it. 671 00:44:59,364 --> 00:45:01,324 Don't you see? It's some kind of intelligence test 672 00:45:01,867 --> 00:45:03,076 to find out if we can reason. 673 00:45:03,744 --> 00:45:05,704 - You know, she might be right Joe. 674 00:45:06,205 --> 00:45:07,725 - You think we passed the test, Sandy? 675 00:45:08,207 --> 00:45:09,847 - You got your lump of sugar, didn't you? 676 00:45:13,170 --> 00:45:15,631 - I think it wants us to move on, Dr. Burke. 677 00:45:22,804 --> 00:45:24,723 - I know it's not very hygienic, 678 00:45:25,140 --> 00:45:27,684 but I can't bear seeing good food go to waste. 679 00:45:28,018 --> 00:45:28,560 - Quite right. 680 00:45:28,894 --> 00:45:30,646 - Ben, come on. 681 00:45:31,313 --> 00:45:32,313 - Coming! 682 00:45:33,774 --> 00:45:38,362 I think he wants us to go this way. 683 00:45:42,574 --> 00:45:44,576 'ere we go again. 684 00:45:49,665 --> 00:45:51,250 - Maybe this is the oral exam. 685 00:45:52,709 --> 00:45:53,877 - Better do as we're told. 686 00:45:54,211 --> 00:45:56,091 - Well, maybe we're gonna meet somebody at last? 687 00:46:08,809 --> 00:46:10,578 - It's all right, Mrs. Jones, don't be afraid. 688 00:46:10,602 --> 00:46:12,562 - I think we're all gonna be murdered in our beds. 689 00:46:12,729 --> 00:46:16,233 - Beds? They don't look like beds to me, Mrs. Jones. 690 00:46:27,452 --> 00:46:28,732 - What do you make of that then? 691 00:46:29,705 --> 00:46:31,248 - It's a kind of vibrator. 692 00:46:31,581 --> 00:46:32,874 Can't you feel it? 693 00:46:38,630 --> 00:46:39,756 - I better try and break it. 694 00:46:40,674 --> 00:46:42,434 These things can do nasty things to the brain 695 00:46:42,634 --> 00:46:44,469 if the pitch gets up into ultrasonics. 696 00:47:06,867 --> 00:47:07,867 - Hey wait! 697 00:47:08,660 --> 00:47:09,703 Could be another test. 698 00:47:12,414 --> 00:47:14,166 Got to try it anyway. 699 00:47:26,678 --> 00:47:28,038 - Picked up that food, didn't you? 700 00:47:28,096 --> 00:47:29,806 - Let me have that Ben. - Give it to me. 701 00:47:32,934 --> 00:47:35,479 - Sandy, that thing's dangerous. 702 00:48:05,300 --> 00:48:08,053 - It's working Joe, it's working. 703 00:48:19,523 --> 00:48:20,523 - Joe... 704 00:48:22,943 --> 00:48:25,278 It never was there. We imagined it. 705 00:48:28,240 --> 00:48:32,285 - The vibrator. Ultrasonic hallucination. 706 00:49:03,191 --> 00:49:04,877 - What are we supposed to make of that then? 707 00:49:04,901 --> 00:49:07,279 - We just passed another test, I think. 708 00:49:07,612 --> 00:49:09,156 The first one could have been 709 00:49:09,489 --> 00:49:12,325 to see whether we were animals or intelligent beings. 710 00:49:12,659 --> 00:49:14,035 This one could have been 711 00:49:14,369 --> 00:49:16,369 to see whether we'd panic at the sight of creatures 712 00:49:16,663 --> 00:49:17,831 different from ourselves. 713 00:49:18,165 --> 00:49:21,460 - Well that figures, but why give us a gun as a reward? 714 00:49:22,127 --> 00:49:25,046 They certainly give some funny prizes away, don't they? 715 00:49:25,380 --> 00:49:27,500 - Perhaps we're going to need it before we're through. 716 00:49:29,301 --> 00:49:33,388 You mean that they've brought us here to do a job for them? 717 00:50:02,459 --> 00:50:04,961 - That looks just like the one you told Sandy and me about, 718 00:50:05,295 --> 00:50:05,921 doesn't it? 719 00:50:06,296 --> 00:50:07,797 - That means your dream was true. 720 00:50:09,257 --> 00:50:10,257 - What's that? 721 00:50:11,092 --> 00:50:12,153 - Well, I have an idea it's what 722 00:50:12,177 --> 00:50:14,179 these people use here instead of books. 723 00:50:16,014 --> 00:50:18,016 Then they need us for something, but what? 724 00:50:19,267 --> 00:50:20,477 They've given us three things. 725 00:50:21,436 --> 00:50:23,897 One, the food. That means survival. 726 00:50:24,564 --> 00:50:27,150 Two, the gun. That means power. 727 00:50:28,151 --> 00:50:30,946 And now this, without which the other two are useless. 728 00:50:31,780 --> 00:50:32,780 Knowledge. 729 00:50:33,782 --> 00:50:34,782 - How does it work? 730 00:50:35,742 --> 00:50:38,537 It probably plugs into some kind of receiver, 731 00:50:38,870 --> 00:50:40,872 something that puts pictures, 732 00:50:41,206 --> 00:50:42,916 words into your mind. 733 00:50:43,250 --> 00:50:45,001 - The question is, what do we do now? 734 00:50:45,335 --> 00:50:47,295 Do we look around for something to plug this into, 735 00:50:47,546 --> 00:50:51,591 or do we wait until our hosts show themselves? 736 00:51:03,979 --> 00:51:07,440 - Perhaps we better follow our mechanical friend. 737 00:51:32,591 --> 00:51:34,426 - Now what? - Why don't we try this way? 738 00:51:35,760 --> 00:51:37,220 - We can't get through that way. 739 00:51:46,896 --> 00:51:48,023 - This is a dead end. 740 00:52:04,122 --> 00:52:06,142 - Well it looks as if this is where they wanted to bring us, 741 00:52:06,166 --> 00:52:07,166 doesn't it? 742 00:52:07,584 --> 00:52:08,584 - Why? 743 00:52:15,091 --> 00:52:16,384 - Well, this looks interesting. 744 00:52:17,469 --> 00:52:19,220 I wonder what sort of data it's reporting. 745 00:52:19,596 --> 00:52:20,596 - I dunno. 746 00:52:23,058 --> 00:52:24,851 - We're being watched all the time Joe, 747 00:52:25,310 --> 00:52:27,190 why do you suppose they're keeping out of sight? 748 00:52:27,604 --> 00:52:28,897 - They're 'ouse proud. 749 00:52:29,230 --> 00:52:31,566 I'll say that for 'em, they're 'ouse proud. 750 00:52:31,900 --> 00:52:33,294 - Well, let's think over what we know 751 00:52:33,318 --> 00:52:35,320 before we start thinking about anything else. 752 00:52:36,613 --> 00:52:37,614 - Do we know anything? 753 00:52:38,281 --> 00:52:39,949 - Yes, a lot. We know a lot. 754 00:52:41,076 --> 00:52:44,287 The air in here tells us something. So does the temperature. 755 00:52:44,829 --> 00:52:46,289 - The people who built this place 756 00:52:46,623 --> 00:52:49,668 come from a world like... Earth, is that what you mean? 757 00:52:50,085 --> 00:52:51,085 - I dunno. 758 00:52:51,169 --> 00:52:53,089 - Obviously they're looking us over to size us up 759 00:52:53,296 --> 00:52:54,547 before they show themselves. 760 00:52:54,881 --> 00:52:56,508 - Any advanced creatures would, 761 00:52:56,841 --> 00:52:59,219 and they must be a very advanced civilization. 762 00:53:00,929 --> 00:53:04,391 We may even be lower creatures by comparison to them. 763 00:53:04,766 --> 00:53:06,976 - Well, in that case, why did they bring us here, 764 00:53:07,852 --> 00:53:09,229 to put us in a zoo maybe? 765 00:53:09,562 --> 00:53:12,357 - Human beings in a zoo! Preposterous. 766 00:53:13,233 --> 00:53:15,944 - I dunno about sharing a cave with you, darling. 767 00:53:16,736 --> 00:53:19,114 - Let's take a look up here. 768 00:53:45,348 --> 00:53:46,474 This is fantastic. 769 00:53:46,808 --> 00:53:48,059 I 'ope whoever runs this place 770 00:53:48,393 --> 00:53:50,061 don't keep us too long. 771 00:53:50,437 --> 00:53:53,398 - Another thing, if they don't give us permission, 772 00:53:53,732 --> 00:53:56,860 how are we going to get home?! 773 00:54:07,036 --> 00:54:08,036 - Ben? 774 00:54:10,165 --> 00:54:11,374 These red dots. 775 00:54:11,916 --> 00:54:15,295 They seem to be getting closer to this green circle thing. 776 00:54:16,129 --> 00:54:17,505 - Yes, but what does it mean? 777 00:54:18,465 --> 00:54:19,632 - I don't know. 778 00:54:20,675 --> 00:54:22,927 Well, they obviously wanted us to see this room. 779 00:54:23,261 --> 00:54:24,261 Now we've seen it. 780 00:54:36,149 --> 00:54:39,194 Well, if they're gonna let us explore, we might as well. 781 00:54:53,708 --> 00:54:56,628 Ben, come on, Sandy, let's have a look. 782 00:54:57,253 --> 00:54:59,130 Doctor Burke, where we going now? 783 00:55:18,775 --> 00:55:19,775 - At last. 784 00:55:28,451 --> 00:55:30,245 - Careful Joe. 785 00:55:57,939 --> 00:55:58,565 - Poor devil. 786 00:55:58,898 --> 00:56:00,525 - He must've been dead for ages. 787 00:56:02,527 --> 00:56:04,153 Then who brought us here? 788 00:56:04,487 --> 00:56:05,071 - Well, I'm beginning to wonder 789 00:56:05,405 --> 00:56:07,156 if there's anyone here at all. 790 00:56:07,490 --> 00:56:09,701 - But that spaceship was sent. 791 00:56:10,034 --> 00:56:12,245 - He's been dead a long time. 792 00:56:13,371 --> 00:56:15,081 Well, they were very much like us. 793 00:56:15,999 --> 00:56:17,792 - Did Dr. Burke say that 794 00:56:18,126 --> 00:56:20,128 he thinks there's no one 'ere but us? 795 00:56:20,461 --> 00:56:22,463 - I'd rather think he did say something like that. 796 00:56:22,839 --> 00:56:25,174 - Whoo, it's a comfort that is. 797 00:56:25,508 --> 00:56:27,552 D'you know that the thought of a great big 798 00:56:27,886 --> 00:56:29,804 six foot hairy spider... 799 00:56:30,722 --> 00:56:34,267 Ooh, it makes me blood run cold. It does! 800 00:56:34,767 --> 00:56:36,561 I mean, even if he only wants to say 'ello, 801 00:56:36,895 --> 00:56:39,105 come inside, "s your father, you know? 802 00:56:39,731 --> 00:56:40,732 - Yes indeed. 803 00:56:59,375 --> 00:57:00,960 - Mr. Keller! - Yes? 804 00:57:03,421 --> 00:57:04,421 Oof! 805 00:57:05,965 --> 00:57:07,258 Sandy? 806 00:57:08,176 --> 00:57:09,344 Sandy! 807 00:57:24,400 --> 00:57:25,400 - Joe! 808 00:57:26,527 --> 00:57:28,029 Ben, where are you? 809 00:57:33,201 --> 00:57:35,203 Please, help me! 810 00:57:38,665 --> 00:57:40,625 - Ben! Where is she? 811 00:57:41,709 --> 00:57:43,962 - I dunno, Joe. I tripped. 812 00:57:44,712 --> 00:57:47,548 I pushed her over. She, she fell on this. 813 00:57:49,425 --> 00:57:50,677 She disappeared. 814 00:58:19,163 --> 00:58:20,665 - Gimme the gun. I'm going after her. 815 00:58:20,999 --> 00:58:22,709 - No Joe. - Gimme the gun! 816 00:58:32,385 --> 00:58:33,385 - Sandy! 817 00:58:40,643 --> 00:58:41,643 Sandy? 818 00:59:00,580 --> 00:59:01,580 Sandy! 819 00:59:35,239 --> 00:59:36,239 Sandy? 820 01:00:27,708 --> 01:00:31,045 - Joe, Sandy! Thank heaven. What happened to you? 821 01:00:31,379 --> 01:00:34,799 What the blazes is this? And how does this thing work? 822 01:00:35,800 --> 01:00:38,928 - It's a, a way of travelling without a spaceship, 823 01:00:39,470 --> 01:00:41,889 between places in the universe that are nearly identical. 824 01:00:42,557 --> 01:00:46,144 I suppose you'd call it a matter transposer. 825 01:00:46,477 --> 01:00:47,597 - And when Sandy fell on it? 826 01:00:47,895 --> 01:00:49,313 - She was transposed to a planet 827 01:00:49,647 --> 01:00:51,858 that was exactly like the one I saw in my dream. 828 01:00:52,191 --> 01:00:53,271 - Except for those savages. 829 01:00:53,651 --> 01:00:57,321 - Savages? Well, how can savages make a thing like this? 830 01:00:57,655 --> 01:00:59,365 - I don't know. But somebody did. 831 01:01:00,408 --> 01:01:02,201 And I found something there 832 01:01:03,286 --> 01:01:05,371 that may explain why we're here. 833 01:01:17,633 --> 01:01:20,928 Come on. 834 01:01:25,641 --> 01:01:27,351 - What is it, Joe? - Where's the cube? 835 01:01:27,894 --> 01:01:28,519 - What? 836 01:01:28,853 --> 01:01:30,333 - That cube we were given as a prize. 837 01:01:35,276 --> 01:01:36,903 - Joe! It might be dangerous. 838 01:02:14,315 --> 01:02:18,194 - In the name of the people of the planet where I was born, 839 01:02:19,028 --> 01:02:21,906 a once proud race now facing defeat 840 01:02:22,240 --> 01:02:25,493 by a vicious and detestable enemy, greetings. 841 01:02:29,455 --> 01:02:33,793 Long ago our people mastered the secrets of the universe 842 01:02:34,126 --> 01:02:35,586 and began to explore the stars, 843 01:02:36,545 --> 01:02:39,465 hoping to find other beings with whom we could communicate. 844 01:02:39,799 --> 01:02:40,424 - What's he doing? 845 01:02:40,800 --> 01:02:42,510 - And enrich our common- - What's going on? 846 01:02:42,843 --> 01:02:44,011 - Knowledge. - I think- 847 01:02:44,345 --> 01:02:46,265 - In every star system- - The cube is telling him 848 01:02:46,514 --> 01:02:49,267 what to do. - After ages of searching, 849 01:02:49,600 --> 01:02:53,104 we did encounter another intelligent race, 850 01:02:53,437 --> 01:02:55,648 but the meeting was not what we had hoped for. 851 01:02:57,525 --> 01:03:00,152 Of the creatures we now call the enemy, 852 01:03:01,237 --> 01:03:02,613 we know almost nothing. 853 01:03:03,239 --> 01:03:06,117 Only that they inhabit frigid worlds 854 01:03:06,450 --> 01:03:09,078 and that they have set out to destroy us, 855 01:03:09,412 --> 01:03:11,539 and any race resembling us. 856 01:03:12,581 --> 01:03:16,627 To protect ourselves, we developed terrible weapons 857 01:03:16,961 --> 01:03:18,671 and built defensive fortresses 858 01:03:19,005 --> 01:03:21,173 like this one in every system, 859 01:03:21,507 --> 01:03:23,884 which might someday be attacked by the enemy. 860 01:03:24,218 --> 01:03:26,220 To send out warning signals 861 01:03:26,554 --> 01:03:29,390 when the enemy ships approach their galaxies. 862 01:03:31,684 --> 01:03:35,813 But the enemy invented a field which attacks the very mind 863 01:03:36,814 --> 01:03:41,068 and reduces intelligent creatures to the level of animals. 864 01:03:41,527 --> 01:03:45,531 Ships like those came to our home planet, 865 01:03:45,865 --> 01:03:47,742 and now it is a world of savages. 866 01:03:48,075 --> 01:03:51,078 We must flee to some part of the galaxy 867 01:03:51,412 --> 01:03:55,207 where perhaps the enemy will not follow us, 868 01:03:55,541 --> 01:03:58,961 and when you come here, we may all be dead. 869 01:03:59,295 --> 01:04:02,089 The ships of the enemy are approaching your galaxy. 870 01:04:02,423 --> 01:04:05,259 This fortress stands between them and your world. 871 01:04:05,593 --> 01:04:07,053 That is why you were called. 872 01:04:08,804 --> 01:04:12,183 You have the weapons here with which to destroy them 873 01:04:13,184 --> 01:04:14,852 and to save your own worlds. 874 01:04:16,228 --> 01:04:18,481 The cubes will tell you how. 875 01:04:19,690 --> 01:04:23,402 Listen to them and do as they say. 876 01:04:43,255 --> 01:04:45,383 Did you understand any of that? 877 01:04:45,841 --> 01:04:49,261 - I think so. It means this place is abandoned. 878 01:04:49,595 --> 01:04:52,515 Everything is automatic, the tests, everything. 879 01:04:52,848 --> 01:04:54,975 - But it also means that Earth is in danger. 880 01:04:55,309 --> 01:04:56,977 The whole human race will be destroyed 881 01:04:57,311 --> 01:05:00,022 or driven into caves like savages, unless we can... 882 01:05:00,356 --> 01:05:01,857 - Unless we stop this enemy first. 883 01:05:02,900 --> 01:05:04,402 Come on. 884 01:05:18,457 --> 01:05:19,977 - But there are hundreds of them, Joe, 885 01:05:20,292 --> 01:05:22,128 we'll never do it. - Got to. 886 01:05:22,461 --> 01:05:24,064 We'll have to work through them systematically 887 01:05:24,088 --> 01:05:25,714 'til we find the information we need. 888 01:05:28,759 --> 01:05:30,399 - There must be some more reading devices 889 01:05:30,469 --> 01:05:31,469 around here somewhere. 890 01:05:31,929 --> 01:05:34,265 - I don't want one of them reading devices on my 'ead, 891 01:05:34,598 --> 01:05:36,684 it's not long since I 'ad a perm! 892 01:06:02,626 --> 01:06:05,087 - This one seems to be giving the same information 893 01:06:05,421 --> 01:06:06,421 as that mark there. 894 01:06:10,676 --> 01:06:12,094 - How's it coming, Ben? 895 01:06:12,428 --> 01:06:14,228 - I think I'm just getting the hang of it now. 896 01:06:30,154 --> 01:06:31,154 - Any luck? 897 01:06:31,280 --> 01:06:32,280 - No. 898 01:06:32,364 --> 01:06:33,741 - Or we don't wait any longer. 899 01:06:34,158 --> 01:06:35,438 - We haven't heard them all yet. 900 01:06:35,534 --> 01:06:36,534 - Doesn't matter. 901 01:06:36,660 --> 01:06:38,660 If they get any closer, they'll be able to blast us 902 01:06:38,871 --> 01:06:39,871 and the Earth. 903 01:06:40,831 --> 01:06:42,231 The cube we want must be somewhere, 904 01:06:42,374 --> 01:06:43,501 but if we can't find it... 905 01:07:04,855 --> 01:07:06,023 - How's that for service? 906 01:07:23,541 --> 01:07:24,741 - Don't just stand there, Ben, 907 01:07:24,875 --> 01:07:26,115 say thank you to the gentleman. 908 01:07:28,796 --> 01:07:30,005 Thank you. 909 01:07:49,316 --> 01:07:52,903 I just hope Dr. Burke knows what 'e's doing, 910 01:07:53,237 --> 01:07:55,114 that's all. - Mrs. Jones, 911 01:07:55,447 --> 01:07:57,087 we should be in considerable difficulties 912 01:07:57,408 --> 01:07:58,701 if he doesn't. 913 01:08:00,119 --> 01:08:01,119 - Ready? 914 01:08:03,539 --> 01:08:05,916 Ben? - Right. 915 01:08:06,250 --> 01:08:08,168 Now. 916 01:08:27,396 --> 01:08:29,523 Right, now. 917 01:08:45,914 --> 01:08:48,083 - Rockets aren't getting anywhere near them! 918 01:08:48,876 --> 01:08:50,961 - The cube says we must turn the fort. 919 01:08:56,258 --> 01:08:57,718 - Right, now. 920 01:09:11,148 --> 01:09:13,942 - Got one! - Then there's nine more. 921 01:09:16,820 --> 01:09:18,030 - Ben. - Right? 922 01:09:18,447 --> 01:09:19,448 Fire! 923 01:09:26,538 --> 01:09:28,098 - Have a lot of near-misses, aren't we? 924 01:09:28,207 --> 01:09:29,847 - Because we're on the edge of our range. 925 01:09:30,334 --> 01:09:31,334 - Okay Joe! - Fire! 926 01:09:42,846 --> 01:09:44,390 - We've done it, we've done it! 927 01:09:45,849 --> 01:09:47,142 - They're evading our rockets! 928 01:09:53,232 --> 01:09:54,232 - What does that do? 929 01:09:54,525 --> 01:09:56,645 - The whole fortress can be driven by its own engines, 930 01:09:56,735 --> 01:09:57,735 and this starts it. 931 01:10:07,996 --> 01:10:09,915 - We've got to get closer. 932 01:10:18,090 --> 01:10:19,690 We must wait until they're within range. 933 01:10:45,659 --> 01:10:46,243 - What was that? 934 01:10:46,577 --> 01:10:48,454 - They've put a beam projector on us. 935 01:11:02,342 --> 01:11:03,802 - Joe, we must hit back! 936 01:11:04,344 --> 01:11:05,679 - All right, now. 937 01:11:10,058 --> 01:11:11,351 - Right. - Fire! 938 01:11:30,037 --> 01:11:33,624 - We've got to do it. We've got to do it. 939 01:11:33,999 --> 01:11:34,999 - Right. 940 01:11:35,125 --> 01:11:36,125 - Fire! 941 01:11:50,974 --> 01:11:52,142 Fire! 942 01:12:19,920 --> 01:12:21,338 - There are only two left now. 943 01:12:23,590 --> 01:12:24,590 - Fire! 944 01:12:37,771 --> 01:12:38,771 - It's still there! 945 01:12:39,523 --> 01:12:40,774 - Right, fire! 946 01:13:05,507 --> 01:13:06,901 - Come on, we've gotta get out of here! 947 01:13:06,925 --> 01:13:08,719 - How? The ship in the space dock is wrecked! 948 01:13:09,094 --> 01:13:10,095 Come on! 949 01:13:12,514 --> 01:13:13,891 - Let's go! - Come on! 950 01:13:38,332 --> 01:13:40,959 - I wanna go home! - Jump in! 951 01:13:41,293 --> 01:13:42,293 Now! 952 01:13:46,340 --> 01:13:48,425 - I changed the transposer plate setting to Earth. 953 01:14:16,244 --> 01:14:19,414 - What a way to get about! Here's me, 954 01:14:19,957 --> 01:14:22,626 well, we never even so much as had a car in the family, 955 01:14:23,168 --> 01:14:28,090 and I've been squirted through space like a BBC broadcast. 956 01:14:28,423 --> 01:14:31,343 - This must be the place. Yes it is. 957 01:14:31,677 --> 01:14:33,321 It's the place where my uncle dug up the cubes. 958 01:14:33,345 --> 01:14:35,025 I'd heard it'd become a tourist attraction. 959 01:14:35,722 --> 01:14:37,975 Joe, look, there's a paper here, 960 01:14:38,308 --> 01:14:39,428 and it's a French newspaper. 961 01:14:40,060 --> 01:14:41,340 - There's a picture of Dr. Shaw. 962 01:14:41,436 --> 01:14:42,436 - Yes! 963 01:14:43,021 --> 01:14:44,982 - "Regretted death of British astronomers. 964 01:14:45,482 --> 01:14:46,692 At the inquest today 965 01:14:47,025 --> 01:14:49,903 into the deaths of the distinguished British astronomers 966 01:14:50,237 --> 01:14:53,240 working on the celebrated project to talk to the stars. 967 01:14:53,949 --> 01:14:55,826 Dr. Henry Shaw..." - 'Ere, just a minute, 968 01:14:56,159 --> 01:14:57,411 inquest? Dead? 969 01:14:57,744 --> 01:14:59,454 'E's got a bloomin' cheek, hasn't he? 970 01:14:59,788 --> 01:15:01,348 - Yeah! - Tryin' to make out we're dead? 971 01:15:01,498 --> 01:15:03,625 - And boy, is he gonna get a surprise! 972 01:15:03,959 --> 01:15:05,794 Boom, boom, boom, boom! 973 01:15:12,259 --> 01:15:13,301 - Hah! Allez, allez! 974 01:15:14,011 --> 01:15:15,595 Yeah, go on off 'ome! 975 01:15:15,929 --> 01:15:17,973 There's no such thing as spaceman, anyway. 976 01:15:18,640 --> 01:15:20,392 - You have been to the excavations? 977 01:15:21,852 --> 01:15:24,980 It is finish, close up, forbidden to tourist! 978 01:15:25,480 --> 01:15:28,525 - You don't seem to understand officer, we are not tourists. 979 01:15:29,109 --> 01:15:30,694 We've just come from another planet. 980 01:15:35,032 --> 01:15:36,192 - Em, give me your passports. 981 01:15:36,825 --> 01:15:38,025 - We haven't got them with us. 982 01:15:38,618 --> 01:15:39,618 - Pas des passeport? 983 01:15:40,162 --> 01:15:41,913 Alors... you are under arrest. 984 01:15:42,247 --> 01:15:43,373 Allez, allez! 985 01:15:50,630 --> 01:15:52,883 - Never did think much of foreign parts. 986 01:15:53,216 --> 01:15:57,929 Come on then. 73021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.