Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:05,007 --> 00:02:08,341
WeII, there it is, darl. Bulinga.
4
00:02:09,887 --> 00:02:11,132
Just another town.
5
00:02:11,305 --> 00:02:14,223
Can't tell it from 20 others
we've passed through in six months.
6
00:02:14,392 --> 00:02:17,346
Best part is when you come to them
for the first time, like now.
7
00:02:17,520 --> 00:02:18,895
They're all different somehow.
8
00:02:19,063 --> 00:02:21,815
You mean like some have six pubs
and others have a dozen?
9
00:02:21,983 --> 00:02:24,059
No, that ain't what l mean.
10
00:02:24,235 --> 00:02:26,643
The trouble with you, lda,
is you got no imagination.
11
00:02:26,822 --> 00:02:29,110
l got an aching backside,
that's my trouble.
12
00:02:29,282 --> 00:02:30,693
l know all about that backside.
13
00:02:30,867 --> 00:02:33,026
lt only aches
when you're losing an argument.
14
00:02:33,203 --> 00:02:35,196
Let's go, Sam.
15
00:02:52,098 --> 00:02:54,768
- Good night, Mum.
- Good night, dear.
16
00:03:08,532 --> 00:03:10,655
ls that all the money we got left?
17
00:03:11,243 --> 00:03:12,738
Yeah.
18
00:03:12,912 --> 00:03:14,905
And keep your hands off it.
19
00:03:19,419 --> 00:03:21,577
Got a hole in my sock.
20
00:03:22,589 --> 00:03:26,373
All right.
Leave it out where l can find it.
21
00:03:33,267 --> 00:03:35,010
Aren't you gonna wash tonight?
22
00:03:35,185 --> 00:03:37,225
l washed this morning.
23
00:03:49,450 --> 00:03:51,324
Admiring yourself?
24
00:03:51,494 --> 00:03:53,202
Magnificent specimen, ain't l?
25
00:03:53,371 --> 00:03:57,583
Oh, l don't know. Downright puny
compared to some l've seen.
26
00:04:08,762 --> 00:04:10,589
You know something, lde?
27
00:04:10,890 --> 00:04:13,641
You're built the way
a woman ought to be built.
28
00:04:14,185 --> 00:04:18,598
- Just find it out?
- No, l noticed it a couple times before.
29
00:04:18,773 --> 00:04:21,893
lt just came home to me today,
when we were passing through Cooma...
30
00:04:22,068 --> 00:04:23,313
...seeing all them sheilas.
31
00:04:23,486 --> 00:04:26,060
Broomsticks, that's what they are.
Nothing to hang on to.
32
00:04:26,239 --> 00:04:27,484
Did you try?
33
00:04:28,116 --> 00:04:31,034
Now, you know better than that.
l was just looking.
34
00:04:31,661 --> 00:04:34,117
- And comparing, eh?
- That's right.
35
00:04:34,289 --> 00:04:37,872
Looking, comparing,
thinking what a lucky bloke l am.
36
00:04:38,043 --> 00:04:41,247
Oh, glad to know you appreciate me.
37
00:04:42,882 --> 00:04:45,551
Come on over here, l'll appreciate you.
38
00:05:10,160 --> 00:05:13,078
Want another cuppa?
There's still some in the billy.
39
00:05:13,247 --> 00:05:14,741
No.
40
00:05:18,586 --> 00:05:21,042
Sean, get that saddle on Sam, will you?
41
00:05:21,798 --> 00:05:24,040
Well, come on, get a move on you.
42
00:05:24,217 --> 00:05:27,253
Look at that farm, Dad. Ain't it a beaut?
43
00:05:46,407 --> 00:05:48,234
lt's nice.
44
00:05:48,409 --> 00:05:50,069
Oh, it's all right.
45
00:05:50,244 --> 00:05:52,403
Bit on the small side.
46
00:05:53,206 --> 00:05:55,911
And how many acres do you own,
Mr. Carmody?
47
00:05:56,084 --> 00:05:58,290
All of Australia, that's what l own.
48
00:05:58,461 --> 00:06:01,083
The rivers, the plains, all of it.
49
00:06:01,506 --> 00:06:04,922
Do you suppose the poor coot on that
farm can just come and go like we do?
50
00:06:05,093 --> 00:06:08,297
- Well, maybe he don't want to.
- He can't. He's stuck.
51
00:06:08,472 --> 00:06:10,630
He don't sleep
for fear his cows will run dry...
52
00:06:10,808 --> 00:06:13,381
...or else he don't sleep
because he's up milking them.
53
00:06:13,561 --> 00:06:16,597
Breaks his back painting the place
and watches the sun peel it off.
54
00:06:16,772 --> 00:06:19,264
Worries about droughts,
and when the drought breaks...
55
00:06:19,442 --> 00:06:22,692
...he's got floods to worry about.
- You do have troubles, don't you?
56
00:06:22,862 --> 00:06:25,649
Why, you've just gone through more
in the last 10 seconds...
57
00:06:25,824 --> 00:06:27,816
...than most farmers go through
in 10 years.
58
00:06:27,993 --> 00:06:31,077
Do you think those cow cockies
have an easy time of it?
59
00:06:31,246 --> 00:06:33,654
Nobody has an easy time of it.
60
00:06:33,832 --> 00:06:35,872
How do you know
that bloke don't lie awake...
61
00:06:36,043 --> 00:06:38,082
...worrying about the mortgage?
Do l do that?
62
00:06:38,253 --> 00:06:41,420
Well, if you did, you'd be the first man
ever mortgaged a tent.
63
00:06:41,590 --> 00:06:44,544
Oh, you're a card, lde.
64
00:06:44,718 --> 00:06:47,126
You're a real card.
65
00:06:47,972 --> 00:06:51,673
l don't know why the pictures
didn't take you instead of Buster Keaton.
66
00:06:52,310 --> 00:06:54,979
Well, l'll be home for dinner.
67
00:06:55,146 --> 00:06:56,344
Darl, if you get the job...
68
00:06:56,523 --> 00:06:58,562
...what you gonna do
about an extra horse?
69
00:06:58,733 --> 00:07:00,856
Well, l thought about
taking on another drover.
70
00:07:01,027 --> 00:07:03,020
Be sure and get someone
we can live with.
71
00:07:03,196 --> 00:07:05,652
We're gonna be stuck with him
for two or three months.
72
00:07:05,824 --> 00:07:08,149
A clean-living teetotaler,
that's what l'll hire.
73
00:07:08,327 --> 00:07:12,277
Well, you can try a little teetotaling
yourself, while you're at it.
74
00:07:16,961 --> 00:07:18,870
lt's all right, ain't it?
75
00:07:21,215 --> 00:07:24,834
lt's what home looks like,
when you have a home.
76
00:07:31,017 --> 00:07:33,425
Reckon l'll go bag us
a couple of rabbits.
77
00:07:33,603 --> 00:07:36,177
Head towards town.
See if you can find your dad.
78
00:07:36,356 --> 00:07:38,479
He ought to have been back long ago.
79
00:07:38,650 --> 00:07:42,600
He's either celebrating getting the job
or drowning his disappointment.
80
00:07:43,697 --> 00:07:44,978
Come on, Ollie.
81
00:09:05,867 --> 00:09:07,611
Get off me!
82
00:09:09,288 --> 00:09:11,245
Get lost!
83
00:09:12,750 --> 00:09:16,450
Ollie! Ollie, let go!
Hey, mister, that's my dog.
84
00:09:16,629 --> 00:09:18,289
Get off!
85
00:09:18,798 --> 00:09:21,503
Get this moronic whelp off me
before l beat his brains out.
86
00:09:21,676 --> 00:09:24,131
Don't hit him.
Hit him with that, and l'll shoot you.
87
00:09:26,598 --> 00:09:29,931
- Get off.
- Ollie, let go.
88
00:09:33,688 --> 00:09:37,307
All right, fearless,
lower your blunderbuss.
89
00:09:40,612 --> 00:09:43,946
Well, l don't know
if you've got a father...
90
00:09:44,116 --> 00:09:48,659
...but you're obviously a piece
of true-blue British stock.
91
00:09:48,829 --> 00:09:52,958
- My father's lrish.
- Oh, is he? l'm sorry.
92
00:09:53,126 --> 00:09:55,830
l'm sorry about the dog.
He just don't seem to like people.
93
00:09:56,004 --> 00:09:57,202
l am not people, boy.
94
00:09:57,380 --> 00:09:59,420
You must teach him
to be more discriminating.
95
00:09:59,591 --> 00:10:01,085
This your place?
96
00:10:01,259 --> 00:10:03,133
Never mind that.
Where'd you spring from?
97
00:10:03,553 --> 00:10:07,468
My old man's a drover.
We're here after a job moving sheep.
98
00:10:07,641 --> 00:10:10,393
l mean, my dad's after it.
But where he goes, we all go.
99
00:10:10,561 --> 00:10:12,055
Mr. Venneker!
100
00:10:12,563 --> 00:10:15,184
- Yes.
- l want to talk to you, Mr. Venneker.
101
00:10:15,357 --> 00:10:17,683
lndeed. Yes. The widow McDonald.
102
00:10:17,860 --> 00:10:19,402
- ls she your boss?
- My employer...
103
00:10:19,570 --> 00:10:21,978
...which is a vastly different thing.
- Mr. Venneker?
104
00:10:22,156 --> 00:10:24,528
- Yes.
- You'll be back for dinner tonight...
105
00:10:24,700 --> 00:10:26,740
...won't you?
- Well, l'll try. l can't...
106
00:10:26,911 --> 00:10:29,449
l'm doing roast beef
and Yorkshire pudding for you.
107
00:10:29,622 --> 00:10:32,576
Are you, indeed? Oh, there you are, yes.
108
00:10:33,668 --> 00:10:36,954
Many's the man who sunk to his doom
in Yorkshire pudding.
109
00:10:37,631 --> 00:10:39,754
- Pardon?
- Pay a woman a compliment...
110
00:10:39,925 --> 00:10:42,879
...she tries to turn it into a contract.
111
00:10:44,221 --> 00:10:47,341
Well, may l offer you a lift into town?
112
00:10:47,516 --> 00:10:49,308
Yes, please.
113
00:10:50,436 --> 00:10:53,686
Well, l must say, l find you less repellant
than most people your age.
114
00:10:53,856 --> 00:10:55,683
Giddap, giddap.
115
00:11:34,065 --> 00:11:37,399
- Well, there we are.
- He must've got the job.
116
00:11:41,114 --> 00:11:42,822
Thank you, boy.
117
00:11:43,200 --> 00:11:45,027
Thanks, Mr. Venneker.
118
00:12:10,687 --> 00:12:12,479
Hey, Sean. Hey, that's my boy.
119
00:12:12,648 --> 00:12:14,356
Hi, boy.
120
00:12:14,525 --> 00:12:17,442
Right-o, Dad. How about you and me
going home now?
121
00:12:19,155 --> 00:12:23,698
Don't wanna spoil the concert, do you?
What's the rush, anyway? l got the job.
122
00:12:23,868 --> 00:12:26,703
Good-o. Did you hire a drover?
123
00:12:27,205 --> 00:12:29,447
You were gonna get a bloke
with horses, remember?
124
00:12:30,667 --> 00:12:32,659
You worry too much, Sean.
125
00:12:32,836 --> 00:12:35,956
lt's a sad thing, kid like you worrying.
l'll tell you what.
126
00:12:36,131 --> 00:12:39,666
You run along home and leave everything
in your old man's hands, all right?
127
00:12:39,843 --> 00:12:42,714
How about more from Paddy?
128
00:12:57,820 --> 00:13:02,150
Now, look here. l simply cannot
concentrate on any drinking...
129
00:13:02,325 --> 00:13:04,816
...with this intolerable noise going on.
130
00:13:05,245 --> 00:13:06,905
Stop it!
131
00:13:07,497 --> 00:13:09,869
Hello, boy. What's the matter?
You lost your father?
132
00:13:10,042 --> 00:13:12,829
My old man's got the job,
and he's feeling too good to quit.
133
00:13:13,879 --> 00:13:18,256
- That's him singing.
- ls it? l'm very sorry to hear that.
134
00:13:18,425 --> 00:13:20,584
He has the most disagreeable voice,
doesn't he?
135
00:13:20,761 --> 00:13:23,087
- Well, he likes it.
- Does he?
136
00:13:23,264 --> 00:13:24,426
Now, what's he weigh?
137
00:13:24,640 --> 00:13:26,514
- Thirteen and a half.
- Thirteen and a half?
138
00:13:26,684 --> 00:13:28,059
- Fourteen.
- Fourteen?
139
00:13:28,227 --> 00:13:29,556
Why?
140
00:13:30,229 --> 00:13:32,103
l wouldn't disturb him
while he's singing.
141
00:13:32,273 --> 00:13:34,266
Hold my beer, will you?
142
00:14:14,860 --> 00:14:17,268
Oh, no. Not again. Boy!
143
00:14:19,907 --> 00:14:21,781
Ollie, let go.
144
00:14:23,744 --> 00:14:25,536
Get off. Get off!
145
00:14:28,166 --> 00:14:29,909
Come on, hurry up.
146
00:14:32,795 --> 00:14:36,710
Boy, get this man-eating mongrel
off me.
147
00:14:36,883 --> 00:14:39,801
Get off. Get off.
148
00:14:40,846 --> 00:14:43,337
Get off. Get off.
149
00:14:43,515 --> 00:14:46,469
Hey, you know that English coot?
The remittance man.
150
00:14:46,643 --> 00:14:48,802
The one whose old man's
a lord or something.
151
00:14:48,979 --> 00:14:50,639
He's having a blue with some fella.
152
00:14:50,814 --> 00:14:53,306
Good on him.
Can you see anyone with our beer?
153
00:15:01,951 --> 00:15:03,493
Get off!
154
00:15:08,792 --> 00:15:10,535
Get off.
155
00:15:13,505 --> 00:15:14,999
Ollie, will you quit it?
156
00:15:20,804 --> 00:15:22,085
Let the law through.
157
00:15:22,556 --> 00:15:24,181
lt's old Venneker. He's drunk.
158
00:15:24,350 --> 00:15:26,307
No, he's not.
He's being attacked by a dog.
159
00:15:26,477 --> 00:15:28,600
- A mad dog?
- Mad dog?
160
00:15:28,771 --> 00:15:30,645
- Mad dog.
- Mad dog.
161
00:15:30,815 --> 00:15:32,440
- Mad dog?
- Mad dog.
162
00:15:37,697 --> 00:15:39,986
Look out, he leaning.
163
00:16:02,181 --> 00:16:05,633
l was bitten by a mad dog once.
Oh, God, l was crook.
164
00:16:05,810 --> 00:16:08,348
They wouldn't let me have any beer
for a whole month.
165
00:16:33,715 --> 00:16:35,209
Paddy.
166
00:16:36,092 --> 00:16:37,752
Paddy!
167
00:16:38,261 --> 00:16:40,931
When are we supposed to
pick up the sheep?
168
00:16:47,813 --> 00:16:51,182
What's the flaming rush, lde?
Since when do we...?
169
00:16:54,028 --> 00:16:56,697
Conscientious bloke,
that drover you hired last night.
170
00:16:56,906 --> 00:16:58,863
Got here before sunup.
171
00:17:21,807 --> 00:17:23,515
So there you are, Carmody.
172
00:17:23,684 --> 00:17:26,009
Hale and chipper for the job ahead?
173
00:17:27,688 --> 00:17:30,061
Ain't it cracker,
Mr. Venneker coming with us, Dad?
174
00:17:30,233 --> 00:17:31,643
Sean, you got the wagon packed?
175
00:17:31,818 --> 00:17:34,523
- l'm gonna put Mr. Venneker's stuff in.
- Hang on.
176
00:17:34,696 --> 00:17:36,523
Look, mate...
177
00:17:37,323 --> 00:17:39,316
...l was a bit shickered last night.
178
00:17:39,492 --> 00:17:42,992
You looked like something sculptured
from the sediment of a beer vat.
179
00:17:43,163 --> 00:17:45,156
Never mind about that.
180
00:17:45,958 --> 00:17:49,243
The point is, l don't need a drover.
181
00:17:49,419 --> 00:17:51,293
Well, where'd you get that idea?
182
00:17:51,463 --> 00:17:53,539
You make less sense sober
than drunk, Carmody.
183
00:17:53,716 --> 00:17:57,001
- You got 1200 head of sheep to move.
- l've moved bigger mobs on my own.
184
00:17:57,178 --> 00:17:58,376
You're not on your own.
185
00:17:58,554 --> 00:18:02,303
lf you insist on riding that dejected beast
of yours, who's gonna pull the wagon?
186
00:18:02,475 --> 00:18:04,681
- The good woman there?
- l shouldn't be surprised.
187
00:18:04,852 --> 00:18:06,097
Right-o.
188
00:18:06,271 --> 00:18:09,355
Look, what's the sense talking?
l couldn't pay you anyway.
189
00:18:09,524 --> 00:18:11,766
Oh, well, money is not my problem.
190
00:18:11,943 --> 00:18:14,695
You can pay me
when we get to Cawndilla.
191
00:18:14,863 --> 00:18:17,354
lde, what the devil's
he gotta come with us for?
192
00:18:18,617 --> 00:18:20,526
You hired me.
193
00:18:20,994 --> 00:18:23,699
ln any case,
l've been here long enough.
194
00:18:23,956 --> 00:18:27,290
Most places are fit only
for arrivals and departures.
195
00:18:27,460 --> 00:18:29,452
l like to do them both
as often as possible.
196
00:18:29,629 --> 00:18:33,876
- Could be you talking.
- l knew we'd end up soul mates.
197
00:18:40,056 --> 00:18:43,307
- l'm thinking of chucking up the job.
- No, you're not.
198
00:18:43,476 --> 00:18:45,884
- lde, you stay out of this.
- Speak for yourself.
199
00:18:46,063 --> 00:18:47,308
Do you mind if l handle it?
200
00:18:47,481 --> 00:18:49,806
lf we have to live in a tent,
l say we keep moving.
201
00:18:49,983 --> 00:18:52,854
That way, we've got an excuse
for not having a home.
202
00:18:53,028 --> 00:18:54,688
l'm sick of other people's sympathy.
203
00:18:54,864 --> 00:18:57,983
And that's what we always get
if we stay too long near any one town.
204
00:18:58,159 --> 00:19:00,614
We're taking those sheep to Cawndilla,
no matter what.
205
00:19:00,786 --> 00:19:03,741
And Mr. Venneker and his horses
are going with us.
206
00:19:17,095 --> 00:19:20,215
l'm sorry, Carmody.
l didn't mean to precipitate that.
207
00:19:20,390 --> 00:19:22,716
- Right-o, we'll take you.
- Yes.
208
00:19:22,893 --> 00:19:25,135
And your horses.
209
00:19:56,136 --> 00:19:59,340
That's 1200 sheep. Deliver them
to Cawndilla in six weeks...
210
00:19:59,515 --> 00:20:02,302
...the bloke at the other end
will pay you a shilling a head.
211
00:20:02,476 --> 00:20:03,971
- Goodbye. Good luck.
- Thank you.
212
00:20:08,983 --> 00:20:10,976
Do me a favor, will you?
213
00:20:11,361 --> 00:20:13,519
lf you're gonna be a drover,
look like a drover.
214
00:20:13,697 --> 00:20:15,357
Get rid of that silly, flaming hat.
215
00:20:15,532 --> 00:20:18,237
Let me tell you about this silly,
flaming hat, my good man.
216
00:20:18,493 --> 00:20:20,782
And don't call me that.
l'm not your good man.
217
00:20:21,079 --> 00:20:24,780
- What do you prefer? Boss?
- Wouldn't be a bad idea.
218
00:20:24,959 --> 00:20:27,710
This cap belonged to a ship's master
in the China trade.
219
00:20:27,878 --> 00:20:30,001
Oh, what happened to him?
220
00:20:30,172 --> 00:20:34,122
Nothing happened to him. He's just
not gonna call you boss, that's all.
221
00:22:32,134 --> 00:22:34,625
Got a passenger for you. Here.
222
00:22:34,804 --> 00:22:37,093
Good. Thanks, Dad.
223
00:24:32,887 --> 00:24:36,587
Rupe, why do you talk to your horses?
224
00:24:36,766 --> 00:24:40,099
Don't you know it's very rude
to listen to other people's conversations?
225
00:24:40,269 --> 00:24:41,468
Sorry.
226
00:24:41,646 --> 00:24:43,686
l never thought of horses as people.
227
00:24:43,857 --> 00:24:45,600
Let's hope you never have to.
228
00:24:45,775 --> 00:24:47,898
Are you a real duke?
229
00:24:48,778 --> 00:24:50,107
Shut up, boy.
230
00:24:50,280 --> 00:24:52,569
Dad told me you'd been
a ship's captain in China.
231
00:24:52,741 --> 00:24:55,777
Oh, yes. l had occasion to tell him that.
232
00:24:55,953 --> 00:24:57,281
What's China like?
233
00:24:58,205 --> 00:25:00,245
Very full.
234
00:25:00,416 --> 00:25:03,370
Just as Australia's very empty.
235
00:25:03,544 --> 00:25:04,789
Why did you leave?
236
00:25:04,962 --> 00:25:06,919
My stomach.
l was a notoriously bad sailor.
237
00:25:07,340 --> 00:25:10,958
Dad said you must've been a better
sailor than you are a horseman.
238
00:25:11,135 --> 00:25:14,587
What the devil's he talking about?
l was cashiered from the 17th Lancers...
239
00:25:14,764 --> 00:25:17,136
...before he knew one end of a horse
from the other.
240
00:25:17,308 --> 00:25:19,301
Not that he does now.
241
00:25:21,313 --> 00:25:22,593
What does "cashiered" mean?
242
00:25:26,026 --> 00:25:30,569
A kind of promotion,
from the army into civilian life.
243
00:25:31,448 --> 00:25:35,281
- Oh, congratulations.
- Thank you.
244
00:25:35,870 --> 00:25:37,661
Go to sleep now.
245
00:25:38,581 --> 00:25:40,704
- l'd love to go to China.
- What about the farm?
246
00:25:40,875 --> 00:25:42,832
l want that more than anything.
247
00:25:43,002 --> 00:25:44,960
Want a bit of everything, like me.
248
00:25:45,130 --> 00:25:47,799
- Because you're young.
- But you're not, though.
249
00:25:47,966 --> 00:25:51,002
l'm younger than l seem to you.
250
00:25:53,013 --> 00:25:56,133
l've never really grown up, you see.
And you've never had time.
251
00:25:56,308 --> 00:26:00,887
That's why we're out here instead of
in a comfortable tent, like your parents.
252
00:26:01,063 --> 00:26:04,183
- Rupe...
- No more questions.
253
00:26:04,358 --> 00:26:07,608
You're still growing upwards.
l'm only growing sideways now.
254
00:26:07,778 --> 00:26:10,400
Apart from that,
we have a great deal in common.
255
00:26:26,173 --> 00:26:29,838
Come on, Sam. Giddap, there.
Come on, giddap.
256
00:26:30,010 --> 00:26:31,884
Hey, Dad, look, a dingo.
257
00:26:33,389 --> 00:26:35,381
- Where?
- Over there, Mum.
258
00:26:41,063 --> 00:26:42,392
Just like a dingo.
259
00:26:42,565 --> 00:26:45,103
Too big a coward to come out
in the open and have a go.
260
00:26:45,276 --> 00:26:49,357
He'll catch a couple of sheep tonight
and kill them just for the fun of it.
261
00:26:49,823 --> 00:26:52,230
Not if l get him first, he won't.
262
00:27:06,841 --> 00:27:08,632
Get him, Dad!
263
00:27:48,301 --> 00:27:49,630
Missed him.
264
00:27:49,803 --> 00:27:51,961
Nice bit of riding, all the same.
265
00:27:52,138 --> 00:27:54,215
Come on, giddap, Sam.
266
00:28:07,863 --> 00:28:10,401
- Good day.
- Good day.
267
00:28:11,242 --> 00:28:14,492
- Be all right to spill the mob here?
- You can use that paddock there.
268
00:28:14,662 --> 00:28:18,281
But don't let them stray into the
other one. Me grass is thin enough now.
269
00:28:18,458 --> 00:28:20,830
Yeah, looks a bit dry.
You been having a rough trot?
270
00:28:21,002 --> 00:28:23,244
Terrible. No rain now for 10 months.
271
00:28:23,421 --> 00:28:24,916
- Good day.
- Good day.
272
00:28:25,090 --> 00:28:26,335
- We're the Batemans.
- Hello.
273
00:28:26,508 --> 00:28:28,916
- We're the Carmodys.
- How you doing?
274
00:28:30,179 --> 00:28:33,548
- This here's...
- Rupert Venneker. Afternoon, ladies.
275
00:28:35,392 --> 00:28:37,017
English.
276
00:28:40,481 --> 00:28:42,604
l ain't had a man
take off his hat off to me...
277
00:28:42,775 --> 00:28:44,898
...since the day Ern first met me.
278
00:28:45,069 --> 00:28:48,901
Oh, thank you very much.
lf you'll excuse me... Sheep.
279
00:28:51,618 --> 00:28:53,196
Why don't you came in for a cuppa?
280
00:28:53,370 --> 00:28:55,493
lt'd be welcomed,
but l ought to start dinner.
281
00:28:55,664 --> 00:28:57,703
How'd you like to cook it
on a regular stove?
282
00:28:57,874 --> 00:29:00,829
- How did you know?
- Ern used to be a drover.
283
00:29:01,003 --> 00:29:05,048
l broke my back
bending over too many campfires.
284
00:29:05,424 --> 00:29:07,216
My name's Kylie.
285
00:29:07,384 --> 00:29:09,176
Come on.
286
00:29:19,397 --> 00:29:21,057
Here we are.
287
00:29:21,232 --> 00:29:23,902
lda, the way you cook,
l'll never hear the last of this.
288
00:29:24,945 --> 00:29:27,946
Yeah, she'll do me, Paddy.
l'm thinking about keeping her.
289
00:29:28,115 --> 00:29:32,362
Oh, l'm a champion woodchopper too.
l get plenty of practice.
290
00:29:32,911 --> 00:29:34,454
Ern, how long you been here?
291
00:29:34,622 --> 00:29:36,745
Started eight years ago
with only the land.
292
00:29:36,916 --> 00:29:40,249
- Things was pretty crook for a while.
- You should've stuck with droving.
293
00:29:40,419 --> 00:29:42,459
No worries
a horse can't take you away from.
294
00:29:42,755 --> 00:29:46,089
- Stay put, that's my motto.
- Well, it's different with us.
295
00:29:46,259 --> 00:29:50,209
- lda likes to move about, don't you?
- Oh, you'll hear if l don't.
296
00:29:50,388 --> 00:29:53,306
Of course, it might be different
when the girls marry.
297
00:29:53,934 --> 00:29:55,760
Mum, can l take my scraps down
to Ollie?
298
00:29:55,936 --> 00:29:58,853
- Oh, yes, dear.
- Excuse me, missus.
299
00:29:59,773 --> 00:30:02,311
l've got plenty of scraps for Ollie too.
300
00:30:02,484 --> 00:30:05,272
Well, all right.
301
00:30:06,780 --> 00:30:09,069
His mother got me the same way.
302
00:30:42,235 --> 00:30:43,978
Darl.
303
00:30:46,781 --> 00:30:49,486
After Cawndilla, where are we going?
304
00:30:52,495 --> 00:30:54,287
Oh, l don't know.
305
00:30:55,165 --> 00:30:57,204
What difference does it make?
306
00:30:58,543 --> 00:31:01,995
What's the matter, darl?
Can't you sleep?
307
00:31:04,174 --> 00:31:06,665
l was thinking about Sean.
308
00:31:09,346 --> 00:31:13,843
He really wants us to settle down,
get a place of our own.
309
00:31:15,645 --> 00:31:18,432
You saw the way
he looked around here today.
310
00:31:18,982 --> 00:31:21,852
lt's like that with every farm we pass.
311
00:31:22,026 --> 00:31:25,111
He's never stopped talking
about the one in Bulinga.
312
00:31:25,280 --> 00:31:29,360
lde, he wouldn't wanna be
a blooming farmer, would he?
313
00:31:29,534 --> 00:31:30,910
Oh, he might.
314
00:31:31,078 --> 00:31:34,328
lt's natural for him to want a home.
He's not all you, remember?
315
00:31:34,498 --> 00:31:38,199
No, but he thinks like me. Anyway,
he's not old enough to leave school yet.
316
00:31:38,377 --> 00:31:39,706
What school?
317
00:31:39,879 --> 00:31:42,204
He's been going to school
and l didn't know it?
318
00:31:42,381 --> 00:31:44,006
He went to school in Jindabyne.
319
00:31:44,175 --> 00:31:46,927
And that six weeks at Broken Hill.
What about the time...?
320
00:31:47,095 --> 00:31:49,337
Oh, imagine all that schooling.
321
00:31:49,514 --> 00:31:53,013
- He must be ready for the university.
- He can read and write, can't he?
322
00:31:53,184 --> 00:31:55,806
He wouldn't be able to do that
if l hadn't taught him.
323
00:31:55,979 --> 00:32:00,059
lde, you're getting me all mixed up.
Now, where was l?
324
00:32:00,233 --> 00:32:02,938
Sean was getting ready to leave school.
325
00:32:03,111 --> 00:32:05,567
We'll have to get him
a new suit for that occasion.
326
00:32:05,739 --> 00:32:07,898
Well, if you're just
gonna be funny about it...
327
00:32:08,075 --> 00:32:10,827
Oh, no, no, no. Go on. You're the boss.
328
00:32:11,912 --> 00:32:13,371
Right.
329
00:32:13,915 --> 00:32:16,619
Well, l was gonna say,
all this talk about settling down...
330
00:32:16,793 --> 00:32:18,584
...he could forget about that tomorrow.
331
00:32:18,753 --> 00:32:20,580
You know how kids are.
332
00:32:21,256 --> 00:32:23,213
You mean, because he feels
so comfortable...
333
00:32:23,383 --> 00:32:26,254
...bouncing his guts out in the wagon,
sleeping on the ground...
334
00:32:26,428 --> 00:32:29,761
...and eating dust with his food and
never getting to know anyone but us?
335
00:32:29,931 --> 00:32:34,475
No, l mean because he's a kid, and kids
change their mind every 10 minutes.
336
00:32:34,645 --> 00:32:38,643
Six months from now, he might
even wanna be a tram conductor.
337
00:32:38,816 --> 00:32:41,900
And what if six months from now,
he still wants a place?
338
00:32:42,069 --> 00:32:44,607
Well, that's when
we'll talk about it, then.
339
00:32:45,323 --> 00:32:47,565
Right now, we better try
and get some sleep.
340
00:32:47,742 --> 00:32:51,692
Anyway, we ain't got enough money
for a fence post, let alone a farm.
341
00:32:53,456 --> 00:32:56,126
How much will we have in six months?
342
00:33:19,150 --> 00:33:21,059
l thought l smelled smoke.
343
00:33:21,236 --> 00:33:24,521
Well, my nose is too full of dust
to smell anything.
344
00:33:24,698 --> 00:33:26,821
There's a fire on that ridge over there.
345
00:33:26,992 --> 00:33:29,198
Well, that ridge is over two miles away.
346
00:33:29,369 --> 00:33:31,492
Two miles ain't anything
if it's a crown fire.
347
00:33:31,663 --> 00:33:34,368
lt can go through the treetops
faster than a horse can run.
348
00:33:34,541 --> 00:33:38,753
Everything underneath it, trees, scrub,
air, the lot, just goes up in flames.
349
00:33:38,921 --> 00:33:41,210
- l see.
- Better get the mob on the run.
350
00:33:55,730 --> 00:33:57,604
Fire. You better get a move on, quick.
351
00:33:58,316 --> 00:34:00,190
Oh, it's coming this way.
352
00:34:00,360 --> 00:34:03,694
There's a river two miles on.
Get to the other side, you'll be all right.
353
00:34:03,864 --> 00:34:05,691
You hop down, Sean. We'll need you.
354
00:34:06,533 --> 00:34:08,656
Don't go risking your life
for the sheep, now.
355
00:34:08,827 --> 00:34:10,950
- See you the other side of the river.
- Come on.
356
00:34:30,559 --> 00:34:33,014
lt's a crown fire.
Get up to the head of the mob.
357
00:34:33,186 --> 00:34:35,144
You can make a break for it
if you have to.
358
00:34:35,314 --> 00:34:37,187
Tell Sean to get after lda.
359
00:34:51,581 --> 00:34:53,739
Get back to your mother, Sean.
Your dad says so.
360
00:34:53,917 --> 00:34:56,289
- But what about...?
- Go on. Cut through there.
361
00:34:56,461 --> 00:34:58,619
Move, boy, move. Go on.
362
00:35:23,072 --> 00:35:24,152
Mum.
363
00:35:26,826 --> 00:35:29,282
Mum! Mum!
364
00:35:32,124 --> 00:35:35,078
- Dad told me to come ahead.
- But what about him and Mr. Venneker?
365
00:35:35,252 --> 00:35:37,375
They'll be all right.
He knows what he's doing.
366
00:35:37,546 --> 00:35:39,455
l hope so.
Come on, Sam, giddap!
367
00:35:39,631 --> 00:35:40,877
Giddap!
368
00:36:13,959 --> 00:36:17,375
Hey, the mob's breaking up.
369
00:36:17,546 --> 00:36:19,290
l've got to turn them back.
370
00:36:29,684 --> 00:36:30,965
Paddy, come back!
371
00:36:31,603 --> 00:36:33,346
Paddy!
372
00:37:14,064 --> 00:37:15,607
Paddy!
373
00:37:23,032 --> 00:37:24,574
Paddy!
374
00:37:35,462 --> 00:37:36,956
Paddy!
375
00:37:37,130 --> 00:37:38,541
Paddy!
376
00:38:02,449 --> 00:38:04,323
Whoa, back, Sam! Whoa, back!
377
00:38:04,493 --> 00:38:06,236
Whoa, back. Whoa, back!
378
00:38:13,294 --> 00:38:15,286
lt's swinging away from us.
We're all right.
379
00:38:15,462 --> 00:38:17,669
We're not all right.
Your dad's still in there.
380
00:39:08,810 --> 00:39:11,598
Where's Paddy? Where's Paddy?
381
00:39:57,695 --> 00:40:00,815
Mum! Mum!
382
00:40:49,750 --> 00:40:51,292
Paddy.
383
00:40:57,133 --> 00:40:59,458
Oh, Paddy.
384
00:42:35,820 --> 00:42:38,608
Well, here it is, lde.
385
00:42:42,911 --> 00:42:44,619
What is it, darl?
386
00:42:48,876 --> 00:42:50,750
Nothing, really.
387
00:43:00,597 --> 00:43:02,423
Giddap, Sam.
388
00:43:45,143 --> 00:43:47,302
Lord love a duck, a woman.
Been waiting long?
389
00:43:47,479 --> 00:43:49,271
l've been having a bash at the piano.
390
00:43:49,440 --> 00:43:52,109
You should've come sooner,
you would've heard me singing.
391
00:43:52,276 --> 00:43:55,396
l've got a voice like a foghorn,
but l enjoy myself.
392
00:43:55,571 --> 00:43:59,154
l don't think life's worth living
unless you enjoy yourself, eh?
393
00:43:59,325 --> 00:44:02,410
Now, where are you from? You look
as though you've come a long way.
394
00:44:02,579 --> 00:44:05,615
What are your names?
Oh, never mind, we can sign that later.
395
00:44:05,790 --> 00:44:07,830
- How long you gonna be here?
- Just the night.
396
00:44:08,001 --> 00:44:09,910
We're off to Queensland in the morning.
397
00:44:12,381 --> 00:44:14,706
We come over from Bulinga.
Our name's Carmody.
398
00:44:14,883 --> 00:44:16,959
Oh, Bulinga? l don't know where that is.
399
00:44:17,136 --> 00:44:19,543
My word, you are lucky,
all this traveling.
400
00:44:19,722 --> 00:44:23,340
l've always wanted to travel.
l came from Port Augusta for a week...
401
00:44:23,517 --> 00:44:25,973
...about 15 years ago,
and l've never been back since.
402
00:44:26,145 --> 00:44:27,937
Have they missed you?
403
00:44:28,397 --> 00:44:32,645
Ain't he a joker? With a beard too.
l bet that scratches the girls, eh, love?
404
00:44:32,819 --> 00:44:35,820
- Now then, what can l do to help?
- Well, we'd like a bath.
405
00:44:35,989 --> 00:44:38,195
Too right, too right. Plenty of hot water.
406
00:44:38,366 --> 00:44:41,652
Now, who's going first?
Or is it all in together, this cold weather?
407
00:44:41,828 --> 00:44:44,154
Now, follow me.
Nothing like a good hot bath.
408
00:44:44,331 --> 00:44:46,205
Weakens the men
and strengthens the women.
409
00:44:46,375 --> 00:44:47,917
Ought to be the other way around.
410
00:44:48,085 --> 00:44:50,872
Now, come on, Mrs. Carmody.
l'll take you and sonny first.
411
00:44:51,046 --> 00:44:53,502
l'll get the baggage, all right, Mum?
412
00:44:55,051 --> 00:44:58,217
Carmody, do you think that creature
is planning to give us our baths?
413
00:44:58,387 --> 00:45:01,305
l've got lda to protect me.
But l'd watch my step if l was you.
414
00:45:01,474 --> 00:45:03,882
Especially if you're gonna stick around
for a while.
415
00:45:04,060 --> 00:45:06,432
Oh, yes. This is the end of the line,
isn't it?
416
00:45:06,604 --> 00:45:08,644
Hey, that's right.
This is where we split up.
417
00:45:08,815 --> 00:45:10,274
Rupe, aren't you moving with us?
418
00:45:10,442 --> 00:45:14,440
No. l only signed on to come this far,
Sean. Job's finished.
419
00:45:14,905 --> 00:45:16,280
Yeah, l suppose you're right.
420
00:45:19,827 --> 00:45:23,196
- Come on, Carmody. l'll buy you a drink.
- No, let me buy you a drink.
421
00:45:23,372 --> 00:45:25,697
You know, Rupe, sometimes
you make my teeth ache...
422
00:45:25,875 --> 00:45:27,535
...but there's worse than you.
423
00:45:27,710 --> 00:45:30,201
Now that we're parting, Carmody,
the drinks are on me.
424
00:45:30,379 --> 00:45:32,621
Look, don't start another
flaming argument on me.
425
00:45:32,799 --> 00:45:34,957
lt's my show!
426
00:45:36,553 --> 00:45:38,261
Look, Mum.
427
00:45:49,942 --> 00:45:52,611
Shearers coming from all over Australia
to make money...
428
00:45:52,778 --> 00:45:55,448
...and here we are,
turning our backs on it.
429
00:45:56,282 --> 00:45:58,773
lf we stay here, maybe l could get a job.
430
00:45:58,951 --> 00:46:00,944
You're old enough to be a tar-boy.
431
00:46:01,120 --> 00:46:03,030
lf you and your dad
both work as a team...
432
00:46:03,206 --> 00:46:06,290
...we could make quite a little
nest egg to put in the jam jar.
433
00:46:06,459 --> 00:46:09,294
Just in case we ever decided to settle.
434
00:46:09,462 --> 00:46:12,914
Settle? You mean, get a place?
435
00:46:14,092 --> 00:46:16,299
Our own place?
436
00:46:16,470 --> 00:46:17,715
But what about Dad?
437
00:46:17,888 --> 00:46:21,304
He said that if in six months,
you still wanted it, we'd talk about it...
438
00:46:21,475 --> 00:46:23,847
...and that was quite a while back.
- Did he mean it?
439
00:46:24,019 --> 00:46:27,602
No. But he'll have to talk about it
if we've got the money and still want it.
440
00:46:27,773 --> 00:46:31,818
- l do want it.
- Then that just leaves getting the money.
441
00:47:08,024 --> 00:47:11,440
Well done, if l say so,
who sings it better alone.
442
00:47:11,611 --> 00:47:14,696
There's nothing like a sing-song
to get the dust out of your lungs.
443
00:47:14,865 --> 00:47:16,573
- How you going? All right?
- Very well.
444
00:47:16,742 --> 00:47:18,900
How about a dance? lda, can you play?
445
00:47:19,369 --> 00:47:21,742
Oh, l haven't played for years.
l suppose l can try.
446
00:47:21,914 --> 00:47:23,657
Good-o.
447
00:47:37,096 --> 00:47:38,555
No, no, no.
448
00:47:38,723 --> 00:47:40,716
No prancing. No, no.
449
00:47:40,892 --> 00:47:42,719
Oh, that's more exhausting than track.
450
00:47:42,894 --> 00:47:45,183
Rupe, we'd like you to come
to Queensland with us.
451
00:47:45,355 --> 00:47:46,897
Now, what do you say?
452
00:47:47,149 --> 00:47:49,687
l say, you'll hate yourself in the morning.
453
00:47:49,860 --> 00:47:51,734
But l think l'll linger a while...
454
00:47:51,904 --> 00:47:55,949
...and investigate the possibilities
of Cawndilla.
455
00:47:56,117 --> 00:47:59,201
Paddy, do you think he means me?
456
00:47:59,370 --> 00:48:01,493
l've never had such a good time.
457
00:48:01,664 --> 00:48:04,369
l say, lda,
why don't you stay here a while?
458
00:48:04,542 --> 00:48:07,329
No, no, no. One night will do us.
459
00:48:07,504 --> 00:48:10,125
We're the restless type, ain't we, lde?
460
00:48:10,465 --> 00:48:12,090
Looks that way, doesn't it?
461
00:48:16,388 --> 00:48:17,586
Where are you going, Sean?
462
00:48:17,764 --> 00:48:20,682
- l don't know. To bed, l suppose.
- No one can blame you.
463
00:48:20,851 --> 00:48:24,220
Nothing's so revolting to the young
as the sight of their elders at play.
464
00:48:24,396 --> 00:48:27,931
You get a good night's rest, Sean.
Gotta get an early start in the morning.
465
00:48:33,239 --> 00:48:36,110
- Good night, son.
- Good night, Mum.
466
00:48:42,415 --> 00:48:44,455
But think what we could do
with the money.
467
00:48:44,626 --> 00:48:48,706
We could fix up the wagon,
get new gear, buy an extra horse.
468
00:48:48,880 --> 00:48:50,339
You think Sam isn't tired?
469
00:48:50,507 --> 00:48:52,963
You think poor old Sam
doesn't need a bit of a rest?
470
00:48:53,135 --> 00:48:56,800
First it's Sean, then it's you,
and now it's Sam l gotta do all this for.
471
00:48:56,972 --> 00:49:00,258
What about Ollie? ls he mad for me
to be shearing sheep too?
472
00:49:00,434 --> 00:49:02,308
Mr. Venneker's coming with us after all.
473
00:49:02,478 --> 00:49:04,186
That's nice. What are you doing here?
474
00:49:04,355 --> 00:49:07,475
l didn't investigate the possibilities
of Cawndilla, after all.
475
00:49:07,650 --> 00:49:11,150
Things got very serious
after you left the party and...
476
00:49:11,529 --> 00:49:12,774
l'm an old fish, Carmody.
477
00:49:12,948 --> 00:49:15,735
- l know the hook when l see it.
- You ain't going back to her?
478
00:49:15,909 --> 00:49:18,744
l probably will, eventually.
She's an awfully pleasant person.
479
00:49:18,912 --> 00:49:22,079
l flatter myself l created
a rather good impression on her.
480
00:49:22,249 --> 00:49:24,289
Pity to waste it.
481
00:49:25,252 --> 00:49:29,001
Shall we join the shearers?
482
00:49:45,023 --> 00:49:47,431
Good day. You the shearing boss?
483
00:49:47,609 --> 00:49:49,518
Yeah. Quinlan's the name.
484
00:49:50,320 --> 00:49:52,858
Looks like you got your team
all filled up already, eh?
485
00:49:53,031 --> 00:49:54,230
Pretty near.
486
00:49:54,408 --> 00:49:56,946
- How good are you?
- Just fair. l ain't done it a while.
487
00:49:57,119 --> 00:50:00,951
He doesn't like to boast, but he can
do better than 200 sheep a day.
488
00:50:01,123 --> 00:50:03,615
- His best is 248.
- Yeah.
489
00:50:04,168 --> 00:50:05,579
Mister, you got yourself a job.
490
00:50:05,753 --> 00:50:07,829
Hold on there. Not so fast.
491
00:50:08,006 --> 00:50:10,923
We're sticking together. lt's all or none.
492
00:50:11,092 --> 00:50:14,093
My kid wants to be a tar-boy.
493
00:50:14,262 --> 00:50:16,588
Well, that's easy enough.
494
00:50:17,265 --> 00:50:20,385
What about him? He don't look like
shearing no sheep, does he?
495
00:50:20,561 --> 00:50:21,806
He's quite right, actually.
496
00:50:21,979 --> 00:50:25,679
lf l have to break my back, l'd rather
do it by some more merciful method.
497
00:50:25,858 --> 00:50:29,357
l reckon that puts the kibosh on it.
No point in wasting Mr. Quinlan's time.
498
00:50:29,528 --> 00:50:31,355
Now, look, just a minute.
499
00:50:31,530 --> 00:50:34,816
We've still got an opening
for a cook and a wool roller.
500
00:50:34,992 --> 00:50:36,535
How do either of them strike you?
501
00:50:36,703 --> 00:50:38,576
The roller's job is gone
to Mr. Venneker.
502
00:50:38,746 --> 00:50:40,822
That leaves me.
How about me for the cook?
503
00:50:40,999 --> 00:50:43,668
Just a minute, darl.
You never cooked for a...
504
00:50:43,835 --> 00:50:46,326
That queers it.
l never use a woman cook.
505
00:50:46,505 --> 00:50:49,541
Right-o, if the missus ain't
good enough for you, neither am l.
506
00:50:49,716 --> 00:50:50,997
Come on, love.
507
00:50:51,176 --> 00:50:52,920
Hold your horses.
508
00:50:53,345 --> 00:50:57,177
As union representative of this team,
l gotta remind you of the rules.
509
00:50:57,349 --> 00:50:59,591
lt's the men who choose the cook,
not the boss.
510
00:50:59,769 --> 00:51:01,014
Bluey, use your head, man.
511
00:51:01,187 --> 00:51:04,638
They've gotta have a cook they can
abuse if the tucker's not up to scratch.
512
00:51:04,816 --> 00:51:06,892
That tucker will be up to scratch,
all right.
513
00:51:07,068 --> 00:51:09,357
lf that's them, why don't you ask them?
514
00:51:10,113 --> 00:51:13,114
All right. Hey, you blokes,
come on over here, will you?
515
00:51:13,283 --> 00:51:14,742
Come on, move it.
516
00:51:24,420 --> 00:51:27,456
There's a lady here
looking for a job as cook.
517
00:51:27,631 --> 00:51:30,716
Now, it's up to you blokes,
like the union rep says.
518
00:51:30,885 --> 00:51:34,420
As far as l'm concerned, the vote's no.
A wool shed's no place for a woman.
519
00:51:34,597 --> 00:51:36,969
l won't be in the wool shed,
l'll be in the kitchen.
520
00:51:37,141 --> 00:51:39,763
Been a long time since l had a meal
cooked by a woman.
521
00:51:39,936 --> 00:51:42,771
- Be a nice change.
- l'm not worried about the food, missus.
522
00:51:42,939 --> 00:51:45,430
But there's rough language
that goes on in the shed.
523
00:51:45,609 --> 00:51:47,601
Some might shock you,
you know what l mean?
524
00:51:47,777 --> 00:51:51,775
- You wouldn't be able to stand it, love.
- l've stood your language for 16 years.
525
00:51:51,949 --> 00:51:54,190
lf she can cook as good as my missus,
l'm for her.
526
00:51:54,368 --> 00:51:55,992
l'm for giving the lady a chance.
527
00:51:56,161 --> 00:52:00,539
Well, yeah. Let's try her out.
All we can get is indigestion.
528
00:53:02,314 --> 00:53:04,521
Sean!
529
00:53:08,738 --> 00:53:11,822
That boy of mine
is real keen to get started.
530
00:53:11,991 --> 00:53:13,569
He'll do.
531
00:53:13,743 --> 00:53:16,115
lt's that husband of yours
who don't seem too keen.
532
00:53:16,287 --> 00:53:19,739
You haven't got a worry.
He's as happy as a lark.
533
00:53:41,606 --> 00:53:43,266
What the...?
534
00:53:51,783 --> 00:53:55,532
All New South bloody Wales to drive in,
and you gotta aim at us!
535
00:53:55,704 --> 00:53:57,282
Didn't you hear me blow me horn?
536
00:53:57,456 --> 00:53:59,579
What's blowing your horn
got to do with it?
537
00:53:59,750 --> 00:54:01,790
- We had the right of way!
- Right of way? Go...
538
00:54:01,961 --> 00:54:04,713
Right-o. You're in the wrong,
and that's all there is to it.
539
00:54:04,880 --> 00:54:07,288
- Come on. Shake a leg.
- You wanna pull your head in.
540
00:54:07,466 --> 00:54:10,337
- Herbie was in the right.
- Who asked you to put your oar in...?
541
00:54:15,183 --> 00:54:17,935
Like to make a small wager
on who's gonna get...?
542
00:54:52,973 --> 00:54:55,131
Hey! Get back!
543
00:54:55,559 --> 00:54:57,516
Right-o, everybody. All aboard.
544
00:54:57,686 --> 00:54:59,145
The war's over.
545
00:55:10,533 --> 00:55:13,487
- Get up.
- All aboard!
546
00:55:29,928 --> 00:55:32,170
Well, l must've drew Jack Dempsey.
547
00:55:32,348 --> 00:55:35,183
l was going up and down
like a lavatory seat.
548
00:55:35,601 --> 00:55:38,057
Ocker, it was you
what got us into that donnybrook.
549
00:55:38,229 --> 00:55:41,847
- Good on him. Had the time of me life.
- Looked like you done some pro fighting.
550
00:55:42,025 --> 00:55:44,397
l was up for the middleweight title
back in '01.
551
00:55:44,569 --> 00:55:47,903
Got put in me back in the ninth.
Too much unwatered beer.
552
00:55:48,073 --> 00:55:51,738
- l remember you. You're Turk Tuthill.
- l was all right.
553
00:55:51,910 --> 00:55:53,784
Just wasn't good enough to be champ.
554
00:55:53,954 --> 00:55:56,871
l'd say Paddy's missus
was champ today.
555
00:55:57,040 --> 00:56:00,291
l never seen anyone
break up a fight so quick.
556
00:56:00,711 --> 00:56:03,083
You got a real good sort there, Paddy.
557
00:56:03,255 --> 00:56:04,714
Yeah.
558
00:56:38,501 --> 00:56:41,253
Anyone know how to spell
"obstetrician"?
559
00:56:42,380 --> 00:56:45,464
l'll tell you how if you tell us why.
560
00:56:46,968 --> 00:56:48,379
Because l'm gonna have a baby.
561
00:56:48,553 --> 00:56:50,961
- Did you hear that?
- Good on you, boy.
562
00:56:51,139 --> 00:56:53,677
- Why, you little beauty.
- You'll do me for a dadda.
563
00:56:53,850 --> 00:56:55,724
What do you want, Bluey,
a boy or a girl?
564
00:56:55,894 --> 00:56:58,895
Make it a girl. They never have to work
as hard as us poor mugs.
565
00:56:59,064 --> 00:57:00,523
Why don't you stop laughing?
566
00:57:00,691 --> 00:57:03,229
lf it is a boy, you gonna bring him up
to be a shearer?
567
00:57:03,402 --> 00:57:06,937
Oh, no, no.
No, he's gonna be a cricketer.
568
00:57:07,114 --> 00:57:09,154
The best bat since Victor Trumper.
569
00:57:09,325 --> 00:57:12,160
He's gonna play for Australia
like l wanted to but never did.
570
00:57:12,328 --> 00:57:15,744
Neither will he, because he's gonna
be a she. l'm never wrong.
571
00:57:15,915 --> 00:57:18,489
Ocker, why don't you shut
your big, sour trap?
572
00:57:18,668 --> 00:57:20,079
l hope he's good enough, Bluey.
573
00:57:20,253 --> 00:57:22,661
Oh, he'll be good enough,
l'll see to that.
574
00:57:22,839 --> 00:57:25,626
All he's gotta do is be born a boy.
575
00:57:27,678 --> 00:57:29,670
- What's amusing you?
- Gee, it's gonna be fun.
576
00:57:29,847 --> 00:57:32,089
This is the first time
l was ever away from home.
577
00:57:32,266 --> 00:57:34,804
With your mom and dad
not 50 yards outside that window.
578
00:57:34,977 --> 00:57:36,555
You call that being away from home?
579
00:57:36,729 --> 00:57:39,516
Being out in the world's
a state of mind, not of geography.
580
00:57:39,690 --> 00:57:41,849
Distance between that tent
and this bunkhouse...
581
00:57:42,026 --> 00:57:45,276
...is the longest journey
you'll ever make in your life.
582
00:58:17,814 --> 00:58:20,483
Anybody hollers for a bucket of dip,
you bring it, see?
583
00:58:20,650 --> 00:58:23,224
You can't go wrong,
short of getting counted for a sheep.
584
00:58:23,403 --> 00:58:25,111
Here comes the brains.
585
00:58:27,616 --> 00:58:29,739
All right, men!
586
00:58:31,120 --> 00:58:33,159
Hold on. Want him to think
you hear him?
587
00:58:33,330 --> 00:58:35,239
You gotta keep the bosses
in their places.
588
00:58:35,416 --> 00:58:38,536
This is the boss, Mr. Halstead.
589
00:58:39,128 --> 00:58:40,587
Good day, men.
590
00:58:42,799 --> 00:58:46,333
l want you to work fast,
but careful, right?
591
00:58:46,719 --> 00:58:48,178
All right.
592
00:58:48,346 --> 00:58:50,386
Get ready, now.
593
01:00:53,436 --> 01:00:54,717
Who is it?
594
01:00:54,896 --> 01:00:57,731
Good morning. l'm Jean Halstead.
595
01:00:57,899 --> 01:01:00,900
Oh, the boss's wife. Come in.
596
01:01:04,198 --> 01:01:05,906
l'm lda Carmody.
597
01:01:06,075 --> 01:01:08,744
l thought l'd drop in
and see if there's anything you need.
598
01:01:08,911 --> 01:01:10,489
As a matter of fact, there is.
599
01:01:10,663 --> 01:01:13,035
Would the boss go for me
getting a little oilcloth...
600
01:01:13,207 --> 01:01:14,785
...to edge the shelves and windows?
601
01:01:14,959 --> 01:01:16,370
l don't see why not.
602
01:01:16,544 --> 01:01:19,035
Sorry it's such a dreary place
for you to work in.
603
01:01:19,213 --> 01:01:22,583
lt's the first kitchen l've been able
to call my own since l left home...
604
01:01:22,759 --> 01:01:26,377
...and that's a long time ago.
To me, it's heaven.
605
01:01:27,055 --> 01:01:29,131
Well, come on, sit down,
have a cuppa with me.
606
01:01:29,307 --> 01:01:31,099
l just made a fresh pot.
607
01:01:33,770 --> 01:01:36,937
l'll bet you didn't get that dress
in Cawndilla.
608
01:01:38,275 --> 01:01:41,976
You remind me of a society girl who
gets their picture in the Sydney papers.
609
01:01:42,154 --> 01:01:45,820
l used to be one before l got married.
Thought l'd changed by now.
610
01:01:45,992 --> 01:01:50,286
Oh, aged? Not so as it shows.
You don't even look married.
611
01:01:50,455 --> 01:01:52,993
l don't feel it most of the time.
612
01:01:54,751 --> 01:01:56,957
Oh, living way out here
must be a big change...
613
01:01:57,128 --> 01:01:58,457
...from what you're used to.
614
01:01:58,630 --> 01:02:00,587
How do you like it?
615
01:02:02,134 --> 01:02:03,676
l'm trying to.
616
01:02:05,012 --> 01:02:07,004
Bob loves the place so...
617
01:02:07,181 --> 01:02:11,510
...and he worries about
my not belonging.
618
01:02:13,980 --> 01:02:17,598
The real trouble is, l've nothing to do.
619
01:02:20,069 --> 01:02:21,694
Sorry.
620
01:02:22,197 --> 01:02:24,948
l don't usually spill over like that.
621
01:02:25,825 --> 01:02:27,154
Don't be silly.
622
01:02:27,327 --> 01:02:30,992
You get starved for another woman
to talk to sometimes. l know.
623
01:02:31,164 --> 01:02:33,000
This is a good country for sheep,
and it's not bad for men...
624
01:02:34,168 --> 01:02:36,125
...but it's hard on us women.
625
01:02:36,295 --> 01:02:39,047
The men come here for the sheep.
We come here for the men...
626
01:02:39,214 --> 01:02:41,540
...and most of us finish up
looking like the sheep.
627
01:02:41,717 --> 01:02:45,667
Wrinkled faces, knotty hair,
not even much of a mind of our own.
628
01:02:45,846 --> 01:02:49,132
l think you'd always have a mind
of your own, Mrs. Carmody.
629
01:02:49,559 --> 01:02:52,513
You sure you have time for a chat
with all those men to cook for?
630
01:02:52,687 --> 01:02:56,767
lt's their aching backs they'll be worrying
about tonight, not their stomachs.
631
01:02:56,942 --> 01:02:59,729
First day's hard on them,
but it's a blessing for the cook.
632
01:03:05,993 --> 01:03:08,365
Well, l hope you're satisfied,
you and Sean.
633
01:03:08,537 --> 01:03:10,364
And Sam. Mustn't forget about Sam.
634
01:03:10,539 --> 01:03:13,030
Shut up. You're worse than Ocker.
635
01:03:13,209 --> 01:03:15,914
Why don't you give yourself
a chance to like it?
636
01:03:16,087 --> 01:03:19,041
l don't see how you can like it,
cooking for a mob of no-hopers.
637
01:03:19,215 --> 01:03:21,208
Working your fingers to the bone.
638
01:03:21,384 --> 01:03:23,673
l'm having a real good time.
639
01:03:23,845 --> 01:03:26,087
l got room to put things
and a chair to sit on...
640
01:03:26,264 --> 01:03:28,838
...and another woman around
if l want a bit of a gossip.
641
01:03:29,017 --> 01:03:32,552
She's a nice little piece,
not too happy either.
642
01:03:32,729 --> 01:03:35,102
That Halstead probably gives her
a rough time of it.
643
01:03:35,274 --> 01:03:38,191
No, just the opposite.
Keeps her wrapped in cotton wool.
644
01:03:38,360 --> 01:03:40,768
Women don't like that, you know.
645
01:03:43,240 --> 01:03:45,316
Educate me, darl.
646
01:03:45,493 --> 01:03:47,367
Tell me what women do like.
647
01:03:47,537 --> 01:03:49,161
All right.
648
01:03:49,997 --> 01:03:53,248
No, no, no. Around here,
we do everything by the bell.
649
01:03:53,418 --> 01:03:56,538
Get up by the bell, go to sleep
by the bell, eat by the bell...
650
01:03:56,713 --> 01:03:58,670
...wash by the bell.
651
01:03:58,840 --> 01:04:01,925
We ain't got a bell for that, lde.
652
01:04:03,220 --> 01:04:06,090
Oh, what's the use?
653
01:04:51,312 --> 01:04:53,601
Welcome back, Rupe.
What would you like?
654
01:04:54,440 --> 01:04:57,774
l'd like a schooner of beer,
among other things.
655
01:05:14,044 --> 01:05:16,333
lda, we have a visitor.
656
01:05:18,716 --> 01:05:20,839
Oh, just a wild guess...
657
01:05:21,010 --> 01:05:23,335
...but would you be Liz Brown,
Bluey's wife?
658
01:05:23,513 --> 01:05:25,838
She's been traveling
three days and nights.
659
01:05:26,015 --> 01:05:27,260
You took an awful risk.
660
01:05:27,434 --> 01:05:31,432
- Might've had the baby on the train.
- l don't care. l want to be with Bluey.
661
01:05:31,605 --> 01:05:34,143
And l don't care how angry he is either.
662
01:05:36,777 --> 01:05:39,529
Oh, come on in and sit down.
You're all tired out.
663
01:05:39,697 --> 01:05:42,651
- Sean, hurry up and get Liz a cuppa.
- All right.
664
01:05:42,950 --> 01:05:46,818
There. Give me these, that's it.
665
01:05:48,372 --> 01:05:51,706
l know the men
aren't supposed to bring their wives.
666
01:05:51,876 --> 01:05:55,126
- Do you think they'll let me stay?
- Well, l don't know.
667
01:05:55,296 --> 01:05:57,704
lt's up to the boss, really.
What do you think, Jean?
668
01:05:57,882 --> 01:06:00,420
Well, l don't see why she shouldn't.
669
01:06:00,594 --> 01:06:05,671
There's lots of room up at the house.
And after all, it's my house too.
670
01:06:05,849 --> 01:06:09,135
You wait here, Liz, and don't worry.
671
01:06:09,603 --> 01:06:11,845
You powder your nose
after you've had your cuppa.
672
01:06:12,022 --> 01:06:13,600
l'm gonna go and get your old man.
673
01:06:13,774 --> 01:06:17,143
Sean here will keep you company.
He's a special friend of Bluey's.
674
01:06:25,537 --> 01:06:27,079
Thank you.
675
01:06:41,595 --> 01:06:42,971
l must look awful.
676
01:06:43,430 --> 01:06:46,100
No, no, honest. You look good.
677
01:06:46,267 --> 01:06:48,556
l mean, no worse
than a sheep does before...
678
01:06:52,774 --> 01:06:55,146
You're not gonna have the baby now,
are you?
679
01:06:58,571 --> 01:07:00,363
No.
680
01:07:01,366 --> 01:07:05,446
l wouldn't dream of doing such a thing
to a special friend of Bluey's.
681
01:07:05,787 --> 01:07:09,156
Liz! Liz! Liz!
682
01:07:13,045 --> 01:07:14,919
Liz.
683
01:07:16,799 --> 01:07:18,258
There's one doctor in Cawndilla.
684
01:07:18,426 --> 01:07:20,881
He covers 500 miles,
so he's never there.
685
01:07:21,053 --> 01:07:23,093
l just hope you women
know what you're doing.
686
01:07:23,264 --> 01:07:25,506
We ought to,
we've been having babies long enough.
687
01:07:25,683 --> 01:07:27,925
Tar-boy missing. Shearer missing.
688
01:07:28,102 --> 01:07:30,641
All the men carrying on
like a bunch of school kids.
689
01:07:30,814 --> 01:07:32,641
What sort of way is this to run a shed?
690
01:07:32,816 --> 01:07:34,643
- Oh, shut up!
- Oh, shut up!
691
01:07:42,826 --> 01:07:44,321
- Morning, Mum.
- Morning, dear.
692
01:07:44,495 --> 01:07:47,200
There's a letter for you
from the Batemans.
693
01:07:48,958 --> 01:07:50,951
- Bluey.
- Thanks.
694
01:07:53,963 --> 01:07:57,664
Hey, listen to this, fellas.
lt's from a mate of mine in Melbourne.
695
01:07:57,842 --> 01:08:00,630
He puts five quid on a horse
and wins 200.
696
01:08:00,804 --> 01:08:03,805
And here l am playing barber
to a mob of greasy sheep.
697
01:08:03,974 --> 01:08:06,547
You're doing all right
out of greasy sheep. We all are.
698
01:08:06,727 --> 01:08:08,518
l'm halfway to paying off
me radio shop.
699
01:08:08,687 --> 01:08:10,347
l hate to say it, but Bluey's right.
700
01:08:10,522 --> 01:08:13,440
One more season, and l'll own
the neatest pub you've ever seen.
701
01:08:13,609 --> 01:08:15,934
A cheerful place that will be.
702
01:08:17,696 --> 01:08:20,188
Come on, you blokes. Let's go!
703
01:08:20,366 --> 01:08:23,652
- Oh, come on. What's the matter with...?
- Back to the torture chamber.
704
01:08:23,828 --> 01:08:25,203
Come on.
705
01:08:25,371 --> 01:08:27,744
Gotta get this thing going.
706
01:08:32,545 --> 01:08:35,119
- Made it again.
- Good on you, missus.
707
01:08:36,466 --> 01:08:39,004
Hey, wasn't that the starting bell?
708
01:08:39,845 --> 01:08:42,051
They can start without me.
709
01:08:42,431 --> 01:08:45,136
l'm gonna have a cuppa tea
with my missus.
710
01:08:45,309 --> 01:08:47,515
Well, good on you.
711
01:08:52,358 --> 01:08:55,027
You know, we haven't said 10 words
to each other all week?
712
01:08:55,194 --> 01:08:56,392
l know.
713
01:08:57,405 --> 01:08:59,362
What about going to town
on Saturday night?
714
01:08:59,532 --> 01:09:02,866
You know, have a few drinks, talk.
What do you say?
715
01:09:03,036 --> 01:09:04,993
Oh, l'd love it, Paddy.
716
01:09:05,163 --> 01:09:06,823
Tell you what.
717
01:09:06,998 --> 01:09:09,240
You let me have half a quid
out of the jam jar...
718
01:09:09,418 --> 01:09:11,825
...l'll treat you like a bloke
with his first girl.
719
01:09:12,004 --> 01:09:13,996
Ten shillings? Oh, l don't know.
720
01:09:14,173 --> 01:09:15,881
Oh, come on, lde.
721
01:09:16,050 --> 01:09:18,885
l break me back for you.
Let me have a bit of fun.
722
01:09:19,053 --> 01:09:21,758
Right-o. Saturday night it is, eh?
723
01:09:31,107 --> 01:09:33,314
Spending the night in Cawndilla?
724
01:09:35,779 --> 01:09:38,780
Would a cup of hot, strong tea
be possible?
725
01:09:38,949 --> 01:09:42,116
A few more visits to Mrs. Firth
and you're gonna end up married.
726
01:09:42,286 --> 01:09:44,824
l've paid many visits
to many Mrs. Firths all my life...
727
01:09:44,997 --> 01:09:46,242
...and l'm still free.
728
01:09:46,415 --> 01:09:48,871
- lt's all a question of technique.
- Yeah.
729
01:09:49,043 --> 01:09:52,661
But let's leave my problems
and consider yours.
730
01:09:52,838 --> 01:09:55,793
Your good man seemed almost cheerful.
731
01:09:55,967 --> 01:09:57,295
No, not really.
732
01:09:57,468 --> 01:09:59,876
This job's got him down
worse than l expected.
733
01:10:00,054 --> 01:10:04,135
Well, he's a man who hates routine.
What he need is a little excitement.
734
01:10:04,309 --> 01:10:05,637
But where's he gonna get it?
735
01:10:05,810 --> 01:10:08,681
Barring some sheep turning round
and shearing him.
736
01:10:13,110 --> 01:10:14,853
Tea's up.
737
01:10:16,322 --> 01:10:17,864
Time for a smoko, mate.
738
01:10:18,032 --> 01:10:20,819
Right-o, let's stretch the spine for a bit.
739
01:10:36,176 --> 01:10:41,419
Gentlemen, l have a sudden yen
for some nice, clean, easy money.
740
01:10:41,598 --> 01:10:45,181
- Do you wanna start a two-up game?
- We'd only take money from each other.
741
01:10:45,352 --> 01:10:47,345
What we want
is to take it from someone else.
742
01:10:47,521 --> 01:10:49,099
What are you talking about?
743
01:10:49,273 --> 01:10:53,567
ln this shed, we have a gun shearer
who's among the fastest l've ever seen.
744
01:10:56,364 --> 01:10:59,151
- Paddy.
- Exactly.
745
01:11:00,034 --> 01:11:01,944
A shearing contest.
746
01:11:02,120 --> 01:11:04,825
Well, l ain't no flaming
world's champion, you know.
747
01:11:04,998 --> 01:11:07,833
Didn't say you were,
but let's have none of this hanging back.
748
01:11:08,001 --> 01:11:09,661
Can't stand false modesty.
749
01:11:09,836 --> 01:11:13,040
Well, if you blokes wanna risk
your money on me, l'll give it a burl.
750
01:11:33,695 --> 01:11:34,940
Hey, Paddy!
751
01:11:36,323 --> 01:11:38,611
Saturday night,
and you're just standing around?
752
01:11:38,784 --> 01:11:40,444
Shearers ain't what they used to be.
753
01:11:40,619 --> 01:11:42,576
Quinlan's taking us all in to Cawndilla.
754
01:11:42,746 --> 01:11:45,581
We're going to fix up a shearing contest
with the Mulgrue mob.
755
01:11:45,749 --> 01:11:48,038
- They're bound to be in town.
- Come on in with us.
756
01:11:48,210 --> 01:11:51,247
l promised the missus l'd take her out.
She'd kill me if l welshed.
757
01:11:51,422 --> 01:11:54,625
That's how it is when a bloke's married.
Can't call his soul his own.
758
01:11:54,800 --> 01:11:56,425
- l tell you.
- You tell him, Ocker.
759
01:11:56,594 --> 01:11:58,717
What about you, Sean?
You off to the pictures?
760
01:11:58,888 --> 01:12:00,928
Rupe's taking me to a play,
with live actors.
761
01:12:01,099 --> 01:12:04,016
Not very live probably,
it's just a small touring company.
762
01:12:04,185 --> 01:12:08,433
- Don't start tearing it down in advance.
- No, it's a fine night, stars are shining.
763
01:12:08,607 --> 01:12:10,480
My missus is all dolled up for me.
764
01:12:10,650 --> 01:12:13,402
Let's not anybody
start tearing anything down.
765
01:12:13,570 --> 01:12:14,768
Should have a tie, really.
766
01:12:20,744 --> 01:12:22,488
What's the matter, darl?
767
01:12:23,205 --> 01:12:24,865
You ain't dressed.
768
01:12:39,473 --> 01:12:42,758
Paddy. Paddy, l can't go.
Liz is pretty close.
769
01:12:42,935 --> 01:12:44,808
l just can't take a chance and leave her.
770
01:12:44,978 --> 01:12:46,473
Why can't Bluey sit with her?
771
01:12:46,647 --> 01:12:49,268
- What about the Halsteads?
- None of them know what to do.
772
01:12:49,441 --> 01:12:52,193
Besides, she wants Bluey to go out
and have a good time.
773
01:12:52,361 --> 01:12:54,520
l've been looking forward
to this all week long.
774
01:12:54,697 --> 01:12:58,861
You think l haven't?
But you can understand, can't you?
775
01:13:00,161 --> 01:13:02,154
Well, l suppose so.
776
01:13:03,081 --> 01:13:05,572
Look, why don't we just forget
about going to town?
777
01:13:05,750 --> 01:13:08,668
We go down by the tent
and build a fire, sit around and talk.
778
01:13:08,837 --> 01:13:11,162
Pretend we're back on the track again.
779
01:13:11,339 --> 01:13:13,498
We'll save ourselves 10 bob.
780
01:13:13,675 --> 01:13:18,172
Well, you see, Liz asked
if she could bring her knitting over...
781
01:13:18,347 --> 01:13:19,925
...and sit with me, company-like.
782
01:13:20,099 --> 01:13:22,175
l thought you were going out
with the men...
783
01:13:22,351 --> 01:13:26,135
What'd you have to do that for, lde?
You didn't ask me about it.
784
01:13:27,273 --> 01:13:30,938
- Hey, Bluey! What are you doing?
- Blue! Hey!
785
01:13:31,110 --> 01:13:33,518
Come on, Bluey!
786
01:13:36,992 --> 01:13:38,652
Thanks, lde.
787
01:13:39,327 --> 01:13:41,285
Hey, come on, Paddy.
788
01:13:44,249 --> 01:13:47,784
Paddy, l wish you'd go along
and have a few beers. l'd feel better.
789
01:13:47,961 --> 01:13:50,797
Besides, l need you to go
to see that Bluey gets back early...
790
01:13:50,965 --> 01:13:53,372
...and not too drunk. Will you?
791
01:13:55,428 --> 01:13:59,591
Right. Hey, Quinlan, wait for me!
792
01:14:17,659 --> 01:14:22,322
Hey, Bluey, what are you gonna call
this girl of yours when she's born?
793
01:14:22,498 --> 01:14:26,496
Ocker, l told you a dozen times,
it's gonna be a boy.
794
01:14:26,669 --> 01:14:30,714
- That's right, ain't it, Paddy?
- Anything you say, Bluey.
795
01:14:30,882 --> 01:14:34,251
Hey, Bluey. You ain't drinking
too much, are you?
796
01:14:34,427 --> 01:14:36,965
- Oh, no.
- Right-o.
797
01:14:37,430 --> 01:14:40,266
Why do you say this man of yours
can beat any shearer we got?
798
01:14:40,433 --> 01:14:43,933
ls that just a figure of speech, or do you
have in mind, for example, money?
799
01:14:44,104 --> 01:14:46,725
l got in mind, for example, 20 quid.
800
01:14:46,899 --> 01:14:50,943
Beside what the rest of the blokes in my
team have in their minds, you follow?
801
01:14:52,780 --> 01:14:54,938
When we was mixing it
by the trucks that day...
802
01:14:55,116 --> 01:14:58,485
...l couldn't help but notice you kept
leading with your right, like this:
803
01:14:58,661 --> 01:15:00,701
No offense,
but that's why l smeared you.
804
01:15:00,872 --> 01:15:04,371
- My right's where l pack my punch.
- And where you leave yourself open.
805
01:15:04,542 --> 01:15:07,164
Now, why don't you try
something like this:
806
01:15:09,965 --> 01:15:12,041
- See?
- Like this, you mean?
807
01:15:12,217 --> 01:15:13,877
- Watch it, Turk!
- Careful, mate!
808
01:15:16,221 --> 01:15:18,048
See what l mean?
809
01:15:18,974 --> 01:15:21,299
Friends, Romans, shearers.
810
01:15:21,477 --> 01:15:23,802
Hello, Sean. How did you like the play?
811
01:15:23,979 --> 01:15:25,438
Oh, don't question him, madame.
812
01:15:25,606 --> 01:15:28,809
Don't waken him from his dream.
He fell in love with the leading lady.
813
01:15:28,985 --> 01:15:31,523
- Honest truth, give a bloke a go.
- Oh, no shame in that.
814
01:15:31,696 --> 01:15:36,323
When l was your age, l was
head over heels in love with Lily Langtry.
815
01:15:36,493 --> 01:15:40,537
And now, my mulga-scrub lily,
l'm head over heels in love with you.
816
01:15:40,705 --> 01:15:42,912
Oh, no.
817
01:15:43,083 --> 01:15:44,874
Hey, Sean.
818
01:15:45,627 --> 01:15:47,786
Oh, hello, Dad. Didn't see you.
819
01:15:47,963 --> 01:15:49,541
What are you doing all by yourself?
820
01:15:49,715 --> 01:15:52,716
l like being by myself,
except for you, of course.
821
01:15:52,885 --> 01:15:54,878
My own family.
822
01:15:55,054 --> 01:15:58,008
Your mother wouldn't come with me.
Should've taken you.
823
01:15:58,182 --> 01:16:00,389
But l was going to the play with Rupe.
824
01:16:00,560 --> 01:16:01,840
That's what l mean.
825
01:16:02,019 --> 01:16:05,519
All my family seems to be
spending their time with somebody else.
826
01:16:06,608 --> 01:16:08,481
Madame, the memory of...
827
01:16:08,651 --> 01:16:12,352
The memory of your bell-like laughter
keeps calling me back.
828
01:16:12,531 --> 01:16:15,104
Oh, Rupe. Those duke's daughters
must miss you.
829
01:16:15,283 --> 01:16:19,198
The duke's daughters. They haven't
heard half the things l want to say.
830
01:16:19,371 --> 01:16:22,000
- Can't we go?
- Oh, l can't leave the till, Rupe. Not yet.
831
01:16:22,000 --> 01:16:22,823
- Can't we go?
- Oh, l can't leave the till, Rupe. Not yet.
Well, have l come to this?
A cash register as a rival?
832
01:16:22,823 --> 01:16:27,212
Well, have l come to this?
A cash register as a rival?
833
01:16:31,801 --> 01:16:33,794
Gert. l'm back, Gert.
834
01:16:33,970 --> 01:16:37,386
How's the cold you had in your chest?
Matter of fact, how's your chest?
835
01:16:37,557 --> 01:16:40,511
- You miss me while l was gone?
- Certainly not.
836
01:16:40,685 --> 01:16:44,730
- Who the devil's this, Gert?
- Hello, Jack. This here's Rupe Venneker.
837
01:16:44,898 --> 01:16:47,733
Rupe, this is Jack Patchogue,
mayor of Cawndilla.
838
01:16:47,901 --> 01:16:49,561
He's a sort of friend.
839
01:16:49,736 --> 01:16:52,025
- Pleased to meet you, Venneker.
- Patchogue.
840
01:16:53,574 --> 01:16:56,279
"Sort of friend"?
Gert, what's been going on here?
841
01:16:56,452 --> 01:16:57,994
Now, you pull your head in, Jack.
842
01:16:58,162 --> 01:17:00,534
What l do with my spare time
is my own affair.
843
01:17:00,706 --> 01:17:03,411
- Now, listen to me.
- Yes, you do that, Your Worship.
844
01:17:03,584 --> 01:17:06,158
And l'll be next door
warming the cockles of my heart...
845
01:17:06,337 --> 01:17:08,247
...for you-know-who.
846
01:17:10,550 --> 01:17:13,220
You're gonna die laughing at him, Jack.
847
01:17:13,386 --> 01:17:14,964
And you should've heard the words.
848
01:17:15,138 --> 01:17:18,223
When you think it's the same language,
you say, "Pass the salt in"...
849
01:17:18,392 --> 01:17:20,468
- You just can't understand how they...
- Sean.
850
01:17:20,644 --> 01:17:21,889
Sean, have a beer.
851
01:17:23,272 --> 01:17:25,561
- What?
- Have a beer.
852
01:17:25,733 --> 01:17:28,485
You went to the play with Rupe
because that's what he likes.
853
01:17:28,653 --> 01:17:31,025
Now have a beer with me
because that's what l like.
854
01:17:34,200 --> 01:17:35,445
All right.
855
01:17:36,119 --> 01:17:39,120
Here, love, small beer.
856
01:17:43,668 --> 01:17:46,290
Just wish Mum could see me now.
857
01:17:53,012 --> 01:17:55,051
Now, where is the doctor?
858
01:17:55,222 --> 01:17:57,796
But he must have said
when he'd be back, l...
859
01:17:57,975 --> 01:18:01,344
l'm sorry l yelled, but please,
send him over the minute he gets in.
860
01:18:01,521 --> 01:18:03,976
The doctor's at the Jameson place,
20 miles from here.
861
01:18:04,148 --> 01:18:06,307
You think you might catch him
before he leaves?
862
01:18:06,484 --> 01:18:08,276
l can have a go.
863
01:18:08,736 --> 01:18:10,729
- What will we do?
- Be a welcoming committee.
864
01:18:10,905 --> 01:18:14,322
That baby's on its way,
doctor or no doctor.
865
01:18:15,076 --> 01:18:18,410
Well, l better help Liz get into bed.
866
01:18:20,499 --> 01:18:22,788
Mrs. Carmody, l don't want Jean
to be frightened.
867
01:18:22,960 --> 01:18:26,294
Well, you think we should let Liz
have that baby alone?
868
01:18:27,840 --> 01:18:29,299
Give Jean credit, Mr. Halstead.
869
01:18:29,467 --> 01:18:31,709
She's a strong girl.
She'll do what she has to do.
870
01:18:31,886 --> 01:18:34,922
Right. Try Mrs. Firth's pub,
see if our mob's there.
871
01:18:35,098 --> 01:18:38,716
lf not, try every pub in town.
They're bound to be in one of them.
872
01:18:52,866 --> 01:18:56,864
Nobody home.
There's nobody home but me.
873
01:18:57,037 --> 01:18:59,873
And l'm in terrible hurry.
874
01:19:05,797 --> 01:19:09,629
We played lots of tennis at school
and did a lot of surfing.
875
01:19:09,801 --> 01:19:12,422
Sydney's lovely in the summer.
876
01:19:14,681 --> 01:19:16,555
Couldn't find him.
877
01:19:17,726 --> 01:19:20,051
lda, l feel crook.
878
01:19:20,479 --> 01:19:24,393
- Starting to hurt quite a lot.
- Not for nothing, Liz.
879
01:19:25,401 --> 01:19:26,646
l'll try to be good.
880
01:19:26,819 --> 01:19:29,227
Don't. You scream the house down
if it helps.
881
01:19:29,405 --> 01:19:32,157
lf she doesn't, l probably will.
882
01:19:33,409 --> 01:19:37,454
- lda, how long were you with Sean?
- lt's different every time, you know.
883
01:19:37,622 --> 01:19:40,078
Bluey. l want Bluey.
884
01:19:42,085 --> 01:19:45,205
- Hang on, Liz.
- l want Bluey with me.
885
01:19:45,380 --> 01:19:47,254
- You'll be all right, Liz.
- Bluey.
886
01:19:48,133 --> 01:19:50,007
- l'll get him.
- What?
887
01:19:50,177 --> 01:19:52,335
l'll go into town, find him,
and bring him back.
888
01:19:52,513 --> 01:19:54,470
All right, but don't be long.
889
01:20:10,448 --> 01:20:13,118
Hello. What are you doing here,
Mrs. Halstead?
890
01:20:13,284 --> 01:20:15,573
l'm looking for Bluey.
891
01:20:21,251 --> 01:20:24,122
- Hello, love.
- Have you seen Bluey Brown?
892
01:20:24,296 --> 01:20:27,630
Where is he, l said?
Oh, get away from me.
893
01:20:27,800 --> 01:20:31,299
Oh, here he... Bluey? Here he is, love.
894
01:20:31,887 --> 01:20:33,430
Right over here.
895
01:20:33,598 --> 01:20:36,801
Look at him. Full as a goog.
896
01:20:36,976 --> 01:20:38,933
lt's just that after-hours drinking.
897
01:20:39,103 --> 01:20:42,437
Well, sober him up and be quick about it.
Liz wants him.
898
01:20:45,318 --> 01:20:48,236
Oh, hey. Hey, Bluey! Hey.
899
01:20:48,405 --> 01:20:50,065
Hey, Bluey.
900
01:20:50,824 --> 01:20:55,154
- You're having a baby.
- l know that.
901
01:20:55,788 --> 01:20:59,323
lt's lambing time at Wattle Run!
902
01:21:00,543 --> 01:21:04,671
- l'll lay a quid it's a boy!
- Neither one, it's twins!
903
01:21:05,256 --> 01:21:06,999
Come on! Come on, you!
904
01:21:07,675 --> 01:21:12,005
- l'll lay a quid it's a boy!
- Neither one, it's twins!
905
01:21:13,890 --> 01:21:17,093
Come on, you blokes! l'm driving!
906
01:21:25,277 --> 01:21:27,815
l couldn't get the doc.
He's gone out to Big Billabong.
907
01:21:27,988 --> 01:21:33,030
Bob, l must go and help lda.
See that the men get Bluey sobered up.
908
01:21:50,554 --> 01:21:52,048
Well, here he is, lde.
909
01:21:52,222 --> 01:21:55,638
All in one piece,
and almost as good as new.
910
01:21:55,809 --> 01:21:57,849
Shut up, all of you!
911
01:21:58,020 --> 01:22:00,938
Well, stone the flaming crows,
if it ain't old lde.
912
01:22:01,107 --> 01:22:03,230
Good on you, lde!
913
01:22:05,069 --> 01:22:07,691
Well, thanks for all your kind help!
914
01:22:07,864 --> 01:22:11,731
Now then, get him sobered up. l don't
care how you do it, but do it quick.
915
01:22:11,910 --> 01:22:13,949
What am l, his flaming keeper
or something?
916
01:22:14,120 --> 01:22:18,533
Hello, Mum. l saw my first play
and had my first beer tonight.
917
01:22:19,209 --> 01:22:21,166
Aren't you his keeper either?
918
01:22:29,595 --> 01:22:30,840
lda, hurry.
919
01:22:47,072 --> 01:22:49,314
Come on now, Liz. Push.
920
01:22:50,367 --> 01:22:53,202
That's it. Now harder. Come on.
921
01:22:55,414 --> 01:22:57,453
There's a girl.
922
01:22:57,916 --> 01:23:00,586
Here, Jean. Let her pull on your hands.
923
01:23:19,397 --> 01:23:21,639
Well, here he is, what's left of him.
924
01:23:21,817 --> 01:23:23,644
The rest is down the hill.
925
01:23:23,819 --> 01:23:26,488
Well, he looks shrunk, but human.
926
01:23:26,655 --> 01:23:30,819
lda. Oh, lda, l feel crook.
927
01:23:30,993 --> 01:23:35,323
No, you don't, Bluey.
Go on in and say hello to your son.
928
01:23:47,052 --> 01:23:49,507
Oh, l gotta tell the fellas.
929
01:23:52,683 --> 01:23:56,099
Well, this is the first baby
born on Wattle Run that isn't a sheep.
930
01:23:56,478 --> 01:23:58,685
Won't be the last, l hope.
931
01:23:59,023 --> 01:24:01,348
What are you two talking about?
932
01:24:31,891 --> 01:24:34,726
- Morning.
- You're up early.
933
01:24:34,894 --> 01:24:37,017
Well, l needed something to do.
934
01:24:37,188 --> 01:24:40,355
- l told Turk to tell you...
- Yes, yes, he told me. Thanks.
935
01:24:40,525 --> 01:24:42,398
Didn't want you to worry.
936
01:24:44,904 --> 01:24:46,897
- All right, look...
- Paddy.
937
01:24:47,240 --> 01:24:49,612
Before you say anything, l...
938
01:24:50,911 --> 01:24:55,039
- l'm sorry about last night.
- lt's all right.
939
01:24:55,832 --> 01:24:58,240
l'm sorry about Sean, for that matter.
940
01:24:58,418 --> 01:25:00,874
l don't know what l was thinking about.
941
01:25:01,046 --> 01:25:05,376
- lt was just one beer, lde.
- Well, won't kill him, eh?
942
01:25:07,803 --> 01:25:10,010
Everything all right, then?
943
01:25:10,681 --> 01:25:12,259
Yeah.
944
01:25:18,898 --> 01:25:20,476
Only...
945
01:25:22,736 --> 01:25:25,227
...l'm turning in my time tomorrow.
946
01:25:26,823 --> 01:25:29,575
We're leaving Saturday night,
right after work.
947
01:25:33,330 --> 01:25:35,453
We've been here six weeks, lde.
948
01:25:35,624 --> 01:25:37,783
You needed a change, you said.
All right.
949
01:25:37,960 --> 01:25:40,036
Well, ain't six weeks long enough?
950
01:25:41,214 --> 01:25:45,461
Listen, lde. Everything's going wrong
between us since we've been here.
951
01:25:45,635 --> 01:25:48,007
We never see Sean anymore.
We never see each other.
952
01:25:48,179 --> 01:25:51,631
When we do, we're dead tired or there's
a hundred strangers hanging around.
953
01:25:51,808 --> 01:25:54,513
lt isn't staying l care about,
it's the money we're making.
954
01:25:54,686 --> 01:25:56,809
We don't need the money.
We've never needed it.
955
01:25:56,980 --> 01:26:00,147
We need it now. l want a home, Paddy,
just like Sean does.
956
01:26:00,317 --> 01:26:03,651
l don't want to ride that wagon
right into my grave.
957
01:26:03,821 --> 01:26:06,905
Oh, what good does it do
turning away every time l say it?
958
01:26:07,074 --> 01:26:09,992
l told you in the beginning,
l couldn't get stuck in one place.
959
01:26:10,161 --> 01:26:11,359
l had to keep on the move.
960
01:26:11,537 --> 01:26:14,622
You kept on saying it was all right.
Now, what'd you wanna lie for?
961
01:26:14,791 --> 01:26:16,368
l never promised l wouldn't change.
962
01:26:16,543 --> 01:26:18,831
l never promised l wouldn't get older
and scared.
963
01:26:19,003 --> 01:26:21,958
What do you mean? You think l can't
take care of you and the kid?
964
01:26:22,132 --> 01:26:24,006
We're both getting older. lt's time we...
965
01:26:24,176 --> 01:26:29,052
- Don't talk for me. l'm not finished yet.
- l'm just trying to look ahead, Paddy.
966
01:26:30,182 --> 01:26:32,424
Well, l'm not looking past Saturday.
967
01:26:32,601 --> 01:26:34,594
That's when l'm gonna go.
968
01:26:37,523 --> 01:26:39,895
You and Sean
don't wanna come with me?
969
01:26:41,152 --> 01:26:42,812
Well, don't.
970
01:26:52,497 --> 01:26:54,371
Hey, Paddy.
971
01:26:54,666 --> 01:26:56,659
Wait a minute, will you?
972
01:26:58,378 --> 01:27:01,048
Everything's right for the contest
with the Mulgrue bunch.
973
01:27:01,215 --> 01:27:04,216
lt's okay with the boss too,
so we fixed it for Saturday.
974
01:27:04,385 --> 01:27:07,220
- We're depending on you.
- l don't want nobody depending on me.
975
01:27:07,388 --> 01:27:09,546
- You better get somebody else.
- Stone the crows.
976
01:27:09,724 --> 01:27:12,429
You heard us make the plans
last night. You didn't stop us.
977
01:27:12,852 --> 01:27:14,809
l was drunk last night.
978
01:27:15,229 --> 01:27:19,477
l ain't gonna split a gut just so l can say
l'm faster than some other bloke.
979
01:27:25,198 --> 01:27:27,820
That dirty dingo.
A man ought to knock his head off.
980
01:27:27,993 --> 01:27:29,238
He could have his reasons.
981
01:27:29,411 --> 01:27:32,116
Oh, blast his reasons.
He's backing out like a yellow dog.
982
01:27:32,289 --> 01:27:35,872
How we gonna look, going over
to Mulgrue's, telling him it's all off?
983
01:27:36,043 --> 01:27:37,703
Oh, maybe we're better off this way.
984
01:27:37,878 --> 01:27:41,627
A dingo like that, he'd probably throw
his hand in halfway through the contest.
985
01:27:43,384 --> 01:27:45,840
Dad just told the men
he wouldn't be in the contest...
986
01:27:46,012 --> 01:27:48,254
...after letting them set it up
for next Saturday.
987
01:27:48,431 --> 01:27:50,839
He wants us to leave next Saturday.
988
01:27:51,267 --> 01:27:53,593
Then how will we ever
get enough money for a place?
989
01:27:53,770 --> 01:27:55,099
He doesn't care about a place.
990
01:27:55,272 --> 01:27:57,264
He's going
whether we go with him or not...
991
01:27:57,441 --> 01:27:59,647
...and that's how strong
he feels about it, Sean.
992
01:27:59,818 --> 01:28:03,768
- But we never split up before.
- And we're not gonna split up now.
993
01:28:05,115 --> 01:28:08,366
l'm gonna stay, Mum.
And l think you ought to stay too.
994
01:28:08,536 --> 01:28:10,445
Sean, you've got your whole life to live.
995
01:28:10,621 --> 01:28:12,910
We're halfway through ours,
your dad and me.
996
01:28:13,082 --> 01:28:14,956
There are other people waiting for you...
997
01:28:15,126 --> 01:28:17,664
...but there's no one waiting for us
except each other.
998
01:28:17,837 --> 01:28:20,375
Don't ever ask me to choose
between you and your dad...
999
01:28:20,548 --> 01:28:22,624
...because l'll choose him every time.
1000
01:28:42,738 --> 01:28:44,197
Good day.
1001
01:28:47,160 --> 01:28:49,733
Mum says you're leaving Saturday.
1002
01:28:49,996 --> 01:28:52,701
l got me own reasons, Sean.
You're too young to understand.
1003
01:28:52,874 --> 01:28:57,038
l get sick of being told l'm too young,
like it's a disease or something.
1004
01:28:57,462 --> 01:29:00,000
l told Rupe there'd be no sense
talking to you.
1005
01:29:00,173 --> 01:29:02,747
What right have you got
going over our business with him?
1006
01:29:02,926 --> 01:29:06,545
He was sticking up for you. He didn't
think you were a dingo, like Clint said.
1007
01:29:06,722 --> 01:29:08,762
l'll fix that Clint later.
1008
01:29:08,933 --> 01:29:11,969
The minute you turn your back,
people go around talking about you.
1009
01:29:12,144 --> 01:29:14,932
There's not one of them game enough
to say it to me face.
1010
01:29:18,276 --> 01:29:21,941
l think you're a dingo
for running out on Mum and me.
1011
01:29:25,700 --> 01:29:29,034
Don't hit me, Dad, or you can leave
and l'll never come after you.
1012
01:29:39,632 --> 01:29:42,549
Don't ever talk like that
to me again, Sean.
1013
01:29:44,053 --> 01:29:45,880
l might have killed you.
1014
01:29:46,055 --> 01:29:50,053
You're not gonna leave, are you, Dad?
Please don't.
1015
01:29:52,395 --> 01:29:56,393
- Hey, Paddy, can we see you?
- Just a minute.
1016
01:29:56,566 --> 01:29:58,606
lt's the men. All of them, Dad.
1017
01:29:58,777 --> 01:30:01,897
l know, Sean. l feel crook about it, but...
1018
01:30:02,406 --> 01:30:04,648
Well, they just can't back down.
1019
01:30:06,201 --> 01:30:08,443
lf there was only some way...
1020
01:30:10,831 --> 01:30:12,207
Yeah?
1021
01:30:14,085 --> 01:30:16,291
We have a new plan, Carmody.
1022
01:30:16,462 --> 01:30:19,629
- What plan?
- A plan for the competition.
1023
01:30:19,799 --> 01:30:23,749
We want the Mulgrues to see that
we have a man in whom we're proud.
1024
01:30:24,721 --> 01:30:25,919
Cut it out, will you?
1025
01:30:26,097 --> 01:30:30,676
But the main object is to raise money
for a worthy cause.
1026
01:30:30,852 --> 01:30:33,640
Christening present for Bluey's baby.
1027
01:30:34,606 --> 01:30:36,266
Well, crikey. Why didn't you say so?
1028
01:30:36,442 --> 01:30:38,565
l didn't know it was anything like that.
1029
01:30:38,736 --> 01:30:42,152
Doesn't mean we can't bet on the side.
We can still make a pile of money.
1030
01:30:42,698 --> 01:30:45,071
As long as Bluey's nipper
gets a big piece of it...
1031
01:30:45,243 --> 01:30:47,200
...l'll be only too happy to give it a go.
1032
01:30:47,537 --> 01:30:49,245
You beaut, Dad.
1033
01:30:52,625 --> 01:30:55,033
Hey, let us in on the secret.
1034
01:30:55,211 --> 01:30:58,129
lt's the shearing contest.
lt's all set up for next Saturday.
1035
01:30:58,298 --> 01:30:59,876
Well, now.
1036
01:31:00,050 --> 01:31:05,127
l come over to give you all an invite
to a party in honor of Bluey's baby.
1037
01:31:05,305 --> 01:31:08,390
But it seems to me as though
he's gonna have to share it...
1038
01:31:08,559 --> 01:31:10,386
...with Paddy, the people's choice.
1039
01:31:13,147 --> 01:31:18,308
Right-o, boys. Next Sunday at the pub,
beer, saveloys and sausage rolls.
1040
01:31:20,572 --> 01:31:24,106
Come on, Rupe. Walk me to the car.
1041
01:31:32,501 --> 01:31:34,493
How does that bloke do it?
1042
01:31:42,845 --> 01:31:46,973
lde, l was thinking...
1043
01:31:47,141 --> 01:31:50,676
...since l have to stay here
for the contest anyway...
1044
01:31:52,772 --> 01:31:55,346
...might as well stay
to the end of the season.
1045
01:31:58,361 --> 01:32:01,481
Well, how about a cuppa?
You haven't had a bite all day, have you?
1046
01:32:01,657 --> 01:32:03,365
Too right.
1047
01:32:04,201 --> 01:32:09,029
- You hungry?
- No, l'll have an earbash with the boys.
1048
01:32:09,206 --> 01:32:10,866
See you later.
1049
01:32:49,332 --> 01:32:52,701
Carmody, there isn't a living soul
in Wattle Run who hasn't bet on you.
1050
01:32:52,877 --> 01:32:55,582
Even a couple sheep have been trying
to get a word with me.
1051
01:32:55,755 --> 01:32:58,128
l just hope this Mulgrue mob's
brought enough money.
1052
01:32:58,300 --> 01:32:59,675
l'm not guaranteeing anything.
1053
01:32:59,843 --> 01:33:02,595
None of that. No modesty.
lt's confidence gonna win the day.
1054
01:33:02,763 --> 01:33:05,432
lt is? Well, that's good.
l was afraid it was gonna be me.
1055
01:33:06,767 --> 01:33:09,934
Hey, here comes the Mulgrue mob.
1056
01:33:21,449 --> 01:33:25,198
Johnson. Are you the challenger?
1057
01:33:25,829 --> 01:33:28,949
l don't know why they picked me,
l'm the worst man we got.
1058
01:33:31,460 --> 01:33:34,330
l ain't counting any chickens, Herb.
1059
01:33:34,504 --> 01:33:37,459
Don't rush it, Carmody.
Just keep a nice, steady pace.
1060
01:33:37,633 --> 01:33:40,420
Two hundred and ninety
should be enough to win.
1061
01:33:40,928 --> 01:33:44,012
l've heard bull in me time,
but that takes some beating.
1062
01:33:44,724 --> 01:33:47,096
Well, if you're gonna do it, let's do it.
1063
01:33:47,268 --> 01:33:49,806
You're here, stand number four.
1064
01:34:10,834 --> 01:34:13,622
Here, Wilson.
Keep your eye on those, will you?
1065
01:34:13,796 --> 01:34:15,374
You gonna unscrew your wooden leg?
1066
01:34:15,548 --> 01:34:19,842
No, we don't want
to embarrass the champ.
1067
01:34:21,971 --> 01:34:24,297
They must be off their rockers,
that Mulgrue bunch.
1068
01:34:24,474 --> 01:34:27,226
- He's 80 if he's a day.
- Paddy'll make a monkey out of him.
1069
01:34:27,394 --> 01:34:31,142
l wouldn't wanna show him up,
anything like that. lt wouldn't be right.
1070
01:34:31,857 --> 01:34:35,356
Hey, Clint, lay a fiver for me, will you?
1071
01:34:35,527 --> 01:34:37,187
- You're on, mate.
- Just win, Dad.
1072
01:34:37,362 --> 01:34:40,198
We got a quid on you,
Mum and me. Good luck.
1073
01:34:40,366 --> 01:34:42,857
The contestants will work
in two-hour stretches...
1074
01:34:43,035 --> 01:34:45,953
...with five-minute rests
and one hour for a meal.
1075
01:34:46,122 --> 01:34:48,873
The score will be kept jointly
by our Mr. Quinlan...
1076
01:34:49,041 --> 01:34:50,915
...and Mr. Wilson of Mulgrue's.
1077
01:34:51,085 --> 01:34:53,411
May the best man win.
1078
01:35:01,596 --> 01:35:05,511
- Stand by.
- Come on. Hey.
1079
01:35:30,835 --> 01:35:32,627
Go for your quota, Paddy.
1080
01:35:32,796 --> 01:35:35,631
You won't get any compo
if you collapse, Herbie.
1081
01:35:35,799 --> 01:35:38,800
That little runt couldn't bag a hussy.
1082
01:35:39,178 --> 01:35:41,585
Work from the hip, Carmody.
Now, easy follow-through.
1083
01:35:41,764 --> 01:35:43,840
Follow through with that instrument,
come on.
1084
01:36:55,425 --> 01:36:58,130
- How does he look?
- Fresh as a babe.
1085
01:36:58,303 --> 01:37:02,514
You've been flat out like a lizard drinking,
but he's been with you all the way.
1086
01:37:12,151 --> 01:37:14,190
lt's shocking.
1087
01:37:15,905 --> 01:37:17,732
That cove ain't human.
1088
01:37:18,115 --> 01:37:19,989
Try not to show him that you're nervous.
1089
01:37:20,159 --> 01:37:23,943
ln fact, it might be good psychology
if you could manage a hearty laugh.
1090
01:37:24,122 --> 01:37:27,538
You laugh.
l can't think of anything funny.
1091
01:37:27,709 --> 01:37:31,493
- We could tickle you.
- Don't worry, Dad. He can't keep it up.
1092
01:37:31,671 --> 01:37:34,625
- That ain't what l'm worried about.
- Paddy, his legs'll give out.
1093
01:37:34,800 --> 01:37:38,667
- You got a long way to go yet.
- That's what l'm worried about.
1094
01:37:38,845 --> 01:37:41,134
Stand by.
1095
01:38:03,580 --> 01:38:05,703
Break for lunch.
1096
01:38:48,711 --> 01:38:49,956
That little old weasel.
1097
01:38:50,129 --> 01:38:52,287
- What l'd give to have money on him.
- Ocker!
1098
01:38:52,465 --> 01:38:56,048
Do you practice being a louse
or does it just come natural?
1099
01:39:06,104 --> 01:39:07,302
Dad, you've got an hour.
1100
01:39:07,481 --> 01:39:10,019
- Go and lie down. l'll bring your...
- No, he mustn't.
1101
01:39:10,692 --> 01:39:13,230
lt'd give Johnson
an immense psychological advantage...
1102
01:39:13,404 --> 01:39:16,155
...to know that
Paddy's lying flat on his back.
1103
01:39:16,782 --> 01:39:18,574
He hasn't even come outside.
1104
01:39:18,742 --> 01:39:23,654
Has it occurred to you that he may be
too exhausted even to reach the door?
1105
01:39:39,556 --> 01:39:41,181
l'm gonna go lie down in the tent.
1106
01:39:41,350 --> 01:39:42,974
- Paddy...
- Rupe.
1107
01:39:43,393 --> 01:39:46,098
We may be neck and neck
in the shearing...
1108
01:39:46,647 --> 01:39:49,138
...but psychologically,
he's got me licked.
1109
01:40:00,703 --> 01:40:03,111
- Ten for Johnny Sanford.
- Ten for Johnny Sanford.
1110
01:40:03,289 --> 01:40:05,994
- Two for Willis Jacobs.
- Right, two for Jacobs.
1111
01:40:06,167 --> 01:40:09,334
Ten for Costello. Four for Pierce.
1112
01:40:09,504 --> 01:40:12,340
All right, four for Pierce.
1113
01:40:12,549 --> 01:40:15,753
And a tenner for you, Wilson.
Do you want that now, Wilson?
1114
01:40:17,054 --> 01:40:18,548
Bluey.
1115
01:40:25,521 --> 01:40:28,475
l'm sorry l didn't win
for your little nipper, Bluey.
1116
01:40:28,816 --> 01:40:31,734
Don't worry about it, Paddy.
You did your best.
1117
01:40:37,826 --> 01:40:42,120
And three for Sandy Sanderson,
and that's the lot.
1118
01:40:44,416 --> 01:40:47,203
Well, good day. l've enjoyed meself.
1119
01:40:47,378 --> 01:40:49,501
Thanks for asking us.
1120
01:41:08,233 --> 01:41:11,768
Poor Dad.
Just when he was feeling cheerful.
1121
01:41:11,987 --> 01:41:15,438
He'll stay cheerful,
once we're on the move again.
1122
01:41:18,619 --> 01:41:22,617
- Sean, remember that farm in Bulinga?
- Remember it?
1123
01:41:22,790 --> 01:41:25,708
Whenever we talk about a place,
that's the one l'm thinking of.
1124
01:41:25,877 --> 01:41:27,786
lt's still for sale.
1125
01:41:27,962 --> 01:41:30,880
Mrs. Bateman wrote me.
l didn't wanna tell you about it before.
1126
01:41:31,049 --> 01:41:33,622
l suppose those farms
don't get sold very quick.
1127
01:41:33,802 --> 01:41:36,471
- Did she say how much it costs?
- Two thousand pounds.
1128
01:41:36,638 --> 01:41:39,010
At the end of the season,
we'll have better than 400.
1129
01:41:39,182 --> 01:41:41,471
That's enough for a down payment.
1130
01:41:42,769 --> 01:41:45,058
That's if Dad wanted a place.
1131
01:41:45,814 --> 01:41:49,183
First we'll get the money,
then we'll worry about Dad.
1132
01:41:49,360 --> 01:41:52,396
Speaking of Dad,
this doesn't seem tactful, somehow.
1133
01:42:27,692 --> 01:42:29,519
Quiet.
1134
01:42:29,736 --> 01:42:31,146
Quiet!
1135
01:42:31,321 --> 01:42:33,942
Quiet!
1136
01:42:34,783 --> 01:42:37,534
Right-o, who's for peeling potatoes?
1137
01:42:42,708 --> 01:42:43,906
Hey, fellas!
1138
01:42:44,084 --> 01:42:47,002
Listen, there's a room outside
with sawdust on the floor.
1139
01:42:47,171 --> 01:42:48,581
How is it for a game of two-up?
1140
01:42:54,720 --> 01:42:57,805
l've got a feeling
it's us for peeling potatoes.
1141
01:42:57,974 --> 01:43:00,547
Woman's instinct, l call that.
1142
01:43:00,935 --> 01:43:03,426
Well, go on, booby.
1143
01:43:04,773 --> 01:43:06,682
Come on, girls.
1144
01:43:06,858 --> 01:43:09,812
Where are all those big betters?
Are we all here?
1145
01:43:10,237 --> 01:43:11,399
l'm for five.
1146
01:43:11,571 --> 01:43:14,572
- Here's five quid to say l can head them.
- l'll set the center.
1147
01:43:14,741 --> 01:43:16,401
- l'll bet he heads them.
- Thirty bob.
1148
01:43:16,577 --> 01:43:18,735
- A pound he heads them.
- A pound he tails them.
1149
01:43:18,912 --> 01:43:21,071
Two bob he tails them!
1150
01:43:21,248 --> 01:43:23,455
- Yes, l'll set you.
- Right.
1151
01:43:23,626 --> 01:43:25,168
- You all set on the side?
- Yeah.
1152
01:43:25,336 --> 01:43:26,878
Right-o, come in, spinner.
1153
01:43:27,046 --> 01:43:28,873
Now, fair go.
1154
01:43:29,090 --> 01:43:30,584
Up they go, and it's a head up.
1155
01:43:30,758 --> 01:43:32,550
And it's... tails!
1156
01:43:34,762 --> 01:43:37,384
l won. You should've bet
the same as me, Dad.
1157
01:43:37,557 --> 01:43:40,227
- Son, you see, l only had a quid left...
- l'll bet the ten.
1158
01:43:40,393 --> 01:43:42,766
Excuse me, Dad.
Don't wanna miss the next toss.
1159
01:43:42,938 --> 01:43:45,061
Four bob, he tails them.
1160
01:43:45,607 --> 01:43:46,852
Four pounds, head.
1161
01:43:48,068 --> 01:43:51,568
Serving beer on Sundays
and running a gambling joint?
1162
01:43:51,739 --> 01:43:54,526
l could get 12 months in jail
and lose me license.
1163
01:43:54,700 --> 01:43:56,657
Why don't you make them
stop the game then?
1164
01:43:56,827 --> 01:43:59,912
Oh, let them have their fun.
They don't get much, the men out here.
1165
01:44:00,081 --> 01:44:03,117
They battle all their lives
just to try and stay ahead of nature...
1166
01:44:03,293 --> 01:44:05,332
...keeping this part of the country alive.
1167
01:44:05,503 --> 01:44:07,377
And when they're dead,
they're forgotten.
1168
01:44:07,547 --> 01:44:10,382
Nobody thanks them.
All they get is abuse.
1169
01:44:11,009 --> 01:44:14,841
Getting drunk on Sunday and gambling
may be against the law...
1170
01:44:15,013 --> 01:44:17,089
...but the law was made
by city wowsers.
1171
01:44:17,266 --> 01:44:21,050
They don't know nothing of what it
takes to keep a man alive out here.
1172
01:44:21,228 --> 01:44:24,348
Beer, that's what it takes, Gert. Beer.
1173
01:44:25,858 --> 01:44:28,017
Well, it's not like you
to leave a two-up game.
1174
01:44:28,194 --> 01:44:30,650
What happened, your luck run out?
1175
01:44:31,656 --> 01:44:33,565
Anybody home?
1176
01:44:38,663 --> 01:44:40,739
l'm the owner. What'll it be, a room?
1177
01:44:40,916 --> 01:44:42,873
Yes, missus, and tucker,
if you can manage.
1178
01:44:43,043 --> 01:44:45,581
Evan Evans, the name is.
Just delivered a mob of sheep.
1179
01:44:45,754 --> 01:44:47,830
l'm a drover myself.
Paddy Carmody's my name.
1180
01:44:48,006 --> 01:44:50,842
- You're late in the season.
- Ran into a card game on the way.
1181
01:44:51,010 --> 01:44:52,041
Lasted a month.
1182
01:44:52,428 --> 01:44:54,504
Any place my sulky and horses
can get shelter?
1183
01:44:54,680 --> 01:44:56,139
Here, l'll put them up for you.
1184
01:44:56,307 --> 01:44:59,557
Oh, in case you're interested,
there's a two-up game going on in there.
1185
01:44:59,727 --> 01:45:02,764
- Where?
- All right, skinny, after you're fed.
1186
01:45:02,939 --> 01:45:04,516
"Skinny."
1187
01:45:40,687 --> 01:45:42,146
You know how much l won already?
1188
01:45:42,314 --> 01:45:45,517
Four quid. What's the matter, Dad?
You're not playing.
1189
01:45:45,692 --> 01:45:47,021
l ain't got no money.
1190
01:45:47,194 --> 01:45:49,519
Which, if you had eyes,
you could see for yourself.
1191
01:45:49,696 --> 01:45:53,148
Well, do you want a loan?
Take anything, Dad. Take it all.
1192
01:45:53,576 --> 01:45:55,901
A quid'll do me. A quid he tails them.
1193
01:45:56,078 --> 01:45:58,285
Come in, spinner!
1194
01:46:00,416 --> 01:46:01,875
- Tails, it is.
- Beauty.
1195
01:46:02,043 --> 01:46:03,751
You'll do me for a good luck charm.
1196
01:46:03,920 --> 01:46:05,628
Two quid he tails them again.
1197
01:46:06,005 --> 01:46:07,548
Fifteen years in a pub...
1198
01:46:07,715 --> 01:46:10,966
...and l still prefer a good cuppa tea
to a bottle of beer.
1199
01:46:11,136 --> 01:46:13,128
Of course, l gotta get drunk
now and then...
1200
01:46:13,305 --> 01:46:15,547
...to set an example to the customers.
1201
01:46:15,724 --> 01:46:18,760
More tea, lde?
l'm going to miss the whole lot of you.
1202
01:46:18,936 --> 01:46:20,727
Just a couple of more weeks, isn't it?
1203
01:46:20,896 --> 01:46:23,055
Don't give me much time
to work on Rupe.
1204
01:46:25,860 --> 01:46:27,437
Heads!
1205
01:46:32,074 --> 01:46:33,699
- A fiver on tails.
- You're on.
1206
01:46:33,868 --> 01:46:36,027
He's going again. He's going again.
1207
01:46:41,042 --> 01:46:45,040
Oh, come on. This is a party,
and the food's ready.
1208
01:46:50,469 --> 01:46:53,090
- ls that all the money you got?
- Yeah.
1209
01:46:53,806 --> 01:46:55,882
- Another fiver he tails them.
- You're covered.
1210
01:46:56,058 --> 01:46:58,466
- Paddy's won 17 straight tosses.
- What?
1211
01:46:58,644 --> 01:47:02,974
- l loaned him money, changed his luck.
- All right, come in, spinner.
1212
01:47:05,151 --> 01:47:06,942
You got it, Paddy!
1213
01:47:11,700 --> 01:47:15,151
- How much has Paddy won?
- About 200 quid.
1214
01:47:17,080 --> 01:47:18,740
Sean, with what's left in the jar...
1215
01:47:18,916 --> 01:47:21,454
...that's almost enough
for a down payment on the farm.
1216
01:47:21,668 --> 01:47:24,076
Well, what do you reckon?
You lost a packet already.
1217
01:47:24,254 --> 01:47:26,828
Don't worry about me, friend.
This is the air l breathe.
1218
01:47:27,007 --> 01:47:29,084
You've cleaned me out.
That's the way it goes.
1219
01:47:29,260 --> 01:47:31,134
l'll tell you what, mate.
1220
01:47:31,429 --> 01:47:33,303
You put up that horse you got outside...
1221
01:47:33,473 --> 01:47:35,845
...l'll bet everything l've won tonight
against him.
1222
01:47:36,017 --> 01:47:38,140
One toss of the pennies,
what do you say?
1223
01:47:38,728 --> 01:47:41,136
What do l say when l won him
in a poker game anyway?
1224
01:47:41,314 --> 01:47:43,984
You're on, friend. And l call tails.
1225
01:47:44,150 --> 01:47:46,060
Chilla, you ready?
1226
01:47:55,913 --> 01:47:58,700
Brother Carmody,
you've got yourself a racehorse.
1227
01:47:58,874 --> 01:48:01,163
- Make more of him than l did.
- And the money, Mum.
1228
01:48:01,335 --> 01:48:02,711
And the money too.
1229
01:48:03,629 --> 01:48:06,915
Oh, you... You won!
1230
01:48:50,846 --> 01:48:53,800
Gee, Dad, ain't he wonderful to watch?
1231
01:48:54,683 --> 01:48:56,308
Ever since l was a kid...
1232
01:48:56,477 --> 01:48:59,976
...the thing l wanted most in the world
was a horse like that.
1233
01:49:01,232 --> 01:49:03,984
You reckon you could ride him flat out
and not fall off him?
1234
01:49:04,152 --> 01:49:06,987
Could l? You just watch me.
1235
01:49:12,869 --> 01:49:14,150
Go, Sean!
1236
01:49:14,496 --> 01:49:17,201
Come on, you little beauty! Let's have it!
1237
01:49:19,418 --> 01:49:22,087
Look at him go! You beauty!
1238
01:49:32,348 --> 01:49:33,593
Well, how is he?
1239
01:49:33,766 --> 01:49:36,174
Oh, darl, he's a beauty.
1240
01:49:36,519 --> 01:49:38,808
- What you gonna do with him?
- When we quit here...
1241
01:49:38,980 --> 01:49:42,349
...let's take him round to some of
the small bush tracks, picnic races.
1242
01:49:42,525 --> 01:49:45,099
Everything works out,
we'll head for a big race meeting.
1243
01:49:45,278 --> 01:49:46,559
Could we go back to Bulinga?
1244
01:49:46,738 --> 01:49:49,692
- They run a cup meeting and we...
- We could see Kylie Bateman?
1245
01:49:50,158 --> 01:49:52,650
No, Mum. That wasn't
what l was thinking about.
1246
01:49:56,498 --> 01:49:59,369
Well, why not?
All right, we'll make it Bulinga...
1247
01:49:59,543 --> 01:50:02,165
...and we'll stop
and talk to the Batemans on the way.
1248
01:50:02,672 --> 01:50:05,044
Got the makings
of a real champion there, haven't we?
1249
01:50:05,216 --> 01:50:08,419
Yes, if he's looked after properly,
and l shall see to it that he is.
1250
01:50:08,594 --> 01:50:10,671
Why, you know something
about training horses?
1251
01:50:10,847 --> 01:50:12,638
ls there anything he don't know about?
1252
01:50:12,807 --> 01:50:15,974
l was brought up among horses,
English horses.
1253
01:50:16,144 --> 01:50:18,682
Epsom Downs was my second home.
1254
01:50:18,855 --> 01:50:22,438
Come on, come on.
What do you think this is, bush week?
1255
01:50:22,609 --> 01:50:24,519
l wonder where
the nearest race course is?
1256
01:50:24,695 --> 01:50:26,818
We could clean up a packet
if Paddy'd race him.
1257
01:50:26,989 --> 01:50:30,275
Come on. You're like
a lot of flaming old hens!
1258
01:50:30,534 --> 01:50:34,663
Can't you just see us, darl?
Still moving, going from track to track.
1259
01:50:34,830 --> 01:50:38,247
The Carmodys, not just drovers anymore,
but racehorse owners.
1260
01:50:38,418 --> 01:50:41,454
Come down to earth. You'll be
winning the Melbourne Cup next.
1261
01:50:41,629 --> 01:50:42,874
Well, why not?
1262
01:50:43,047 --> 01:50:45,420
Did you ever dream you'd have
200 quid in the kick...
1263
01:50:45,592 --> 01:50:48,676
...besides owning a racehorse?
- We'll have to name the brute.
1264
01:50:48,845 --> 01:50:50,637
Hey, that's right.
1265
01:50:50,847 --> 01:50:54,014
We could call him Dynamite.
Or what about Fireball?
1266
01:50:54,184 --> 01:50:56,391
Fireball? Grotesque.
1267
01:50:56,562 --> 01:51:00,476
No, no. Something classical
would be more appropriate.
1268
01:51:00,649 --> 01:51:03,816
Wait. Why don't we call him
Sundowner?
1269
01:51:04,320 --> 01:51:06,728
Yeah, l like that.
1270
01:51:06,906 --> 01:51:09,907
Sundowner. What does that mean?
l've been called that on occasion.
1271
01:51:10,076 --> 01:51:11,618
l assumed it was a term of abuse.
1272
01:51:11,786 --> 01:51:14,111
No, that's the Australian word
for people like us.
1273
01:51:14,289 --> 01:51:17,243
A sundowner is someone whose home
is where the sun goes down.
1274
01:51:17,417 --> 01:51:20,833
lt's the same as saying
someone who doesn't have a home.
1275
01:51:35,269 --> 01:51:37,428
Quinlan's gonna sack you
if this keeps up.
1276
01:51:37,605 --> 01:51:39,977
Old friend Quinlan
is the least of my worries.
1277
01:51:40,149 --> 01:51:41,394
Care for a cuppa?
1278
01:51:41,568 --> 01:51:44,106
You're very chipper.
ls it the prospect of wandering...
1279
01:51:44,279 --> 01:51:46,770
...from race course to race course
which delights you?
1280
01:51:46,948 --> 01:51:50,317
Or Bulinga, with its farm for sale?
1281
01:51:50,577 --> 01:51:54,112
lf Paddy knew what was in my mind,
he'd be scared to death.
1282
01:51:54,289 --> 01:51:57,540
l want him to look at the farm
before he gets his back up.
1283
01:51:57,710 --> 01:52:00,497
Now, since this is nosy day
at Wattle Run...
1284
01:52:00,671 --> 01:52:02,794
...what are you gonna do
about Mrs. Firth?
1285
01:52:02,965 --> 01:52:07,461
Mrs. Firth? l'm going to say goodbye
to Mrs. Firth.
1286
01:52:07,887 --> 01:52:11,339
She's a dear little body, isn't she?
l just hope l don't hurt her feelings.
1287
01:52:11,516 --> 01:52:15,430
Don't you worry about her losing you.
She isn't losing one damned thing.
1288
01:52:15,603 --> 01:52:18,059
- lda, l thought you were my friend.
- l am your friend.
1289
01:52:18,231 --> 01:52:22,099
- l just don't like you much right now.
- l don't like myself very much.
1290
01:52:22,277 --> 01:52:25,611
Perhaps it would be better if l didn't
accompany your family to Bulinga.
1291
01:52:25,781 --> 01:52:27,655
We'd be glad to have you,
and you know it.
1292
01:52:27,825 --> 01:52:29,817
Though why you want to beats me.
1293
01:52:29,994 --> 01:52:33,160
Well, l'm a kind of elderly turtle, lda.
1294
01:52:33,330 --> 01:52:36,415
Hard shell, soft belly,
wealth of experience.
1295
01:52:36,584 --> 01:52:40,712
Not much of a mind to make use of it.
Always in the soup.
1296
01:52:41,673 --> 01:52:43,665
No joke intended.
1297
01:52:43,842 --> 01:52:47,542
And this turtle can't share its shell
with anyone.
1298
01:52:47,721 --> 01:52:50,675
But only when it finds people
who really belong to each other...
1299
01:52:50,849 --> 01:52:52,391
...as Paddy and you do...
1300
01:52:54,519 --> 01:52:58,980
...it becomes attached,
like a household pet.
1301
01:53:00,067 --> 01:53:03,353
Not a very well-trained one at that.
1302
01:53:03,863 --> 01:53:06,650
Oh, go on with you, Rupe.
1303
01:53:17,627 --> 01:53:19,786
Liz, you think the train trip
will be too much?
1304
01:53:20,297 --> 01:53:23,582
Not nearly as much
as all this saying goodbye.
1305
01:53:23,800 --> 01:53:25,295
Here.
1306
01:53:26,011 --> 01:53:27,755
Hopeless.
1307
01:53:32,768 --> 01:53:34,512
Hey, look at Ollie.
1308
01:53:42,695 --> 01:53:45,021
Three times now
he's run back to the cook house.
1309
01:53:45,198 --> 01:53:46,740
l don't think he wants to go.
1310
01:53:46,908 --> 01:53:49,233
l don't feel so good meself.
1311
01:53:49,411 --> 01:53:51,818
Listen, Sean,
there's something l wanna say.
1312
01:53:51,997 --> 01:53:54,867
l just hope my kid turns out
to be like you.
1313
01:53:57,377 --> 01:53:58,576
- Hey, Bluey.
- Yeah.
1314
01:53:58,754 --> 01:54:02,419
You hear the latest?
Ocker's thinking of getting married.
1315
01:54:02,591 --> 01:54:04,335
What's so funny about it?
1316
01:54:04,510 --> 01:54:08,259
l've been engaged eight years
trying to decide.
1317
01:54:09,640 --> 01:54:13,389
Speaking of getting married,
l hope the great lover's getting an earful.
1318
01:54:14,145 --> 01:54:18,190
Now then, Rupe, we've had
a lot of fun, and no harm done.
1319
01:54:18,358 --> 01:54:21,359
And why you're getting this
hangdog look, l don't know.
1320
01:54:21,528 --> 01:54:23,437
All l want to say to you is...
1321
01:54:23,613 --> 01:54:27,825
...drop in again sometime,
and take your chances.
1322
01:54:31,413 --> 01:54:35,245
Couldn't pin him down.
Not without breaking his leg.
1323
01:54:37,753 --> 01:54:40,291
Well, someone's gotta take the plunge.
1324
01:54:40,465 --> 01:54:41,959
- Hooroo.
- Hooroo, Turk.
1325
01:54:42,133 --> 01:54:43,876
Be seeing you.
1326
01:54:59,151 --> 01:55:01,523
Everybody for the track, in the truck.
1327
01:55:01,695 --> 01:55:06,073
Next stop, Big Billabong
and another 50,000 wooly jumbucks.
1328
01:55:08,119 --> 01:55:10,989
Goodbye. Goodbye.
1329
01:55:16,711 --> 01:55:18,419
Bye-bye.
1330
01:56:38,255 --> 01:56:41,625
Come on, Sean! Come on!
1331
01:56:59,403 --> 01:57:00,482
Yes! Marvelous!
1332
01:57:27,766 --> 01:57:29,474
Look at the chest on him, huh?
1333
01:57:29,643 --> 01:57:31,018
What do you think of him, Ern?
1334
01:57:31,186 --> 01:57:33,974
l'd swap the missus for him
any day in the week.
1335
01:57:34,189 --> 01:57:35,814
He'll pay for that.
1336
01:57:35,983 --> 01:57:37,643
All the same, he's a real champ.
1337
01:57:37,818 --> 01:57:41,152
He'll stand a chance being a champ
if we start at the Bulinga Cup.
1338
01:57:41,322 --> 01:57:42,982
You can camp right on the farm, lda.
1339
01:57:43,366 --> 01:57:47,150
Just drop in on the agent as you pass
through Bulinga. l told him you would.
1340
01:57:47,495 --> 01:57:50,247
- What farm?
- Oh, the Owens' farm.
1341
01:57:50,415 --> 01:57:52,324
The one Sean and l were so keen on.
1342
01:57:52,500 --> 01:57:54,410
Annie wrote me it was still for sale.
1343
01:57:54,586 --> 01:57:57,373
lt's a nice little place, Paddy.
You can grow anything on it.
1344
01:57:57,547 --> 01:58:00,963
l didn't think there'd be any harm
taking a look at it, darl.
1345
01:58:02,553 --> 01:58:04,878
Well, looks like l got the Sundowner
just in time.
1346
01:58:05,055 --> 01:58:07,262
Otherwise you'd have me
pinned under a mortgage...
1347
01:58:07,433 --> 01:58:08,975
...faster than you can say Bulinga.
1348
01:58:09,143 --> 01:58:12,144
But as you do have the Sundowner,
why don't you camp at the farm?
1349
01:58:12,313 --> 01:58:15,065
Then he can have a good roll in the sand.
1350
01:59:19,384 --> 01:59:22,919
lt'll fix up just lovely, a room like this.
1351
01:59:24,848 --> 01:59:27,635
lt's the kitchen l wanna see.
1352
01:59:38,612 --> 01:59:41,282
Oh, my.
1353
01:59:43,826 --> 01:59:47,029
Hey, they even left two beds
in one of the bedrooms.
1354
01:59:48,456 --> 01:59:50,615
Why don't we stay
in the house tonight?
1355
01:59:50,792 --> 01:59:53,461
Because it don't belong to us.
1356
01:59:53,628 --> 01:59:56,914
Sean, run out
and get my bag, will you?
1357
01:59:58,675 --> 02:00:00,467
Do you like the place?
1358
02:00:00,636 --> 02:00:03,471
lt's a nice enough spread,
all right, yeah.
1359
02:00:07,142 --> 02:00:09,431
What's a place like this cost?
1360
02:00:09,979 --> 02:00:12,470
Two thousand's the asking price for it.
1361
02:00:12,648 --> 02:00:15,982
Two thou...?
You ought to have your head read.
1362
02:00:16,152 --> 02:00:18,310
Now, why do you make yourself
and Sean feel bad?
1363
02:00:18,488 --> 02:00:19,863
We ain't got money like that.
1364
02:00:20,031 --> 02:00:22,985
Yes, we have, Paddy.
We've got enough for a down payment.
1365
02:00:23,159 --> 02:00:25,864
l thought maybe we could
risk some tomorrow on Sundowner...
1366
02:00:26,037 --> 02:00:28,991
...to get us started with the farm.
You reckon he's a sure thing.
1367
02:00:29,166 --> 02:00:31,123
You know how l feel about settling.
1368
02:00:31,293 --> 02:00:35,077
Look, Paddy, you can't race Sundowner
for the rest of your life.
1369
02:00:35,255 --> 02:00:37,925
lf you stay here,
you can put him out to stud.
1370
02:00:38,092 --> 02:00:40,417
Did you ever see a better place
for raising horses?
1371
02:00:40,594 --> 02:00:42,753
Stay here, you could have
the time of your life.
1372
02:00:42,930 --> 02:00:44,508
lt's still getting stuck.
1373
02:00:44,682 --> 02:00:48,181
Rupe says he's off
to the fleshpots of Bulinga.
1374
02:00:57,320 --> 02:00:59,028
What do you think, Dad?
1375
02:01:01,533 --> 02:01:03,360
Well, it makes sense, don't it?
1376
02:01:03,535 --> 02:01:05,575
Suppose l better say yes.
1377
02:01:06,789 --> 02:01:10,074
- Oh, Paddy.
- We'll see the agent in the morning.
1378
02:01:10,626 --> 02:01:13,544
Well, l guess l better get in town
and get our bets down...
1379
02:01:13,713 --> 02:01:15,540
...before the odds shorten.
1380
02:01:15,923 --> 02:01:17,501
Yeah.
1381
02:01:17,800 --> 02:01:21,134
- How much?
- Fifty'll be all right.
1382
02:01:38,280 --> 02:01:41,151
Right. Well, see you later.
1383
02:01:41,325 --> 02:01:43,484
When'll you be back, darl?
Around sundown?
1384
02:01:43,661 --> 02:01:45,404
Soon as l can.
1385
02:01:47,081 --> 02:01:48,789
Did he mean it?
1386
02:01:48,958 --> 02:01:52,576
Yeah. Yes, he meant it.
Otherwise, he wouldn't have said it.
1387
02:01:52,754 --> 02:01:54,165
Well, he didn't seem too happy.
1388
02:01:54,339 --> 02:01:56,331
lt's hard for him
to get used to the idea.
1389
02:01:56,508 --> 02:01:58,963
He'll like it later, though.
l bet he'll like it.
1390
02:01:59,135 --> 02:02:01,128
Of course he'll like it.
1391
02:02:01,304 --> 02:02:05,219
- Now can we stay in the house?
- l don't see why not.
1392
02:02:32,295 --> 02:02:33,838
Paddy?
1393
02:02:43,307 --> 02:02:44,682
Paddy?
1394
02:02:50,732 --> 02:02:53,353
l've done something, lde.
1395
02:02:54,736 --> 02:02:58,271
l lost the money. Two-up.
1396
02:03:03,537 --> 02:03:05,280
We still got the money in the jar.
1397
02:03:07,082 --> 02:03:10,498
l wrote lOU's. l lost it all.
1398
02:03:52,380 --> 02:03:54,538
l don't know what to say.
1399
02:03:54,716 --> 02:03:58,085
l looked at you both, you and Sean.
You were just like strangers.
1400
02:03:58,261 --> 02:04:00,550
l wanted you to have
what you wanted...
1401
02:04:02,390 --> 02:04:04,716
...but God forgive me,
l must've hated you both.
1402
02:04:04,893 --> 02:04:08,677
l just wanted to get away from you, get
drunk, get the taste out of me mouth.
1403
02:04:10,482 --> 02:04:13,104
That's all l meant to do, darl,
was just get drunk.
1404
02:04:13,277 --> 02:04:15,566
That's all l meant to do.
1405
02:04:18,908 --> 02:04:21,031
l'll make it up to you, darl.
l promise you.
1406
02:04:21,202 --> 02:04:24,737
- l'll get you a place.
- No, no, no.
1407
02:04:24,914 --> 02:04:28,782
Don't talk about it.
Don't talk about it.
1408
02:05:08,585 --> 02:05:11,456
lf it's of any use to you,
l've got about a hundred pounds.
1409
02:05:13,632 --> 02:05:16,420
Oh, they'd never take that
as a down payment.
1410
02:05:17,511 --> 02:05:18,840
Thanks, anyway.
1411
02:05:19,013 --> 02:05:21,171
Just by way of covering
all the possibilities...
1412
02:05:21,349 --> 02:05:24,634
...you could sell Sundowner
for a goodly sum.
1413
02:05:26,271 --> 02:05:28,596
Not before the race, you couldn't.
1414
02:05:35,864 --> 02:05:38,236
You'll need this to settle the lOU's.
1415
02:05:42,371 --> 02:05:45,158
Will we have enough
to get us another job?
1416
02:05:45,499 --> 02:05:48,536
Well, there's 50 pounds prize money
if Sundowner wins the race.
1417
02:05:50,671 --> 02:05:53,044
We better leave
right after the race, then.
1418
02:07:25,938 --> 02:07:27,184
Come on!
1419
02:08:42,311 --> 02:08:43,591
Did he win?
1420
02:08:43,771 --> 02:08:47,056
He had to, darl. He just had to.
1421
02:09:00,872 --> 02:09:03,363
Wasn't he beaut? We had to go
round the outside of him.
1422
02:09:03,541 --> 02:09:05,201
You'll be a better rider than l was.
1423
02:09:05,377 --> 02:09:08,046
- Two champions on that course today.
- And we won 200 quid.
1424
02:09:08,213 --> 02:09:11,214
We better collect our prize money,
start looking for another job.
1425
02:09:11,383 --> 02:09:12,794
We're not going anywhere, darl.
1426
02:09:12,968 --> 02:09:14,925
l made a deal with a bloke
before the race.
1427
02:09:15,095 --> 02:09:17,088
Two hundred pounds for Sundowner
if he wins.
1428
02:09:17,264 --> 02:09:18,640
That means we've got 400 quid.
1429
02:09:18,807 --> 02:09:21,049
We've still got enough
for a down payment.
1430
02:09:23,563 --> 02:09:25,271
l know what the horse means to you.
1431
02:09:25,857 --> 02:09:28,063
l know what the farm means to you, lde.
1432
02:09:30,403 --> 02:09:32,277
You keep him.
1433
02:09:32,447 --> 02:09:35,199
Yeah, Owens' farm
isn't the only farm in Australia.
1434
02:09:35,367 --> 02:09:37,443
When we've earned something,
race him again...
1435
02:09:37,619 --> 02:09:39,576
...and make enough money
for another place.
1436
02:09:39,746 --> 02:09:42,154
You know what l'm like
when l've got a little money.
1437
02:09:42,332 --> 02:09:46,579
- l don't trust myself, lde.
- l trust you, darl.
1438
02:09:46,754 --> 02:09:48,034
We're not selling the horse.
1439
02:09:48,756 --> 02:09:51,923
Can't l do anything in my life
without getting an argument from you?
1440
02:09:52,093 --> 02:09:54,169
- Mum, if Dad really wants to...
- Shut your gob.
1441
02:09:54,345 --> 02:09:56,587
This is between your dad
and me, and it's settled.
1442
02:09:56,764 --> 02:10:00,098
- lda, you want a home, don't you?
- Oh, we'll have a home someday.
1443
02:10:00,268 --> 02:10:02,973
This way, if we do it,
you'll hate every inch of the place.
1444
02:10:03,146 --> 02:10:04,688
l don't wanna live with a martyr.
1445
02:10:04,856 --> 02:10:07,264
You're the only martyr
to this family's got room for?
1446
02:10:07,442 --> 02:10:10,562
- You can stop being so damn noble.
- Who said anything about being...?
1447
02:10:10,737 --> 02:10:14,272
A protest has been entered
in the last race!
1448
02:10:15,826 --> 02:10:20,038
Jockey Carmody,
will you report to the steward's room?
1449
02:10:27,880 --> 02:10:30,372
l'll bet on the fences.
1450
02:10:47,318 --> 02:10:50,484
Ladies and gentlemen...
1451
02:10:50,654 --> 02:10:54,070
...a change in the result
of the last race!
1452
02:10:54,867 --> 02:10:57,987
A protest was lodged and upheld.
1453
02:10:58,830 --> 02:11:01,914
Number 17, The Sundowner...
1454
02:11:02,083 --> 02:11:08,204
...and number 8, Billabong,
are disqualified for interference!
1455
02:11:08,381 --> 02:11:13,507
The winner is now Cassidy Sheila!
1456
02:11:20,186 --> 02:11:23,021
Well, you can't expect justice
on a provincial course.
1457
02:11:23,189 --> 02:11:26,059
All right, where's the cow
that squealed?
1458
02:11:26,859 --> 02:11:30,643
Who's running this race track, anyway,
a mob of bush rangers?
1459
02:11:31,698 --> 02:11:36,360
Flaming robbers
couldn't conduct a bazaar for...
1460
02:11:45,504 --> 02:11:48,754
Well, there goes both
our chances to be noble.
1461
02:12:09,738 --> 02:12:10,983
Hey, Carmody.
1462
02:12:11,156 --> 02:12:13,149
He didn't do it so good,
but l tell what.
1463
02:12:13,325 --> 02:12:16,077
l'll give you 25 quid for him.
1464
02:12:20,958 --> 02:12:24,790
Oh, take off, friend.
The horse is not for sale.
1465
02:12:24,962 --> 02:12:27,418
- But a deal's a deal.
- She's the boss.
1466
02:12:27,590 --> 02:12:29,748
Come on, you two.
1467
02:12:29,926 --> 02:12:31,753
- Coming, Rupe?
- Coming.
1468
02:12:33,930 --> 02:12:35,721
Twenty-five quid?
1469
02:12:35,890 --> 02:12:39,094
Lucky for you,
we've got a sense of humor.
113732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.