Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,740 --> 00:00:59,040
Can I ask you something?
2
00:01:01,100 --> 00:01:05,540
It's a little personal, but... Do you
ever think about death?
3
00:03:02,410 --> 00:03:06,270
And according to reports just coming in,
a young and internationally renowned
4
00:03:06,270 --> 00:03:09,130
figure skater has gone missing on a
northern glacier.
5
00:03:09,390 --> 00:03:14,130
The skater, whose name has not yet been
officially released, was taking part in
6
00:03:14,130 --> 00:03:16,130
a promotional trip with her skating
team.
7
00:03:16,330 --> 00:03:21,110
Alongside a photo shoot, the schedule
also included a survival -style
8
00:03:21,110 --> 00:03:22,470
expedition on the glacier.
9
00:04:19,440 --> 00:04:23,320
According to sources, the disappearance
occurred late in the morning. It remains
10
00:04:23,320 --> 00:04:28,220
unclear whether the skater became lost
on the ice itself, as strong winds and
11
00:04:28,220 --> 00:04:30,300
snowfall has obscured any tracks.
12
00:04:30,820 --> 00:04:34,980
Another possibility is that she may have
headed towards the glacier's edge and
13
00:04:34,980 --> 00:04:36,760
fallen into the freezing waters.
14
00:04:37,140 --> 00:04:40,680
One of her teammates gave a brief
statement to us earlier.
15
00:04:40,980 --> 00:04:44,600
I still can't believe it. She said in
the morning that she needed a moment
16
00:04:44,600 --> 00:04:47,880
alone. Authorities emphasize that time
is critical.
17
00:11:17,900 --> 00:11:22,020
Nothing taller than you.
18
00:11:23,760 --> 00:11:26,120
Metal, metal.
19
00:11:28,140 --> 00:11:30,880
Soft and sweet.
20
00:11:32,420 --> 00:11:37,580
Nicest place we'll ever be.
21
00:21:05,260 --> 00:21:06,260
Thank you.
22
00:22:26,770 --> 00:22:27,770
Hello? Hello?
23
00:22:34,130 --> 00:22:36,450
Is there somebody there?
24
00:22:36,910 --> 00:22:38,050
Hello? Hi!
25
00:22:38,890 --> 00:22:40,070
Hi, yes, hi!
26
00:22:40,650 --> 00:22:41,650
Help me, hi!
27
00:22:42,890 --> 00:22:46,490
Yes, I'll help you, and I'll make your
day brilliant. Am I speaking with Miss
28
00:22:46,490 --> 00:22:47,530
Emily? Yes.
29
00:22:47,890 --> 00:22:50,310
Yes, please send somebody to help me.
I'm Harry.
30
00:22:56,320 --> 00:22:57,320
No.
31
00:22:57,680 --> 00:23:00,960
No, please listen to me. I don't need an
air conditioner.
32
00:23:01,160 --> 00:23:02,160
I need help.
33
00:23:02,960 --> 00:23:08,960
I'm lost in the middle of the Arctic
Ocean somewhere, stuck on this ice floe,
34
00:23:08,960 --> 00:23:12,740
and I... Really? An ice floe? Wow.
35
00:23:13,360 --> 00:23:20,280
Yes, really, an ice floe. I'll send you
my coordinates, okay? I don't
36
00:23:20,280 --> 00:23:23,020
know my coordinates. Well, if you're not
interested in my offer, you can just
37
00:23:23,020 --> 00:23:25,040
say so. I don't want to push. No, I'm
not joking.
38
00:23:28,200 --> 00:23:32,160
I was with my team, and the edge of the
glacier fell, and I woke up here, and
39
00:23:32,160 --> 00:23:37,080
I'm... Our eco -friendly air
conditioners are really energy
40
00:23:37,340 --> 00:23:41,860
No, no, no, no, no, no. Please, please
just stop talking about air
41
00:23:41,860 --> 00:23:44,520
Please send somebody to help me. I am
begging you.
42
00:23:44,800 --> 00:23:47,940
All right, ma 'am. I got it. I have
other calls to make. No.
43
00:23:48,440 --> 00:23:51,320
No, no, no, no, no. Don't hang up on me.
Stay cool and have a good day. No,
44
00:23:51,360 --> 00:23:52,360
please.
45
00:27:16,949 --> 00:27:20,370
Rescue 8 -8, copy, it's been two days,
weather's worsening.
46
00:27:21,890 --> 00:27:24,110
Rescue 8 -8 -4 -2, confirmed, search
head.
47
00:32:00,490 --> 00:32:01,490
Where are you going?
48
00:32:03,030 --> 00:32:04,030
No.
49
00:32:05,050 --> 00:32:06,050
No, no, no.
50
00:32:06,090 --> 00:32:07,090
No. No!
51
00:34:42,280 --> 00:34:48,440
I don't know if polar bears like nuts,
but they
52
00:34:48,440 --> 00:34:51,440
think of me alive, so...
53
00:35:14,350 --> 00:35:18,550
They say you're not supposed to feed the
animals, but, uh...
54
00:35:18,550 --> 00:35:23,090
We're not in the zoo.
55
00:39:23,880 --> 00:39:25,320
It's time to keep my promise, Anna.
56
00:40:25,800 --> 00:40:27,760
What would you like to do tonight, my
little sister?
57
00:40:29,320 --> 00:40:30,940
Now that you're finally free.
58
00:40:31,740 --> 00:40:33,420
Most beautiful place on earth.
59
00:40:35,500 --> 00:40:36,780
I'll go for a picnic.
60
00:40:38,600 --> 00:40:39,600
Amusement park.
61
00:40:41,520 --> 00:40:44,100
Maybe we could ask mom and dad to take
us for a swim.
62
00:40:45,660 --> 00:40:51,860
Yeah, you're right. It's way too cold
for a swim, trust me.
63
00:40:52,620 --> 00:40:53,620
I know.
64
00:40:55,340 --> 00:40:56,720
Want to tell me a bedtime story?
65
00:40:58,380 --> 00:40:59,380
Okay.
66
00:40:59,980 --> 00:41:00,980
I'll listen.
67
00:41:02,880 --> 00:41:05,280
Don't tell me anything scary.
68
00:41:06,920 --> 00:41:12,980
Just tell me something happy and warm.
69
00:41:14,420 --> 00:41:15,420
Yeah.
70
00:41:16,680 --> 00:41:17,680
I'll listen.
71
00:42:25,940 --> 00:42:32,000
Yes, it's me. Please, please call
somebody to help. Please call 112 or 9
72
00:42:32,000 --> 00:42:37,600
-1 -1. I don't even know. Just please,
please call somebody to pick me up.
73
00:42:38,020 --> 00:42:39,020
It's me.
74
00:42:39,100 --> 00:42:43,820
You won't even believe how happy I am
to... The air conditioner guy.
75
00:42:44,880 --> 00:42:46,340
Huh? Yes.
76
00:42:48,000 --> 00:42:53,760
Unfortunately. Okay, but you need to
call somebody to help me now. You need
77
00:42:53,760 --> 00:42:54,760
call somebody, please.
78
00:42:55,390 --> 00:42:57,290
To make my last call. Last what?
79
00:42:58,090 --> 00:42:59,510
Call. What?
80
00:42:59,990 --> 00:43:05,550
Okay, I don't know. No, just... What
does that mean? Just help me, please.
81
00:43:05,890 --> 00:43:08,510
It means that I don't get to call
anymore.
82
00:43:09,470 --> 00:43:10,470
To nobody.
83
00:43:11,850 --> 00:43:12,850
Why?
84
00:43:14,190 --> 00:43:15,089
Doesn't matter.
85
00:43:15,090 --> 00:43:19,290
I don't know. I mean, the only thing
that fucking matters is that you're my
86
00:43:19,290 --> 00:43:22,450
contact in my mind. My phone doesn't
even work. You just have to call
87
00:43:22,450 --> 00:43:23,450
to help me. No.
88
00:43:23,630 --> 00:43:24,630
Nothing matters.
89
00:43:27,690 --> 00:43:33,070
I didn't... I didn't mean that... I know
what you mean.
90
00:43:33,890 --> 00:43:35,030
That's why I called.
91
00:43:35,290 --> 00:43:40,150
Look, I don't think you know what I
mean. I mean, if this is some kind of
92
00:43:40,390 --> 00:43:46,530
I need you to call somebody to... If you
think this is a prank, all you have to
93
00:43:46,530 --> 00:43:47,530
do is hang up.
94
00:43:49,030 --> 00:43:50,030
I won't.
95
00:43:50,310 --> 00:43:52,830
You already did on the previous call.
96
00:43:55,290 --> 00:43:56,390
Maybe it was...
97
00:43:56,810 --> 00:44:00,150
The network, I mean, it doesn't really
work here.
98
00:44:00,570 --> 00:44:02,050
There? Where?
99
00:44:04,250 --> 00:44:09,570
On... On an ice float.
100
00:44:11,310 --> 00:44:12,750
In the middle of the ocean.
101
00:44:14,790 --> 00:44:16,190
You have to believe me.
102
00:44:16,950 --> 00:44:19,650
There we go again. Call somebody to
fucking help me!
103
00:44:31,980 --> 00:44:34,560
Hello? Hello?
104
00:44:38,640 --> 00:44:40,040
Hello?
105
00:45:12,680 --> 00:45:13,980
Amazing God.
106
00:45:14,340 --> 00:45:16,100
Why are you playing with me?
107
00:45:17,940 --> 00:45:18,940
Me?
108
00:45:20,740 --> 00:45:21,960
Playing with you?
109
00:45:23,420 --> 00:45:24,420
Right.
110
00:45:27,560 --> 00:45:32,980
Um... Okay, so you...
111
00:45:32,980 --> 00:45:36,060
You called me. Well...
112
00:45:45,880 --> 00:45:46,880
Yeah.
113
00:45:47,540 --> 00:45:48,540
I'm here.
114
00:45:48,760 --> 00:45:54,060
Yeah, well, it was just a dream. I mean,
I wasn't tall enough or fast enough.
115
00:45:54,360 --> 00:45:56,740
I was good, but not that good.
116
00:45:57,400 --> 00:45:58,400
Okay.
117
00:45:59,080 --> 00:46:00,080
I'm sorry.
118
00:46:00,280 --> 00:46:01,280
No need.
119
00:46:01,500 --> 00:46:02,500
That's life.
120
00:46:04,600 --> 00:46:05,600
Yeah.
121
00:46:06,400 --> 00:46:09,440
You know, I also wanted to become a
doctor.
122
00:46:09,700 --> 00:46:12,400
But, I mean, I didn't read enough for
the entrance exams.
123
00:46:14,830 --> 00:46:15,890
I don't know what to say.
124
00:46:16,750 --> 00:46:22,890
I just couldn't concentrate because I
was just taking care of my three little
125
00:46:22,890 --> 00:46:27,550
siblings. You know, my father died when
I was little and my mother, well, she's
126
00:46:27,550 --> 00:46:31,710
sick. So I gave up my plans to go to
study.
127
00:46:32,450 --> 00:46:37,270
I'm really sorry for you. I'm just not
smart enough.
128
00:46:37,790 --> 00:46:41,850
And you don't have to be sorry.
Everybody wants something and everybody
129
00:46:41,850 --> 00:46:43,030
dreams like me.
130
00:46:47,080 --> 00:46:48,080
be somebody, you know?
131
00:46:48,400 --> 00:46:49,900
Anybody but me.
132
00:46:56,900 --> 00:46:59,980
I never wanted to be a telemarketer, but
this is all I got.
133
00:47:00,560 --> 00:47:02,100
This is all I was good for.
134
00:47:02,380 --> 00:47:03,380
I'm sorry.
135
00:47:04,360 --> 00:47:06,160
You what? What did you say?
136
00:47:06,760 --> 00:47:09,560
I don't want your pity.
137
00:47:10,960 --> 00:47:13,080
Most of us don't get what we want.
138
00:47:13,550 --> 00:47:18,710
You know, I just didn't want to be a bad
telemarketer, but that's what I became,
139
00:47:18,970 --> 00:47:21,430
the scum of the world. Why would you say
that?
140
00:47:23,130 --> 00:47:24,130
Because I'm honest.
141
00:47:24,650 --> 00:47:25,890
Everybody thinks that.
142
00:47:26,110 --> 00:47:27,110
I don't.
143
00:47:27,630 --> 00:47:33,210
Most people just hang out somewhere
nasty, and then there's those who want
144
00:47:33,210 --> 00:47:36,890
nice just to please because they want to
make a good impression.
145
00:47:40,070 --> 00:47:41,890
And if you think that I...
146
00:47:43,210 --> 00:47:48,630
I didn't... Yes, you did.
147
00:47:54,410 --> 00:47:57,110
What do you want from me?
148
00:47:58,670 --> 00:48:03,050
I don't know. What I want from you is
someone to hear me.
149
00:48:03,550 --> 00:48:04,550
Someone...
150
00:48:08,110 --> 00:48:11,430
I called you the first time you could
have easily hung up as soon as you heard
151
00:48:11,430 --> 00:48:12,690
was selling air conditioners.
152
00:48:17,230 --> 00:48:23,310
But instead of hanging up, you spoke
with me and created that absurd story
153
00:48:23,310 --> 00:48:24,570
wouldn't understand.
154
00:48:26,570 --> 00:48:30,410
I feel like the walls are coming down on
me.
155
00:48:30,890 --> 00:48:31,990
You know that feeling?
156
00:48:36,910 --> 00:48:42,050
The walls aren't exactly coming down on
me because of... Because
157
00:48:42,050 --> 00:48:49,030
I'm on a melting
158
00:48:49,030 --> 00:48:51,330
piece of ice in the middle of the ocean.
159
00:48:52,470 --> 00:48:53,470
Yeah.
160
00:48:53,950 --> 00:48:55,390
I almost forgot.
161
00:48:58,170 --> 00:49:04,650
Meeting another human, a fellow being of
my own kind, is the strongest comfort
162
00:49:04,650 --> 00:49:05,650
in loneliness.
163
00:49:06,190 --> 00:49:07,570
Even if it's just a voice.
164
00:49:09,270 --> 00:49:16,170
It doesn't matter if the voice is
strange, encouraging, joyful, sad,
165
00:49:16,370 --> 00:49:18,710
frightening, or confusing.
166
00:49:19,050 --> 00:49:24,610
What matters is that the voice doesn't
disappear. You can imagine its face and
167
00:49:24,610 --> 00:49:25,750
figure next to you.
168
00:49:26,670 --> 00:49:29,570
Nothing is more important than keeping
the connection.
169
00:49:30,390 --> 00:49:33,390
Especially if you've already decided to
surrender, but...
170
00:49:36,740 --> 00:49:39,020
Suddenly, you don't want to let go of
life.
171
00:49:46,300 --> 00:49:48,680
So you don't feel like a prisoner like I
do.
172
00:49:49,240 --> 00:49:53,560
You can do whatever you want, and you
can go wherever you want.
173
00:49:54,840 --> 00:49:57,660
I wouldn't say so.
174
00:49:58,420 --> 00:49:59,420
Emily, please.
175
00:49:59,790 --> 00:50:00,709
Don't even try.
176
00:50:00,710 --> 00:50:04,090
You're living in the world you've always
dreamt of, doing exactly what you
177
00:50:04,090 --> 00:50:05,090
always wanted to do.
178
00:50:07,890 --> 00:50:08,890
What?
179
00:50:09,650 --> 00:50:11,030
I don't get you.
180
00:50:11,850 --> 00:50:17,690
The spotlights, the crowd, the applause,
the red carpets, and most importantly,
181
00:50:17,930 --> 00:50:22,990
passion. That great feeling you get
every time you skate on the ice.
182
00:50:26,370 --> 00:50:28,350
How do you know?
183
00:50:28,670 --> 00:50:33,870
Easy. I've got your name on the list and
Google has been invented.
184
00:50:34,870 --> 00:50:37,830
So many great and beautiful shots and
clips of your career.
185
00:50:38,030 --> 00:50:39,850
And your social media page.
186
00:50:41,670 --> 00:50:48,130
Are you... Are you stalking me? No, not
really. I just wanted to
187
00:50:48,130 --> 00:50:51,470
know more about you after I called you.
Why would you do that? That's weird.
188
00:50:51,810 --> 00:50:52,810
How come?
189
00:50:52,910 --> 00:50:54,990
Because it's weird that you go...
190
00:50:55,640 --> 00:50:59,060
What, you're Googling after calls to
investigate those people?
191
00:50:59,540 --> 00:51:00,540
No, no, no.
192
00:51:01,300 --> 00:51:02,400
You're the only one.
193
00:51:02,740 --> 00:51:04,280
Okay, well, I don't believe you.
194
00:51:04,740 --> 00:51:09,960
I mean, you seem to know a lot about me,
and I don't even...
195
00:51:09,960 --> 00:51:16,880
I don't even know your name, so... Yes,
I believe
196
00:51:16,880 --> 00:51:17,880
that you don't believe.
197
00:51:18,500 --> 00:51:19,580
My name is Harry.
198
00:51:20,940 --> 00:51:24,720
So you don't believe that I'm on a
melting piece of ice in the middle of
199
00:51:24,720 --> 00:51:25,720
ocean?
200
00:51:25,970 --> 00:51:26,970
Nice to meet you, Harry.
201
00:51:32,830 --> 00:51:39,150
Actually, I think I'm a little further
south now. I mean, the ice is melting,
202
00:51:39,210 --> 00:51:43,350
and I think maybe it's getting a little
bit warmer.
203
00:51:44,770 --> 00:51:50,110
What I believe, because I know, is that
you're on the Arctic Glacier, or at
204
00:51:50,110 --> 00:51:51,350
least you were there.
205
00:51:52,650 --> 00:51:54,290
Yeah, yes, I...
206
00:51:54,970 --> 00:51:55,970
Wait.
207
00:52:08,130 --> 00:52:12,830
Here's your selfie video of you on your
way to the airport with your team.
208
00:52:13,530 --> 00:52:18,450
Here you're on the plane. You're
explaining something to your friend
209
00:52:18,450 --> 00:52:21,870
wooden thing in your arms. What is it,
by the way?
210
00:52:26,960 --> 00:52:28,120
It's my sister's urn.
211
00:52:28,520 --> 00:52:29,520
Really?
212
00:52:31,140 --> 00:52:32,600
I'm so sorry.
213
00:52:32,920 --> 00:52:34,000
Don't be, don't be.
214
00:52:34,800 --> 00:52:38,900
Anna died a long time ago. She was seven
and I was eight.
215
00:52:46,540 --> 00:52:47,540
Harry?
216
00:52:48,020 --> 00:52:50,220
May I ask how?
217
00:52:53,560 --> 00:52:54,920
She was, um...
218
00:52:58,090 --> 00:53:00,110
struck by a lightning bolt.
219
00:53:01,710 --> 00:53:04,130
Really? How is that possible?
220
00:53:06,770 --> 00:53:13,410
The meadow was so beautiful and... Time
was as limitless as the sea is
221
00:53:13,410 --> 00:53:18,710
limitless. That day, the sky was gray
and you could sense the thunder rumbling
222
00:53:18,710 --> 00:53:19,710
in the distance.
223
00:53:20,570 --> 00:53:23,770
Anna stopped at the edge of the meadow
and wanted to go back home.
224
00:53:24,190 --> 00:53:25,190
Come on, let's run!
225
00:53:25,510 --> 00:53:27,290
I saw the fear in her eyes.
226
00:53:29,740 --> 00:53:33,080
Anna's frightened eyes just made
defiance awaken in my blood.
227
00:53:33,600 --> 00:53:35,660
I wanted to race across the meadow.
228
00:53:37,300 --> 00:53:41,580
A flash sparked in Anna's eyes and she
took off running before me.
229
00:53:46,020 --> 00:53:49,140
I gained a lead and was already nearing
the other side of the meadow.
230
00:53:49,560 --> 00:53:50,840
Past her in an instant.
231
00:54:03,790 --> 00:54:10,230
And then... Just like that.
232
00:54:10,510 --> 00:54:16,610
I knew that once upon a time life was
forever left behind.
233
00:54:18,850 --> 00:54:21,030
A single bolt of lightning.
234
00:54:23,330 --> 00:54:25,750
So you think it was your fault, right?
235
00:55:37,840 --> 00:55:40,120
Google turns out that you're also a
writer.
236
00:55:40,380 --> 00:55:44,780
Your book has been published, Bedtime
Stories by Anna and Emily.
237
00:55:46,260 --> 00:55:47,260
Yeah.
238
00:55:48,160 --> 00:55:54,420
My sister and I used to tell each other
stories each night before we fell
239
00:55:54,420 --> 00:55:57,660
asleep, and then some of them we wrote
down.
240
00:55:58,400 --> 00:56:02,640
Later I finished the text and I
published them.
241
00:56:03,920 --> 00:56:06,040
I've noticed that you're good at telling
stories.
242
00:56:08,110 --> 00:56:09,130
Have you read my book?
243
00:56:09,590 --> 00:56:10,590
No.
244
00:56:11,510 --> 00:56:17,110
So... Emily, to die by the lightning
bolt is one in a million chance.
245
00:56:20,130 --> 00:56:21,130
Yeah.
246
00:56:27,410 --> 00:56:29,090
Hurry. Hang on.
247
00:56:29,370 --> 00:56:35,050
Here we go again. I found pictures and
video clips from your friends on
248
00:56:35,050 --> 00:56:36,170
Instagram and Facebook.
249
00:56:36,970 --> 00:56:38,150
In Alessandra's page.
250
00:56:38,550 --> 00:56:40,290
You really are stalking me.
251
00:56:40,570 --> 00:56:44,070
There are pictures from a promo shoot on
an Arctic glacier.
252
00:56:44,590 --> 00:56:46,630
This is you, your team. Whoa.
253
00:56:47,110 --> 00:56:50,050
It looks like you had quite a party out
there.
254
00:56:51,090 --> 00:56:53,410
Okay, what more do you see?
255
00:56:53,650 --> 00:56:54,650
Laughter and chatter.
256
00:56:55,670 --> 00:56:59,250
Oh, you were a little drunk at the
party. I'm not.
257
00:56:59,530 --> 00:57:00,870
You definitely were.
258
00:57:01,130 --> 00:57:04,430
I definitely wasn't. I thought athletes
didn't drink.
259
00:57:04,810 --> 00:57:05,810
At least...
260
00:57:05,960 --> 00:57:07,400
Not sugar skaters.
261
00:57:08,500 --> 00:57:11,400
Everybody thinks that, but I mean, of
course we like it.
262
00:58:01,880 --> 00:58:02,880
Harry? Harry?
263
00:58:11,220 --> 00:58:12,220
Harry? Harry?
264
00:58:13,220 --> 00:58:15,900
Harry, please, please say something and
be there.
265
00:58:16,160 --> 00:58:20,040
I wouldn't believe a word you say if I
didn't see on your friend's social media
266
00:58:20,040 --> 00:58:22,200
pages that you're carrying an urn.
267
00:58:23,080 --> 00:58:24,340
Wait a moment again.
268
00:58:24,700 --> 00:58:27,840
Here you're telling... Wait a second.
269
00:58:34,320 --> 00:58:38,160
Well, you're telling the camera that
this is the right morning and the right
270
00:58:38,160 --> 00:58:40,360
moment. And you have to do it alone.
271
00:58:41,780 --> 00:58:42,920
Now you skate away.
272
00:58:43,960 --> 00:58:49,180
Your friends are talking. Someone says
Emily is skating to the edge of the ice
273
00:58:49,180 --> 00:58:51,720
to scatter Anna's ashes in the sea.
274
00:58:52,590 --> 00:58:54,970
And now you disappear behind a mound out
of the picture.
275
00:58:55,870 --> 00:58:56,870
Yeah.
276
00:58:59,290 --> 00:59:05,190
It was just about a two -kilometer skate
to the edge, and
277
00:59:05,190 --> 00:59:10,390
when I reached the edge of the icy
cliff, I realized that
278
00:59:10,390 --> 00:59:17,390
here it is, actually the most beautiful
place in the
279
00:59:17,390 --> 00:59:18,390
world.
280
00:59:20,520 --> 00:59:26,860
I finally found somewhere where I could
scatter Anna's ashes, and then...
281
00:59:26,860 --> 00:59:32,640
Yeah, then...
282
00:59:32,640 --> 00:59:37,440
The edge of the cliff fell, and here I
am.
283
00:59:47,400 --> 00:59:49,720
How long have we been talking?
284
00:59:50,800 --> 00:59:51,800
Does it matter?
285
00:59:59,900 --> 01:00:00,900
It's morning.
286
01:00:01,320 --> 01:00:02,320
Are you busy?
287
01:00:02,480 --> 01:00:03,480
You need to go?
288
01:00:03,820 --> 01:00:06,340
Are you kidding me? No, I'm asking.
289
01:00:08,280 --> 01:00:13,620
Where would I go? I'm on the... On the
ice flow in the middle of the ocean.
290
01:00:13,660 --> 01:00:15,200
Yeah, I know that story already.
291
01:00:15,420 --> 01:00:18,520
But, Emily, I only ask you out of
curiosity.
292
01:00:19,240 --> 01:00:20,260
Where are you, really?
293
01:00:22,160 --> 01:00:25,340
If you don't believe me, why do you
care?
294
01:00:27,060 --> 01:00:28,320
Because... Okay, look.
295
01:00:28,600 --> 01:00:32,760
If you really needed help for some
reason, you wouldn't waste your time on
296
01:00:32,980 --> 01:00:36,860
You probably have close friends, so you
could share your time with them. Not
297
01:00:36,860 --> 01:00:37,960
some stranger on the phone.
298
01:00:38,420 --> 01:00:43,060
Either way, the end result is that you
have problems with yourself because
299
01:00:43,060 --> 01:00:46,600
you're talking all night with some
stranger on the phone.
300
01:00:47,950 --> 01:00:52,670
Well, that makes two of us. I mean,
you're wasting your time with me, and
301
01:00:52,670 --> 01:00:55,530
don't even know me, so... Because you're
special, Case.
302
01:00:57,410 --> 01:01:00,710
I didn't know anything about you until I
called you the first time.
303
01:01:01,930 --> 01:01:03,370
But for some reason...
304
01:01:16,240 --> 01:01:19,980
You said that this is your last call.
305
01:01:21,040 --> 01:01:27,800
You know, for me, this is
306
01:01:27,800 --> 01:01:30,360
probably my last call ever.
307
01:01:32,960 --> 01:01:34,040
And I mean ever.
308
01:01:36,880 --> 01:01:43,880
And I don't care anymore what you
believe or don't believe because...
309
01:01:46,540 --> 01:01:47,540
It's been nice.
310
01:01:50,440 --> 01:01:57,440
When it comes to my little problem, I...
I
311
01:01:57,440 --> 01:02:04,240
probably won't make it, but... This
phone call has meant a lot to me,
312
01:02:04,320 --> 01:02:10,880
and... I understand you're a special
case, too.
313
01:02:18,960 --> 01:02:20,200
I found something in the news.
314
01:02:20,800 --> 01:02:23,160
Yeah. What? Here's a photo.
315
01:02:23,720 --> 01:02:25,220
Some members of your team.
316
01:02:25,620 --> 01:02:27,820
One of them is wearing a red scarf in
her hand.
317
01:02:29,460 --> 01:02:30,460
Yes.
318
01:02:30,700 --> 01:02:31,700
Yes.
319
01:02:32,620 --> 01:02:37,240
The headline of the article says, A last
memory of a dear fan and a great
320
01:02:37,240 --> 01:02:41,100
skater. The scarf was lifted from the
ICU from below.
321
01:02:41,300 --> 01:02:45,600
The search had already begun on the
glacier site, but was called off after
322
01:02:45,600 --> 01:02:46,538
scarf was found.
323
01:02:46,540 --> 01:02:47,800
No, no, no, no, no. Okay, you be.
324
01:02:48,819 --> 01:02:53,100
You need to call my teammates now, okay?
Please, you need to call them. If
325
01:02:53,100 --> 01:02:54,880
they're here, they can come and get me.
326
01:02:56,140 --> 01:02:57,140
Wait.
327
01:02:57,380 --> 01:02:58,380
What?
328
01:03:00,680 --> 01:03:01,680
What?
329
01:06:33,550 --> 01:06:34,550
Thank you.
330
01:07:26,660 --> 01:07:32,800
me. I'm really sorry, but I'm going to
have to eat you.
331
01:07:34,880 --> 01:07:36,900
It's nothing personal, I swear.
332
01:07:45,560 --> 01:07:49,240
I'll call you Fish.
333
01:07:50,240 --> 01:07:52,460
Okay, so that's Fish.
334
01:08:09,040 --> 01:08:15,820
It's a little personal, but... You ever
think
335
01:08:15,820 --> 01:08:16,819
about death?
336
01:08:19,920 --> 01:08:26,580
And I'm sure you do, but... Are you
afraid of it?
337
01:08:30,640 --> 01:08:31,680
I'm sure you are.
338
01:08:33,580 --> 01:08:34,580
A little bit.
339
01:09:01,069 --> 01:09:03,090
You can make it, Fish. I believe in you.
Please.
340
01:09:03,609 --> 01:09:05,729
Please. You can't give up. Please. Fish!
341
01:12:12,780 --> 01:12:13,780
Bleh.
342
01:14:28,560 --> 01:14:29,960
Ah!
343
01:14:57,750 --> 01:14:58,750
All right.
344
01:15:47,630 --> 01:15:51,850
We've got a problem with flight 11 .22,
we have another F5 turning at 10.
345
01:16:59,790 --> 01:17:06,630
Back then, in the meadow, I left the
once upon a
346
01:17:06,630 --> 01:17:07,630
time life.
347
01:17:13,670 --> 01:17:20,290
It can be done in many ways, so that you
no longer have to try and move
348
01:17:20,290 --> 01:17:21,290
forward.
349
01:17:23,090 --> 01:17:25,410
But you can just live in the moment.
350
01:17:29,520 --> 01:17:30,520
Not in the past.
351
01:17:30,820 --> 01:17:31,820
The future.
352
01:17:35,960 --> 01:17:40,880
And in the midst of it all, my mind was
never clear enough to even stop and
353
01:17:40,880 --> 01:17:41,880
think.
354
01:17:43,080 --> 01:17:46,960
Once upon a time, life was a burden on
my shoulders all those years.
355
01:17:47,680 --> 01:17:49,960
Under all those highlights and
spotlights.
356
01:17:55,720 --> 01:17:56,720
See?
357
01:17:57,440 --> 01:17:58,740
Do you see me now?
358
01:18:00,270 --> 01:18:01,270
I'm infinite.
359
01:18:17,130 --> 01:18:18,210
Hi.
360
01:18:19,270 --> 01:18:21,710
Hi. Hi.
361
01:18:22,490 --> 01:18:28,370
I was just calling to see if you...
362
01:18:29,000 --> 01:18:30,180
Bell Air Conditioner.
363
01:18:31,680 --> 01:18:32,680
Emily?
364
01:18:33,060 --> 01:18:36,980
And, of course, to thank you.
26185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.