Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,440 --> 00:00:18,440
What's his name?
2
00:00:18,640 --> 00:00:19,200
What?
3
00:00:19,400 --> 00:00:20,900
I said what's his name?
4
00:00:23,300 --> 00:00:24,300
Chad.
5
00:00:24,920 --> 00:00:26,020
Fuckin' Chad's man.
6
00:00:26,300 --> 00:00:26,940
They'll do it.
7
00:00:26,980 --> 00:00:27,980
Every time.
8
00:00:29,020 --> 00:00:30,020
You know what?
9
00:00:30,740 --> 00:00:31,740
Fuck Chad.
10
00:00:31,880 --> 00:00:32,140
That's right.
11
00:00:32,300 --> 00:00:33,060
Fuck Chad.
12
00:00:33,120 --> 00:00:34,381
Fuck... Woo!
13
00:01:09,680 --> 00:01:10,060
Kyla.
14
00:01:10,200 --> 00:01:10,580
Kyla.
15
00:01:11,100 --> 00:01:12,340
Drop the right hand.
16
00:01:12,580 --> 00:01:13,720
You dropped the right hand.
17
00:01:13,780 --> 00:01:14,460
Don't drop that right.
18
00:01:14,500 --> 00:01:15,500
Let's go.
19
00:01:16,260 --> 00:01:17,260
Let me hurt yo.
20
00:01:18,480 --> 00:01:19,800
I got power lines.
21
00:01:20,300 --> 00:01:21,900
You got to get ready.
22
00:01:22,040 --> 00:01:22,180
Let's go.
23
00:01:22,400 --> 00:01:23,400
Okay.
24
00:01:30,840 --> 00:01:32,860
Four, three, two, one...
25
00:01:33,760 --> 00:01:34,760
Alright.
26
00:01:35,060 --> 00:01:35,640
Oh, my God.
27
00:01:35,880 --> 00:01:36,260
Wait a second.
28
00:01:36,261 --> 00:01:37,261
Way to work, way to work.
29
00:01:37,420 --> 00:01:38,760
Ah, you killed me today.
30
00:01:39,180 --> 00:01:40,180
Oh my God.
31
00:01:44,860 --> 00:01:46,400
Always stay ready.
32
00:01:46,660 --> 00:01:49,160
I see the student has
become the master.
33
00:01:49,460 --> 00:01:51,060
Yes, the student has.
34
00:01:54,760 --> 00:01:56,420
Happy anniversary, babe.
35
00:01:59,180 --> 00:02:00,180
Happy anniversary.
36
00:02:05,200 --> 00:02:07,920
The boundary overlaps the area
that Mr. Walker is currently building.
37
00:02:08,780 --> 00:02:10,000
That's Restoration Project.
38
00:02:20,865 --> 00:02:24,720
The deed to Mr. Buford's property,
signed by his father in January 1968,
39
00:02:25,570 --> 00:02:28,020
notes the approximate acreage,
but the boundaries are vague.
40
00:02:28,780 --> 00:02:30,940
There isn't any reference
in the document to the canal.
41
00:02:34,320 --> 00:02:38,696
Now, Mr. Walker is willing to drop
the countersuit, provided that Mr.
42
00:02:38,697 --> 00:02:42,460
Buford make a public apology, as
well as covering all of his legal expenses.
43
00:02:43,210 --> 00:02:44,640
Check or a credit card is fine.
44
00:02:49,710 --> 00:02:50,710
Very good.
45
00:02:50,940 --> 00:02:53,580
I'll have my assistant draft up
the final paperwork for us to sign.
46
00:02:56,590 --> 00:02:57,590
Bye, Nick.
47
00:03:00,230 --> 00:03:01,090
You did it.
48
00:03:01,190 --> 00:03:01,570
It's over.
49
00:03:01,571 --> 00:03:02,030
Yes, we did.
50
00:03:02,410 --> 00:03:03,410
Wow.
51
00:03:03,760 --> 00:03:05,200
You know, he thought
he had you, too.
52
00:03:05,230 --> 00:03:06,346
He thought he had
you on the ropes.
53
00:03:06,370 --> 00:03:07,090
He didn't even see it coming.
54
00:03:07,091 --> 00:03:08,246
He doesn't know
who he's messing with.
55
00:03:08,270 --> 00:03:09,270
He does not know.
56
00:03:09,475 --> 00:03:10,550
All right.
57
00:03:11,680 --> 00:03:15,150
So, now that that's all behind us,
when can I get my own private tour?
58
00:03:15,410 --> 00:03:16,410
A tour?
59
00:03:16,435 --> 00:03:18,635
Hell, after that, I'll give you
some acres on the water.
60
00:03:18,690 --> 00:03:19,230
Oh, yes.
61
00:03:19,570 --> 00:03:20,390
Yeah, well, thank you.
62
00:03:20,470 --> 00:03:21,750
Oh, you're welcome, Jerry.
63
00:03:22,320 --> 00:03:24,430
Okay, there's clicking
some more stuff.
64
00:03:24,650 --> 00:03:25,030
There it is.
65
00:03:25,110 --> 00:03:25,250
Okay.
66
00:03:25,390 --> 00:03:26,390
Hi, Mom.
67
00:03:27,630 --> 00:03:30,410
Uh... Ooh, something
smells good.
68
00:03:31,090 --> 00:03:32,090
Uh, you're early.
69
00:03:32,450 --> 00:03:33,450
Happy anniversary.
70
00:03:33,510 --> 00:03:34,170
Happy anniversary.
71
00:03:34,270 --> 00:03:35,330
Aw, thank you.
72
00:03:35,410 --> 00:03:35,530
Hey.
73
00:03:35,790 --> 00:03:37,330
The lunatics are
running the asylum.
74
00:03:37,331 --> 00:03:37,630
Hi, sweetheart.
75
00:03:37,650 --> 00:03:38,670
Oh, I see.
76
00:03:38,671 --> 00:03:38,910
Yeah.
77
00:03:39,050 --> 00:03:40,050
What you guys making?
78
00:03:40,560 --> 00:03:42,170
She's mainly cooking.
79
00:03:42,250 --> 00:03:42,830
I'm just helping.
80
00:03:43,050 --> 00:03:43,470
Okay.
81
00:03:43,730 --> 00:03:45,030
Show her the gift I have.
82
00:03:45,820 --> 00:03:49,490
You mean the gift that I was
gonna hopefully give her after dinner?
83
00:03:49,930 --> 00:03:50,170
Oh.
84
00:03:50,350 --> 00:03:50,790
Seriously?
85
00:03:50,850 --> 00:03:51,530
Come on, come on, come on.
86
00:03:51,531 --> 00:03:51,990
I love gifts.
87
00:03:52,190 --> 00:03:52,490
Sorry.
88
00:03:52,650 --> 00:03:53,030
Come on.
89
00:03:53,200 --> 00:03:54,200
Yeah, yeah, yeah.
90
00:03:54,270 --> 00:03:55,770
No secrets safe in this house.
91
00:03:56,040 --> 00:03:57,110
See, there are not.
92
00:03:57,480 --> 00:03:58,370
Happy anniversary, baby.
93
00:03:58,390 --> 00:03:59,390
Aw, thank you, honey.
94
00:04:00,270 --> 00:04:01,050
Open it.
95
00:04:01,170 --> 00:04:02,170
Let's see.
96
00:04:03,500 --> 00:04:05,410
Fourth year is silk.
97
00:04:06,310 --> 00:04:07,310
That's so pretty.
98
00:04:08,670 --> 00:04:09,410
I love it.
99
00:04:09,530 --> 00:04:09,930
Thank you.
100
00:04:09,931 --> 00:04:10,770
I'm glad you like it.
101
00:04:10,910 --> 00:04:11,310
Mwah.
102
00:04:11,450 --> 00:04:12,150
Try it on.
103
00:04:12,330 --> 00:04:13,330
I am.
104
00:04:13,890 --> 00:04:14,890
There it goes.
105
00:04:15,370 --> 00:04:16,370
Looking good.
106
00:04:16,410 --> 00:04:16,830
Thank you.
107
00:04:16,950 --> 00:04:17,190
Mm-hmm.
108
00:04:17,230 --> 00:04:17,890
Silky smooth.
109
00:04:18,030 --> 00:04:19,950
And I know you
helped him pick it out.
110
00:04:20,070 --> 00:04:20,430
I did.
111
00:04:20,650 --> 00:04:21,190
Thank you, honey.
112
00:04:21,191 --> 00:04:21,610
Sorry, Dad.
113
00:04:21,810 --> 00:04:22,810
It's the truth.
114
00:04:23,110 --> 00:04:24,690
I know who has a
style in the family.
115
00:04:26,170 --> 00:04:29,630
Police now suspect foul play in the
disappearance of Veronica Sanders.
116
00:04:30,420 --> 00:04:32,768
The 21-year-old college
student was last seen leaving
117
00:04:32,818 --> 00:04:35,040
this Coachella bar with
an unidentified woman.
118
00:04:35,630 --> 00:04:38,010
Right now, Sanders' friends
are desperate for answers.
119
00:04:38,011 --> 00:04:38,230
Hey, babe.
120
00:04:38,610 --> 00:04:39,610
Hey.
121
00:04:40,300 --> 00:04:41,300
Oh, you startled me.
122
00:04:41,650 --> 00:04:42,650
It's all right.
123
00:04:42,730 --> 00:04:43,730
It's okay.
124
00:04:45,300 --> 00:04:46,300
Is he working late?
125
00:04:46,350 --> 00:04:46,750
Yeah.
126
00:04:46,870 --> 00:04:48,110
I got a lot of research to do.
127
00:04:48,470 --> 00:04:49,150
Okay, babe.
128
00:04:49,190 --> 00:04:49,910
I'll see you in the bedroom.
129
00:04:50,110 --> 00:04:50,290
All right.
130
00:04:50,310 --> 00:04:51,310
See you in a little bit.
131
00:04:54,980 --> 00:04:57,480
And say she had just been
going through a bad breakup.
132
00:04:57,760 --> 00:05:00,732
Police are asking anyone with
information on her whereabouts
133
00:05:00,733 --> 00:05:03,060
to give them a call or
call Valley Crime Stoppers.
134
00:05:06,960 --> 00:05:08,220
Dad, you need to leave.
135
00:05:08,780 --> 00:05:09,460
Oh, that was great.
136
00:05:09,461 --> 00:05:09,840
Come on, baby.
137
00:05:10,200 --> 00:05:11,220
I'll be right with you.
138
00:05:11,280 --> 00:05:11,520
Okay.
139
00:05:11,820 --> 00:05:12,580
Hey, please.
140
00:05:12,680 --> 00:05:14,000
I got a fucking
splenic headache.
141
00:05:14,460 --> 00:05:14,900
Ugh.
142
00:05:14,920 --> 00:05:15,920
Come on.
143
00:05:16,220 --> 00:05:17,220
I'm at work.
144
00:05:17,860 --> 00:05:18,980
Are they gonna just show up?
145
00:05:20,620 --> 00:05:22,060
Just... make me a coffee.
146
00:05:23,740 --> 00:05:24,820
I think you need to go.
147
00:05:25,860 --> 00:05:26,300
No.
148
00:05:26,830 --> 00:05:28,030
I'm not fucking leaving, okay?
149
00:05:28,820 --> 00:05:29,820
We need to work this out.
150
00:05:30,240 --> 00:05:31,240
It's over.
151
00:05:31,960 --> 00:05:32,960
It's not over.
152
00:05:33,040 --> 00:05:33,640
Yes, it is.
153
00:05:33,680 --> 00:05:35,680
It's not fucking over
unless I say it's over.
154
00:05:35,840 --> 00:05:36,260
All right?
155
00:05:36,780 --> 00:05:37,780
Don't give me your shit.
156
00:05:37,781 --> 00:05:40,160
I got way too much
fucking invested in you.
157
00:05:41,160 --> 00:05:41,840
She's busy.
158
00:05:41,920 --> 00:05:44,456
Why don't you fucking come back
another day and mind your business?
159
00:05:44,480 --> 00:05:45,260
I'm ordering a coffee.
160
00:05:45,340 --> 00:05:46,020
I'm not going anywhere.
161
00:05:46,200 --> 00:05:48,380
Yeah, well, mind your
business and stop looking at her.
162
00:05:48,440 --> 00:05:49,240
Babe, come on.
163
00:05:49,280 --> 00:05:50,280
Just fucking talk to me.
164
00:05:50,360 --> 00:05:50,660
Just go.
165
00:05:50,720 --> 00:05:51,720
No, I'm not gonna go.
166
00:05:51,960 --> 00:05:53,960
Stop fucking looking at
her and mind your business.
167
00:05:54,020 --> 00:05:55,180
Why don't you just calm down?
168
00:05:55,420 --> 00:05:56,120
Hey, babe.
169
00:05:56,260 --> 00:05:56,760
You know what?
170
00:05:56,880 --> 00:05:57,620
How about now?
171
00:05:57,700 --> 00:05:57,920
Huh?
172
00:05:58,060 --> 00:05:59,220
You listening to me now?
173
00:05:59,940 --> 00:06:00,300
Huh?
174
00:06:00,640 --> 00:06:01,720
Get the fuck back.
175
00:06:01,940 --> 00:06:02,620
Step back.
176
00:06:02,860 --> 00:06:04,380
She ain't fucking leaving me.
177
00:06:08,380 --> 00:06:09,600
Don't fucking move.
178
00:06:13,240 --> 00:06:14,820
It all happened so fast.
179
00:06:15,980 --> 00:06:16,980
He was gonna do it.
180
00:06:17,185 --> 00:06:18,216
I know he was gonna do it.
181
00:06:18,240 --> 00:06:18,560
Okay.
182
00:06:18,790 --> 00:06:19,460
Hang tight for a minute.
183
00:06:19,560 --> 00:06:20,320
I'll be right back with you.
184
00:06:20,480 --> 00:06:23,720
Um, it really wasn't anything
more than muscle memory.
185
00:06:25,270 --> 00:06:26,430
I'm one of the best teachers.
186
00:06:28,670 --> 00:06:29,670
You feeling okay, though?
187
00:06:30,400 --> 00:06:30,840
Yeah.
188
00:06:31,360 --> 00:06:32,360
Surprisingly, I'm good.
189
00:06:33,390 --> 00:06:34,630
I saw the surveillance footage.
190
00:06:35,240 --> 00:06:35,960
Surveillance footage?
191
00:06:36,205 --> 00:06:37,620
This place has a circuit?
192
00:06:37,740 --> 00:06:37,760
Yeah.
193
00:06:38,130 --> 00:06:39,530
I stole it a couple
of months back.
194
00:06:40,640 --> 00:06:41,640
Good timing, I guess.
195
00:06:41,680 --> 00:06:42,680
Not as good as ours.
196
00:06:42,940 --> 00:06:44,080
This was a dangerous guy.
197
00:06:44,520 --> 00:06:45,540
Had a lot of priors.
198
00:06:45,620 --> 00:06:46,620
Assault and battery.
199
00:06:46,720 --> 00:06:47,880
History of domestic violence.
200
00:06:48,560 --> 00:06:49,560
Did time.
201
00:06:50,380 --> 00:06:51,760
He would've killed that girl.
202
00:06:54,335 --> 00:06:55,935
Um, how much longer
do you guys need me?
203
00:06:56,020 --> 00:06:56,540
Is it okay?
204
00:06:56,780 --> 00:06:57,340
I'm good.
205
00:06:57,400 --> 00:06:58,400
If you are.
206
00:06:58,610 --> 00:06:59,860
We'll call you if we need you.
207
00:07:00,260 --> 00:07:00,660
Okay?
208
00:07:00,890 --> 00:07:01,890
Go get some rest.
209
00:07:02,220 --> 00:07:03,220
Thank you.
210
00:07:09,860 --> 00:07:10,860
What do you think, Frank?
211
00:07:20,270 --> 00:07:20,670
I'm good.
212
00:07:20,940 --> 00:07:21,940
Oh, there you are.
213
00:07:23,170 --> 00:07:24,170
What is it?
214
00:07:24,920 --> 00:07:25,920
The circus is in town.
215
00:07:27,470 --> 00:07:28,470
What now?
216
00:07:29,150 --> 00:07:32,190
Theresa just sent me your video,
and some new show was running it,
217
00:07:32,365 --> 00:07:34,110
and it has a
million hits already.
218
00:07:35,290 --> 00:07:36,290
From my video?
219
00:07:36,430 --> 00:07:36,930
It's your video.
220
00:07:37,130 --> 00:07:38,130
Um...
221
00:07:38,650 --> 00:07:39,650
What?
222
00:07:40,650 --> 00:07:41,650
Oh, babe.
223
00:07:42,520 --> 00:07:43,840
I'm gonna go call
my friend back.
224
00:07:44,415 --> 00:07:45,890
My stepmom is famous.
225
00:07:48,250 --> 00:07:49,250
Make sure you're rolling.
226
00:07:49,410 --> 00:07:50,150
Check my audio.
227
00:07:50,310 --> 00:07:50,670
Okay.
228
00:07:50,690 --> 00:07:51,910
I'm testing one,
two, one, three.
229
00:07:51,911 --> 00:07:52,370
Here they come.
230
00:07:52,410 --> 00:07:52,750
Here they come.
231
00:07:52,830 --> 00:07:53,090
Here they come.
232
00:07:53,290 --> 00:07:55,246
Hi, I just want to ask you
a couple quick questions.
233
00:07:55,270 --> 00:07:56,030
What did you think of that?
234
00:07:56,090 --> 00:07:57,090
I'm really, really quick.
235
00:07:57,130 --> 00:07:57,630
I have to get to work.
236
00:07:57,631 --> 00:07:59,126
What do you think of
that video going viral?
237
00:07:59,150 --> 00:08:00,010
She's got to get to work.
238
00:08:00,050 --> 00:08:00,370
I don't know about it.
239
00:08:00,430 --> 00:08:02,430
Did you know that he
had a history of violence?
240
00:08:02,530 --> 00:08:03,530
That you were afraid?
241
00:08:03,750 --> 00:08:04,750
For your safety?
242
00:08:04,850 --> 00:08:05,850
Do you have anything?
243
00:08:06,110 --> 00:08:06,950
Everybody's seen this video.
244
00:08:07,070 --> 00:08:08,630
They just want to
know how you feel.
245
00:08:09,950 --> 00:08:10,990
Can you give us something?
246
00:08:11,150 --> 00:08:11,430
Anything?
247
00:08:11,550 --> 00:08:12,190
I feel fine.
248
00:08:12,210 --> 00:08:12,290
I'm sorry.
249
00:08:12,291 --> 00:08:12,710
Can you back up a second?
250
00:08:12,850 --> 00:08:14,830
Could you just, at some
point, please talk to us.
251
00:08:14,910 --> 00:08:16,831
We just want... Maybe I
can get a sit-down interview.
252
00:08:20,690 --> 00:08:21,966
How do you see
your wife in that video?
253
00:08:21,990 --> 00:08:22,550
What can I say?
254
00:08:22,590 --> 00:08:23,650
My wife's a badass.
255
00:08:25,370 --> 00:08:26,370
Yeah, but...
256
00:08:27,730 --> 00:08:28,810
Zara, do you have a moment?
257
00:08:29,210 --> 00:08:30,530
No, I'm sorry, I
don't have time.
258
00:08:30,630 --> 00:08:31,250
We just have one
question for you, Zara.
259
00:08:31,510 --> 00:08:32,766
Yeah, I have to
pick a word, sorry.
260
00:08:32,790 --> 00:08:34,226
How does it feel to have
the whole world watching?
261
00:08:34,250 --> 00:08:34,530
Great.
262
00:08:34,870 --> 00:08:35,830
Zara, one more question.
263
00:08:35,890 --> 00:08:36,310
Just one more.
264
00:08:36,350 --> 00:08:36,650
I can't.
265
00:08:37,130 --> 00:08:38,650
All right, okay,
Patricia, I gotta go.
266
00:08:42,630 --> 00:08:43,190
Hello, Tanya.
267
00:08:43,370 --> 00:08:44,370
Hello.
268
00:08:44,550 --> 00:08:45,850
Are you really my boss?
269
00:08:45,851 --> 00:08:48,290
Are you actually
a secret CIA plan?
270
00:08:48,370 --> 00:08:48,570
Damn.
271
00:08:48,710 --> 00:08:49,910
My covers went black.
272
00:08:50,285 --> 00:08:52,430
Um, so the phones have
been ringing all morning.
273
00:08:52,980 --> 00:08:53,980
I'm not just press.
274
00:08:54,300 --> 00:08:54,990
Prospective clients.
275
00:08:55,270 --> 00:08:56,270
Really?
276
00:08:57,015 --> 00:08:58,630
Detective Frank Schmidt called.
277
00:08:58,950 --> 00:09:02,750
He said that he thinks someone from his
department might have leaked the video of
278
00:09:02,751 --> 00:09:05,230
the holdup, but he's
investigating, so... Okay.
279
00:09:05,530 --> 00:09:06,530
Free publicity.
280
00:09:07,180 --> 00:09:09,230
Yeah, just not the type
of publicity I wanted.
281
00:09:09,470 --> 00:09:10,470
Thank you.
282
00:09:29,550 --> 00:09:30,550
Where's my baby?
283
00:09:31,280 --> 00:09:32,380
Where's daddy's baby?
284
00:09:32,580 --> 00:09:33,260
Hey, come up.
285
00:09:33,580 --> 00:09:34,580
Come see daddy.
286
00:09:34,900 --> 00:09:35,900
Come see daddy.
287
00:09:36,020 --> 00:09:37,020
Come up see daddy.
288
00:09:37,720 --> 00:09:39,080
Have my baby, all right?
289
00:09:39,720 --> 00:09:40,720
Have my baby gorilla.
290
00:09:41,460 --> 00:09:42,460
Have daddy's baby.
291
00:09:42,760 --> 00:09:43,780
Oh, I love you guys.
292
00:09:44,710 --> 00:09:46,020
You guys make me so happy.
293
00:09:49,300 --> 00:09:50,300
You good?
294
00:09:51,660 --> 00:09:52,220
All right.
295
00:09:52,350 --> 00:09:53,350
You need anything?
296
00:09:55,650 --> 00:09:59,220
You just get up in the morning, after
you have your coffee or whatever the
297
00:09:59,221 --> 00:10:06,281
fuck you do, you take the dog, you put on
its leash, and you take it out for a walk.
298
00:10:06,450 --> 00:10:10,540
And when she sees you every day with that
leash, she's gonna just run toward you,
299
00:10:10,790 --> 00:10:12,240
because they love going out.
300
00:10:12,860 --> 00:10:14,680
I'll tell you
something, like, uh...
301
00:10:16,090 --> 00:10:17,800
some time ago, I was, uh...
302
00:10:18,490 --> 00:10:21,500
I was taking some of the kids for a
walk around the block in the evening.
303
00:10:23,430 --> 00:10:27,120
Yeah, walking the dog like
normal, about 20 meters away.
304
00:10:28,420 --> 00:10:29,500
There's this fucking broad.
305
00:10:30,320 --> 00:10:32,460
She was built like a brick
shithouse, knocked out.
306
00:10:33,470 --> 00:10:36,100
And she had a little schnauzer
where they were making small talk.
307
00:10:37,480 --> 00:10:40,997
Ten minutes later,
she's in the kitchen, in my
308
00:10:40,998 --> 00:10:44,601
kitchen, on her knees,
sucking my cock, okay?
309
00:10:45,800 --> 00:10:49,320
Let me tell you something, this broad,
she can suck the chrome off a bumper hitch.
310
00:10:49,500 --> 00:10:52,580
So you never know, hey,
little dogs bring you luck.
311
00:10:53,580 --> 00:10:54,580
Okay.
312
00:10:55,070 --> 00:10:56,590
I'm gonna go check
on the merchandise.
313
00:10:58,880 --> 00:10:59,880
Here we go.
314
00:11:02,160 --> 00:11:03,700
One for me, one for you.
315
00:11:06,230 --> 00:11:07,520
One for me, one for you, okay?
316
00:11:09,700 --> 00:11:10,700
Oh, I love you.
317
00:11:29,320 --> 00:11:31,040
Daddy wants to know
how his girls are doing.
318
00:12:22,500 --> 00:12:24,447
Yes, yes, uh, we're
gonna need another admin,
319
00:12:24,448 --> 00:12:26,921
part-time to start, but
that is likely to change.
320
00:12:27,380 --> 00:12:28,380
Absolutely.
321
00:12:29,200 --> 00:12:30,200
Mm-hmm.
322
00:12:31,990 --> 00:12:33,550
Yes, one second,
can I put you on hold?
323
00:12:34,300 --> 00:12:35,120
Hi, can I help you?
324
00:12:35,240 --> 00:12:36,520
Yeah, I'm looking for Zara.
325
00:12:37,330 --> 00:12:38,650
Okay, do you have
an appointment?
326
00:12:38,920 --> 00:12:39,920
No.
327
00:12:40,500 --> 00:12:42,380
All right, well, why
don't we make...
328
00:12:42,905 --> 00:12:44,780
Tanya, I'm gonna need
those files I asked for.
329
00:12:44,880 --> 00:12:45,100
Okay.
330
00:12:45,160 --> 00:12:46,160
Holy shit.
331
00:12:48,060 --> 00:12:49,060
It is you.
332
00:12:49,100 --> 00:12:50,100
Okay, hold on, miss.
333
00:12:50,140 --> 00:12:51,980
We're gonna need
to... Tanya, it's okay.
334
00:12:52,100 --> 00:12:53,100
Don't you remember me?
335
00:12:54,060 --> 00:12:55,060
Remember you from where?
336
00:12:55,240 --> 00:12:56,240
I'm Nancy.
337
00:12:59,040 --> 00:13:00,600
No, I'm not actually
placing your face.
338
00:13:00,700 --> 00:13:01,700
Jack's place?
339
00:13:03,375 --> 00:13:05,855
You know, I think you might have
me confused with someone else.
340
00:13:05,900 --> 00:13:06,260
Definitely.
341
00:13:06,380 --> 00:13:07,380
Definitely not.
342
00:13:08,410 --> 00:13:10,360
Zara, do you want
me to... No, it's okay.
343
00:13:11,700 --> 00:13:14,860
I don't know anyone named
Jack, and I don't believe I ever have.
344
00:13:15,480 --> 00:13:15,880
Bullshit.
345
00:13:16,200 --> 00:13:16,820
Excuse me?
346
00:13:17,100 --> 00:13:18,100
You know who I am.
347
00:13:18,540 --> 00:13:19,540
No, I don't.
348
00:13:20,820 --> 00:13:23,100
What, are you gonna make an
appointment around this place?
349
00:13:23,160 --> 00:13:24,960
Maybe it's best
if you just leave.
350
00:13:26,360 --> 00:13:27,480
Okay, can we...
351
00:13:29,240 --> 00:13:30,320
Have a good day, everybody.
352
00:13:35,140 --> 00:13:36,460
Zara, I'm so sorry.
353
00:13:36,520 --> 00:13:37,520
She just barged in here.
354
00:13:37,660 --> 00:13:38,660
It's okay, Tanya.
355
00:13:39,100 --> 00:13:40,700
It's... It's totally okay.
356
00:13:42,890 --> 00:13:43,890
Sorry about that.
357
00:14:00,600 --> 00:14:01,600
Okay, okay.
358
00:14:01,860 --> 00:14:02,860
Spill it, you two.
359
00:14:03,660 --> 00:14:06,460
Well, inquiring minds
wanna know if you're gonna
360
00:14:06,461 --> 00:14:09,301
make an appearance at
the dojo sometime soon?
361
00:14:10,400 --> 00:14:12,000
Guys, work has been nuts.
362
00:14:12,860 --> 00:14:13,260
Okay.
363
00:14:13,820 --> 00:14:17,860
Well, most of my squad would like to take
Dad's class because they saw your video.
364
00:14:18,400 --> 00:14:19,520
They would love to meet you.
365
00:14:20,140 --> 00:14:21,140
Hear that?
366
00:14:21,830 --> 00:14:24,620
A cadre of young women
would like to take your class.
367
00:14:24,960 --> 00:14:26,420
Well, that does sound nice.
368
00:14:26,740 --> 00:14:28,420
Do they wanna meet
or do they wanna train?
369
00:14:28,610 --> 00:14:30,260
Mmm, a little bit of both.
370
00:14:30,740 --> 00:14:31,740
FOMO, you know?
371
00:14:32,000 --> 00:14:33,000
FOMO?
372
00:14:33,550 --> 00:14:34,880
Fear of missing out, old man.
373
00:14:36,465 --> 00:14:38,296
Let me just see how the
rest of the week goes, okay?
374
00:14:38,320 --> 00:14:39,320
Cool.
375
00:14:40,740 --> 00:14:43,280
May I be excused, though, because
I have some chem homework.
376
00:14:43,840 --> 00:14:44,440
Chem homework?
377
00:14:44,860 --> 00:14:45,320
Mm-hmm.
378
00:14:45,720 --> 00:14:48,136
So you're not gonna get on the
phone and talk to your friends?
379
00:14:48,160 --> 00:14:48,780
You barely ate.
380
00:14:49,140 --> 00:14:49,720
I know.
381
00:14:49,820 --> 00:14:51,440
I'm kind of on a diet, you know?
382
00:14:52,920 --> 00:14:53,720
Ugh, teenagers.
383
00:14:53,900 --> 00:14:54,900
I swear.
384
00:14:56,100 --> 00:14:57,100
Mmm.
385
00:14:58,390 --> 00:15:02,000
You know, I might have to split
up the classes at the dojo anyways.
386
00:15:02,610 --> 00:15:03,890
I'm kind of running out of room.
387
00:15:04,040 --> 00:15:05,040
Oh, babe.
388
00:15:05,280 --> 00:15:07,116
Why don't you just start
your own dojo already?
389
00:15:07,140 --> 00:15:08,140
For real, Dad?
390
00:15:08,720 --> 00:15:09,720
Mind your business.
391
00:15:10,560 --> 00:15:11,560
No FOMO.
392
00:15:14,040 --> 00:15:17,060
Audrey and I both know that's the only type
of teaching that you're passionate about.
393
00:15:17,220 --> 00:15:18,060
No, no, no.
394
00:15:18,200 --> 00:15:19,200
That's not true.
395
00:15:19,410 --> 00:15:20,410
I still love them both.
396
00:15:20,840 --> 00:15:21,280
Okay.
397
00:15:21,560 --> 00:15:24,520
Well, why is it that when we
first met, you barely drank?
398
00:15:25,920 --> 00:15:27,420
Now you need at least two beers.
399
00:15:27,440 --> 00:15:28,440
That's a great homework.
400
00:15:29,650 --> 00:15:30,940
Babe, it's high school.
401
00:15:32,090 --> 00:15:33,130
These kids are depressing.
402
00:15:33,880 --> 00:15:38,440
With all the crappy language and the five
phones I have to confiscate every class,
403
00:15:38,500 --> 00:15:41,760
I mean... But, hey,
they're not all lost causes.
404
00:15:42,720 --> 00:15:43,240
Okay.
405
00:15:43,320 --> 00:15:47,820
Well, that may be true, but I just
don't want my husband to become one.
406
00:15:50,100 --> 00:15:50,620
Okay.
407
00:15:51,040 --> 00:15:51,800
Thank you.
408
00:15:51,940 --> 00:15:52,280
Okay.
409
00:15:52,860 --> 00:15:54,620
Can I get a promise off of that?
410
00:15:54,920 --> 00:15:55,920
Absolutely.
411
00:15:56,040 --> 00:15:56,560
Okay.
412
00:15:56,750 --> 00:15:57,750
Hold me to that.
413
00:15:59,555 --> 00:16:00,920
No lost causes in this house.
414
00:16:05,000 --> 00:16:08,880
Tonight's big story comes out of
Sixth Street Coffee when Sarah Rollins,
415
00:16:08,881 --> 00:16:12,760
a local attorney, became a hero,
saving a barista from a gun-wielding
416
00:16:12,761 --> 00:16:15,580
attacker with some quick
thinking and martial arts.
417
00:16:15,820 --> 00:16:18,020
Our very own Angela
Chin has more on the story.
418
00:16:18,760 --> 00:16:21,960
Patrick, Sarah Rollins was just grabbing
her morning cup of joe at her favorite
419
00:16:21,961 --> 00:16:24,800
coffee shop when she was
thrown into a disturbing situation.
420
00:16:25,280 --> 00:16:28,200
About 4,000 women each
year die from domestic violence.
421
00:16:28,400 --> 00:16:31,038
Sarah Rollins, what she saw
could have been another addition
422
00:16:31,039 --> 00:16:33,780
to that horrific statistic
she cited to take action.
423
00:16:34,340 --> 00:16:38,280
The attacker, whose identity is being
withheld, was recently paroled in the
424
00:16:38,281 --> 00:16:41,040
history of domestic violence
and aggravated assault.
425
00:16:41,360 --> 00:16:44,760
We'll have more on this breaking
story as details emerge now.
426
00:16:47,430 --> 00:16:48,430
Dwayne!
427
00:16:48,510 --> 00:16:49,510
Take care of this.
428
00:16:59,230 --> 00:17:00,290
Dwayne, talk to me.
429
00:17:00,930 --> 00:17:02,250
Boss wants you
to handle a thing.
430
00:17:03,150 --> 00:17:04,150
Is that right?
431
00:17:05,310 --> 00:17:07,610
Well, send me the cash and
I'll handle anything he wants.
432
00:17:08,430 --> 00:17:08,830
Cool.
433
00:17:08,910 --> 00:17:09,910
Text me your shit.
434
00:17:10,475 --> 00:17:11,550
It's good it's done, mate.
435
00:17:12,530 --> 00:17:13,650
Hey, listen to this one.
436
00:17:13,770 --> 00:17:15,970
It's personal, so
get it done quick.
437
00:17:16,950 --> 00:17:18,450
What, is it getting
sentimental now?
438
00:17:21,570 --> 00:17:22,990
These fucking guys.
439
00:17:26,030 --> 00:17:27,030
Okay, baby.
440
00:17:27,840 --> 00:17:28,840
We are out.
441
00:17:29,090 --> 00:17:29,590
Alrighty.
442
00:17:29,830 --> 00:17:30,830
You guys have a good day.
443
00:17:31,690 --> 00:17:32,690
Audrey!
444
00:17:33,010 --> 00:17:34,010
Molasses!
445
00:17:34,550 --> 00:17:38,850
Hey, I promise I'll be in
class this week, okay?
446
00:17:39,410 --> 00:17:41,610
See, grappling really does work.
447
00:17:41,960 --> 00:17:45,030
Oh, grappling had nothing
to do with it, I assure you.
448
00:18:15,120 --> 00:18:16,560
Messy, messy family.
449
00:18:17,640 --> 00:18:25,640
Where is she?
450
00:19:23,030 --> 00:19:23,310
Ah!
451
00:19:23,311 --> 00:19:23,790
Ah!
452
00:19:24,230 --> 00:19:25,230
Ah!
453
00:19:45,710 --> 00:19:46,710
Ah!
454
00:19:59,940 --> 00:20:00,940
Ah!
455
00:20:45,170 --> 00:20:46,490
You still have that bag?
456
00:20:47,490 --> 00:20:48,690
I gave it to forensics.
457
00:20:49,070 --> 00:20:50,350
And there was no phone in there?
458
00:20:50,810 --> 00:20:51,810
No, nothing.
459
00:20:54,165 --> 00:20:56,045
Maybe we can ID the guy
off the doorbell camera.
460
00:20:56,740 --> 00:20:58,660
Seems like a pretty
standard hole invasion to me.
461
00:21:13,220 --> 00:21:15,180
Would you like me to send
a car for your daughter?
462
00:21:15,515 --> 00:21:18,300
Uh, thanks, but she's gonna be
staying at a friend's house tonight.
463
00:21:19,170 --> 00:21:20,940
Your attacker had a
phony driver's license.
464
00:21:21,650 --> 00:21:25,020
The gas company had no record of
him or the man in the doorbell video.
465
00:21:26,920 --> 00:21:27,920
We'll ID him soon enough.
466
00:21:28,240 --> 00:21:29,240
We're looking for motive.
467
00:21:30,150 --> 00:21:31,510
You sure you never
met him before?
468
00:21:32,530 --> 00:21:33,540
I have no idea who he is.
469
00:21:34,360 --> 00:21:37,800
But is there a disgruntled client or
colleague that he may have sent?
470
00:21:38,600 --> 00:21:42,140
Look, I've had some sore
losers, but nothing on this level.
471
00:21:43,090 --> 00:21:44,860
Jewelry in the house,
anything of value?
472
00:21:45,400 --> 00:21:46,520
I've already went over this.
473
00:21:47,200 --> 00:21:49,920
There's nothing in this house that
would warrant an attack like that.
474
00:21:51,070 --> 00:21:53,180
I mean, come on, we all
know this is a small town.
475
00:21:54,610 --> 00:21:56,920
Maybe he's connected to
that guy at the coffee shop.
476
00:21:57,420 --> 00:21:58,420
Wasn't him.
477
00:21:59,480 --> 00:22:00,520
This guy's a professional.
478
00:22:03,420 --> 00:22:06,460
Maybe you should tell him about
that woman at your office last week.
479
00:22:06,860 --> 00:22:07,860
What woman?
480
00:22:08,770 --> 00:22:11,130
Some woman came out my office
last week claiming to know me.
481
00:22:11,330 --> 00:22:12,330
What'd she look like?
482
00:22:13,760 --> 00:22:16,040
Mid-thirties,
brown hair, petite.
483
00:22:16,400 --> 00:22:17,400
You ever see her before?
484
00:22:17,760 --> 00:22:18,760
Never.
485
00:22:20,975 --> 00:22:22,895
You want us to place a
squad car outside for you.
486
00:22:23,680 --> 00:22:24,680
We'd appreciate that.
487
00:22:26,000 --> 00:22:26,840
We'll be in touch.
488
00:22:26,880 --> 00:22:29,140
If you need to get a hold
of us, just give us a call.
489
00:22:29,650 --> 00:22:34,100
Well, maybe we can try to
keep this one out of the press.
490
00:22:34,400 --> 00:22:35,400
Please.
491
00:22:43,500 --> 00:22:44,500
I need a shower.
492
00:23:27,330 --> 00:23:28,370
He's a long way from home.
493
00:23:28,860 --> 00:23:30,940
Most of it background
priors, all that kind of stuff.
494
00:23:31,200 --> 00:23:32,200
I have to look him up.
495
00:23:32,480 --> 00:23:33,480
Big city sex traffickers.
496
00:23:34,000 --> 00:23:35,000
I know this bastard.
497
00:23:35,960 --> 00:23:39,200
About ten years ago when I was
working downtown, I get a call.
498
00:23:39,340 --> 00:23:40,340
Multiple homicide.
499
00:23:41,220 --> 00:23:42,220
Deserted hotel.
500
00:23:42,850 --> 00:23:44,450
I go in there, there's
three dead girls.
501
00:23:45,660 --> 00:23:46,940
Could be any older than sixteen.
502
00:23:47,960 --> 00:23:50,020
That still doesn't explain
why Zara was the target.
503
00:23:50,570 --> 00:23:52,010
What do you know
about the Rowlands?
504
00:23:52,560 --> 00:23:53,560
I don't know.
505
00:23:53,930 --> 00:23:55,240
Brian's a pretty stand up guy.
506
00:23:56,020 --> 00:23:57,140
School teacher, coach.
507
00:23:59,480 --> 00:24:02,660
His wife's had law practice
for the past five years.
508
00:24:03,620 --> 00:24:05,300
Been married to Brian
for a few years now.
509
00:24:05,560 --> 00:24:06,560
I mean, the poor guy.
510
00:24:06,920 --> 00:24:08,100
His ex-wife dies of cancer.
511
00:24:09,300 --> 00:24:10,900
And now he's got
this shit to deal with.
512
00:24:13,540 --> 00:24:14,540
And that's it?
513
00:24:16,150 --> 00:24:17,150
That's all I got, Frank.
514
00:24:18,320 --> 00:24:19,840
We're gonna need
a lot more than that.
515
00:24:27,980 --> 00:24:28,780
Uh, okay.
516
00:24:28,920 --> 00:24:33,400
So, my concerns are the same as
the phone companies in that it's raw.
517
00:24:33,660 --> 00:24:34,660
I can do it.
518
00:24:35,220 --> 00:24:38,100
But, you know... Look, I just
need access to some emails.
519
00:24:38,685 --> 00:24:40,125
I can't settle
this will without it.
520
00:24:40,160 --> 00:24:41,680
Has the family
signed off on the will?
521
00:24:41,860 --> 00:24:42,860
Zane, come on.
522
00:24:43,270 --> 00:24:44,910
This isn't some
national security matter.
523
00:24:45,285 --> 00:24:46,760
Get your feet off my desk.
524
00:24:46,880 --> 00:24:47,340
Thank you.
525
00:24:47,480 --> 00:24:49,380
So, that's a no on
the family sign off.
526
00:24:50,590 --> 00:24:53,080
Okay, well this is illegal, and
that's gonna cost more money.
527
00:24:53,910 --> 00:24:56,100
And I can wrap my head
around that, doing this.
528
00:24:57,220 --> 00:24:58,020
See where I'm going?
529
00:24:58,240 --> 00:24:59,240
Yeah?
530
00:24:59,320 --> 00:25:00,360
Look, you have my word.
531
00:25:00,530 --> 00:25:01,200
Let's just get it done.
532
00:25:01,300 --> 00:25:01,580
Please.
533
00:25:01,780 --> 00:25:02,440
And your word is good.
534
00:25:02,600 --> 00:25:03,600
Your word is good.
535
00:25:04,320 --> 00:25:05,320
Sorry, your kicks.
536
00:25:05,800 --> 00:25:06,640
I saw you on the internet.
537
00:25:06,820 --> 00:25:07,120
Your kicks.
538
00:25:07,640 --> 00:25:09,140
Yeah, you and everybody else.
539
00:25:10,740 --> 00:25:11,740
So, deal.
540
00:25:11,920 --> 00:25:12,280
Deal.
541
00:25:12,440 --> 00:25:13,440
Thank you.
542
00:25:47,460 --> 00:25:48,460
Hey.
543
00:25:52,890 --> 00:25:54,816
Are you still gonna pretend
like you don't know me, huh?
544
00:25:54,840 --> 00:25:55,220
Kim?
545
00:25:55,660 --> 00:25:57,000
What are you talking about?
546
00:25:57,395 --> 00:25:58,860
My name isn't Kim, it's Zara.
547
00:25:59,720 --> 00:26:00,800
I saw what they did to you.
548
00:26:00,880 --> 00:26:01,880
We were both there.
549
00:26:03,320 --> 00:26:04,320
You really need to leave.
550
00:26:05,840 --> 00:26:07,020
You're so full of shit.
551
00:26:07,360 --> 00:26:08,480
I'm starting to believe it.
552
00:26:09,900 --> 00:26:10,900
You know what?
553
00:26:11,000 --> 00:26:12,100
I don't have time for this.
554
00:26:12,370 --> 00:26:14,250
Your husband and
stepdaughter don't have a clue.
555
00:26:14,700 --> 00:26:16,634
Mention my husband or
stepdaughter again, and I swear
556
00:26:16,635 --> 00:26:18,881
to God it'll be the last
thing that you ever say.
557
00:26:19,000 --> 00:26:20,000
There's the Kim I know.
558
00:26:20,001 --> 00:26:22,120
Leave me the fuck alone.
559
00:26:22,420 --> 00:26:23,460
I'll see you around.
560
00:26:49,770 --> 00:26:53,927
And so, this next student
has proven herself a little
561
00:26:53,928 --> 00:26:57,350
bit more than effective
lately in self defense.
562
00:26:57,530 --> 00:26:57,970
As you know.
563
00:26:58,170 --> 00:27:01,460
So, to demonstrate
combination striking, I'd
564
00:27:01,461 --> 00:27:05,171
like to call up who you
all came to see anyway.
565
00:27:05,430 --> 00:27:07,050
Mrs. Zara Roberts.
566
00:27:08,550 --> 00:27:09,550
Zara.
567
00:27:10,810 --> 00:27:11,810
Zara.
568
00:27:13,910 --> 00:27:14,910
What's up?
569
00:27:16,690 --> 00:27:17,690
What's up?
570
00:27:17,790 --> 00:27:17,850
What's up?
571
00:27:17,950 --> 00:27:18,670
All right.
572
00:27:18,850 --> 00:27:19,850
Ready?
573
00:27:20,470 --> 00:27:21,090
Ready.
574
00:27:21,091 --> 00:27:22,091
Yoy!
575
00:27:23,670 --> 00:27:24,670
Ajime!
576
00:28:11,120 --> 00:28:15,220
Joe at her favorite coffee shop when
she was thrown into a disturbing situation.
577
00:28:15,720 --> 00:28:18,620
About 4,000 women each
year die from domestic violence.
578
00:28:18,820 --> 00:28:22,000
And Sarah Rollins, when she saw what
could have been another addition to that
579
00:28:22,001 --> 00:28:24,240
horrific statistic, she
decided to take action.
580
00:28:43,700 --> 00:28:44,780
And another
581
00:28:56,220 --> 00:28:59,860
addition to that horrific statistic,
she decided to take action.
582
00:29:18,660 --> 00:29:19,660
Babe.
583
00:29:21,340 --> 00:29:22,180
Forgive me?
584
00:29:22,300 --> 00:29:22,560
I don't know.
585
00:29:22,561 --> 00:29:22,640
I thought you were happy.
586
00:29:22,720 --> 00:29:23,720
I don't want to be happy.
587
00:29:26,420 --> 00:29:27,420
Did you talk to Audrey?
588
00:29:28,250 --> 00:29:29,250
Yeah, I did.
589
00:29:30,670 --> 00:29:31,690
What did you tell her?
590
00:29:33,490 --> 00:29:36,093
I apologized and I
told her there was
591
00:29:36,105 --> 00:29:39,271
absolutely no excuse
for what happened today.
592
00:29:40,620 --> 00:29:46,090
I know we talked about you being
a little emotionally closed at times.
593
00:29:47,930 --> 00:29:50,830
I promised that I was
going to be patient and you
594
00:29:50,831 --> 00:29:53,790
didn't have to share
everything with me at one time.
595
00:29:55,240 --> 00:29:57,850
But babe, we gotta do
a little better than that.
596
00:29:59,000 --> 00:30:04,230
I mean, what I saw today,
that... that person... Babe, I know.
597
00:30:04,650 --> 00:30:05,650
I know.
598
00:30:06,560 --> 00:30:08,310
You have every right
to be upset with me.
599
00:30:10,740 --> 00:30:12,390
I can't even tell
you how sorry I am.
600
00:30:16,400 --> 00:30:19,850
Babe, really... I'm sorry too.
601
00:30:21,760 --> 00:30:23,840
I mean, I never should
have put you in that position.
602
00:30:24,590 --> 00:30:26,530
You could be going
through some serious PTSD.
603
00:30:27,510 --> 00:30:31,030
I mean, with what happened at the
coffee shop and the home invasion and...
604
00:30:31,880 --> 00:30:34,830
you having to deal with the first
time you ever took a human life.
605
00:30:36,020 --> 00:30:37,710
I just need you to
know how sorry I am.
606
00:30:38,580 --> 00:30:41,470
And I will never take
anything out on you ever again.
607
00:30:42,780 --> 00:30:45,190
You and Audrey are the
most precious people in my life.
608
00:30:46,580 --> 00:30:47,780
I don't ever want to lose you.
609
00:30:48,700 --> 00:30:50,650
Baby, you will never lose me.
610
00:30:53,170 --> 00:30:54,170
Promise?
611
00:30:54,680 --> 00:30:55,680
Oh yeah.
612
00:30:56,310 --> 00:30:57,310
I promise.
613
00:30:59,560 --> 00:31:02,150
You're not mad at
me for beating you up?
614
00:31:02,450 --> 00:31:03,450
No.
615
00:31:05,220 --> 00:31:05,990
You want me to prove it to you?
616
00:31:06,190 --> 00:31:07,190
Yes.
617
00:31:08,540 --> 00:31:09,540
You think I can do that?
618
00:31:09,960 --> 00:31:10,990
I think you can too.
619
00:31:29,120 --> 00:31:31,840
I can't believe you
have all this now.
620
00:31:32,220 --> 00:31:33,220
Tell me.
621
00:31:34,390 --> 00:31:38,100
So I'm just going to have you sign a
few papers and this is all yours, Jerry.
622
00:31:38,400 --> 00:31:39,400
Yeah.
623
00:31:39,440 --> 00:31:40,220
That's it, huh?
624
00:31:40,420 --> 00:31:40,800
Yeah.
625
00:31:41,240 --> 00:31:42,240
Finally.
626
00:31:42,320 --> 00:31:43,440
I'm really happy for you.
627
00:31:45,020 --> 00:31:46,020
Yeah, I can see that.
628
00:31:47,640 --> 00:31:48,800
How are you holding up, kid?
629
00:31:49,380 --> 00:31:51,100
Heard about the
break in at your house.
630
00:31:52,860 --> 00:31:54,320
What gossipy
person told you that?
631
00:31:55,320 --> 00:31:56,320
This town?
632
00:31:56,475 --> 00:31:58,035
I heard five minutes
after it happened.
633
00:32:00,140 --> 00:32:01,140
Not surprised.
634
00:32:02,480 --> 00:32:04,020
I got some stuff
for you to sign.
635
00:32:04,160 --> 00:32:04,780
All right.
636
00:32:05,020 --> 00:32:05,460
All right.
637
00:32:05,740 --> 00:32:09,240
So here and here and there.
638
00:32:09,460 --> 00:32:10,460
Okay.
639
00:32:11,045 --> 00:32:13,200
Ever tell you how
Granddad got this land?
640
00:32:13,420 --> 00:32:14,420
No, you never told me.
641
00:32:14,660 --> 00:32:18,200
You know, he wasn't
always a rancher.
642
00:32:18,260 --> 00:32:19,260
He was from Chicago.
643
00:32:19,780 --> 00:32:25,120
And he'd set up a couple of general
stores on the south side after World War I.
644
00:32:25,800 --> 00:32:28,540
Anyway, one of Capone's
guys came in to shake him down.
645
00:32:29,520 --> 00:32:30,920
And that did not end well.
646
00:32:30,921 --> 00:32:32,160
For the hoodlum.
647
00:32:32,590 --> 00:32:35,446
And Capone, needless
to say, was none too
648
00:32:35,447 --> 00:32:38,640
happy to have one of
his Ginzo's head caved in.
649
00:32:38,820 --> 00:32:40,360
Especially by an Irishman.
650
00:32:40,740 --> 00:32:44,840
So he threw a dart at a
map and ended up here.
651
00:32:45,160 --> 00:32:47,520
Said he never looked back.
652
00:32:48,280 --> 00:32:51,388
There's a difference
between running and looking
653
00:32:51,389 --> 00:32:53,900
over your shoulder and
making it your choice.
654
00:32:54,360 --> 00:32:55,780
The past is the past.
655
00:32:56,520 --> 00:32:57,560
It'll bite you in the ass.
656
00:32:58,960 --> 00:32:59,960
Yeah.
657
00:33:00,190 --> 00:33:01,380
I'm here for you, kid.
658
00:33:01,540 --> 00:33:02,340
I owe you.
659
00:33:02,440 --> 00:33:03,440
You know that.
660
00:33:03,500 --> 00:33:04,500
I know that, Jerry.
661
00:33:04,640 --> 00:33:05,060
Alright.
662
00:33:05,160 --> 00:33:05,780
I appreciate you.
663
00:33:06,120 --> 00:33:06,560
Alright.
664
00:33:06,860 --> 00:33:07,860
Thank you.
665
00:33:42,920 --> 00:33:43,800
Thanks for watching.
666
00:33:43,801 --> 00:33:45,280
Subscribe for more videos.
667
00:33:45,281 --> 00:33:46,281
Bye.
668
00:33:47,840 --> 00:33:48,280
Bye.
669
00:33:48,800 --> 00:33:49,800
Bye.
670
00:33:50,420 --> 00:33:51,420
Bye.
671
00:34:21,585 --> 00:34:22,585
What the fuck, Frank?
672
00:34:23,590 --> 00:34:24,706
What, did you
sleep here last night?
673
00:34:24,730 --> 00:34:25,730
You look like shit.
674
00:34:26,680 --> 00:34:28,110
I'm in the middle of a divorce.
675
00:34:29,440 --> 00:34:31,670
I'd rather sleep here than
look at her fucking face.
676
00:34:32,270 --> 00:34:33,270
Wait, hold up a second.
677
00:34:33,400 --> 00:34:34,680
I need for you to see something.
678
00:34:35,830 --> 00:34:36,870
Pull up that file, please.
679
00:34:38,750 --> 00:34:39,750
Check this out.
680
00:34:40,420 --> 00:34:43,510
DMV filed one prior renewal
about three years ago.
681
00:34:47,500 --> 00:34:48,740
You run a check on it?
682
00:34:49,100 --> 00:34:50,100
Claimed.
683
00:34:50,255 --> 00:34:52,176
But they filed a police
report about 15 years ago.
684
00:34:52,200 --> 00:34:53,200
Where?
685
00:34:54,165 --> 00:34:56,125
The system denied me
full access to the statement.
686
00:34:56,870 --> 00:34:59,560
But Detective Anthony
DeMarco... Anthony DeMarco?
687
00:35:00,440 --> 00:35:01,440
Yeah, you know him?
688
00:35:02,920 --> 00:35:03,920
Yeah, I know him.
689
00:35:03,921 --> 00:35:04,921
And?
690
00:35:20,520 --> 00:35:20,980
DeMarco!
691
00:35:21,305 --> 00:35:22,305
Detective Frank Schmidt.
692
00:35:22,540 --> 00:35:23,540
Long time.
693
00:35:23,640 --> 00:35:24,640
How are you?
694
00:35:25,240 --> 00:35:25,900
I'm good.
695
00:35:26,180 --> 00:35:27,180
You want drinks?
696
00:35:27,240 --> 00:35:28,000
No, I'm good.
697
00:35:28,200 --> 00:35:29,200
I need a favor.
698
00:35:31,640 --> 00:35:35,900
Come on, let's just talk about
baseball and hot dogs, how about that?
699
00:35:36,900 --> 00:35:37,900
Take a look at this.
700
00:35:46,630 --> 00:35:47,630
Cineros.
701
00:35:47,990 --> 00:35:48,990
Got a problem with him?
702
00:35:49,850 --> 00:35:52,790
Yeah, I recognize a couple
of these fucking animals.
703
00:35:53,850 --> 00:35:54,850
So what?
704
00:35:55,600 --> 00:35:56,710
I need information.
705
00:35:58,840 --> 00:36:00,170
Come on, about what?
706
00:36:01,710 --> 00:36:02,710
You were on this.
707
00:36:02,790 --> 00:36:03,790
You don't remember?
708
00:36:05,010 --> 00:36:06,370
I don't remember
much of anything.
709
00:36:10,470 --> 00:36:15,010
Fourteen years ago, rape
victim Kimberly Johnson...
710
00:36:18,520 --> 00:36:19,520
Took a lot of statements.
711
00:36:20,730 --> 00:36:21,470
You don't remember?
712
00:36:21,471 --> 00:36:22,511
I don't remember anything.
713
00:36:25,250 --> 00:36:26,250
No.
714
00:36:29,420 --> 00:36:30,020
Who's Patrick?
715
00:36:30,360 --> 00:36:31,636
He doesn't want
to talk to you guys.
716
00:36:31,660 --> 00:36:32,020
What?
717
00:36:32,160 --> 00:36:32,800
Fuck that.
718
00:36:32,940 --> 00:36:33,760
We're not talking to you.
719
00:36:33,820 --> 00:36:34,640
You're a fucking piss-on.
720
00:36:34,720 --> 00:36:35,880
I want you to talk to your...
721
00:36:36,340 --> 00:36:37,340
What the fuck?
722
00:36:37,420 --> 00:36:38,760
What the fuck did you just do?
723
00:36:39,000 --> 00:36:40,060
It's my fucking partner.
724
00:36:40,160 --> 00:36:41,160
It's a fucking cop.
725
00:36:41,900 --> 00:36:43,136
You give a shit about that guy?
726
00:36:43,160 --> 00:36:44,681
I don't... What the fuck?
727
00:36:44,740 --> 00:36:45,400
What do we do?
728
00:36:45,480 --> 00:36:46,720
We fucking just leave him here?
729
00:36:47,120 --> 00:36:47,680
Ask him.
730
00:36:47,940 --> 00:36:48,360
Let's go.
731
00:36:48,660 --> 00:36:49,660
Fuck.
732
00:36:56,870 --> 00:36:58,700
He's a fucking asshole, but
you don't have to shoot him.
733
00:36:58,720 --> 00:36:59,520
Well, no.
734
00:36:59,580 --> 00:37:00,580
He's a dead asshole.
735
00:37:01,360 --> 00:37:02,640
He didn't take care of business.
736
00:37:03,510 --> 00:37:06,230
I can't have fucking sheriffs
showing up when I got 20 girls in here.
737
00:37:06,340 --> 00:37:07,340
I don't know, man.
738
00:37:07,380 --> 00:37:07,780
I don't know.
739
00:37:07,840 --> 00:37:09,080
I didn't sign up for this shit.
740
00:37:09,200 --> 00:37:10,200
This is too much.
741
00:37:11,730 --> 00:37:12,730
Well, you're doing it.
742
00:37:14,540 --> 00:37:15,540
Fuck me.
743
00:37:24,960 --> 00:37:25,960
You know what?
744
00:37:28,550 --> 00:37:33,200
I could have turned you in so many
times, and I kept my fucking mouth shut.
745
00:37:34,030 --> 00:37:35,600
You'd be sitting
in jail right now.
746
00:37:40,120 --> 00:37:41,120
Hey!
747
00:37:42,880 --> 00:37:43,880
Come over here.
748
00:37:44,920 --> 00:37:45,920
Come over here.
749
00:38:01,205 --> 00:38:02,525
I work in the
precinct one night.
750
00:38:03,240 --> 00:38:04,240
This girl.
751
00:38:04,420 --> 00:38:05,320
I don't know.
752
00:38:05,321 --> 00:38:05,840
A kid.
753
00:38:06,140 --> 00:38:07,640
19, 20 maybe.
754
00:38:08,800 --> 00:38:10,460
She's... she's all bloody.
755
00:38:11,560 --> 00:38:12,980
Clothes are ripped, tattered.
756
00:38:13,945 --> 00:38:16,140
I took her to the
emergency room.
757
00:38:17,430 --> 00:38:18,430
But she came to.
758
00:38:19,560 --> 00:38:20,260
I wasn't able to talk.
759
00:38:20,400 --> 00:38:21,500
She told us...
760
00:38:23,350 --> 00:38:25,980
she was held as a sex slave.
761
00:38:28,685 --> 00:38:31,160
Is there any way you could
access that file or any records?
762
00:38:31,220 --> 00:38:32,220
Did you keep any records?
763
00:38:32,280 --> 00:38:32,500
Anything?
764
00:38:32,780 --> 00:38:34,101
I mean... It disappeared.
765
00:38:34,880 --> 00:38:35,880
You understand me?
766
00:38:36,720 --> 00:38:37,720
It disappeared.
767
00:38:48,950 --> 00:38:49,950
Hey.
768
00:38:51,990 --> 00:38:54,850
What does Kimberly Johnson
have to do with this piece of shit?
769
00:38:54,851 --> 00:38:55,851
She gets snaros.
770
00:38:58,410 --> 00:39:05,610
Two days ago, Cicernos was
killed in Kimberly Johnson's house.
771
00:39:57,400 --> 00:39:58,040
Hey, sweetie.
772
00:39:58,320 --> 00:39:59,320
Hi, Dad.
773
00:39:59,560 --> 00:40:00,560
How was your day?
774
00:40:00,600 --> 00:40:01,380
It was okay.
775
00:40:01,540 --> 00:40:02,080
How was your day?
776
00:40:02,320 --> 00:40:02,680
Good.
777
00:40:02,940 --> 00:40:03,520
Seat belts?
778
00:40:03,940 --> 00:40:04,320
Good.
779
00:40:04,440 --> 00:40:05,440
Okay.
780
00:40:14,180 --> 00:40:15,436
You don't need a
pass-through anymore.
781
00:40:15,460 --> 00:40:16,460
It just opens right up.
782
00:40:16,600 --> 00:40:16,980
Okay?
783
00:40:17,080 --> 00:40:17,560
I owe you one.
784
00:40:17,680 --> 00:40:17,940
Yep.
785
00:40:18,020 --> 00:40:19,020
You do.
786
00:40:19,200 --> 00:40:20,540
And I never helped you.
787
00:40:23,840 --> 00:40:24,840
Okay, sweetie.
788
00:40:24,960 --> 00:40:29,180
As you know, your mother's been kind
of going through it with all the, uh...
789
00:40:29,300 --> 00:40:30,960
activity recently, so... Yeah.
790
00:40:31,200 --> 00:40:32,480
You gotta be a little sensitive.
791
00:40:32,800 --> 00:40:33,200
Yeah.
792
00:40:33,460 --> 00:40:34,460
I love Zara.
793
00:40:34,700 --> 00:40:37,620
I mean, I feel really bad that
she's just going through... Mm-hmm.
794
00:40:37,700 --> 00:40:38,700
...all of these things.
795
00:40:39,780 --> 00:40:44,480
You know, it might be a little
helpful if you think about it.
796
00:40:44,540 --> 00:40:46,900
I know you've got your issues
a little bit about this, but...
797
00:40:46,901 --> 00:40:49,560
Maybe if you could consider
calling her mom sometimes.
798
00:40:50,460 --> 00:40:53,180
Just, just, just ease
into it a little bit.
799
00:40:53,360 --> 00:40:55,920
Just... How about a...
How about a... Mom?
800
00:40:56,180 --> 00:40:57,280
How about a...
801
00:40:57,900 --> 00:40:58,320
A mother?
802
00:40:58,640 --> 00:40:59,960
Just a little something.
803
00:41:00,400 --> 00:41:01,400
Just...
804
00:41:01,690 --> 00:41:04,360
Eventually, you know...
Eventually... Yes.
805
00:41:04,480 --> 00:41:06,340
Maybe a step... Mom?
806
00:41:06,600 --> 00:41:07,600
Stepmother.
807
00:41:07,740 --> 00:41:08,320
Stepmother.
808
00:41:08,400 --> 00:41:09,880
Stepmother sounds evil.
809
00:41:10,080 --> 00:41:11,660
I... It just sounds evil.
810
00:41:11,700 --> 00:41:12,700
It is my stepmom.
811
00:41:12,860 --> 00:41:13,020
Thank you.
812
00:41:13,021 --> 00:41:14,021
Tanya?
813
00:41:14,820 --> 00:41:15,820
Tanya?
814
00:41:17,220 --> 00:41:19,720
Oh, you must be Mr. Grey.
815
00:41:24,700 --> 00:41:28,860
An old friend of ours,
Patrick, wants to see you.
816
00:41:30,060 --> 00:41:31,060
Look.
817
00:41:31,360 --> 00:41:33,220
I don't know who
the fuck Patrick is.
818
00:41:33,520 --> 00:41:34,520
Yeah, you do.
819
00:41:34,920 --> 00:41:36,960
You know exactly who he is.
820
00:41:43,940 --> 00:41:47,860
Maybe if I start calling
her mom, then I could go...
821
00:41:49,700 --> 00:41:51,600
That would be good if we, uh...
822
00:41:53,020 --> 00:41:53,640
Oh, geez!
823
00:41:53,680 --> 00:41:53,780
No.
824
00:41:53,781 --> 00:41:54,660
Get the fuck out!
825
00:41:54,680 --> 00:41:56,280
Alright sweetie,
826
00:43:28,010 --> 00:43:29,366
I'm gonna need you
to run out of the car.
827
00:43:29,390 --> 00:43:31,286
I want you to run for this
tree line up ahead, okay?
828
00:43:31,310 --> 00:43:32,310
You ready?
829
00:44:06,840 --> 00:44:07,840
Get the fuck out!
830
00:44:14,330 --> 00:44:15,410
Don't fucking move!
831
00:44:45,860 --> 00:44:47,260
Okay, so I wanna
get this straight.
832
00:44:47,490 --> 00:44:48,810
Walk me through
it again, please.
833
00:44:49,100 --> 00:44:53,540
Okay, for the third time, they
drive us off the road, okay?
834
00:44:54,520 --> 00:44:57,440
Audrey gets out, they
grab her, and they hit me.
835
00:44:58,460 --> 00:45:00,540
I wake up and I
drive myself here.
836
00:45:00,541 --> 00:45:03,240
Now look, I wanna know
where my daughter is.
837
00:45:03,380 --> 00:45:04,380
Okay.
838
00:45:04,720 --> 00:45:05,720
Thanks.
839
00:45:08,790 --> 00:45:09,830
Anything yet?
840
00:45:10,650 --> 00:45:12,530
I got an APB and
an Amber alert out.
841
00:45:13,140 --> 00:45:14,740
God, what if they
took her out of state?
842
00:45:14,890 --> 00:45:16,730
We've notified
everyone in the area.
843
00:45:18,570 --> 00:45:19,570
How's Tanya?
844
00:45:19,650 --> 00:45:20,650
She's okay.
845
00:45:26,360 --> 00:45:27,360
Is this you?
846
00:45:40,630 --> 00:45:44,200
You've been attacked
three times in one week.
847
00:45:45,520 --> 00:45:49,360
Now I know DeMarco wasn't
taking you seriously, but I can't...
848
00:45:49,460 --> 00:45:53,660
Look, I had scars and burns
and bruises all over my body.
849
00:45:54,675 --> 00:45:56,240
I was barely able to walk.
850
00:45:57,300 --> 00:45:59,152
Dehydrated, undernourished,
and enough dope
851
00:45:59,153 --> 00:46:02,001
in my system, I'm
surprised I even survived.
852
00:46:02,555 --> 00:46:04,640
And yet they still
didn't take me seriously.
853
00:46:05,075 --> 00:46:06,160
I'm taking you seriously.
854
00:46:07,330 --> 00:46:10,100
And my main concern
right now is getting her back.
855
00:46:10,670 --> 00:46:12,556
So what you're telling
me is you don't have shit?
856
00:46:12,580 --> 00:46:13,620
I understand you're upset.
857
00:46:13,740 --> 00:46:15,180
You don't understand shit.
858
00:46:15,840 --> 00:46:16,840
It's not your daughter's.
859
00:46:17,420 --> 00:46:18,200
Right, right, right.
860
00:46:18,201 --> 00:46:19,240
I'm gonna go get Audrey.
861
00:46:19,340 --> 00:46:22,180
Baby, you need to
be back in bed, okay?
862
00:46:23,560 --> 00:46:24,640
Babe, I'm going.
863
00:46:24,960 --> 00:46:25,400
Okay?
864
00:46:25,800 --> 00:46:31,320
Look, I think the men that took her
are part of a sex trafficking operation.
865
00:46:33,260 --> 00:46:34,260
Sex trafficking?
866
00:46:34,860 --> 00:46:35,860
Here?
867
00:46:36,170 --> 00:46:37,450
Here and throughout the country.
868
00:46:39,100 --> 00:46:40,600
But why Audrey?
869
00:46:40,980 --> 00:46:41,980
I don't know.
870
00:46:45,080 --> 00:46:46,080
When will you know?
871
00:46:46,840 --> 00:46:50,880
You were her favorite coffee shopper when
she was thrown into a disturbing situation.
872
00:46:51,160 --> 00:46:54,120
About 4,000 women each
year die from domestic violence.
873
00:46:54,360 --> 00:46:57,520
Sarah Rollins, what she saw could
have been another addition to that.
874
00:47:23,940 --> 00:47:25,200
That's daddy's girl.
875
00:47:25,320 --> 00:47:26,320
Look at that.
876
00:47:31,140 --> 00:47:33,520
All this just doesn't add up.
877
00:47:34,580 --> 00:47:38,400
Audrey, the attack at our home,
the attack at your office, then this
878
00:47:38,401 --> 00:47:40,840
strange woman just
shows up out of nowhere.
879
00:47:42,820 --> 00:47:43,820
You...
880
00:47:45,580 --> 00:47:46,580
Sarah.
881
00:47:46,880 --> 00:47:47,880
Sarah.
882
00:47:49,700 --> 00:47:51,300
There's something
you're not telling me.
883
00:47:52,640 --> 00:47:53,520
All right, that's it.
884
00:47:53,660 --> 00:47:54,660
Pull over.
885
00:47:54,980 --> 00:47:55,980
Pull over, right now.
886
00:48:04,660 --> 00:48:05,660
Okay, enough.
887
00:48:06,240 --> 00:48:07,240
Who's got my daughter?
888
00:48:10,780 --> 00:48:11,780
His name is Jack Devlin.
889
00:48:13,320 --> 00:48:14,320
Patrick.
890
00:48:15,310 --> 00:48:16,520
You fucking know the guy.
891
00:48:16,890 --> 00:48:17,890
You know his name?
892
00:48:18,520 --> 00:48:19,080
Zara!
893
00:48:19,520 --> 00:48:21,480
You fucking know the guy?
894
00:48:22,970 --> 00:48:24,140
That's all I know, Brian.
895
00:48:24,480 --> 00:48:25,480
That's enough!
896
00:48:26,660 --> 00:48:29,100
You know the guy who's
got my goddamn daughter?
897
00:48:29,820 --> 00:48:30,820
Is it?
898
00:48:31,000 --> 00:48:32,000
Goddamn it!
899
00:48:33,300 --> 00:48:33,860
Fuck!
900
00:48:34,160 --> 00:48:38,220
I mean, really?
901
00:48:38,320 --> 00:48:39,780
Who the fuck are you?
902
00:48:41,760 --> 00:48:42,760
Jesus Christ!
903
00:48:43,840 --> 00:48:44,520
Jesus Christ!
904
00:48:44,720 --> 00:48:46,440
Sarah, what do you
have to say for yourself?
905
00:48:46,500 --> 00:48:46,640
Huh?
906
00:48:46,990 --> 00:48:49,080
I had just graduated
high school.
907
00:48:49,590 --> 00:48:52,080
I met this college guy, and
we ended up talking for hours.
908
00:48:52,855 --> 00:48:54,900
He was different than
anybody I'd ever met.
909
00:48:56,600 --> 00:48:58,385
Sophisticated, charming,
so when he asked me to
910
00:48:58,386 --> 00:49:00,400
go for a ride, I didn't
think twice about it.
911
00:49:00,640 --> 00:49:01,640
What the fuck?
912
00:49:01,720 --> 00:49:03,520
What does that got
to do with anything?
913
00:49:04,210 --> 00:49:06,580
Brian, please, listen to me.
914
00:49:07,380 --> 00:49:09,760
I woke up in the back of
a van with two other girls.
915
00:49:11,390 --> 00:49:12,620
One was only 13.
916
00:49:14,270 --> 00:49:15,590
A few weeks
later, they sold her.
917
00:49:16,390 --> 00:49:18,070
And they kept me and
the other girl around.
918
00:49:19,020 --> 00:49:20,020
Sold her?
919
00:49:20,280 --> 00:49:21,280
Yeah.
920
00:49:22,060 --> 00:49:25,820
If a girl was a virgin or her novelty
had wore off with the local johns,
921
00:49:26,400 --> 00:49:29,780
they traded her or de-strolled
her like they called it.
922
00:49:30,340 --> 00:49:31,720
Usually somewhere overseas.
923
00:49:34,380 --> 00:49:35,380
Fuck.
924
00:49:38,690 --> 00:49:41,150
And this Jack guy was behind it?
925
00:49:41,290 --> 00:49:41,770
Yeah.
926
00:49:42,040 --> 00:49:43,230
Or Patrick whatever the fuck?
927
00:49:43,390 --> 00:49:44,390
Yes.
928
00:49:46,870 --> 00:49:48,610
Babe, how long were you there?
929
00:49:50,530 --> 00:49:51,530
Six months.
930
00:49:54,410 --> 00:49:55,410
How'd you get out?
931
00:50:09,450 --> 00:50:10,450
I
932
00:50:21,860 --> 00:50:23,340
thought I killed
that son of a bitch.
933
00:50:24,640 --> 00:50:29,301
But when I came back with the cops, the
place was scrubbed clean and he was gone.
934
00:50:29,360 --> 00:50:31,160
The cops thought I
was fucking crazy.
935
00:50:31,840 --> 00:50:33,700
I had no other
choice but to run.
936
00:50:36,680 --> 00:50:39,000
So, what you told me
about your parents?
937
00:50:43,270 --> 00:50:44,340
My mom did die of cancer.
938
00:50:46,280 --> 00:50:49,700
My dad, he didn't
die of a heart attack.
939
00:50:51,380 --> 00:50:55,720
I found out later that he was
out searching for me one night.
940
00:50:56,320 --> 00:50:58,320
And fell asleep behind
the wheel of the car.
941
00:51:01,000 --> 00:51:03,560
Brian, I have to live with
that for the rest of my life.
942
00:51:07,860 --> 00:51:08,880
But what about it?
943
00:51:09,240 --> 00:51:12,540
You were lying to us for
the past seven fucking years.
944
00:51:12,820 --> 00:51:14,040
What if I had told you?
945
00:51:14,060 --> 00:51:15,860
What would you have done?
946
00:51:16,200 --> 00:51:17,200
You would have left.
947
00:51:17,720 --> 00:51:19,080
You and I both know that.
948
00:51:19,081 --> 00:51:21,880
That just goes to show how
much you don't fucking know me.
949
00:51:24,660 --> 00:51:27,520
There were times
when I wanted to die.
950
00:51:28,320 --> 00:51:30,620
Times I never wanted to
wake up from that nightmare.
951
00:51:31,680 --> 00:51:36,020
But babe, you came along
and you changed everything.
952
00:51:37,400 --> 00:51:40,081
You gave me a
reason to... It's alright.
953
00:51:41,560 --> 00:51:42,600
Just take me home.
954
00:51:44,380 --> 00:51:52,380
Hey, it's Kim.
955
00:52:25,540 --> 00:52:26,540
I'll send you my address.
956
00:52:27,120 --> 00:52:28,120
Okay, I'll see you soon.
957
00:52:28,300 --> 00:52:29,300
Okay.
958
00:53:16,410 --> 00:53:17,410
Going somewhere?
959
00:53:17,610 --> 00:53:19,030
I just have to run to my office.
960
00:53:19,150 --> 00:53:19,650
I left somewhere.
961
00:53:20,130 --> 00:53:21,130
I see.
962
00:53:21,930 --> 00:53:22,610
Need an escort?
963
00:53:22,750 --> 00:53:23,410
I can radio in.
964
00:53:23,650 --> 00:53:24,730
No, no, I'm good.
965
00:53:24,970 --> 00:53:26,590
Just wanna take me
about 10-15 minutes.
966
00:53:28,130 --> 00:53:28,690
Good luck.
967
00:53:28,890 --> 00:53:29,430
Thank you.
968
00:53:29,570 --> 00:53:30,570
Have a good night.
969
00:53:30,610 --> 00:53:31,610
You too.
970
00:53:53,340 --> 00:53:54,340
Come in.
971
00:53:54,540 --> 00:53:55,540
Come in.
972
00:53:59,780 --> 00:54:00,920
I knew you'd come around.
973
00:54:01,720 --> 00:54:02,540
Want a drink?
974
00:54:02,740 --> 00:54:03,320
You vape?
975
00:54:03,760 --> 00:54:04,760
No, I'm good.
976
00:54:06,260 --> 00:54:07,260
Look, Nancy.
977
00:54:08,340 --> 00:54:09,540
I owe you an apology.
978
00:54:09,880 --> 00:54:10,760
No, forget it.
979
00:54:10,840 --> 00:54:11,860
You saved us, remember?
980
00:54:12,040 --> 00:54:13,040
Threw us the keys.
981
00:54:25,920 --> 00:54:26,920
I remember.
982
00:54:28,880 --> 00:54:32,440
Which is exactly why I shouldn't
have treated you the way I did.
983
00:54:32,850 --> 00:54:36,060
Zara, if I can let it go,
you can let it go, okay?
984
00:54:36,480 --> 00:54:37,720
I just wanna be friends.
985
00:54:37,780 --> 00:54:39,420
Can we be friends,
pretty, pretty please?
986
00:54:39,560 --> 00:54:39,960
Nancy!
987
00:54:40,040 --> 00:54:40,440
Nancy!
988
00:54:40,820 --> 00:54:41,220
Alright.
989
00:54:41,380 --> 00:54:42,380
Alright.
990
00:54:42,540 --> 00:54:43,540
Try to be a friend.
991
00:54:43,900 --> 00:54:45,400
I came here for a reason.
992
00:54:47,850 --> 00:54:48,850
Jack is still alive.
993
00:54:50,120 --> 00:54:51,520
And he has my stepdaughter.
994
00:54:52,640 --> 00:54:53,640
I just...
995
00:54:55,000 --> 00:54:56,460
God, I know who else to turn to.
996
00:54:59,660 --> 00:55:00,720
You called the cops?
997
00:55:00,980 --> 00:55:03,580
I think you and I both know
they don't give a shit about us.
998
00:55:06,300 --> 00:55:07,300
I just...
999
00:55:08,285 --> 00:55:09,285
I don't understand.
1000
00:55:11,760 --> 00:55:13,000
I thought he was dead.
1001
00:55:15,900 --> 00:55:16,740
You were there.
1002
00:55:16,780 --> 00:55:17,780
You saw what happened.
1003
00:55:19,520 --> 00:55:20,640
Yeah, I saw.
1004
00:55:25,780 --> 00:55:26,960
He almost killed him.
1005
00:55:27,340 --> 00:55:28,540
But you missed his heart.
1006
00:55:51,340 --> 00:55:52,740
Well, look at you, girl.
1007
00:55:52,880 --> 00:55:53,880
A mother grown up.
1008
00:55:55,700 --> 00:55:56,700
Get down!
1009
00:55:56,860 --> 00:55:57,860
Get down!
1010
00:55:59,740 --> 00:56:00,800
Sweetheart, just relax.
1011
00:56:02,880 --> 00:56:04,680
It's best for everybody
if you just lay down.
1012
00:56:11,170 --> 00:56:13,410
Well, you've... You've
done well for yourself.
1013
00:56:15,810 --> 00:56:17,330
Your husband got real lucky.
1014
00:56:18,310 --> 00:56:19,530
Fuck you, Patrick.
1015
00:56:23,550 --> 00:56:27,250
You know, not a lot of good
looking ass like you but, uh...
1016
00:56:27,710 --> 00:56:28,710
You got class.
1017
00:56:31,710 --> 00:56:32,930
Where the fuck is Audrey?
1018
00:56:34,410 --> 00:56:35,410
Well...
1019
00:56:36,310 --> 00:56:38,310
Uh... I hope to see you later.
1020
00:57:17,710 --> 00:57:18,710
Yeah, Frank, it's me.
1021
00:57:19,590 --> 00:57:21,830
Yeah, so Zara took off
about 30 minutes ago.
1022
00:57:22,010 --> 00:57:23,330
Said she was
going to her office.
1023
00:57:24,270 --> 00:57:26,050
She said 15 minutes
but she hasn't been back.
1024
00:57:27,290 --> 00:57:27,910
I don't know.
1025
00:57:27,911 --> 00:57:28,330
It's your call.
1026
00:57:28,390 --> 00:57:29,630
What do you think we should do?
1027
00:58:10,180 --> 00:58:11,440
Find my phone, then.
1028
00:58:15,380 --> 00:58:16,380
Where is she?
1029
00:58:16,520 --> 00:58:16,920
Who?
1030
00:58:17,100 --> 00:58:18,100
Nancy.
1031
00:58:20,020 --> 00:58:21,020
Where
1032
00:58:25,730 --> 00:58:26,730
the fuck is Audrey?
1033
00:58:53,140 --> 00:58:54,140
Hello?
1034
00:58:55,540 --> 00:58:56,140
Hello?
1035
00:58:56,141 --> 00:58:57,141
Anyone home?
1036
00:58:57,600 --> 00:58:58,600
Hello?
1037
00:59:13,700 --> 00:59:15,100
Fucking shit, these two.
1038
00:59:16,380 --> 00:59:17,380
Let's go.
1039
00:59:35,340 --> 00:59:36,340
Hey.
1040
00:59:37,980 --> 00:59:38,580
Nancy.
1041
00:59:38,581 --> 00:59:38,920
Nancy, you there?
1042
00:59:39,560 --> 00:59:40,760
You have our stepdaughter.
1043
00:59:41,760 --> 00:59:43,040
She reminds me of someone.
1044
00:59:43,420 --> 00:59:44,440
You coming to get her?
1045
00:59:44,880 --> 00:59:45,980
You're goddamn right I am.
1046
00:59:46,880 --> 00:59:47,880
Our girl for yours.
1047
00:59:49,200 --> 00:59:50,280
Put our girl on.
1048
00:59:50,740 --> 00:59:51,900
Audrey first, motherfucker.
1049
00:59:54,840 --> 00:59:55,840
Say hello, Kim.
1050
00:59:56,140 --> 00:59:57,140
Zara!
1051
00:59:57,780 --> 00:59:58,600
Go ahead, kid.
1052
00:59:58,700 --> 00:59:59,700
Fucking say it.
1053
00:59:59,900 --> 01:00:00,900
Fuck you!
1054
01:00:03,560 --> 01:00:06,000
Like I said, she
reminds me of someone.
1055
01:00:06,660 --> 01:00:07,780
Now put our girl on.
1056
01:00:09,200 --> 01:00:10,200
Speak, bitch.
1057
01:00:11,460 --> 01:00:12,020
You good?
1058
01:00:12,200 --> 01:00:13,080
I'm here, Dwayne.
1059
01:00:13,140 --> 01:00:15,000
Tell Patrick to fucking
come and get me!
1060
01:00:17,160 --> 01:00:18,160
Like who we are.
1061
01:00:18,200 --> 01:00:19,200
10 o'clock.
1062
01:00:19,380 --> 01:00:20,380
Jeff, you too.
1063
01:00:23,570 --> 01:00:24,570
Now fuck!
1064
01:00:25,910 --> 01:00:26,910
You ready for this?
1065
01:00:28,250 --> 01:00:29,250
We don't have a choice.
1066
01:00:31,150 --> 01:00:32,390
Let's go get our daughter back.
1067
01:00:46,680 --> 01:00:47,680
Hey, boss.
1068
01:00:48,520 --> 01:00:49,520
They got Nancy.
1069
01:00:54,270 --> 01:00:56,110
Yeah, well, fuck it.
1070
01:00:56,130 --> 01:00:57,130
Let's use her as bait.
1071
01:00:58,530 --> 01:00:59,990
Don't do nothing
until I get down.
1072
01:01:00,670 --> 01:01:01,670
All right.
1073
01:01:01,710 --> 01:01:02,710
I'm calling it.
1074
01:01:37,870 --> 01:01:38,870
Get away from me.
1075
01:01:40,590 --> 01:01:41,590
Listen, sweetheart.
1076
01:01:43,400 --> 01:01:44,586
I ain't got nothing against you.
1077
01:01:44,610 --> 01:01:45,910
It's just, it's business.
1078
01:01:46,610 --> 01:01:47,610
Fuck you!
1079
01:01:50,930 --> 01:01:51,110
Listen.
1080
01:01:51,935 --> 01:01:52,935
Like I said, honey.
1081
01:01:54,320 --> 01:01:55,690
It's nothing personal.
1082
01:01:56,230 --> 01:01:57,230
Business.
1083
01:02:00,090 --> 01:02:01,090
Listen, girl.
1084
01:02:02,840 --> 01:02:04,200
There ain't nobody
gonna hurt you.
1085
01:02:05,250 --> 01:02:06,250
Okay?
1086
01:02:06,690 --> 01:02:07,730
You're gonna be all right.
1087
01:02:08,570 --> 01:02:10,030
Nobody's gonna
fucking touch you.
1088
01:02:10,670 --> 01:02:11,730
You got my word.
1089
01:02:12,340 --> 01:02:13,630
Get away from me.
1090
01:02:15,310 --> 01:02:16,390
Just relax.
1091
01:02:16,830 --> 01:02:17,830
Fuck you!
1092
01:02:19,810 --> 01:02:20,810
You'll be okay.
1093
01:02:21,080 --> 01:02:22,080
All right?
1094
01:02:36,740 --> 01:02:38,370
You're telling me
you found nothing.
1095
01:02:39,050 --> 01:02:40,050
Nothing.
1096
01:02:40,550 --> 01:02:41,550
Bullshit.
1097
01:02:43,750 --> 01:02:44,230
So...
1098
01:02:44,710 --> 01:02:48,250
normally when my services
are rendered, I get paid.
1099
01:02:48,830 --> 01:02:49,830
This fucking guy.
1100
01:02:52,430 --> 01:02:53,430
Look, okay.
1101
01:02:53,530 --> 01:02:56,010
Zara, she had me
unlock the phone.
1102
01:02:56,110 --> 01:02:57,430
She said it was
a client of hers.
1103
01:02:58,080 --> 01:02:59,080
I unlocked the phone.
1104
01:03:01,250 --> 01:03:02,730
There was no
contacts, no caller IDs.
1105
01:03:02,790 --> 01:03:03,390
It was all numbers.
1106
01:03:03,640 --> 01:03:04,410
There was one message.
1107
01:03:04,470 --> 01:03:05,490
It just said status.
1108
01:03:06,890 --> 01:03:07,890
And you believed her?
1109
01:03:08,090 --> 01:03:09,090
At the time, yeah.
1110
01:03:10,110 --> 01:03:11,810
Hacking into a phone
without a warrant.
1111
01:03:13,170 --> 01:03:14,050
That's very...
1112
01:03:14,150 --> 01:03:15,150
Yeah, that's what I did.
1113
01:03:15,380 --> 01:03:16,420
Thank you for that update.
1114
01:03:17,220 --> 01:03:18,220
Get the fuck out of here.
1115
01:03:22,260 --> 01:03:22,970
Do I gotta sign anything?
1116
01:03:23,230 --> 01:03:24,230
Get out!
1117
01:03:30,290 --> 01:03:31,290
Detective Perez?
1118
01:03:31,595 --> 01:03:32,595
Go for Perez.
1119
01:03:33,220 --> 01:03:34,220
Yeah, Detective Perez.
1120
01:03:34,355 --> 01:03:36,306
Forensics pulled the
location off the burner phone.
1121
01:03:36,330 --> 01:03:36,970
Proceed with caution.
1122
01:03:37,150 --> 01:03:38,150
Shit, let's go.
1123
01:04:26,160 --> 01:04:27,160
Right on time.
1124
01:04:34,610 --> 01:04:35,610
Where is she?
1125
01:04:38,670 --> 01:04:40,030
Audrey, baby, it's okay.
1126
01:04:40,250 --> 01:04:41,250
Where's our girl?
1127
01:04:46,150 --> 01:04:47,390
That wasn't the arrangement.
1128
01:04:47,930 --> 01:04:50,050
Let's just say I know your
boss better than you think.
1129
01:04:50,930 --> 01:04:51,930
RV's side up ahead.
1130
01:06:18,520 --> 01:06:19,520
Is she looking?
1131
01:06:20,100 --> 01:06:21,100
She's okay.
1132
01:06:35,010 --> 01:06:36,030
Okay, now cut her loose.
1133
01:06:42,030 --> 01:06:42,670
Get in.
1134
01:06:42,870 --> 01:06:43,870
Get in.
1135
01:06:44,390 --> 01:06:45,210
We did our part.
1136
01:06:45,350 --> 01:06:46,386
All right, all right, let's go.
1137
01:06:46,410 --> 01:06:47,410
We did our part.
1138
01:06:58,060 --> 01:07:00,116
Isn't this the part where
you get the fuck out of here?
1139
01:07:00,140 --> 01:07:01,140
You got her.
1140
01:07:06,040 --> 01:07:07,040
Jerry?
1141
01:07:07,220 --> 01:07:07,560
Jerry?
1142
01:07:07,980 --> 01:07:08,980
I
1143
01:08:13,530 --> 01:08:14,130
called the cops.
1144
01:08:14,190 --> 01:08:14,630
They're on their way.
1145
01:08:14,690 --> 01:08:15,230
Okay, okay.
1146
01:08:15,470 --> 01:08:16,150
I gotta go.
1147
01:08:16,270 --> 01:08:16,630
Where you going?
1148
01:08:16,790 --> 01:08:17,870
I gotta end this.
1149
01:08:18,310 --> 01:08:19,790
No, no, wait for the cops.
1150
01:08:26,410 --> 01:08:27,730
Baby, baby, baby.
1151
01:08:28,990 --> 01:08:30,410
Listen, calm down, calm down.
1152
01:08:30,590 --> 01:08:31,990
Look at me, look
at me, look at me.
1153
01:08:32,590 --> 01:08:33,910
Everything's gonna
be okay, okay?
1154
01:08:34,030 --> 01:08:35,030
All right?
1155
01:08:35,490 --> 01:08:36,930
Look at me, look
at me, look at me.
1156
01:08:38,290 --> 01:08:39,970
I want you to stay quiet, okay?
1157
01:08:40,170 --> 01:08:43,850
Do not open this door for
anybody but me, Zara, or Jerry.
1158
01:08:43,950 --> 01:08:44,310
You got me?
1159
01:08:44,610 --> 01:08:44,970
Okay?
1160
01:08:45,510 --> 01:08:47,030
All right, everything's
gonna be fine.
1161
01:08:48,390 --> 01:08:49,110
Stay quiet.
1162
01:08:49,190 --> 01:08:49,890
Stay quiet.
1163
01:08:50,190 --> 01:08:50,710
All right?
1164
01:08:50,711 --> 01:08:51,711
I'll be back for you.
1165
01:08:51,750 --> 01:08:52,750
Look at me.
1166
01:08:52,810 --> 01:08:53,670
I'll be back for you.
1167
01:08:53,690 --> 01:08:54,690
You know that, right?
1168
01:08:55,330 --> 01:08:56,330
Okay.
1169
01:10:27,910 --> 01:10:28,930
You know I missed you.
1170
01:10:30,610 --> 01:10:31,690
I missed you a lot.
1171
01:10:34,210 --> 01:10:35,670
God damn, you
still got it, baby.
1172
01:10:35,750 --> 01:10:37,270
I could sell your ass
for a mint tomorrow.
1173
01:10:37,271 --> 01:10:39,290
You should have sold me
when you had the chance.
1174
01:10:47,240 --> 01:10:49,000
Well, you know, what can I say?
1175
01:10:49,180 --> 01:10:49,960
I was fond of you.
1176
01:10:50,000 --> 01:10:50,820
I wanted you around.
1177
01:10:51,020 --> 01:10:52,020
I, uh...
1178
01:10:52,820 --> 01:10:55,240
I cleaned up with that
fine-looking ass of yours.
1179
01:10:55,940 --> 01:10:57,120
You're so fucking done.
1180
01:10:59,020 --> 01:11:00,120
You think so?
1181
01:11:00,740 --> 01:11:01,740
Oh, I know so.
1182
01:11:04,280 --> 01:11:05,280
Zara!
1183
01:11:17,100 --> 01:11:18,000
It's over, Patrick.
1184
01:11:18,001 --> 01:11:19,001
It's over, Patrick.
1185
01:11:20,680 --> 01:11:22,040
The cops are on their way.
1186
01:11:22,740 --> 01:11:26,500
You know, baby, you
should have belonged to me.
1187
01:11:27,660 --> 01:11:29,000
I would have treated you right.
1188
01:11:31,580 --> 01:11:32,720
I wanted you, baby.
1189
01:11:34,580 --> 01:11:35,760
I really wanted you.
1190
01:11:37,700 --> 01:11:38,760
What about me?
1191
01:11:40,160 --> 01:11:41,480
Don't I belong to you?
1192
01:11:43,020 --> 01:11:45,240
It was supposed
to be me and you.
1193
01:11:45,660 --> 01:11:46,660
Give me a break.
1194
01:11:48,000 --> 01:11:49,000
Dad!
1195
01:11:49,600 --> 01:11:50,360
And you!
1196
01:11:50,540 --> 01:11:51,940
You're gonna be just fine!
1197
01:11:52,080 --> 01:11:53,080
I need you!
1198
01:11:53,980 --> 01:11:54,980
I need you!
1199
01:11:55,340 --> 01:11:57,100
Will you shut the
fuck up for a minute?
1200
01:11:59,080 --> 01:12:00,360
You piece of shit!
1201
01:12:08,760 --> 01:12:10,460
What the hell are you doing?
1202
01:12:16,820 --> 01:12:18,000
Fucking history teacher.
1203
01:12:19,080 --> 01:12:20,080
Let's go.
1204
01:12:27,940 --> 01:12:29,260
We are over!
1205
01:12:30,080 --> 01:12:32,540
We are over!
1206
01:12:32,700 --> 01:12:34,380
Nancy, put the fucking gun down!
1207
01:12:37,020 --> 01:12:41,460
Nancy, put the fucking gun down!
1208
01:12:41,660 --> 01:12:45,600
Hey, baby, do what you gotta do.
1209
01:12:46,860 --> 01:12:48,180
You know, shit happens.
1210
01:12:48,820 --> 01:12:49,820
You know, shit happens.
1211
01:12:52,340 --> 01:12:56,400
Sweetheart, if you're
gonna shoot me,
1212
01:12:59,440 --> 01:13:00,840
make sure you kill me.
1213
01:13:01,820 --> 01:13:09,820
Don't do it!
1214
01:13:16,980 --> 01:13:17,980
He's not worth it!
1215
01:13:28,520 --> 01:13:29,520
Isn't it ironic?
1216
01:13:58,420 --> 01:14:02,960
Veronica Sanders has just been found
alive three weeks after she disappeared.
1217
01:14:03,580 --> 01:14:06,430
Investigators say they
raided this home earlier today
1218
01:14:06,431 --> 01:14:08,781
where they uncovered a
sex trafficking operation.
1219
01:14:08,980 --> 01:14:11,352
And inside this home,
four other missing
1220
01:14:11,364 --> 01:14:13,980
women were also
recovered, one of them dead.
1221
01:14:14,160 --> 01:14:14,260
I don't know.
1222
01:14:14,360 --> 01:14:15,420
Breaking news right now.
1223
01:14:15,480 --> 01:14:18,820
Just down the road, authorities have
taped off a gruesome crime scene.
1224
01:14:19,230 --> 01:14:23,060
The bodies of multiple alleged sex
traffickers were found after a gun battle
1225
01:14:23,360 --> 01:14:25,860
against local law enforcement
here in our very own town.
1226
01:14:26,370 --> 01:14:29,900
Now, new details are still coming
out after last week's report that local
1227
01:14:29,901 --> 01:14:33,680
attorney-turned-hero Sarah Rollins
had some connection to today's events.
1228
01:14:34,400 --> 01:14:35,300
Three bodies.
1229
01:14:35,400 --> 01:14:36,636
Why don't you tell
me what happened?
1230
01:14:36,660 --> 01:14:38,380
Well, the bad guys got killed.
1231
01:14:38,381 --> 01:14:39,381
Yeah.
1232
01:14:42,320 --> 01:14:44,320
So, what happens now, Scrooge?
1233
01:14:48,960 --> 01:14:50,420
Take your family home.
1234
01:14:56,620 --> 01:14:57,620
Okay, Scrooge?
1235
01:14:58,200 --> 01:14:58,800
Yeah.
1236
01:14:58,880 --> 01:14:59,880
Okay.
1237
01:14:59,940 --> 01:15:01,740
We're so glad to have you back.
1238
01:15:02,680 --> 01:15:03,680
Thanks, Mom.
81369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.