All language subtitles for Rooster.S01E01.10-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,318 --> 00:00:27,486 This way. 2 00:00:56,765 --> 00:00:58,058 Oh. So sorry. 3 00:00:58,141 --> 00:00:59,434 I-- sorry. 4 00:00:59,518 --> 00:01:02,104 I was looking at that guy. 5 00:01:02,187 --> 00:01:04,438 -What guy? -He's not there, he was right-- 6 00:01:05,315 --> 00:01:06,525 -I don't know. -What'd he look like? 7 00:01:06,608 --> 00:01:07,818 He was wet. 8 00:01:07,901 --> 00:01:09,403 -He was a wet guy? -Mm-hmm. 9 00:01:10,821 --> 00:01:13,073 Professor Shepard said to wait here in front of Cabot Hall. 10 00:01:13,156 --> 00:01:16,535 Did she say how long to wait? Because I think we are supposed to start-- 11 00:01:16,618 --> 00:01:19,871 Ah, okay. I'll just stand here then. 12 00:01:21,539 --> 00:01:23,750 -Nice mustache, jerk. -I can hear you. 13 00:01:23,834 --> 00:01:26,253 Yeah, I know, I know. 14 00:01:26,336 --> 00:01:27,963 -No, I didn't. I'm sorry, I-- -Mr. Russo? 15 00:01:28,045 --> 00:01:30,090 Yes. Greg, please. 16 00:01:30,173 --> 00:01:31,633 Professor Shepard? 17 00:01:31,717 --> 00:01:32,801 -Dylan. -Dylan. Right, right. 18 00:01:32,884 --> 00:01:35,429 Hey, hey. Thank you, Eric. 19 00:01:35,512 --> 00:01:38,515 Eric did a great job picking me up. He left. 20 00:01:39,348 --> 00:01:40,434 You ready to rock and roll? 21 00:01:40,517 --> 00:01:41,518 Nope. 22 00:01:42,269 --> 00:01:43,854 Oh, yuck, there I am. 23 00:01:43,937 --> 00:01:45,814 -I don't love these readings. I don't. -Yep, that's you. 24 00:01:45,896 --> 00:01:50,652 I get so self-conscious, and I can't, I can't... 25 00:01:50,735 --> 00:01:52,487 Oh, no, you can't read? 26 00:01:52,571 --> 00:01:54,990 Oh, if you come to a big word, just sound it out. 27 00:01:55,073 --> 00:01:56,950 I write books that you're supposed to read at the beach. 28 00:01:57,033 --> 00:01:59,161 They are light, they are fun. 29 00:01:59,244 --> 00:02:00,746 Characters that you like have sex, 30 00:02:00,829 --> 00:02:02,414 the ones that you don't get shot in the face. 31 00:02:02,497 --> 00:02:04,249 -What? -At a stuffy college like this, 32 00:02:04,333 --> 00:02:05,667 these kids aren't looking for fun. 33 00:02:05,751 --> 00:02:07,628 -They're looking for depth. -Hey. I teach a class 34 00:02:07,711 --> 00:02:10,172 about the poetry of Bad Bunny. You'll be fine, okay? 35 00:02:10,255 --> 00:02:11,673 What's a bad bunny? 36 00:02:11,757 --> 00:02:13,383 -Let's do this. -Okay. 37 00:02:13,467 --> 00:02:16,345 "Rooster didn't mean to shoot Eduardo in the face, 38 00:02:16,428 --> 00:02:18,013 "but there it was. 39 00:02:18,096 --> 00:02:22,059 "One perfect bullet hole right below his eye. 40 00:02:22,142 --> 00:02:25,603 "That night, Rooster drifted to sleep in a beach chair. 41 00:02:25,687 --> 00:02:29,232 "Luckily, the first thing he saw when he woke was Margo, 42 00:02:29,316 --> 00:02:32,653 "smiling as she floated towards him 43 00:02:32,736 --> 00:02:35,656 in the shimmering morning heat." 44 00:02:42,037 --> 00:02:43,454 See? Wasn't so bad. 45 00:02:43,538 --> 00:02:47,000 Okay, we have time for a few questions. 46 00:02:48,502 --> 00:02:50,379 Okay. Ronni, go ahead. 47 00:02:51,213 --> 00:02:53,131 Mr. Russo, first, I want to thank you for coming 48 00:02:53,215 --> 00:02:55,175 -and giving us your time. -Oh, my pleasure. 49 00:02:55,258 --> 00:02:56,510 -No, really, thank you. -Oh, thank you. 50 00:02:56,593 --> 00:02:58,095 Appreciate it. What was your question? 51 00:02:58,178 --> 00:02:59,054 Why do you hate women? 52 00:03:00,722 --> 00:03:04,434 Wow, I don't-- I-- That's a fun way to start. 53 00:03:04,518 --> 00:03:07,729 Easy answer. I don't hate women. 54 00:03:07,813 --> 00:03:11,858 "Mango was Rooster's favorite flavor besides Margo herself." 55 00:03:11,942 --> 00:03:13,360 So here, you're comparing the taste 56 00:03:13,443 --> 00:03:15,654 of a woman's vagina to a Popsicle. 57 00:03:15,737 --> 00:03:18,699 I did not know I was doing that. 58 00:03:18,782 --> 00:03:22,202 Well, you also say that she "smelled like birthday cake." 59 00:03:22,285 --> 00:03:23,870 What was your thought process when you wrote that? 60 00:03:23,954 --> 00:03:26,289 I... I must have been hungry. 61 00:03:27,916 --> 00:03:29,084 Here's the thing. 62 00:03:30,585 --> 00:03:32,963 I don't see Margo as a sex object. 63 00:03:33,046 --> 00:03:36,049 Yes, she and Rooster 64 00:03:36,133 --> 00:03:37,968 -do have sex a few times-- -Sixteen times. 65 00:03:38,051 --> 00:03:39,469 Okay, good, you counted. 66 00:03:39,553 --> 00:03:41,596 I mean, 17, if you include the oral sex. 67 00:03:41,680 --> 00:03:45,058 Have to include that, right? 68 00:03:45,142 --> 00:03:46,309 Yeah, let's include it. 69 00:03:46,393 --> 00:03:48,728 For what it's worth, the character of Margo 70 00:03:48,812 --> 00:03:51,398 is based on a woman I used to be married to. 71 00:03:51,481 --> 00:03:56,570 So, yes, she is sexy and beautiful, but she is also smart and brave. 72 00:03:56,653 --> 00:03:58,029 That feeds into my question. 73 00:03:58,113 --> 00:04:01,908 You know the part where Margo saves Rooster from the drug smugglers? 74 00:04:01,992 --> 00:04:03,493 Exactly, she's very brave in that moment. 75 00:04:03,577 --> 00:04:05,704 Well, especially since she took off her bikini 76 00:04:05,787 --> 00:04:07,456 and did it all topless. 77 00:04:07,539 --> 00:04:09,249 Yes. 78 00:04:09,332 --> 00:04:11,084 She had to make a tourniquet. 79 00:04:12,711 --> 00:04:13,795 What was your question? 80 00:04:13,879 --> 00:04:15,547 -That was hot. -Smokeshow. 81 00:04:15,630 --> 00:04:18,800 Alright, great question. Anybody else? 82 00:04:18,884 --> 00:04:20,427 Ronni, you've had your turn. 83 00:04:22,637 --> 00:04:24,389 Hey, Cristle. Is he back? 84 00:04:24,473 --> 00:04:26,767 He's here. He's very excited. 85 00:04:26,850 --> 00:04:30,353 My gosh. I mean, my gosh. 86 00:04:30,437 --> 00:04:33,106 Just outstanding. 87 00:04:33,190 --> 00:04:34,900 -Oh. -Not sure if you've officially met 88 00:04:34,983 --> 00:04:36,193 our president, Walter Mann. 89 00:04:36,276 --> 00:04:37,694 I was already a fan, 90 00:04:37,778 --> 00:04:40,906 but absolutely loved the way you handled that Ronni. 91 00:04:40,989 --> 00:04:42,449 Well, I hope I didn't make her feel bad. 92 00:04:42,532 --> 00:04:44,117 Ah, who cares? 93 00:04:44,201 --> 00:04:45,952 Nobody makes these kids feel bad anymore. 94 00:04:46,036 --> 00:04:49,122 Let me tell you something. Life is hard. 95 00:04:49,206 --> 00:04:50,957 -And we are teaching these kids... -Hello. 96 00:04:51,041 --> 00:04:52,334 ...exactly squat. 97 00:04:52,417 --> 00:04:54,503 -Hmm. -It's out of control, am I right? 98 00:04:54,586 --> 00:04:56,421 Actually, I think it's refreshing that young people are-- 99 00:04:56,505 --> 00:04:58,131 Oh, thank you, Cristle. You're done. 100 00:04:58,215 --> 00:05:00,008 Off you go. Please tell Dean Riggs 101 00:05:00,091 --> 00:05:02,511 -I will meet him at the gym. -Fine. 102 00:05:02,594 --> 00:05:04,638 Thank you for tolerating me. 103 00:05:04,721 --> 00:05:06,056 We're not speaking. 104 00:05:06,139 --> 00:05:07,641 -Bye, Greg! -She seems nice. 105 00:05:07,724 --> 00:05:10,393 It's Crissle, yes? There's no T? 106 00:05:11,353 --> 00:05:13,355 -There's a T. -There's a T. 107 00:05:13,438 --> 00:05:15,023 -Oh. -Liberal arts colleges 108 00:05:15,106 --> 00:05:16,733 used to be safe havens 109 00:05:16,817 --> 00:05:18,235 for free thought, Greg. 110 00:05:18,318 --> 00:05:20,111 When did you and I become the bad guys? 111 00:05:20,195 --> 00:05:21,488 Amen. What? 112 00:05:21,571 --> 00:05:23,949 Populism is not very popular here. 113 00:05:24,032 --> 00:05:25,408 I mean, take Dylan. I love her, 114 00:05:25,492 --> 00:05:28,286 but it's no surprise that she hasn't read any of your books. 115 00:05:28,370 --> 00:05:30,539 -What are you doing? -It's okay. 116 00:05:30,622 --> 00:05:34,042 I actually haven't read any of your poetry, either. 117 00:05:34,125 --> 00:05:37,504 It's funny, in your emails, you said you loved Dylan's poetry. 118 00:05:37,587 --> 00:05:39,923 I did. I do love them. 119 00:05:40,006 --> 00:05:43,009 Read all of them. I just didn't wanna make her feel bad. 120 00:05:43,093 --> 00:05:44,135 Ah. 121 00:05:44,219 --> 00:05:46,513 Happy? You got us both. 122 00:05:46,596 --> 00:05:49,224 Unintentional. Just Walt being Walt. 123 00:05:49,307 --> 00:05:50,642 Dylan, to be continued. 124 00:05:50,725 --> 00:05:53,144 Greg, you give me a ten count and then join me. 125 00:05:55,981 --> 00:05:58,024 Yes, he wants you to count to ten and, no, I don't know why. 126 00:05:58,108 --> 00:05:59,276 Okay. 127 00:06:00,110 --> 00:06:01,278 I'm gonna read your books. 128 00:06:01,361 --> 00:06:03,029 Oh, no. Don't worry about it. 129 00:06:03,113 --> 00:06:04,447 Nice meeting you, Greg. 130 00:06:04,531 --> 00:06:06,241 Nice you-- me also. 131 00:06:07,200 --> 00:06:08,243 Okay. 132 00:06:08,326 --> 00:06:10,412 What are you doing? 133 00:06:11,496 --> 00:06:12,664 Okay. 134 00:06:15,083 --> 00:06:16,668 Oh, boy. 135 00:06:16,751 --> 00:06:18,003 That was barely eight there, Greg. 136 00:06:18,086 --> 00:06:20,213 Do you need another 10 or 20 count? 137 00:06:20,297 --> 00:06:22,257 -May I guess what you're thinking? -I doubt it. 138 00:06:22,340 --> 00:06:24,968 Most college presidents are bookish shut-ins, 139 00:06:25,051 --> 00:06:26,386 but this guy's jacked. 140 00:06:26,469 --> 00:06:28,847 That's exactly what I was thinking. 141 00:06:29,222 --> 00:06:31,933 I would have also accepted, "Wow!" 142 00:06:32,017 --> 00:06:34,144 You know my secret? Hot sauna, cold plunge, 143 00:06:34,227 --> 00:06:35,854 every goddamn day. 144 00:06:35,937 --> 00:06:37,772 You get the same endorphins you get from cocaine, 145 00:06:37,856 --> 00:06:39,691 only it lasts two hours instead of nine minutes. 146 00:06:39,774 --> 00:06:41,860 -Plus, come here. -Scoot closer? 147 00:06:43,445 --> 00:06:45,739 It releases the brown fat. 148 00:06:45,822 --> 00:06:47,574 Well, you gotta release the brown fat. 149 00:06:47,657 --> 00:06:50,452 -I knew you'd get it. -I'm glad that you think that I do. 150 00:06:50,534 --> 00:06:54,998 Listen, I would be a bad dad if I didn't ask how Katie was doing, 151 00:06:55,081 --> 00:06:57,918 and I know that you probably have heard about her and Archie. 152 00:06:58,001 --> 00:06:59,461 You go to any campus in America, 153 00:06:59,544 --> 00:07:01,212 and no marriage between two faculty members 154 00:07:01,296 --> 00:07:02,923 has ever lasted more than a year and a half. 155 00:07:03,006 --> 00:07:05,342 I can't believe that is true. 156 00:07:05,425 --> 00:07:07,552 Well, it may not be factually true, but the spirit of it is. 157 00:07:08,720 --> 00:07:09,804 Now, what about you? 158 00:07:09,888 --> 00:07:11,848 -You ever think about teaching? -Oh, me? 159 00:07:11,932 --> 00:07:13,767 Oh, no. No. 160 00:07:13,850 --> 00:07:16,227 Not really. I didn't go to college. 161 00:07:16,311 --> 00:07:17,479 Who cares? It's overrated. 162 00:07:17,562 --> 00:07:19,064 Real-- Okay. 163 00:07:19,147 --> 00:07:21,733 I'm still looking for my writer-in-residence. 164 00:07:21,816 --> 00:07:24,235 You say the word, gig's yours. 165 00:07:24,319 --> 00:07:25,654 -Well-- -Don't answer now. 166 00:07:25,737 --> 00:07:27,364 Come back and tell me your decision before you leave. 167 00:07:27,447 --> 00:07:30,784 I want you to go out and let this campus get its magic all over you. 168 00:07:30,867 --> 00:07:32,953 -All over me? -Yeah, baby. 169 00:07:33,036 --> 00:07:34,746 In the meantime, I'm gonna go to the gym 170 00:07:34,829 --> 00:07:36,456 and throw some metal around. You care to join? 171 00:07:36,539 --> 00:07:37,749 No, thanks. 172 00:07:37,832 --> 00:07:39,626 -I'm gonna go see my kid. -Ah, good dad. 173 00:07:39,709 --> 00:07:41,878 You tell that Katie that if it took a campus sex scandal 174 00:07:41,962 --> 00:07:45,465 to finally get her old man up here, worth it. 175 00:07:45,548 --> 00:07:47,467 Probably not gonna tell her that. 176 00:07:47,550 --> 00:07:50,136 Thank you. Okay. Alright. 177 00:07:50,220 --> 00:07:51,596 -Hey, Greg. -Yes? 178 00:07:51,680 --> 00:07:53,932 -Thrilled you're here. -Good to see you. 179 00:08:05,944 --> 00:08:08,113 With his water lilies, Monet eschewed tradition 180 00:08:08,196 --> 00:08:10,448 and focused on the surface of the pond 181 00:08:10,532 --> 00:08:12,951 at his home in Giverny. Beautiful, right? 182 00:08:13,034 --> 00:08:16,121 Hard to believe, but actually conservators... 183 00:08:19,165 --> 00:08:22,127 restored that exact painting with Q-tips and spit. 184 00:08:22,210 --> 00:08:24,254 -Ew. -Okay, you can take 185 00:08:24,337 --> 00:08:26,089 that slightly disgusting tidbit and get outta here. 186 00:08:26,172 --> 00:08:27,882 But there is a paper due on Monday. 187 00:08:27,966 --> 00:08:29,801 But there's a K-party this weekend. 188 00:08:29,884 --> 00:08:31,845 -What is a K-party? -You don't wanna know. 189 00:08:31,928 --> 00:08:33,054 I don't wanna know, okay. 190 00:08:33,138 --> 00:08:36,515 If you feel like you need extra time on your paper, that is my dad. 191 00:08:36,599 --> 00:08:38,308 Interacting with strangers makes him very uncomfortable. 192 00:08:38,393 --> 00:08:40,770 So, if you want extra time, look him in the eye 193 00:08:40,854 --> 00:08:42,605 and tell him that you love him, okay? 194 00:08:45,734 --> 00:08:47,485 No. Please don't do it. 195 00:08:47,569 --> 00:08:49,654 -I love you very much. -Okay. 196 00:08:50,989 --> 00:08:52,240 See you. 197 00:08:55,076 --> 00:08:56,411 Do you know what brown fat is? 198 00:08:56,494 --> 00:08:58,329 Dad, I love that you're here, but I don't need you 199 00:08:58,413 --> 00:09:00,373 -to check up on me. -I'm not checking up on you. 200 00:09:00,457 --> 00:09:01,916 They asked me to come and read. 201 00:09:02,000 --> 00:09:03,543 Oh, come on, Dad, you hate this place. 202 00:09:03,626 --> 00:09:05,670 They've asked you like a billion times. 203 00:09:05,754 --> 00:09:07,714 -Just admit it. -I don't want to admit it, 204 00:09:07,797 --> 00:09:09,049 because you will get mad. 205 00:09:11,217 --> 00:09:13,178 -Everybody knows. -Knows what? 206 00:09:13,261 --> 00:09:14,512 About Archie. 207 00:09:14,596 --> 00:09:16,347 Everybody knows. This place is like a fishbowl. 208 00:09:16,431 --> 00:09:18,058 -He knows. -He doesn't know. 209 00:09:18,141 --> 00:09:19,976 Hey, excuse me. You know that my husband 210 00:09:20,060 --> 00:09:22,103 left me to fuck a grad student, right? 211 00:09:22,187 --> 00:09:23,605 Uh, I... 212 00:09:23,688 --> 00:09:25,732 -Oh. -Answer honestly, 213 00:09:25,815 --> 00:09:27,901 and I promise this moment is over for you. 214 00:09:28,693 --> 00:09:29,778 -Yes. -Thank you. 215 00:09:29,861 --> 00:09:31,196 You're welcome. 216 00:09:31,279 --> 00:09:33,239 -See? -Okay. 217 00:09:33,323 --> 00:09:36,785 You know, the worst part is everybody keeps asking me what happened. 218 00:09:36,868 --> 00:09:38,495 I don't know what happened. 219 00:09:38,578 --> 00:09:40,413 We were normal, and then the next thing I know, 220 00:09:40,497 --> 00:09:42,207 he's with her, and I'm packing up 221 00:09:42,290 --> 00:09:44,375 and moving into the dead hockey coach's house. 222 00:09:44,459 --> 00:09:45,960 How did the hockey coach die? 223 00:09:47,045 --> 00:09:48,088 I think he killed himself 224 00:09:48,171 --> 00:09:50,006 because his father was focusing on the wrong part of the story. 225 00:09:50,090 --> 00:09:53,093 I'm sorry. I'm back. It wasn't on the ice, was it? 226 00:09:53,176 --> 00:09:55,136 -Dad. -I'm sorry. Go ahead. 227 00:09:55,220 --> 00:09:56,763 I feel like everybody's looking at me all the time. 228 00:09:56,846 --> 00:09:59,099 They're not looking at you. He wasn't looking at you. 229 00:09:59,182 --> 00:10:00,642 Oh, yep, he just did. 230 00:10:00,725 --> 00:10:02,352 I'm losing my grip, Dad, I hate it. 231 00:10:02,435 --> 00:10:05,814 Honey, you're not losing your grip. You are strong. 232 00:10:06,940 --> 00:10:07,816 Whoa! 233 00:10:10,068 --> 00:10:11,277 Honey, why are we in the bushes? 234 00:10:11,361 --> 00:10:13,071 Shh, that's them over there. 235 00:10:14,364 --> 00:10:16,032 They eat their lunch here sometimes. 236 00:10:16,116 --> 00:10:17,700 -So you're stalking them? -Mm... 237 00:10:18,701 --> 00:10:21,287 -That's fine, hon. -They never even kiss. 238 00:10:21,371 --> 00:10:23,540 And look at her, she's not like some model type. 239 00:10:23,623 --> 00:10:25,625 She's just like a normal girl. 240 00:10:25,708 --> 00:10:27,460 Oh, I just-- It would make so much more sense to me 241 00:10:27,544 --> 00:10:29,254 if she was special in some way. 242 00:10:29,337 --> 00:10:31,464 Well, honey, maybe what makes her special 243 00:10:31,548 --> 00:10:33,967 is on the inside, you know, who she is as a person. 244 00:10:35,009 --> 00:10:36,803 -Are you fucking kidding me? -I'm sorry. 245 00:10:36,886 --> 00:10:38,763 -What are you doing? -I'm in the bushes. 246 00:10:38,847 --> 00:10:40,181 I'm off my game. 247 00:10:40,265 --> 00:10:41,432 Look, hon. 248 00:10:43,101 --> 00:10:44,686 There's something that I-- wha... 249 00:10:44,769 --> 00:10:46,187 Just look at me. 250 00:10:46,271 --> 00:10:47,438 -Just look at me right now. -What? 251 00:10:47,522 --> 00:10:48,815 Focus on what I'm saying, 252 00:10:48,898 --> 00:10:50,817 -because I have something important-- -No. 253 00:10:56,906 --> 00:10:58,366 Shit. 254 00:11:00,118 --> 00:11:01,995 Not many women get to be with their father 255 00:11:02,078 --> 00:11:04,247 while they watch their husband make out with someone. 256 00:11:04,330 --> 00:11:06,457 Yeah, we're pretty lucky. 257 00:11:08,084 --> 00:11:09,377 Why would you come here? 258 00:11:09,460 --> 00:11:11,087 I knew you'd be mad. 259 00:11:11,171 --> 00:11:12,672 Don't. Katie. 260 00:11:20,555 --> 00:11:21,848 No. No. 261 00:11:21,931 --> 00:11:24,309 Nope. No, no, no, no, no, no, no. 262 00:11:24,392 --> 00:11:26,227 I wasn't watching you. 263 00:11:26,311 --> 00:11:29,606 I was watching a couple behind you kissing. 264 00:11:29,689 --> 00:11:31,065 -A straight couple. -Dude. 265 00:11:31,149 --> 00:11:33,443 Not that that matters. It just-- 266 00:11:33,526 --> 00:11:34,611 -I'm just clarifying. -Yeah. 267 00:11:34,694 --> 00:11:38,364 You don't have to take out your phone. That's-- I'm outta here. 268 00:11:39,699 --> 00:11:40,909 See you later! 269 00:11:51,211 --> 00:11:53,254 Hey, there's that guy. 270 00:11:53,338 --> 00:11:54,881 -You kicked ass today. -Oh. 271 00:11:54,964 --> 00:11:57,175 Big fan, I love those Rooster books. I read 'em all. 272 00:11:57,258 --> 00:11:58,092 Oh, thank you. 273 00:11:58,968 --> 00:12:00,011 You're the... 274 00:12:00,345 --> 00:12:01,512 the bikini kid. 275 00:12:01,596 --> 00:12:02,847 Oh, Tommy Newton. 276 00:12:05,308 --> 00:12:08,686 Oh, shit. I forgot my wallet. Stupid. 277 00:12:08,770 --> 00:12:10,063 -No, no, no. Give me that. -Really? 278 00:12:10,146 --> 00:12:11,940 -I got you. -Oh, sweet. 279 00:12:12,023 --> 00:12:13,274 Wait, I'ma get some chips too, then. 280 00:12:14,192 --> 00:12:15,777 I'm just kidding. Very kind, thanks. 281 00:12:15,860 --> 00:12:17,528 It's okay. Got ya. 282 00:12:17,612 --> 00:12:19,656 -Again, I really appreciate it. -No problem. There you go. 283 00:12:19,739 --> 00:12:20,907 -Sweet. -Enjoy it. 284 00:12:20,990 --> 00:12:22,242 Bonjour, mes amis. 285 00:12:23,076 --> 00:12:25,286 -Hello. -I said "hello" in French 286 00:12:25,370 --> 00:12:27,622 because I am betting that you are from Paris, 287 00:12:27,705 --> 00:12:31,000 where they let kids drink wine and babies smoke cigarettes. 288 00:12:31,084 --> 00:12:33,503 But here in America, the legal drinking age is 21. 289 00:12:34,462 --> 00:12:35,546 You're not 21? 290 00:12:35,630 --> 00:12:37,590 -Not yet. -Okay, officer. 291 00:12:39,384 --> 00:12:40,718 He said that he forgot his wallet. 292 00:12:40,802 --> 00:12:43,805 -He offered to buy me beer. -Are you kidding me? 293 00:12:43,888 --> 00:12:45,807 Kind of an age-old story, isn't it? 294 00:12:45,890 --> 00:12:48,476 Kid gives you 20 bucks, you go inside and get him some beer. 295 00:12:48,559 --> 00:12:51,312 -I don't need 20 bucks. -Okay, money buckets. 296 00:12:51,396 --> 00:12:53,106 There's other reasons you might do it. 297 00:12:53,189 --> 00:12:55,275 What, for like a blowjob in the alley? 298 00:12:55,358 --> 00:12:56,484 What? 299 00:12:56,567 --> 00:12:59,070 -F-- oh. -No. 300 00:12:59,153 --> 00:13:03,116 I was thinking that you might do it because he seems like a good kid. 301 00:13:03,199 --> 00:13:05,118 Yes, yes, yes. That makes much more sense. 302 00:13:05,201 --> 00:13:09,080 But now, I got this blowjob thing stuck in my head, 303 00:13:09,163 --> 00:13:10,915 -and either you're giving it to him... -No, no. 304 00:13:10,999 --> 00:13:11,833 ...or he's giving it to you, 305 00:13:11,916 --> 00:13:12,917 -but either way... -Nobody's giving anyone 306 00:13:13,001 --> 00:13:14,669 -a blowjob, Officer! -...that's all I can see right now. 307 00:13:14,752 --> 00:13:16,879 -No, no, it was just a stupid remark. -No. No, no, no, no, no. 308 00:13:16,963 --> 00:13:19,215 No, you don't just say something like that unless you're thinking it. 309 00:13:19,299 --> 00:13:20,508 -Yeah, I agree. -Yes. 310 00:13:20,591 --> 00:13:23,386 I disagree. I wholeheartedly disagree. 311 00:13:23,469 --> 00:13:25,179 Tommy Newton, come on. 312 00:13:27,849 --> 00:13:29,600 He didn't do anything, I tricked him. 313 00:13:30,435 --> 00:13:31,561 There you go. 314 00:13:31,644 --> 00:13:32,645 Alright. 315 00:13:33,855 --> 00:13:35,732 Leave the beer and get outta here. 316 00:13:38,735 --> 00:13:40,194 Thanks for being a good kid. 317 00:13:41,195 --> 00:13:43,197 Even if it was just right at the end. 318 00:13:43,281 --> 00:13:45,116 I'm gonna go ahead and take these from you. 319 00:13:45,199 --> 00:13:46,534 Oh, okay. 320 00:13:46,617 --> 00:13:48,786 Stay out of the alleys. 321 00:13:53,833 --> 00:13:55,001 Okay. 322 00:14:09,807 --> 00:14:11,893 Yeah. Fuck it. 323 00:14:29,702 --> 00:14:31,287 Oh, fuck. 324 00:14:32,413 --> 00:14:34,248 Oh! Shh! 325 00:14:34,332 --> 00:14:37,001 Hey, kiddo, sorry about before. 326 00:14:37,085 --> 00:14:39,212 Are you really gonna make me eat dinner by myself? 327 00:14:39,295 --> 00:14:40,838 Huh? Call me. 328 00:14:41,547 --> 00:14:42,840 -Hey, Margaret. -Hey. 329 00:14:47,970 --> 00:14:49,180 Katie? 330 00:14:50,640 --> 00:14:51,724 Hey. 331 00:14:53,393 --> 00:14:54,644 I'm walking the dog. 332 00:14:56,854 --> 00:14:59,857 He only shits in this yard, so... 333 00:15:04,779 --> 00:15:06,072 Excuse me. 334 00:15:07,490 --> 00:15:09,909 -How is your house Chardonnay? -Tastes like shit. 335 00:15:09,992 --> 00:15:11,994 Great. I'll have one Chardonnay. 336 00:15:12,078 --> 00:15:14,288 -Chardonnay? Oh. -Oh, hi. 337 00:15:14,372 --> 00:15:15,915 -What are you doing here? -Get a real drink. 338 00:15:15,998 --> 00:15:18,793 -Excuse me? -You wanna sit here by yourself, fine. 339 00:15:18,876 --> 00:15:21,421 You wanna join me, you need to get a little more self-destructive. 340 00:15:21,504 --> 00:15:23,172 -Okay. -Tequila Blanco. 341 00:15:23,256 --> 00:15:25,466 Rocks. Splash of lime. 342 00:15:25,550 --> 00:15:27,343 Alright, yeah. Make that two. 343 00:15:27,427 --> 00:15:29,387 -Sure. -Can I at least get more nuts? 344 00:15:29,470 --> 00:15:30,972 Did you eat that whole bowl? 345 00:15:31,055 --> 00:15:32,557 We're good with the nuts. 346 00:15:33,891 --> 00:15:35,726 Listen, I don't see what the problem is. 347 00:15:35,810 --> 00:15:38,104 She's never even taught before. 348 00:15:38,187 --> 00:15:39,480 You pulled some strings. 349 00:15:39,564 --> 00:15:41,524 You got your friend a job. I think it's nice. 350 00:15:41,607 --> 00:15:43,901 What if she sucks and Walt fires her? 351 00:15:43,985 --> 00:15:45,653 Worst-case scenario. 352 00:15:46,279 --> 00:15:47,780 It goes horribly. She blames you. 353 00:15:47,864 --> 00:15:51,451 Something breaks deep inside of her, and she shoots you in the face. 354 00:15:51,534 --> 00:15:53,661 I will fuck you up. 355 00:15:53,744 --> 00:15:55,496 You know, I pretended it was for her. 356 00:15:55,580 --> 00:15:58,749 She had just gotten a divorce. I said, "Oh, you need a change." 357 00:15:58,833 --> 00:16:02,086 But it wasn't for her. It was for me. 358 00:16:02,170 --> 00:16:05,840 I just feel so isolated. 359 00:16:05,923 --> 00:16:07,550 And, look, I've been here for a minute. 360 00:16:07,633 --> 00:16:09,760 A few friends didn't get tenure and split. 361 00:16:10,803 --> 00:16:12,805 I've already dated everybody worth dating. 362 00:16:12,889 --> 00:16:16,142 And I said "I love you" once, but I took it back. 363 00:16:16,225 --> 00:16:17,977 -You can do that? -You can. 364 00:16:18,060 --> 00:16:19,395 But they get really mad. 365 00:16:23,274 --> 00:16:26,819 You ever been completely surrounded by people 366 00:16:26,903 --> 00:16:28,529 and still felt utterly alone? 367 00:16:28,613 --> 00:16:30,823 Yeah, for about 25 years. 368 00:16:32,033 --> 00:16:33,284 I was married. 369 00:16:33,367 --> 00:16:35,203 -Right. -Right, oh yeah. 370 00:16:35,286 --> 00:16:39,207 -To the school's most celebrated alum. -Yes. 371 00:16:39,290 --> 00:16:40,833 Actually, you would love her. 372 00:16:40,917 --> 00:16:42,043 You'd love Elizabeth. 373 00:16:43,085 --> 00:16:43,961 When we were married... 374 00:16:45,213 --> 00:16:46,756 there were always so many people around. 375 00:16:46,839 --> 00:16:52,470 And when we split up, those same people were the ones to say 376 00:16:52,553 --> 00:16:56,891 that we never made sense together, because she was so far out of my league. 377 00:16:58,476 --> 00:17:00,520 And for a long time, I felt they were right. 378 00:17:01,854 --> 00:17:02,688 How long? 379 00:17:06,442 --> 00:17:08,736 What is this all about? 380 00:17:08,819 --> 00:17:10,238 Your key is bent. 381 00:17:10,320 --> 00:17:12,156 Yeah, it's my house key. It doesn't always work. 382 00:17:12,240 --> 00:17:13,406 Quit changing the subject. 383 00:17:15,660 --> 00:17:16,493 Too long. 384 00:17:17,286 --> 00:17:18,663 I felt that way for too long. 385 00:17:21,749 --> 00:17:23,041 Want me to get us some more nuts? 386 00:17:23,125 --> 00:17:24,710 So badly. 387 00:17:24,794 --> 00:17:26,546 Excuse me. Can we get some more nuts? 388 00:17:26,628 --> 00:17:29,549 -Would you like 'em warm? -Warm nuts? 389 00:17:30,174 --> 00:17:31,592 They haven't even talked to each other. 390 00:17:31,676 --> 00:17:35,721 Archie is so gutless, he can't even look her in the eye 391 00:17:35,805 --> 00:17:37,848 and explain what happened. 392 00:17:37,932 --> 00:17:40,601 Know what I wanna do? I wanna go over there 393 00:17:40,685 --> 00:17:42,770 and just tell him to man the heck up! 394 00:17:43,187 --> 00:17:45,606 I think you gotta go with "man the fuck up." 395 00:17:45,690 --> 00:17:48,025 -I love you. -Oh, hope you get an F. 396 00:17:48,109 --> 00:17:49,902 -What was that? -That's a long story. 397 00:17:49,986 --> 00:17:53,281 It doesn't matter, because if I talk to him, 398 00:17:53,364 --> 00:17:54,824 -Katie would kill me. -No, she wouldn't. 399 00:17:54,907 --> 00:17:56,200 She'll love you for it. 400 00:17:56,284 --> 00:17:57,702 Ugh, I don't think so. 401 00:17:57,785 --> 00:18:00,454 I mean, she wouldn't tell you she loves you for it. 402 00:18:00,538 --> 00:18:03,583 And then, she'll probably say she's mad at you. 403 00:18:05,501 --> 00:18:07,670 You didn't have to walk me all the way home. 404 00:18:07,753 --> 00:18:09,714 Oh, well, I'm glad I did, though. 405 00:18:09,797 --> 00:18:10,965 That was fun. 406 00:18:11,048 --> 00:18:13,467 -Good night. -You wanna come in? 407 00:18:13,551 --> 00:18:14,635 Hmm? 408 00:18:15,678 --> 00:18:17,221 You wanna come in? 409 00:18:18,347 --> 00:18:21,142 Okay, in two weeks, my friend is gonna be living right there. 410 00:18:21,225 --> 00:18:24,395 And I love her, but she is always all up in my business. 411 00:18:24,478 --> 00:18:29,692 So, probably no more fucking the guest speakers for me. 412 00:18:31,444 --> 00:18:32,570 Wow. 413 00:18:33,571 --> 00:18:36,449 I've never done this before. I'm just kidding. 414 00:18:36,532 --> 00:18:39,160 -I know. -No, you didn't. 415 00:18:39,243 --> 00:18:41,412 No, I did not know. 416 00:18:41,495 --> 00:18:43,956 Oh. Do you know how old I am? 417 00:18:44,040 --> 00:18:45,875 It's your lucky day, Grandpa. 418 00:18:45,958 --> 00:18:48,377 Oh. 419 00:18:48,878 --> 00:18:51,255 Oh! Oh! 420 00:18:51,339 --> 00:18:54,759 Dylan, you are gorgeous. 421 00:18:55,676 --> 00:19:01,849 And funny, and so, so smart, that I feel even dumber than usual. 422 00:19:01,932 --> 00:19:04,101 -But today has just been a day. -Okay, you can stop. 423 00:19:04,185 --> 00:19:06,354 No, no, no, no! I was just saying, 424 00:19:06,437 --> 00:19:08,731 maybe we could just stand out here and talk for a little while? 425 00:19:08,814 --> 00:19:11,525 I really don't love talking to men who just rejected me-- 426 00:19:11,609 --> 00:19:12,860 I didn't reject you! 427 00:19:12,943 --> 00:19:14,654 I just-- I'm uncomfortable. 428 00:19:14,737 --> 00:19:18,240 And it's not you. It's me-- I'm-- that's who-- 429 00:19:18,324 --> 00:19:21,202 That's what I am most of the time, always. 430 00:19:21,952 --> 00:19:25,122 So, maybe we could have a drink? 431 00:19:26,207 --> 00:19:29,710 Yeah? And kind of-- kinda just see where it goes? 432 00:19:29,794 --> 00:19:30,961 Okay. 433 00:19:33,172 --> 00:19:35,216 Would you like to come in and have a drink? 434 00:19:37,051 --> 00:19:38,386 I probably shouldn't. 435 00:19:39,970 --> 00:19:42,098 What-- Holy crap. 436 00:19:42,181 --> 00:19:44,308 You just rejected me twice. 437 00:19:44,392 --> 00:19:46,143 -Why would you do that? -I don't know. 438 00:19:46,227 --> 00:19:47,937 I don't know why I do so many things. 439 00:19:48,020 --> 00:19:49,230 -Good night. -No. 440 00:19:49,313 --> 00:19:50,564 Wait. Dylan! Dylan! 441 00:19:50,648 --> 00:19:52,108 -Dylan! -Come on. 442 00:19:52,191 --> 00:19:54,610 Oh, the key. The curse of the bent key. 443 00:19:54,694 --> 00:19:56,570 Come on, come on. Shit. 444 00:19:56,654 --> 00:19:58,280 You could try it a little less psychotically. 445 00:19:58,364 --> 00:19:59,865 -Okay, please just go. -No, no, no. 446 00:19:59,949 --> 00:20:02,118 I wouldn't be a gentleman unless I waited for you to-- 447 00:20:02,201 --> 00:20:03,494 Oh. 448 00:20:05,705 --> 00:20:06,997 Okay. 449 00:20:12,253 --> 00:20:13,754 Good night. 450 00:20:21,053 --> 00:20:23,431 Hey, Bug, you sure you don't want me to drive you? 451 00:20:23,514 --> 00:20:25,099 No, no, no, I got it. 452 00:20:25,182 --> 00:20:27,435 Hey, well, how come you need to go to the dentist? 453 00:20:28,102 --> 00:20:29,562 Because I hurt my arm. 454 00:20:29,645 --> 00:20:31,188 -That's a joke. -Relax. 455 00:20:31,272 --> 00:20:33,274 -I'll be back later. -Okay. 456 00:20:33,357 --> 00:20:35,526 -Big push for a big girl. -Yeah, see ya. 457 00:20:36,235 --> 00:20:38,487 -Eyes on the horizon. -Got it! 458 00:20:39,822 --> 00:20:41,031 Hello, Guv! 459 00:20:42,032 --> 00:20:44,160 Greg. Heard you were on campus. 460 00:20:44,785 --> 00:20:45,995 Come on. 461 00:20:50,750 --> 00:20:52,626 Just pop it on a coaster for me, will ya? 462 00:20:57,131 --> 00:20:59,425 I understand that you're the first Russian Studies professor 463 00:20:59,508 --> 00:21:01,385 to receive the Wallace Fellowship. 464 00:21:01,469 --> 00:21:02,803 You don't care about my fellowship. 465 00:21:02,887 --> 00:21:04,513 No. Nobody does. 466 00:21:04,597 --> 00:21:06,932 Well, yeah, my friends talk about it quite a lot, so... 467 00:21:07,016 --> 00:21:08,976 -Name one. -You don't know any of my friends. 468 00:21:09,059 --> 00:21:10,603 Well, just throw a name out. 469 00:21:10,686 --> 00:21:13,230 -Kevin. -I will bet you a million dollars 470 00:21:13,314 --> 00:21:14,815 that you can't tell me Kevin's last name. 471 00:21:16,358 --> 00:21:19,320 Listen, Greg, I know why you're here, alright? 472 00:21:19,403 --> 00:21:20,946 You love Chekhov, right? 473 00:21:21,030 --> 00:21:23,949 I was wrong. Yeah, I like Chekhov a bit, yeah. 474 00:21:24,033 --> 00:21:27,536 Don't you have that stupid first edition Chekhov book that you're so proud of? 475 00:21:28,120 --> 00:21:30,623 Tolstoy. It's the first edition 476 00:21:30,706 --> 00:21:33,876 of War and Peace by Leo Tolstoy. 477 00:21:33,959 --> 00:21:35,503 Yes, I am rather proud of it. 478 00:21:35,586 --> 00:21:37,880 It's probably one of the finest literary creations 479 00:21:37,963 --> 00:21:39,673 any human being has ever made, so... 480 00:21:39,757 --> 00:21:41,091 Why did you cheat on my daughter? 481 00:21:41,175 --> 00:21:42,927 Sounds like you wanna make love to that book. 482 00:21:43,010 --> 00:21:45,554 Okay. Could you just skip to the point, please, Greg? 483 00:21:45,638 --> 00:21:48,432 No, because I thought that you loved Chekhov, 484 00:21:48,516 --> 00:21:50,726 and I spent the morning researching him 485 00:21:50,810 --> 00:21:52,853 -in preparation for this conversation-- -For the love of God. 486 00:21:52,937 --> 00:21:55,397 -Then, pretend that I am a fan of Chekhov. -Okay. 487 00:21:55,481 --> 00:21:57,900 Listen, since you love Chekhov so much, 488 00:21:57,983 --> 00:22:00,319 you obviously know that he said, 489 00:22:00,402 --> 00:22:03,030 "No one must be humiliated." 490 00:22:03,656 --> 00:22:05,157 I have been thinking about that a lot. 491 00:22:05,241 --> 00:22:06,784 How could you have been thinking about that a lot 492 00:22:06,867 --> 00:22:08,285 if you only just read it this morning? 493 00:22:08,369 --> 00:22:09,954 -Are you a detective? -Well... 494 00:22:10,037 --> 00:22:11,997 My God! Look. 495 00:22:12,081 --> 00:22:16,377 You need to man the fucking heck up. 496 00:22:17,419 --> 00:22:19,880 Katie has been humiliated, and I think that you owe it to her. 497 00:22:19,964 --> 00:22:21,173 I love her. 498 00:22:24,510 --> 00:22:25,845 I do, I love her. 499 00:22:26,887 --> 00:22:28,806 Then what are you doing, man? 500 00:22:28,889 --> 00:22:30,266 I... 501 00:22:34,103 --> 00:22:35,479 I just-- I got lost. 502 00:22:37,481 --> 00:22:42,570 We weren't getting along, and we drifted a bit, and I withdrew. 503 00:22:42,653 --> 00:22:45,155 And then along came Sunny, and the clouds-- 504 00:22:45,239 --> 00:22:47,658 I'm cool not knowing anything about Sunny. 505 00:22:47,741 --> 00:22:49,285 Look. 506 00:22:49,368 --> 00:22:51,453 I am ready and willing to take the lion's share of the blame 507 00:22:51,537 --> 00:22:52,872 with what happened between me and Katie. 508 00:22:52,955 --> 00:22:54,790 -You are a hero. -Thank you. 509 00:22:54,874 --> 00:22:57,459 And also, your friend Kevin is not real. 510 00:22:58,460 --> 00:23:01,005 Katie and I both have things that we need to work on, 511 00:23:01,088 --> 00:23:04,049 and I want to do that work, Greg, 512 00:23:04,133 --> 00:23:06,218 because she is still the most important thing 513 00:23:06,302 --> 00:23:08,220 that's ever happened to me. 514 00:23:09,430 --> 00:23:11,599 And I think I've really cocked this up, 515 00:23:11,682 --> 00:23:13,058 -haven't I? -Yeah. 516 00:23:14,143 --> 00:23:15,811 You cocked it up. 517 00:23:18,606 --> 00:23:19,982 Do you think she'll ever take me back? 518 00:23:20,065 --> 00:23:21,066 I wouldn't. 519 00:23:21,150 --> 00:23:22,902 But if you want to find out... 520 00:23:24,069 --> 00:23:25,487 you have to man the fuck up. 521 00:23:28,908 --> 00:23:30,284 You really nailed it that time. 522 00:23:30,367 --> 00:23:32,119 -I don't need your approval. -Okay. 523 00:23:32,202 --> 00:23:33,829 But thank you. 524 00:23:39,543 --> 00:23:41,211 Bobby Orr. 525 00:23:41,295 --> 00:23:43,047 Native of Kitchener, Ontario. 526 00:23:43,130 --> 00:23:46,717 Who gives a shit? I cannot believe that you spoke to Archie. 527 00:23:46,800 --> 00:23:49,929 I was promised you'd eventually love me for it. 528 00:23:50,012 --> 00:23:51,722 He wants to see me tomorrow. 529 00:23:51,805 --> 00:23:53,933 He says that he thinks he's found a path back. 530 00:23:54,016 --> 00:23:55,476 Alright, that's a good thing, yeah? 531 00:23:55,559 --> 00:23:57,811 Why, because he's stopped banging that girl, 532 00:23:57,895 --> 00:24:00,230 so I'm supposed to run home and rip off all my clothes? 533 00:24:00,314 --> 00:24:03,150 I seriously doubt that that is his "path back" idea. 534 00:24:04,485 --> 00:24:05,402 I know you're mad. 535 00:24:05,486 --> 00:24:06,779 I have a question. 536 00:24:07,863 --> 00:24:09,031 Do you still love him? 537 00:24:12,952 --> 00:24:13,869 Shit. 538 00:24:15,162 --> 00:24:19,416 You know, I never really told you why your mom and I split up. 539 00:24:19,500 --> 00:24:20,834 She cheated on you. 540 00:24:20,918 --> 00:24:22,461 Oh, good, so you're in the loop. 541 00:24:23,087 --> 00:24:23,921 No. 542 00:24:25,381 --> 00:24:26,757 My biggest regret... 543 00:24:28,217 --> 00:24:30,177 was that I didn't fight for her. 544 00:24:32,221 --> 00:24:35,265 If you love him, don't be a coward like I was. 545 00:24:36,558 --> 00:24:38,185 If I say that I will go and see him, 546 00:24:38,268 --> 00:24:40,396 will you please stop telling me to do things 547 00:24:40,479 --> 00:24:42,773 -that I don't want to do? -Promise. 548 00:24:44,775 --> 00:24:46,860 -Also, try to be kind. -Jesus Christ. 549 00:24:46,944 --> 00:24:48,654 You're going to want to say some stuff 550 00:24:48,737 --> 00:24:50,906 that's really horrible to him, and he deserves it. 551 00:24:50,990 --> 00:24:52,449 -Yeah. -But there are certain things 552 00:24:52,533 --> 00:24:54,535 you can't take back, honey. 553 00:24:54,618 --> 00:24:56,829 And I am speaking from experience. 554 00:24:58,372 --> 00:24:59,873 That's all. Go see him. 555 00:25:01,125 --> 00:25:03,002 Try to be kind. That's it. 556 00:25:03,085 --> 00:25:04,461 Okay, I'm gonna head out. 557 00:25:05,504 --> 00:25:08,841 Love you. I will drop by tomorrow morning 558 00:25:08,924 --> 00:25:12,636 -after I see Walt and say farewell. -Dad? 559 00:25:14,471 --> 00:25:16,557 Do you wanna stay and hang? 560 00:25:17,891 --> 00:25:18,934 Always. 561 00:25:20,519 --> 00:25:21,854 Yes, I do. 562 00:25:22,771 --> 00:25:23,772 Okay. 563 00:25:28,444 --> 00:25:31,113 Oh! Oh, oh, oh, oh! 564 00:25:32,948 --> 00:25:36,869 Fifteen minutes at 185 degrees, at least three times a week. 565 00:25:36,952 --> 00:25:39,329 Speeds up the metabolism, flushes out the toxins, 566 00:25:39,413 --> 00:25:43,417 and is clinically proven to lower your chance of dementia by 53%. 567 00:25:43,500 --> 00:25:45,169 And aren't you a lucky guy? 568 00:25:45,252 --> 00:25:47,421 You have all that fur to keep the heat in. 569 00:25:47,504 --> 00:25:49,089 Yeah, I feel lucky. 570 00:25:49,798 --> 00:25:52,009 Can't say I'm pleased you turned down my job offer. 571 00:25:52,092 --> 00:25:53,135 Sorry. 572 00:25:53,218 --> 00:25:54,887 Has it been 15 minutes yet? 573 00:25:54,970 --> 00:25:56,013 Ninety seconds, Greg. 574 00:25:56,096 --> 00:25:58,807 Boy, you're gonna love the contrast with the cold plunge. 575 00:25:58,891 --> 00:26:01,518 -I can't wait. -I am happy to see things 576 00:26:01,602 --> 00:26:04,104 are turning the corner for Archie and Katie. 577 00:26:05,105 --> 00:26:06,607 Would have been a shame to have to let her go. 578 00:26:06,690 --> 00:26:08,650 -Excuse me? -Well, if this drama 579 00:26:08,734 --> 00:26:10,402 got outta hand, I had to pick one. 580 00:26:11,612 --> 00:26:13,781 He's got the tenure and the Wallace Fellowship, so-- 581 00:26:13,864 --> 00:26:16,408 Nobody cares about that. 582 00:26:18,911 --> 00:26:20,245 Have you ever been married, Walt? 583 00:26:20,329 --> 00:26:21,497 I am married now. 584 00:26:21,580 --> 00:26:24,166 -Wow. Oh. -Joanie, she loves to travel. 585 00:26:24,249 --> 00:26:25,542 I don't. 586 00:26:25,626 --> 00:26:28,212 So, we do two months together, two months apart, 587 00:26:28,295 --> 00:26:30,172 and then we just repeat that the rest of the year. 588 00:26:30,255 --> 00:26:31,465 She'll be back in a few weeks. 589 00:26:32,508 --> 00:26:33,383 I can't wait. 590 00:26:34,718 --> 00:26:36,428 Sounds like you've solved marriage. 591 00:26:36,512 --> 00:26:37,971 I have, Greg. 592 00:26:38,055 --> 00:26:39,973 Mm-hmm, yeah. You're lucky. 593 00:26:41,934 --> 00:26:43,811 When you get your heart broken, it's... 594 00:26:44,937 --> 00:26:47,272 it's-- Ah, whatever. 595 00:26:47,356 --> 00:26:49,817 -Never mind. -What do you mean, never mind? 596 00:26:49,900 --> 00:26:53,862 Number three, "hothouse is for real talk." 597 00:26:53,946 --> 00:26:55,864 You had that made up professionally? 598 00:26:55,948 --> 00:26:57,491 I made it, in woodshop. 599 00:26:57,574 --> 00:26:58,951 -Nice. -Yep. 600 00:27:01,954 --> 00:27:04,289 When you get your heart broken, 601 00:27:04,373 --> 00:27:06,500 it feels like somebody shot you in the face. 602 00:27:07,751 --> 00:27:09,753 It doesn't matter if it's been five years. 603 00:27:10,963 --> 00:27:12,798 You just... 604 00:27:12,881 --> 00:27:16,468 you feel like you're never gonna bounce back, you know? 605 00:27:18,679 --> 00:27:20,639 Can't let that happen to Katie. 606 00:27:21,390 --> 00:27:22,683 Hmm. 607 00:27:23,475 --> 00:27:24,351 Alright. 608 00:27:25,227 --> 00:27:26,687 Ah, Katie. 609 00:27:26,770 --> 00:27:29,481 I'm not gonna sit down 'cause I don't know where you guys have had sex, 610 00:27:29,565 --> 00:27:30,816 -so I'm gonna pace. -Right, okay. 611 00:27:30,899 --> 00:27:32,109 That's actually something I'd love to say to you-- 612 00:27:32,192 --> 00:27:33,861 -Look, I wanted to say... -No, hold on, listen, 613 00:27:33,944 --> 00:27:34,820 -I really need to tell you something-- -...that to start off-- 614 00:27:34,903 --> 00:27:36,947 -No. No. -No, no, if I can just go first and then-- 615 00:27:37,030 --> 00:27:39,533 Sit down! I'm trying really hard not to lose my shit here, 616 00:27:39,616 --> 00:27:41,326 and your interrupting me is not helping. 617 00:27:41,410 --> 00:27:42,995 Please, sit down and shut up. 618 00:27:44,538 --> 00:27:47,624 Unfortunately, I was gonna say that you actually should start, 619 00:27:47,708 --> 00:27:49,501 but there's nothing that you could say 620 00:27:49,585 --> 00:27:52,963 that would help me understand how you could do this to me. 621 00:27:53,046 --> 00:27:54,756 And you didn't even try to explain yourself. 622 00:27:54,840 --> 00:27:56,049 Are you fucking serious? 623 00:27:56,133 --> 00:27:58,010 -Trying to-- -Archie, that's when you get 624 00:27:58,093 --> 00:28:01,346 when those women on Dateline snap and poison their husbands. 625 00:28:01,430 --> 00:28:03,515 Because I have thought about killing you. 626 00:28:03,599 --> 00:28:05,225 And I know it's not smart to say out loud, 627 00:28:05,309 --> 00:28:07,519 in case something weird happens and you do die, 628 00:28:07,603 --> 00:28:09,646 and then somebody else in the bar is like, "Well, I heard her-- 629 00:28:09,730 --> 00:28:11,356 I heard her talking about how she'd kill her husband." 630 00:28:11,440 --> 00:28:13,108 But we're not in a bar, so I feel pretty safe. 631 00:28:13,192 --> 00:28:14,610 I could so murder you. 632 00:28:14,693 --> 00:28:15,819 Good lord. 633 00:28:17,571 --> 00:28:19,072 But my dad told me to be kind. 634 00:28:21,825 --> 00:28:23,744 I just don't know how to get there. 635 00:28:28,540 --> 00:28:29,833 I love you. 636 00:28:32,878 --> 00:28:34,755 And I think we can get through this. 637 00:28:39,843 --> 00:28:41,345 Okay. 638 00:28:44,598 --> 00:28:45,933 Now, you talk. 639 00:28:54,524 --> 00:28:56,902 It doesn't matter what you say. Just say something. 640 00:28:58,487 --> 00:29:00,656 She didn't go to the dentist. 641 00:29:00,739 --> 00:29:03,075 Okay, it matters a little. It can't just be gibberish. 642 00:29:03,158 --> 00:29:05,994 Sunny said that she was going to the dentist, 643 00:29:06,078 --> 00:29:08,705 -but she went to the doctor's. -Well, dentists are doctors. 644 00:29:12,084 --> 00:29:13,377 She's pregnant. 645 00:29:15,254 --> 00:29:18,298 This is what I was-- I just found out. 646 00:29:18,382 --> 00:29:20,509 I love you, Katie. 647 00:29:20,592 --> 00:29:23,053 I was gonna beg for you to take me back. 648 00:29:23,136 --> 00:29:24,888 I have this speech where I explain everything, 649 00:29:24,972 --> 00:29:26,223 but I don't make any excuses. 650 00:29:26,306 --> 00:29:27,599 It's really good. I can still say it. 651 00:29:27,683 --> 00:29:29,726 -Get out. -Okay. 652 00:29:31,478 --> 00:29:32,688 This is my house. 653 00:29:32,771 --> 00:29:34,690 Please get out, please get out, please get out. 654 00:29:42,489 --> 00:29:44,741 -I really do love you, Katie. -Fuck you. 655 00:29:45,284 --> 00:29:46,785 Do you know how long you're gonna be? 656 00:29:46,868 --> 00:29:48,495 -Get out. -Okay. 657 00:29:54,418 --> 00:29:56,586 -Are you loving the contrast? -No! 658 00:29:56,670 --> 00:29:58,046 You're activating the brown fat. 659 00:29:58,130 --> 00:29:59,506 Brown fat is not real. 660 00:29:59,589 --> 00:30:01,383 -You don't mean that. -I do. 661 00:30:01,466 --> 00:30:03,802 Now, we're gonna finish by you going under for five. 662 00:30:11,977 --> 00:30:13,437 Oh! 663 00:30:13,520 --> 00:30:15,772 I don't like it. I don't like it. 664 00:30:44,217 --> 00:30:45,635 Oh, shit. 665 00:30:49,514 --> 00:30:51,516 Oh, ah, ah! No! 666 00:30:51,600 --> 00:30:53,060 No. No, no, no, no, no. 667 00:30:53,935 --> 00:30:54,811 Ow! 668 00:30:55,854 --> 00:30:57,147 Ow. Ah! 669 00:31:01,485 --> 00:31:02,486 Oh, my, no. 670 00:31:10,577 --> 00:31:13,955 Hey, Beth, I know you said that I didn't need to go see Katie, 671 00:31:14,039 --> 00:31:16,708 but I did, and I'm glad that I did. 672 00:31:17,626 --> 00:31:20,003 And I am so, so cold. 673 00:31:21,463 --> 00:31:23,924 Call me when you can. Bye. 674 00:31:29,137 --> 00:31:30,722 Oh, my gosh. 675 00:31:34,101 --> 00:31:36,228 Why would you make me talk to him? 676 00:31:36,311 --> 00:31:37,771 -Hey, folks. -Oh, no, this guy. 677 00:31:37,854 --> 00:31:40,315 -I was with you all morning. -Wait, what? 678 00:31:40,399 --> 00:31:42,109 Ma'am. Blowjob guy. 679 00:31:42,192 --> 00:31:43,360 Hey. 680 00:31:44,027 --> 00:31:45,946 You guys wouldn't happen to know what's going on here 681 00:31:46,029 --> 00:31:47,781 -with this fire, would you? -No. 682 00:31:48,615 --> 00:31:50,117 She was with me all morning. 683 00:31:51,326 --> 00:31:52,536 No, I wasn't. 684 00:31:52,619 --> 00:31:54,621 -Huh. -Seriously? 685 00:31:54,704 --> 00:31:58,291 Okay, so immediately, conflicting stories. 686 00:31:58,375 --> 00:31:59,626 Why don't you both stay here? 687 00:31:59,709 --> 00:32:01,086 I'm gonna go grab my pen. 688 00:32:01,169 --> 00:32:02,337 Do not leave. 689 00:32:05,132 --> 00:32:06,049 Where's my pen? 690 00:32:07,134 --> 00:32:08,427 -Who's got my pen? -Ah. 691 00:32:10,011 --> 00:32:10,929 Shoot. 692 00:33:15,076 --> 00:33:16,995 Bye-bye. 50866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.