Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:03,211
Don't go.
2
00:00:03,212 --> 00:00:04,505
I love you, baby.
3
00:00:05,797 --> 00:00:07,174
But you're late.
4
00:00:09,343 --> 00:00:10,719
See ya in 10 days.
5
00:00:14,139 --> 00:00:17,433
The nuclear football,
if I enter the blue code.
6
00:00:17,434 --> 00:00:19,769
A linked array of global EMPs
7
00:00:19,770 --> 00:00:22,188
that would fry every
electronic circuit on Earth.
8
00:00:22,189 --> 00:00:24,148
But it would also
disable the nukes.
9
00:00:24,149 --> 00:00:25,567
An ultimate fail-safe.
10
00:00:27,361 --> 00:00:29,278
Xavier, I'm scared, baby.
11
00:00:29,279 --> 00:00:30,738
I love you, baby.
12
00:00:30,739 --> 00:00:33,199
But promise me something.
Be a good father to them.
13
00:00:35,035 --> 00:00:36,994
Your wife is alive
out there, Xavier.
14
00:00:36,995 --> 00:00:41,040
My name is Teri Rogers-Collins.
I'm here with other survivors.
15
00:00:41,041 --> 00:00:42,625
I'm coming, baby.
16
00:00:46,046 --> 00:00:47,713
Find her father.
17
00:00:47,714 --> 00:00:50,341
He was leading a group
to the bunker.
18
00:00:50,342 --> 00:00:52,009
It has to be you.
19
00:01:04,439 --> 00:01:05,773
You must be Xavier.
20
00:01:05,774 --> 00:01:07,692
Easy.
I'm a friend of Teri's.
21
00:01:07,693 --> 00:01:09,986
How the fuck do you know my wife?
22
00:01:09,987 --> 00:01:12,488
For the last three years,
Teri has been my best friend.
23
00:01:12,489 --> 00:01:15,784
She's my favorite person left
in this godforsaken world.
24
00:01:16,785 --> 00:01:18,537
She's been taken from me.
25
00:01:23,834 --> 00:01:26,712
♪ I was down
at the New Amsterdam ♪
26
00:01:27,754 --> 00:01:30,006
♪ Staring at this
yellow-haired girl ♪
27
00:01:30,007 --> 00:01:33,259
♪ Mr. Jones strikes up
a conversation ♪
28
00:01:33,260 --> 00:01:36,804
{\an8}♪ With a black-haired
flamenco dancer ♪
29
00:01:36,805 --> 00:01:41,350
{\an8}♪ You know, she dances
while his father plays guitar ♪
30
00:01:41,351 --> 00:01:43,352
♪ She's suddenly beautiful ♪
31
00:01:43,353 --> 00:01:46,690
♪ And we all want
something beautiful ♪
32
00:01:47,816 --> 00:01:50,318
{\an8}♪ Man, I wish I was beautiful ♪
33
00:01:50,319 --> 00:01:54,197
{\an8}♪ So, come dance the silence
down through the morning ♪
34
00:01:55,407 --> 00:01:58,910
{\an8}♪ Sha-la-la-la-la,
la-la-la, yeah ♪
35
00:02:00,996 --> 00:02:03,373
♪ Uh-huh, yeah ♪
36
00:02:05,667 --> 00:02:06,834
Hey, Gary.
37
00:02:06,835 --> 00:02:09,420
How you doing today,
young man?
38
00:02:09,421 --> 00:02:11,088
Fine, Mrs. Brown, thank you.
39
00:02:11,089 --> 00:02:15,301
♪ And pass me a bottle,
Mr. Jones ♪
40
00:02:15,302 --> 00:02:17,220
Hey.
41
00:02:18,472 --> 00:02:21,015
♪ Believe in me ♪
42
00:02:21,016 --> 00:02:24,477
♪ Help me believe
in anything ♪
43
00:02:26,772 --> 00:02:29,273
Yeah, it fucking matters!
You were gone two hours.
44
00:02:29,274 --> 00:02:31,734
Two hours that you
fucking disappeared!
45
00:02:31,735 --> 00:02:33,027
Bring that fucking money in here.
46
00:02:33,028 --> 00:02:36,364
Get your fucking hands
off of me, you...
47
00:02:36,365 --> 00:02:37,990
I'm not even
fucking touching you!
48
00:02:37,991 --> 00:02:40,451
- Oh, my God! Let go!
- You fucking crazy bitch!
49
00:02:40,452 --> 00:02:41,952
Fuck off!
50
00:02:46,833 --> 00:02:49,794
You're taking my money and you're...
51
00:02:52,673 --> 00:02:55,049
Oh, dude, you just saved my life.
52
00:02:55,050 --> 00:02:57,760
Hey, it's nice to play with someone
who knows what the heck they're doing.
53
00:02:57,761 --> 00:02:59,512
Tell me about it, no shit.
54
00:02:59,513 --> 00:03:01,180
I'm sick of getting matched
with 10-year-olds
55
00:03:01,181 --> 00:03:03,224
- talking about whatever the fuck.
- Totally.
56
00:03:03,225 --> 00:03:04,975
Hey, I just sent you
57
00:03:04,976 --> 00:03:07,478
a friend request.
You wanna go again?
58
00:03:07,479 --> 00:03:10,856
Yeah!
That-- Uh, yes.
59
00:03:10,857 --> 00:03:14,235
Hi, Gary.
How about this weather?
60
00:03:14,236 --> 00:03:15,737
Yes, ma'am, it's pretty warm.
61
00:03:27,582 --> 00:03:29,625
Hey, did you read
the manifesto of that nutso
62
00:03:29,626 --> 00:03:31,335
who shot Bradford last week?
63
00:03:31,336 --> 00:03:33,629
Uh, no, not really.
64
00:03:33,630 --> 00:03:36,841
The dude had a whole conspiracy theory
that a secret group of billionaires
65
00:03:36,842 --> 00:03:38,717
is building a bunker in Colorado.
66
00:03:38,718 --> 00:03:40,928
Whoa. Why?
67
00:03:40,929 --> 00:03:42,888
The apocalypse, bruh, that's why.
68
00:03:42,889 --> 00:03:44,849
- It's insane, right?
- Yeah.
69
00:03:44,850 --> 00:03:48,018
Yeah, so okay,
what's your zombie apocalypse plan?
70
00:03:48,019 --> 00:03:49,645
- What?
- Bruh, come on, you know.
71
00:03:49,646 --> 00:03:51,021
Zombie apocalypse plan.
72
00:03:51,022 --> 00:03:52,773
Where would you go?
What would you take with you?
73
00:03:52,774 --> 00:03:54,358
Who would you save?
You know, the classics.
74
00:03:54,359 --> 00:03:57,736
Oh. Oh, uh, yeah,
I, I guess I don't know.
75
00:03:57,737 --> 00:03:58,780
I, uh...
76
00:03:59,906 --> 00:04:02,908
I guess I don't,
uh, really have anyone.
77
00:04:02,909 --> 00:04:05,202
Uh, yeah, that's okay.
Yeah, uh...
78
00:04:05,203 --> 00:04:07,246
- Yeah.
- Yeah, I, I don't have anyone either.
79
00:04:07,247 --> 00:04:08,622
I don't, I don't have anyone either.
80
00:04:08,623 --> 00:04:10,834
- Oh, yeah.
- Yeah.
81
00:04:11,501 --> 00:04:14,378
When we're talking
about emergency preparedness,
82
00:04:14,379 --> 00:04:17,840
I'm not talking about
Bug Out Kits, prepper stuff.
83
00:04:17,841 --> 00:04:22,887
What matters is
air, water, food, shelter.
84
00:04:22,888 --> 00:04:26,640
This nurse was hot.
I'm saying, my God, she was hot.
85
00:04:26,641 --> 00:04:27,933
- Wow.
- Can you believe it?
86
00:04:27,934 --> 00:04:30,436
- No.
- I thought nurses were only hot in porn.
87
00:04:30,437 --> 00:04:32,563
- Oh, dude.
- Yeah.
88
00:04:32,564 --> 00:04:35,107
Okay, so that's when I realized
we're gonna need people with skills
89
00:04:35,108 --> 00:04:38,027
- for our zombie apocalypse plan.
- Yeah.
90
00:04:38,028 --> 00:04:40,237
Okay, yeah, so I'm an engineer.
91
00:04:40,238 --> 00:04:42,573
We need a nurse.
A hot one, obviously, okay?
92
00:04:42,574 --> 00:04:43,908
A mechanic,
93
00:04:43,909 --> 00:04:45,534
a carpenter, or a builder.
94
00:04:45,535 --> 00:04:47,077
Y-You don't happen to be
any of those, right?
95
00:04:47,078 --> 00:04:48,162
No.
96
00:04:48,163 --> 00:04:51,081
Probably a gardener,
someone who can grow food, duh.
97
00:04:51,082 --> 00:04:52,541
Yeah!
98
00:04:52,542 --> 00:04:55,669
You know, no kids,
no families, no pets, no spouses,
99
00:04:55,670 --> 00:04:58,130
just lonely motherfuckers like us.
100
00:04:58,131 --> 00:04:59,924
Yeah.
101
00:04:59,925 --> 00:05:01,759
And like I said,
we need a Navy SEAL
102
00:05:01,760 --> 00:05:04,595
or maybe Spec Ops, someone,
you know, with an arsenal.
103
00:05:04,596 --> 00:05:07,599
- Uh, I don't know, like--
- Well, we're gonna need protection.
104
00:05:08,433 --> 00:05:11,018
There're gonna be guys
with guns out there.
105
00:05:11,019 --> 00:05:15,606
I know, but like, what if our guy
with a gun turns on us?
106
00:05:15,607 --> 00:05:18,025
Okay. Okay, you have a point.
107
00:05:18,026 --> 00:05:20,653
Once the eruption triggers the tsunami,
108
00:05:20,654 --> 00:05:22,905
habitable areas will become scarce.
109
00:05:22,906 --> 00:05:25,115
It will be hours, maybe minutes,
110
00:05:25,116 --> 00:05:27,827
before the nuclear powers
move to secure what they can.
111
00:05:27,828 --> 00:05:30,913
We're talking all-out
nuclear war, brothers.
112
00:05:30,914 --> 00:05:34,208
The volcano will
shoot thousands of kilometers of ash
113
00:05:34,209 --> 00:05:35,501
into the stratosphere.
114
00:05:35,502 --> 00:05:38,003
The surface temperatures
will plunge.
115
00:05:48,890 --> 00:05:51,517
- Do you have any food?
- Huh?
116
00:05:51,518 --> 00:05:53,269
I'm hungry.
117
00:05:53,270 --> 00:05:54,938
Uh, oh!
118
00:05:55,939 --> 00:05:57,439
Yeah.
119
00:05:57,440 --> 00:05:59,776
Here, this has some protein in it.
120
00:06:07,117 --> 00:06:08,326
What's your name?
121
00:06:12,455 --> 00:06:13,874
Don't you go to school?
122
00:06:17,419 --> 00:06:20,213
Is, uh, there anyone inside
taking care of you?
123
00:06:28,263 --> 00:06:29,889
Forget days.
124
00:06:29,890 --> 00:06:33,435
I-It won't be habitable outside
for three to five years.
125
00:06:34,269 --> 00:06:36,437
Do you understand
what I'm saying?
126
00:06:36,438 --> 00:06:38,522
There is no running away from this.
127
00:06:49,242 --> 00:06:51,660
Dude, I freaked myself out today.
128
00:06:51,661 --> 00:06:53,078
What happened?
129
00:06:53,079 --> 00:06:56,749
I was at work, and I noticed
it had these thick concrete walls,
130
00:06:56,750 --> 00:07:00,377
so I looked into it,
and apparently,
131
00:07:00,378 --> 00:07:04,214
in the '60s,
1,500 post offices
132
00:07:04,215 --> 00:07:06,759
were designated fallout shelters
133
00:07:06,760 --> 00:07:10,180
to protect from nuclear bombs,
and radiation, and EMPs.
134
00:07:11,014 --> 00:07:12,432
Mine was one of 'em.
135
00:07:45,882 --> 00:07:47,383
It needs work.
136
00:07:47,384 --> 00:07:49,343
We'd need time to plan,
137
00:07:49,344 --> 00:07:52,554
but I think we could live there
138
00:07:52,555 --> 00:07:58,102
with five to 10 people
f-for years, if we had to.
139
00:07:58,103 --> 00:08:00,688
Wow, this shit just got real.
140
00:08:00,689 --> 00:08:04,817
Those people you found,
the nurse, the mechanic,
141
00:08:04,818 --> 00:08:06,902
- do you think they--
- Yeah.
142
00:08:06,903 --> 00:08:09,113
Yeah, you know,
I can ask them,
143
00:08:09,114 --> 00:08:11,198
tell 'em what we're planning,
see if they're in.
144
00:08:11,199 --> 00:08:13,409
We keep it small,
just seven of us,
145
00:08:13,410 --> 00:08:15,120
and we're gonna need
a shit ton of supplies.
146
00:08:15,954 --> 00:08:18,997
Well, I can start ordering stuff,
stocking the place,
147
00:08:18,998 --> 00:08:21,083
sending stuff to P.O. boxes there.
148
00:08:21,084 --> 00:08:23,502
I mean, no one ever goes
in that basement.
149
00:08:23,503 --> 00:08:25,421
Yeah, but how are you
gonna pay for all that?
150
00:08:25,422 --> 00:08:28,215
Well, what else
am I gonna use my pension for?
151
00:08:28,216 --> 00:08:30,635
Man, I don't know, dude.
152
00:08:31,928 --> 00:08:34,138
It's gonna be really disappointing
when none of this shit ever happens.
153
00:08:34,139 --> 00:08:36,265
Don't say that.
154
00:08:36,266 --> 00:08:38,892
What? I'm just...
155
00:08:38,893 --> 00:08:42,312
Man, from one lonely motherfucker
to the next, you know?
156
00:08:47,902 --> 00:08:51,321
...walk-off home run
last night and I'm sorry.
157
00:08:51,322 --> 00:08:54,241
We have a breaking news development
regarding this morning's
158
00:08:54,242 --> 00:08:56,326
volcanic eruption in Antarctica
159
00:08:56,327 --> 00:08:59,204
and all of those haunting images
that we've been seeing.
160
00:08:59,205 --> 00:09:02,333
Okay, we're gonna send you now
to our news division in New York.
161
00:09:03,043 --> 00:09:06,628
If you're just joining us,
we have reports that the tsunami created
162
00:09:06,629 --> 00:09:10,674
by the vaporization of the Antarctic
ice sheet is headed up the coast
163
00:09:10,675 --> 00:09:12,843
- of South America...
- I'm coming for you.
164
00:09:12,844 --> 00:09:14,471
Send me your address.
165
00:09:17,348 --> 00:09:20,559
- Hey! Oh!
- Hey. Oh.
166
00:09:20,560 --> 00:09:22,186
- Whoa, hey!
- Hey, Ennis?
167
00:09:22,187 --> 00:09:24,980
Uh, I'm Ravi, but from now on,
yeah, call me, call me Ennis.
168
00:09:24,981 --> 00:09:27,149
- Okay, I-I'm Gary, hi.
- Hey, uh, hey. Oh.
169
00:09:27,150 --> 00:09:28,650
- Nice to meet you.
- Hey, man. Yeah, nice-- Yeah.
170
00:09:28,651 --> 00:09:30,569
Um, so I really thought
we'd said no guns.
171
00:09:30,570 --> 00:09:32,738
Yeah, well, I told you, man,
we need protection.
172
00:09:32,739 --> 00:09:35,365
- So, I brought protection, okay?
- Oh, okay.
173
00:09:35,366 --> 00:09:36,950
- Final checklist?
- Yeah, okay.
174
00:09:36,951 --> 00:09:38,994
The nurse, mechanic,
gardener, woodworker,
175
00:09:38,995 --> 00:09:40,621
survivalist, and propane
are already down there.
176
00:09:40,622 --> 00:09:42,081
Last stop, the eggs, so we can,
177
00:09:42,082 --> 00:09:43,582
- so we can hatch the laying hens.
- That's it?
178
00:09:43,583 --> 00:09:45,292
Yeah. Uh.
179
00:09:45,293 --> 00:09:47,670
Yeah, and we gotta hurry.
We gotta hurry. We gotta hurry.
180
00:09:48,713 --> 00:09:50,089
- Um, hold on.
- Hey.
181
00:09:50,090 --> 00:09:52,091
- What are you doing?
- Be right back.
182
00:09:52,092 --> 00:09:54,259
- I'll be right back.
- Hey, Gary!
183
00:09:54,260 --> 00:09:56,386
Hey! What are you doing?
184
00:09:56,387 --> 00:09:58,764
Gary! Big P!
Hey, we gotta go!
185
00:09:58,765 --> 00:10:01,809
Hey, hey, you need to go inside, okay?
186
00:10:01,810 --> 00:10:03,937
Are your parents home?
Do you have a basement?
187
00:10:06,439 --> 00:10:09,066
Shit!
188
00:10:14,614 --> 00:10:16,865
Ma'am? Hello?
189
00:10:16,866 --> 00:10:18,493
Hey! Hey!
190
00:10:19,953 --> 00:10:21,913
Come on, ma'am.
Hey, your son needs you!
191
00:10:26,376 --> 00:10:28,418
Um, okay.
192
00:10:28,419 --> 00:10:30,045
Alright.
193
00:10:30,046 --> 00:10:33,590
Uh, hey, listen to me, okay?
194
00:10:33,591 --> 00:10:37,261
Something bad is happening.
I am going somewhere safe, alright?
195
00:10:37,262 --> 00:10:39,139
Do you wanna come with me?
196
00:10:40,974 --> 00:10:42,183
Okay.
197
00:10:42,976 --> 00:10:46,687
You-- Okay.
Alright, alright, alright, let's go.
198
00:10:46,688 --> 00:10:47,813
Oh, God.
199
00:10:47,814 --> 00:10:49,565
Whoa, whoa, whoa!
Hey, what are you doing?
200
00:10:49,566 --> 00:10:51,316
- We have room.
- This isn't a part of the plan.
201
00:10:51,317 --> 00:10:53,610
- It is now.
- Uh, alright.
202
00:10:53,611 --> 00:10:55,028
Come on. Go, go, go.
203
00:10:56,990 --> 00:10:59,116
I mean, I know it wasn't our plan.
I get it, but--
204
00:10:59,117 --> 00:11:01,702
I mean, we only planned for seven.
He's just another mouth to feed.
205
00:11:01,703 --> 00:11:03,245
We should have plenty of supplies.
206
00:11:03,246 --> 00:11:05,080
Do you want me to leave him
there in the dirt?
207
00:11:05,081 --> 00:11:07,709
We can't take care of a child.
I mean, how old is he?
208
00:11:09,169 --> 00:11:11,753
- Come on.
- Hey.
209
00:11:11,754 --> 00:11:13,172
Uh, we have to go get some eggs.
210
00:11:13,173 --> 00:11:15,090
I need you to stay right here, okay?
211
00:11:15,091 --> 00:11:16,550
- Oh, come on.
- Okay.
212
00:11:16,551 --> 00:11:17,760
Okay.
213
00:11:34,777 --> 00:11:38,572
Get out of the road!
214
00:11:41,201 --> 00:11:43,202
You're blocking the whole road!
215
00:11:43,203 --> 00:11:44,703
Dude, come on!
216
00:11:44,704 --> 00:11:46,914
Maybe we can push it!
217
00:11:49,834 --> 00:11:51,335
- It's okay.
- Let's go!
218
00:12:07,894 --> 00:12:10,104
I've loved every minute with you.
219
00:12:12,315 --> 00:12:13,733
Promise me something.
220
00:12:17,946 --> 00:12:21,990
Be a good father.
Be a good father to them.
221
00:12:24,077 --> 00:12:25,911
Xavier?
222
00:12:25,912 --> 00:12:28,122
Xavier, Xa...
Shit.
223
00:12:29,540 --> 00:12:31,708
No! No!
224
00:13:00,697 --> 00:13:02,323
No, we gotta keep moving!
225
00:13:03,700 --> 00:13:06,119
- I don't know, the grid's down!
- Hurry up!
226
00:13:15,128 --> 00:13:17,212
Hi, uh.
Hi, I'm Teri.
227
00:13:17,213 --> 00:13:19,589
- What's your name?
- I'm Bean.
228
00:13:19,590 --> 00:13:21,758
How did you get out here by yourself?
229
00:13:21,759 --> 00:13:23,927
- Where's your mommy?
- Kid!
230
00:13:23,928 --> 00:13:26,888
Hey! Hey, kid.
Hey, come on, let's go.
231
00:13:26,889 --> 00:13:29,309
- Is this your daddy?
- No.
232
00:13:30,560 --> 00:13:32,562
I'm, I'm not his daddy, I...
233
00:13:34,522 --> 00:13:36,440
- Kid, come with me.
- Are you fucking kidding me?
234
00:13:36,441 --> 00:13:37,733
No, no.
235
00:13:50,246 --> 00:13:53,415
Ma'am, the entire world
236
00:13:53,416 --> 00:13:55,625
is about to go poof.
237
00:13:55,626 --> 00:13:57,836
We have a safe place to go.
238
00:13:57,837 --> 00:14:00,840
I am taking the boy there.
I am just trying to help him.
239
00:14:02,133 --> 00:14:04,217
If y'all want to live through this,
240
00:14:04,218 --> 00:14:07,221
would you please
get in the truck with us?
241
00:14:17,774 --> 00:14:18,899
Okay.
242
00:14:22,612 --> 00:14:24,321
Okay, come on.
243
00:14:24,322 --> 00:14:25,697
Alright, come on.
244
00:14:25,698 --> 00:14:27,366
Yeah, it's okay. Okay.
245
00:14:29,368 --> 00:14:31,788
Alright. Buckle up.
246
00:14:42,090 --> 00:14:43,299
Where is she?
247
00:14:44,717 --> 00:14:47,010
I'm sorry, would you just
put the gun down?
248
00:14:47,011 --> 00:14:48,846
Where the fuck is my wife?
249
00:14:49,764 --> 00:14:52,100
- It's a long story.
- I've got time.
250
00:14:54,477 --> 00:14:56,978
I survived the last three years here
251
00:14:56,979 --> 00:14:59,524
with a small group of people,
including your wife.
252
00:15:00,691 --> 00:15:02,026
My best friend...
253
00:15:03,528 --> 00:15:04,946
he betrayed us.
254
00:15:06,447 --> 00:15:08,031
He gave up our location
255
00:15:08,032 --> 00:15:10,117
and a group of armed men
came and took her.
256
00:15:10,118 --> 00:15:11,953
They took everyone.
257
00:15:13,746 --> 00:15:17,165
Okay?
Would you just put the gun down now?
258
00:15:17,166 --> 00:15:18,458
How many men?
259
00:15:18,459 --> 00:15:20,001
- Five or six.
- What kind of weapons?
260
00:15:20,002 --> 00:15:22,087
I don't know,
weapons aren't my thing.
261
00:15:22,088 --> 00:15:24,381
Why? Why did they take them?
262
00:15:24,382 --> 00:15:26,091
- Do you know where they took her to?
- I d-- I don't know.
263
00:15:26,092 --> 00:15:27,217
- Is it guarded?
- I don't know.
264
00:15:27,218 --> 00:15:28,969
- How many men was it again?
- I don't, I don't know.
265
00:15:28,970 --> 00:15:30,220
- You don't know anything?
- Five or six.
266
00:15:30,221 --> 00:15:31,972
You don't know anything
about the weapons or anything else?
267
00:15:31,973 --> 00:15:34,558
Look, I would-- I w-- I will tell you
everything I know.
268
00:15:34,559 --> 00:15:36,184
Just put the gun down.
269
00:15:45,278 --> 00:15:47,779
Okay, this is it. Okay.
270
00:15:50,491 --> 00:15:52,534
Alright, here we go.
271
00:15:52,535 --> 00:15:54,579
Okay. It's right down here.
272
00:16:04,964 --> 00:16:05,965
Okay.
273
00:16:12,180 --> 00:16:14,139
Jesus, shit, that was close.
274
00:16:20,354 --> 00:16:21,646
Right, uh...
275
00:16:21,647 --> 00:16:25,025
Right, um, okay.
276
00:16:25,026 --> 00:16:27,653
Uh, hi, everyone, um...
277
00:16:28,696 --> 00:16:30,447
I-- You guys, uh, know me.
278
00:16:30,448 --> 00:16:33,200
The guy who probably sounded
pretty nuts
279
00:16:33,201 --> 00:16:35,076
talking about preparing
for the end of the world.
280
00:16:35,077 --> 00:16:36,287
Um...
281
00:16:37,705 --> 00:16:39,915
but we're, uh, we're
really glad you're here.
282
00:16:39,916 --> 00:16:42,835
Um, this is my best friend, Gary.
283
00:16:43,669 --> 00:16:45,086
This...
284
00:16:45,087 --> 00:16:47,506
- Oh. Yeah.
- Yeah.
285
00:16:49,967 --> 00:16:54,262
Hi, I'm Gary Jones,
United States Postal Service.
286
00:16:54,263 --> 00:16:55,681
How are you all doing?
287
00:16:56,641 --> 00:16:59,976
I think maybe let's, uh,
start with some more introductions.
288
00:16:59,977 --> 00:17:02,270
Your name and what you do.
289
00:17:02,271 --> 00:17:05,483
Uh, I'm Ennis.
I'm an engineer. Alright.
290
00:17:06,025 --> 00:17:09,028
Hi, I'm Roberto.
I'm a carpenter.
291
00:17:09,987 --> 00:17:14,200
Um, and my name is Jackie.
Or Jack. Mechanic.
292
00:17:15,493 --> 00:17:17,369
Um, I'm Ruth Rosenberg.
293
00:17:17,370 --> 00:17:20,997
And Ennis was so sweet
when he told us about his plan.
294
00:17:20,998 --> 00:17:24,501
And of course, I didn't think
it was ever going to happen, but--
295
00:17:24,502 --> 00:17:26,836
Oh.
296
00:17:26,837 --> 00:17:30,048
- I garden.
- Uh, thanks. Thank you, Ruth.
297
00:17:30,049 --> 00:17:31,466
Uh, Bob Gordon.
298
00:17:31,467 --> 00:17:36,096
Um, I've been a survivalist
since I was this kiddo's age.
299
00:17:36,097 --> 00:17:38,181
Thank you.
300
00:17:38,182 --> 00:17:41,184
- Uh, Crystal?
- Oh, um, hi.
301
00:17:41,185 --> 00:17:43,395
Um, I'm Crystal Song.
302
00:17:43,396 --> 00:17:45,523
I'm a, I'm a nurse.
303
00:17:46,649 --> 00:17:49,067
I, I just need to say,
I thought it was super weird
304
00:17:49,068 --> 00:17:51,946
when you first were telling me
about all this stuff, but...
305
00:17:53,698 --> 00:17:55,741
man, I am really glad that I'm here.
306
00:17:57,702 --> 00:17:59,787
Um, and you are?
307
00:18:01,747 --> 00:18:05,501
Uh, I'm Dr. Teri Rogers-Collins,
a mycologist.
308
00:18:08,629 --> 00:18:09,921
I study mushrooms.
309
00:18:09,922 --> 00:18:12,549
Huh. Well, that sounds helpful.
310
00:18:12,550 --> 00:18:15,594
And, uh, this is Bean.
311
00:18:15,595 --> 00:18:18,305
Hi, Bean. Are ya hungry?
312
00:18:18,306 --> 00:18:21,517
Not yet, Ruth.
Jesus, I mean...
313
00:18:27,023 --> 00:18:30,609
This group was specifically chosen
because, together,
314
00:18:30,610 --> 00:18:34,822
we all have the exact skills
we need to survive down here.
315
00:18:36,240 --> 00:18:38,992
As Ennis told you
when he approached you,
316
00:18:38,993 --> 00:18:41,953
we believe an ELE,
317
00:18:41,954 --> 00:18:45,165
or extinction level event,
has befallen humanity.
318
00:18:45,166 --> 00:18:50,295
But don't worry, the fallout shelter
has walls thick enough to protect us.
319
00:18:50,296 --> 00:18:52,714
Outside, there may be fried electronics,
320
00:18:52,715 --> 00:18:56,468
natural disasters,
nuclear fallout, or worse.
321
00:18:56,469 --> 00:18:58,178
We're safe here.
322
00:18:58,179 --> 00:19:01,306
We must stay inside
for the next 21 days
323
00:19:01,307 --> 00:19:04,851
to avoid any potential radiation,
and then this post office
324
00:19:04,852 --> 00:19:07,729
will be our home
for the next three to five years
325
00:19:07,730 --> 00:19:10,274
- until the ash cloud dissipates.
- Uh, I'm sorry, what?
326
00:19:12,568 --> 00:19:15,862
As we speak, there is an ash cloud
encircling the planet
327
00:19:15,863 --> 00:19:17,489
that will make life uninhabitable
328
00:19:17,490 --> 00:19:19,992
- for the next three to five years.
- I have a family.
329
00:19:22,995 --> 00:19:25,372
I have to get to Colorado
to be with them.
330
00:19:25,373 --> 00:19:26,582
I know. I'm...
331
00:19:29,001 --> 00:19:30,460
I know that this is scary.
332
00:19:30,461 --> 00:19:33,047
It's all happening so fast, I...
333
00:19:34,632 --> 00:19:38,218
We have everything
that we need to survive,
334
00:19:38,219 --> 00:19:41,013
right here, for a long time.
335
00:19:43,265 --> 00:19:45,017
Let's start by surviving.
336
00:19:46,310 --> 00:19:47,937
Can we start there?
337
00:20:07,206 --> 00:20:09,916
You have a way to heat water?
She needs a bottle.
338
00:20:09,917 --> 00:20:11,127
Yeah.
339
00:20:28,561 --> 00:20:30,563
Okay. Okay.
340
00:20:57,506 --> 00:20:59,133
- Gettin' it?
- Yeah, I got it.
341
00:21:11,312 --> 00:21:14,523
Turn it...
Other way. Other way. There you go.
342
00:21:26,076 --> 00:21:27,703
Oh, sorry.
343
00:21:31,665 --> 00:21:34,584
Hey, you two don't have
to share a bed.
344
00:21:34,585 --> 00:21:37,587
I know we planned for seven,
but all I need's a few blankets.
345
00:21:37,588 --> 00:21:39,506
I'll be fine on the floor.
346
00:21:39,507 --> 00:21:40,549
It's okay.
347
00:21:45,304 --> 00:21:47,138
Have you rested since we got here?
348
00:21:47,139 --> 00:21:50,559
Well, I'm not-- But you--
349
00:21:51,310 --> 00:21:52,811
You just look tired and--
350
00:21:52,812 --> 00:21:54,897
I have chronic back pain.
351
00:21:55,815 --> 00:21:56,816
Scoliosis.
352
00:22:02,112 --> 00:22:03,739
Speak your mind, Gary.
353
00:22:06,367 --> 00:22:08,577
- Just fucking say it, dude.
- Okay.
354
00:22:11,080 --> 00:22:14,833
You spent all day
staring at a broken phone...
355
00:22:14,834 --> 00:22:16,293
while everyone else is helping.
356
00:22:23,050 --> 00:22:26,970
I'm saying this
because Ennis doesn't like you.
357
00:22:26,971 --> 00:22:31,308
He thinks you're an extra mouth
we don't have the rations to feed.
358
00:22:33,644 --> 00:22:35,646
His instincts say kick you out.
359
00:22:37,940 --> 00:22:38,941
And you?
360
00:22:43,904 --> 00:22:46,532
I'm a 38-year-old mailman.
361
00:22:48,033 --> 00:22:51,120
I've never led anything
resembling a great life.
362
00:22:52,329 --> 00:22:56,542
I didn't even have bad instincts.
I had no instincts, but...
363
00:22:59,128 --> 00:23:01,213
I felt something about you.
364
00:23:07,094 --> 00:23:08,929
I felt it on the street...
365
00:23:10,014 --> 00:23:12,224
when I saw you holding the boy's hand.
366
00:23:17,104 --> 00:23:21,734
My instinct is that
you're gonna be a big part of this.
367
00:23:23,277 --> 00:23:24,904
You're gonna help people.
368
00:23:27,197 --> 00:23:30,033
I will help get you to your family
369
00:23:30,034 --> 00:23:32,453
the moment that it's safe out there.
370
00:23:33,662 --> 00:23:35,915
But that is a long time from now.
371
00:23:37,291 --> 00:23:38,709
Right now, we need you.
372
00:23:43,505 --> 00:23:44,924
He needs you.
373
00:24:06,111 --> 00:24:07,529
That was her bed.
374
00:24:25,089 --> 00:24:27,590
We took that the day
before she was taken.
375
00:24:27,591 --> 00:24:30,593
- When?
- Twelve days ago.
376
00:24:30,594 --> 00:24:32,428
Twelve days.
377
00:24:32,429 --> 00:24:33,973
Jesus.
378
00:24:37,393 --> 00:24:38,602
They took her.
379
00:24:40,980 --> 00:24:42,690
They took our boy.
380
00:24:43,732 --> 00:24:47,568
I know where they are,
and I tried to rescue them,
381
00:24:47,569 --> 00:24:49,989
but I couldn't.
382
00:24:51,240 --> 00:24:52,449
I couldn't.
383
00:24:53,534 --> 00:24:55,160
I'm just a mailman.
384
00:24:57,246 --> 00:24:58,455
Show me.
385
00:25:06,797 --> 00:25:09,340
They arrived two weeks ago.
Just stopped here.
386
00:25:09,341 --> 00:25:11,634
- Five armed guards--
- There's 16.
387
00:25:11,635 --> 00:25:13,970
There's five guys
patrolling with M16s.
388
00:25:13,971 --> 00:25:16,431
Another four on either side
of that passenger car,
389
00:25:16,432 --> 00:25:18,016
plus one down by the engine.
390
00:25:18,017 --> 00:25:20,561
And about 200 yards down
on the right, there's a sniper.
391
00:25:21,937 --> 00:25:24,022
This isn't a trained unit.
392
00:25:24,023 --> 00:25:26,900
But by the way they're laid out,
they're guarding something.
393
00:25:27,860 --> 00:25:29,152
Who are these guys?
394
00:25:29,153 --> 00:25:32,071
I'm not sure.
We kept to ourselves.
395
00:25:32,072 --> 00:25:35,033
Barely ventured out,
even when we started to see more people.
396
00:25:35,034 --> 00:25:37,661
What do they want with your friends?
With her?
397
00:25:38,412 --> 00:25:40,121
Don't you think
I've asked myself that?
398
00:25:40,122 --> 00:25:41,957
Come up with some pretty
horrifying answers.
399
00:25:45,711 --> 00:25:48,004
- I can get in there.
- How?
400
00:25:48,005 --> 00:25:50,506
How are you going
to take out 10 armed men
401
00:25:50,507 --> 00:25:52,133
with one gun and a baby?
402
00:25:52,134 --> 00:25:53,302
There's 16.
403
00:25:54,553 --> 00:25:55,763
And I'm not.
404
00:25:58,432 --> 00:25:59,641
There we go.
405
00:26:00,851 --> 00:26:02,853
Where'd you get the baby?
406
00:26:04,188 --> 00:26:05,397
It's a long story.
407
00:26:06,356 --> 00:26:08,149
What's her name?
408
00:26:08,150 --> 00:26:09,859
Annie's baby.
409
00:26:09,860 --> 00:26:12,029
- That's her name?
- That's what I call her.
410
00:26:14,948 --> 00:26:17,116
Goodness gracious.
411
00:26:17,117 --> 00:26:18,993
I can hold her if you like.
412
00:26:18,994 --> 00:26:21,621
You may know my wife,
but I don't know you.
413
00:26:21,622 --> 00:26:23,706
No one touches this baby
except for me, you got it?
414
00:26:23,707 --> 00:26:24,708
Okay.
415
00:26:28,837 --> 00:26:30,255
Sorry, I just want to help.
416
00:26:31,048 --> 00:26:33,132
You can help by finding
the things we need.
417
00:26:33,133 --> 00:26:36,969
Old cardboard, mail tubing, packing tape.
418
00:26:36,970 --> 00:26:40,431
You said they took your weapons.
You got any bullets left?
419
00:26:40,432 --> 00:26:42,642
Come here.
Come here.
420
00:26:42,643 --> 00:26:44,310
What about car battery?
421
00:26:44,311 --> 00:26:46,521
Anything that can give us
a spark of electricity?
422
00:26:46,522 --> 00:26:49,023
We used up
all the batteries we brought.
423
00:26:49,024 --> 00:26:50,775
Anything outside the shelter was dead.
424
00:26:50,776 --> 00:26:53,112
But I know you had something
that could power a radio.
425
00:26:55,739 --> 00:26:57,366
That might be tough.
426
00:27:17,427 --> 00:27:20,263
Thanks. You got that so easily.
427
00:27:21,932 --> 00:27:23,934
You're cute when you blush, you know?
428
00:27:25,561 --> 00:27:27,770
Now, remember,
we power essentials only,
429
00:27:27,771 --> 00:27:29,606
just like downstairs.
430
00:27:35,737 --> 00:27:37,573
He is catatonic over there.
431
00:27:38,657 --> 00:27:39,867
He's been through a lot.
432
00:27:40,742 --> 00:27:42,369
Yeah, but not just him, Gary.
433
00:27:43,537 --> 00:27:47,790
And Ennis acting like
a military commander is not helping.
434
00:27:47,791 --> 00:27:51,003
I mean, is this really the life
you guys were fighting for?
435
00:27:51,879 --> 00:27:55,715
We have to make a life
for this kid, a childhood.
436
00:27:55,716 --> 00:27:59,052
We have to do more than just survive,
or we're never gonna make it.
437
00:28:03,682 --> 00:28:05,100
Do you know what's coming up soon?
438
00:28:12,316 --> 00:28:14,651
Bean?
Hey Bean, wake up.
439
00:28:15,569 --> 00:28:17,779
Wake up.
440
00:28:18,614 --> 00:28:20,282
I have something to show you.
441
00:28:20,782 --> 00:28:21,783
Come on.
442
00:28:29,833 --> 00:28:30,834
What is this?
443
00:28:31,919 --> 00:28:33,754
This is Christmas, honey.
444
00:28:39,009 --> 00:28:41,510
There were a ton of packages
that never got sent,
445
00:28:41,511 --> 00:28:44,723
so we can even do Christmas presents.
446
00:28:52,481 --> 00:28:55,316
- ♪ Without you ♪
- Stop being a Grinch.
447
00:28:55,317 --> 00:28:58,778
♪ I'll be so blue ♪
448
00:28:58,779 --> 00:29:00,571
♪ Just thinking ♪
449
00:29:00,572 --> 00:29:02,199
Go on, open it.
450
00:29:06,370 --> 00:29:08,455
Hey!
451
00:29:09,414 --> 00:29:10,415
There he goes.
452
00:29:12,334 --> 00:29:13,918
It's a Polaroid camera.
453
00:29:15,712 --> 00:29:18,506
Thank you.
I'm, I'm gonna take pictures all day.
454
00:29:18,507 --> 00:29:20,549
Thank you.
455
00:29:20,550 --> 00:29:22,176
- Beautiful.
- You don't like it.
456
00:29:22,177 --> 00:29:23,636
No, I do!
457
00:29:23,637 --> 00:29:28,933
♪ ...blue snowflakes start falling ♪
458
00:29:28,934 --> 00:29:30,601
"World's Number One Dad"?
459
00:29:32,813 --> 00:29:33,938
Thank you, babe.
460
00:29:33,939 --> 00:29:35,481
Alright, let's wrap it up.
461
00:29:35,482 --> 00:29:37,400
Five more minutes,
we have to conserve fuel.
462
00:29:37,401 --> 00:29:39,652
Stop.
463
00:29:39,653 --> 00:29:43,198
- Merry Christmas.
- ♪ You'll be doing alright ♪
464
00:29:44,282 --> 00:29:46,284
I couldn't resist.
465
00:29:50,205 --> 00:29:52,039
I couldn't help myself.
466
00:29:52,040 --> 00:29:55,418
- ♪ Blue, blue, blue Christmas ♪
- Hey.
467
00:29:55,419 --> 00:29:58,087
Hey, I got something to show ya.
468
00:29:58,088 --> 00:29:59,171
Oh, yeah.
469
00:30:05,303 --> 00:30:08,140
I, uh, I, I did get you something.
470
00:30:10,809 --> 00:30:11,810
Um...
471
00:30:13,812 --> 00:30:16,814
Ennis doesn't think it's a good idea,
might attract attention.
472
00:30:16,815 --> 00:30:20,151
But I told him that we need to know
what's going on out there,
473
00:30:20,152 --> 00:30:21,944
and who knows,
maybe we can find a way
474
00:30:21,945 --> 00:30:24,238
to send a message to your family.
475
00:30:24,239 --> 00:30:25,489
What is it?
476
00:30:25,490 --> 00:30:27,909
Oh, um, it's a radio.
477
00:30:28,910 --> 00:30:30,828
I built it for you.
478
00:30:30,829 --> 00:30:35,250
I built it for you,
so you can transmit.
479
00:30:37,919 --> 00:30:40,422
Oh.
480
00:30:41,590 --> 00:30:43,341
Oh, my God.
481
00:30:44,384 --> 00:30:45,385
Thank you.
482
00:30:47,804 --> 00:30:48,805
Thank you.
483
00:30:53,101 --> 00:30:54,102
Thank you.
484
00:30:56,855 --> 00:30:57,856
Um...
485
00:31:00,567 --> 00:31:02,985
- Oh, my God. I'm so sorry.
- No, it's okay.
486
00:31:02,986 --> 00:31:05,529
- Teri, I'm so sorry.
- No, it's, it's, it's fine.
487
00:31:05,530 --> 00:31:07,573
- That was so inappropriate of me.
- Okay, okay.
488
00:31:07,574 --> 00:31:08,908
- Gary.
- I, I would never, um--
489
00:31:08,909 --> 00:31:10,535
Gary, I need you to look at me.
490
00:31:11,661 --> 00:31:12,662
I need you to hear me.
491
00:31:14,998 --> 00:31:16,416
You saved my life.
492
00:31:17,125 --> 00:31:19,376
I will never be able to repay you,
493
00:31:19,377 --> 00:31:23,339
but I'm gonna spend however much time
we have here trying to...
494
00:31:23,340 --> 00:31:26,093
and I'm gonna give you
everything that I've got.
495
00:31:28,345 --> 00:31:29,971
But I cannot give you that.
496
00:31:37,562 --> 00:31:38,563
Okay.
497
00:31:41,691 --> 00:31:43,777
I, I can live with that.
498
00:31:45,862 --> 00:31:46,863
Friends.
499
00:31:49,866 --> 00:31:50,867
Partners.
500
00:32:14,724 --> 00:32:17,643
- Okay, .
- Okay!
501
00:32:26,862 --> 00:32:28,946
We did it!
502
00:32:37,080 --> 00:32:39,082
- Well, alright, I'll leave you to it.
- Okay.
503
00:32:58,393 --> 00:33:00,477
This is Teri Rogers-Collins.
504
00:33:00,478 --> 00:33:01,688
Okay.
505
00:33:02,522 --> 00:33:04,106
- Wow.
- Bean, that's you!
506
00:33:04,107 --> 00:33:06,401
I'm looking for my husband,
Xavier Collins.
507
00:33:07,360 --> 00:33:09,862
Where'd you get these?
508
00:33:09,863 --> 00:33:11,363
Which one of the chicks are those?
509
00:33:11,364 --> 00:33:13,991
He's with our children,
Presley and James.
510
00:33:13,992 --> 00:33:14,993
No.
511
00:33:17,871 --> 00:33:21,791
They were headed
to a complex in Colorado.
512
00:33:26,171 --> 00:33:27,589
Will you marry me?
513
00:33:28,465 --> 00:33:30,007
Of--
Yes!
514
00:33:30,008 --> 00:33:32,219
I'm trying to find out
if they made it.
515
00:33:32,886 --> 00:33:34,095
If they're safe.
516
00:33:35,555 --> 00:33:38,391
Oh, my God! Oh, my God!
517
00:33:42,312 --> 00:33:43,896
- A toast. A toast.
- Wow!
518
00:33:46,733 --> 00:33:48,568
I was supposed to be with them.
519
00:33:54,407 --> 00:33:56,618
This is Teri Rogers-Collins.
520
00:33:57,953 --> 00:33:59,788
I'm with a group of survivors.
521
00:34:01,790 --> 00:34:04,083
- I'm searching for my husband.
- Thanks, Bean.
522
00:34:04,084 --> 00:34:06,335
- Hey. Thank you.
- If you know the whereabouts
523
00:34:06,336 --> 00:34:07,963
of Xavier Collins...
524
00:34:11,216 --> 00:34:13,676
- if you're listening...
- You got it, buddy.
525
00:34:13,677 --> 00:34:15,887
- ...please tell my husband...
- Oh! Thank you.
526
00:34:17,389 --> 00:34:20,600
...tell him... tell Xavier...
527
00:34:27,232 --> 00:34:28,858
Just tell him I love him.
528
00:34:40,578 --> 00:34:41,788
Motherfucker.
529
00:34:43,331 --> 00:34:44,541
Gary!
530
00:34:46,835 --> 00:34:48,044
What?
531
00:34:49,713 --> 00:34:50,922
Oh, my God!
532
00:34:52,007 --> 00:34:53,299
I'm gonna kill him.
533
00:34:53,300 --> 00:34:55,801
Oh. Oh, alright, Teri,
let's just take a beat, though--
534
00:34:55,802 --> 00:34:57,511
No one dangerous is going to find us.
535
00:34:57,512 --> 00:34:59,555
I've been doing this
for two and a half years.
536
00:34:59,556 --> 00:35:01,098
If they were coming,
they'd've come by now.
537
00:35:01,099 --> 00:35:03,058
I know.
538
00:35:03,059 --> 00:35:06,812
I... I just don't think
he wants anyone to leave.
539
00:35:06,813 --> 00:35:09,608
I think this is the most important
he's ever felt.
540
00:35:11,651 --> 00:35:15,280
We never got it working again.
She confronted him.
541
00:35:16,031 --> 00:35:19,533
Almost threw down, honestly,
but he played dumb.
542
00:35:19,534 --> 00:35:20,868
It was a standoff.
543
00:35:20,869 --> 00:35:22,495
Motherfucker.
544
00:35:26,458 --> 00:35:29,544
I spent every day for the last three years
thinking she was gone.
545
00:35:31,212 --> 00:35:33,214
And then I heard that voice.
546
00:35:33,965 --> 00:35:36,593
A message she sent me
from right here.
547
00:35:38,178 --> 00:35:41,014
That will not be the last time
that I hear my wife's voice.
548
00:35:42,641 --> 00:35:44,267
We gotta get a battery.
549
00:35:46,353 --> 00:35:47,771
Uh, why?
550
00:35:48,438 --> 00:35:50,564
What is all this for?
551
00:35:50,565 --> 00:35:54,818
I'm gonna go back to that train.
I'm gonna create a distraction.
552
00:35:54,819 --> 00:35:57,030
And draw them out
so I can go in and get Teri.
553
00:35:58,531 --> 00:36:00,742
- What kind of distraction?
- A bomb.
554
00:36:32,107 --> 00:36:34,650
All we need is something
we can use as a detonator.
555
00:36:34,651 --> 00:36:36,819
You sure this place will have that?
556
00:36:36,820 --> 00:36:39,823
I've never been there,
but they're the only ones we can trust.
557
00:36:40,865 --> 00:36:42,075
Where are we going?
558
00:36:43,159 --> 00:36:44,577
What's this state?
559
00:36:45,912 --> 00:36:47,747
- Wyoming?
- Close.
560
00:36:49,040 --> 00:36:50,250
Colorado.
561
00:36:51,167 --> 00:36:52,459
We're going to Colorado.
562
00:36:52,460 --> 00:36:54,712
And you know how
we've been tracking the weather
563
00:36:54,713 --> 00:36:57,089
- for our climate studies project?
- Mm-hmm.
564
00:36:57,090 --> 00:36:59,633
Well, it's warmer now,
more normal,
565
00:36:59,634 --> 00:37:01,176
so that means we can travel soon.
566
00:37:01,177 --> 00:37:03,554
So, that's why we've been
making all that gunk.
567
00:37:05,181 --> 00:37:07,099
Fuel, yes.
568
00:37:07,100 --> 00:37:10,352
And we need to make more
so we can drive there.
569
00:37:10,353 --> 00:37:11,979
Can I go look for mushrooms?
570
00:37:11,980 --> 00:37:13,897
Sure.
Just make sure you're back
571
00:37:13,898 --> 00:37:15,358
- in time for dinner.
- I will.
572
00:37:18,027 --> 00:37:20,195
And you know the rule, Bean.
573
00:37:20,196 --> 00:37:22,656
Bring 'em back so I can check 'em
before you eat any.
574
00:37:22,657 --> 00:37:25,285
- I will!
- I don't want you tripping balls.
575
00:37:26,411 --> 00:37:27,911
Teri, you're not going with him?
576
00:37:27,912 --> 00:37:30,497
Oh, we have to let him roam.
577
00:37:30,498 --> 00:37:32,000
Can't hold on too tight.
578
00:37:33,209 --> 00:37:34,210
Okay.
579
00:37:36,713 --> 00:37:39,423
Almost done.
580
00:37:39,424 --> 00:37:41,426
Okay... You're good.
581
00:37:43,011 --> 00:37:45,013
Thanks, Doc.
582
00:37:51,352 --> 00:37:53,645
Jackie and I are moving out.
583
00:37:53,646 --> 00:37:55,439
What? Where?
584
00:37:55,440 --> 00:37:57,858
Those travelers last month
who told us about that group
585
00:37:57,859 --> 00:37:59,527
- settling at the high school gym?
- Yeah?
586
00:38:00,528 --> 00:38:03,322
Jackie went by to check it out,
and it's just a few people
587
00:38:03,323 --> 00:38:05,157
looking to set up a swap meet.
588
00:38:05,158 --> 00:38:08,160
Place for people
to come and trade, and...
589
00:38:08,161 --> 00:38:11,164
I mean, we've been wanting
our own space for a while.
590
00:38:11,915 --> 00:38:13,333
But it's not just that.
591
00:38:15,126 --> 00:38:16,127
So...
592
00:38:17,086 --> 00:38:20,173
I was a home health aide,
not a nurse.
593
00:38:21,633 --> 00:38:24,343
- Okay, but that's like a nurse.
- Yeah.
594
00:38:24,344 --> 00:38:28,180
You know, I made sure my patients
didn't mix up their pills.
595
00:38:28,181 --> 00:38:31,517
I held their hands as they died.
596
00:38:31,518 --> 00:38:32,684
I was good at it.
597
00:38:32,685 --> 00:38:35,396
You know, I was good
at helping people die.
598
00:38:36,022 --> 00:38:37,023
But...
599
00:38:38,233 --> 00:38:40,652
I always wanted
to help people live.
600
00:38:43,363 --> 00:38:45,573
I'm starting my own clinic
at the swap meet.
601
00:38:46,741 --> 00:38:48,033
Open to anyone who needs help.
602
00:38:48,034 --> 00:38:49,702
Wow!
603
00:38:50,411 --> 00:38:52,038
You should come with us.
604
00:38:56,042 --> 00:38:58,461
You know I'd love to, but, uh...
605
00:38:59,462 --> 00:39:01,089
but you know I can't.
606
00:39:02,382 --> 00:39:04,008
I have to get to Xavier.
607
00:39:12,934 --> 00:39:13,935
So, they're off.
608
00:39:17,355 --> 00:39:19,566
Teri will probably be leaving soon too.
609
00:39:21,025 --> 00:39:23,027
- I know you still care about her.
- No.
610
00:39:26,197 --> 00:39:27,407
We're just friends.
611
00:39:32,161 --> 00:39:34,997
How 'bout you?
Uh... you good?
612
00:39:36,374 --> 00:39:38,251
I know you always thought you
and Crystal would get together.
613
00:39:40,837 --> 00:39:43,046
Ah, she'll fall for me soon.
614
00:39:43,047 --> 00:39:45,049
Yes!
615
00:39:46,259 --> 00:39:48,093
Yay!
616
00:39:48,094 --> 00:39:50,930
It's just me and you again, P.
617
00:39:52,932 --> 00:39:54,934
The two loneliest motherfuckers
in the world.
618
00:39:56,060 --> 00:39:58,270
I officially converted
the engine to run on biodiesel.
619
00:39:58,271 --> 00:40:00,731
Now, you just need enough
to get to Colorado.
620
00:40:00,732 --> 00:40:03,902
Three blue barrels. I got one.
621
00:40:04,861 --> 00:40:06,361
Well, you have to come visit us first.
622
00:40:06,362 --> 00:40:08,488
Of course, I will.
623
00:40:08,489 --> 00:40:09,990
What are you gonna call it?
624
00:40:09,991 --> 00:40:13,452
Welcome to the Funderdome!
625
00:40:13,453 --> 00:40:15,913
For one full tank of propane,
626
00:40:15,914 --> 00:40:20,959
the final bid is five unopened
Hidden Valley Ranch packets
627
00:40:20,960 --> 00:40:23,504
and two Holiday Inn Express soaps.
628
00:40:24,172 --> 00:40:26,798
Going once. Twice.
629
00:40:26,799 --> 00:40:28,383
Sold!
630
00:40:28,384 --> 00:40:31,011
Sashay on over,
Miss Ranch Packet.
631
00:40:31,012 --> 00:40:33,180
We got more to go. Next!
632
00:40:33,181 --> 00:40:34,890
- Speaking of next...
- 'Scuse me.
633
00:40:34,891 --> 00:40:36,767
Looking for a working car battery.
634
00:40:36,768 --> 00:40:39,561
...butane canisters and a ham radio.
635
00:40:39,562 --> 00:40:42,606
Alright. How much for those
two old field walkies?
636
00:40:42,607 --> 00:40:45,359
And, um, is that a clacker?
637
00:40:45,360 --> 00:40:46,945
That's perfect, I'll take it.
638
00:40:47,820 --> 00:40:48,821
What you got?
639
00:40:49,906 --> 00:40:51,908
- What do we got?
- Uh...
640
00:40:52,784 --> 00:40:55,203
How 'bout that pistol?
That work?
641
00:40:57,914 --> 00:40:58,915
This?
642
00:41:00,625 --> 00:41:03,252
Sure... Not mine, king.
643
00:41:05,922 --> 00:41:08,590
I ain't seen a working
car battery in three years,
644
00:41:08,591 --> 00:41:09,967
but you asking for one.
645
00:41:09,968 --> 00:41:11,719
So, you ain't a local.
646
00:41:12,720 --> 00:41:15,806
We good people around here,
doing our best.
647
00:41:15,807 --> 00:41:17,809
We don't want any problems.
648
00:41:18,768 --> 00:41:20,395
You seem like a problem.
649
00:41:21,312 --> 00:41:22,939
Take your pistol and go.
650
00:41:24,941 --> 00:41:25,942
Gary?
651
00:41:26,776 --> 00:41:29,861
Gary! Shit, it is you!
652
00:41:29,862 --> 00:41:31,655
- Oh, my God, Jackie. Hey.
- Oh, my gosh.
653
00:41:31,656 --> 00:41:33,365
Baby. Baby, look who it is.
654
00:41:33,366 --> 00:41:36,159
Oh, my God!
Gary, what?!
655
00:41:36,160 --> 00:41:37,744
Hi. It's good to see--
656
00:41:37,745 --> 00:41:40,205
It's been forever!
You look taller.
657
00:41:40,206 --> 00:41:41,833
I know.
658
00:41:43,501 --> 00:41:46,211
- Oh.
- Uh, uh, Crystal, Jackie,
659
00:41:46,212 --> 00:41:48,464
this is Xavier Collins.
660
00:41:49,382 --> 00:41:51,091
- Jesus Christ.
- Holy fucking shit.
661
00:41:51,092 --> 00:41:52,926
Yes! That's it!
What do I have?
662
00:41:52,927 --> 00:41:54,554
Wait, where's Teri?
663
00:41:56,556 --> 00:41:59,809
I came back.
They had taken everything.
664
00:42:01,477 --> 00:42:04,771
- Everyone's gone.
- Gone? How?
665
00:42:04,772 --> 00:42:06,106
Ennis.
666
00:42:06,107 --> 00:42:08,150
He told others
where the post office was.
667
00:42:08,151 --> 00:42:10,570
- I think he's working with 'em.
- That motherfucker.
668
00:42:12,572 --> 00:42:15,657
You know, I've never met anybody
as nonstop as Teri.
669
00:42:15,658 --> 00:42:18,035
She figured out how to make penicillin.
670
00:42:18,036 --> 00:42:19,911
She made biodiesel out of mold
671
00:42:19,912 --> 00:42:22,122
to get to Colorado,
to get to you.
672
00:42:22,123 --> 00:42:24,791
I mean, the only thing that could
slow her down was her back.
673
00:42:24,792 --> 00:42:28,628
I remember two years in,
she lifted too much.
674
00:42:28,629 --> 00:42:31,048
We practically had to strap her
to the bed out by the heater
675
00:42:31,049 --> 00:42:32,299
to get her to recover.
676
00:42:32,300 --> 00:42:34,384
She was ordering us around
for three days.
677
00:42:34,385 --> 00:42:36,845
I had to read to Bean every night.
678
00:42:36,846 --> 00:42:39,556
Those, uh, Lemony Snicket books?
679
00:42:39,557 --> 00:42:42,185
Terrible puns, by the way.
680
00:42:43,436 --> 00:42:45,938
But yeah, we'd do anything for her.
681
00:42:47,440 --> 00:42:50,859
I'm gonna get her back.
And I built a bomb to do it.
682
00:42:50,860 --> 00:42:54,696
We came here for supplies,
and radios, ammo,
683
00:42:54,697 --> 00:42:57,032
and a clacker to set it off.
684
00:42:57,033 --> 00:42:59,035
But that old-ass biker boy
wouldn't sell.
685
00:43:02,413 --> 00:43:04,498
- Hey, Dollface.
- Yes, Jack?
686
00:43:04,499 --> 00:43:08,168
Give our friend Xavier here
whatever he's asking for.
687
00:43:08,169 --> 00:43:09,253
He's Teri's husband.
688
00:43:10,338 --> 00:43:12,965
Alright... Alright.
689
00:43:15,593 --> 00:43:17,011
Teri really had you read to the kid?
690
00:43:17,762 --> 00:43:20,055
Man, I was doing
the voices and everything.
691
00:43:20,056 --> 00:43:22,432
Not well.
692
00:43:22,433 --> 00:43:24,060
She's as healthy as can be.
693
00:43:26,187 --> 00:43:28,106
Look, if there's ever
anything else you need...
694
00:43:29,107 --> 00:43:30,316
we're here for you.
695
00:43:31,984 --> 00:43:33,986
I made a promise
to get her to her daddy.
696
00:43:35,446 --> 00:43:38,074
I'm gonna walk through fire
to rescue Teri today.
697
00:43:38,950 --> 00:43:41,869
But tomorrow,
I'm gonna come back for her.
698
00:43:49,460 --> 00:43:51,754
- Hi, sweetheart.
- We'll keep her safe for you.
699
00:44:11,691 --> 00:44:12,692
Hi, Ennis.
700
00:44:13,776 --> 00:44:14,986
You'll be leaving soon?
701
00:44:15,653 --> 00:44:18,072
Yep. And I'll be out
of your hair forever.
702
00:44:19,490 --> 00:44:20,491
You taking the kid?
703
00:44:22,034 --> 00:44:23,244
Gary and I think it's best.
704
00:44:24,120 --> 00:44:25,121
Okay.
705
00:44:29,792 --> 00:44:31,419
What is it, Ennis? Talk.
706
00:44:32,128 --> 00:44:34,338
I don't hate you. I don't.
707
00:44:35,173 --> 00:44:37,257
I didn't like you.
I'm still not sure I like you.
708
00:44:37,258 --> 00:44:39,176
But I never hated you, Teri.
709
00:44:39,177 --> 00:44:42,971
I put a lot of thought into this place,
me and Big P,
710
00:44:42,972 --> 00:44:45,391
for years before, together.
711
00:44:47,310 --> 00:44:48,519
And it worked.
712
00:44:49,437 --> 00:44:51,938
It did.
Saved us, Ennis.
713
00:44:53,608 --> 00:44:57,360
Still not sure I like you,
but I have grown to respect you.
714
00:44:57,361 --> 00:45:00,614
Your perseverance, even in the face
of consistent abject failure
715
00:45:00,615 --> 00:45:03,951
- to achieve a frankly impossible goal--
- Where is this going?
716
00:45:06,329 --> 00:45:08,956
I'm sorry I destroyed your radio, Teri.
717
00:45:12,877 --> 00:45:14,712
- Is that it?
- Yes.
718
00:45:15,922 --> 00:45:19,507
No, no.
Um, I'm not an engineer.
719
00:45:19,508 --> 00:45:21,426
Uh, I'm not.
720
00:45:21,427 --> 00:45:24,430
I, I, uh, I installed internet
at people's houses.
721
00:45:25,389 --> 00:45:27,391
I was, I was basically a cable guy.
722
00:45:30,061 --> 00:45:32,437
I was trapped in a life
I hated so much
723
00:45:32,438 --> 00:45:35,440
that when I started planning all this
with Gary, it's because...
724
00:45:35,441 --> 00:45:37,901
...it's because I wanted
someone I cared about
725
00:45:37,902 --> 00:45:40,529
as much as you care
about your family.
726
00:45:42,573 --> 00:45:45,326
I think that's what I respect
the most about you, Teri.
727
00:45:46,744 --> 00:45:48,371
You love in a way that scares me.
728
00:45:51,499 --> 00:45:55,419
He loves you, too, that way,
and when you leave him, it'll break him.
729
00:45:57,838 --> 00:46:00,757
- I know.
- There's a train!
730
00:46:00,758 --> 00:46:02,050
There's a train full of people.
731
00:46:02,051 --> 00:46:03,510
- A train? A train?
- Yeah.
732
00:46:03,511 --> 00:46:05,053
What do you mean,
a moving train?
733
00:46:05,054 --> 00:46:07,472
- Yeah.
- We should go check that out.
734
00:46:07,473 --> 00:46:09,432
If they've been able
to conduct a train here,
735
00:46:09,433 --> 00:46:12,269
that means they're finding
enough viable fuel, rebuilding.
736
00:46:12,270 --> 00:46:14,854
- Okay. W-- What do we do?
- We check it out.
737
00:46:14,855 --> 00:46:17,816
- You stay here with the kid.
- It could be perfectly safe, Ennis.
738
00:46:17,817 --> 00:46:20,735
Yeah, or they could shoot us right away.
You stay here with Bean.
739
00:46:20,736 --> 00:46:21,821
Here.
740
00:46:38,713 --> 00:46:40,339
Can I ask you something?
741
00:46:42,758 --> 00:46:45,927
You wouldn't let me so much
as smile at that baby.
742
00:46:45,928 --> 00:46:48,764
One story, and you leave her
with strangers?
743
00:46:51,600 --> 00:46:54,812
Bedtime's tough for kids.
They always stall.
744
00:46:55,896 --> 00:46:57,480
You gotta get 'em
through teeth brushing,
745
00:46:57,481 --> 00:47:00,109
PJs, stuffed animals, what have you.
746
00:47:00,818 --> 00:47:03,029
But my favorite part
was always story time.
747
00:47:04,488 --> 00:47:07,073
It's one of the biggest fights
I had with Teri.
748
00:47:07,074 --> 00:47:09,701
She always insisted
on being the story reader.
749
00:47:09,702 --> 00:47:11,329
Said I did the voices wrong.
750
00:47:12,538 --> 00:47:14,749
Then, I realized
it was sacred to her.
751
00:47:15,624 --> 00:47:19,045
To be the voice our kids hear
as they drift off and dream.
752
00:47:20,463 --> 00:47:22,673
If she chose them to read to Bean,
she trusts them.
753
00:47:26,052 --> 00:47:27,887
There's something
you're not telling me, Gary.
754
00:47:28,637 --> 00:47:31,265
I'd choose sooner
rather than later to fess up.
755
00:47:39,440 --> 00:47:41,358
Holy shit.
756
00:47:41,359 --> 00:47:42,568
Drop the guns!
757
00:47:43,486 --> 00:47:44,986
- Whoa, okay. Alright, alright.
- Drop 'em. Put 'em down!
758
00:47:44,987 --> 00:47:46,155
Show me your hands!
759
00:47:47,490 --> 00:47:51,201
Am I correct in assuming that the curious
mushroom-hunting boy is with you?
760
00:47:51,202 --> 00:47:53,829
Yes, ma'am.
We don't want any trouble.
761
00:48:00,836 --> 00:48:02,838
Come on, let me pour you
some coffee so we can talk.
762
00:48:04,632 --> 00:48:06,132
- Okay.
- Let's go. Let's go.
763
00:48:06,133 --> 00:48:07,760
- Grab their guns.
- Alright.
764
00:48:08,677 --> 00:48:10,011
Alright.
765
00:48:10,012 --> 00:48:12,014
I know, it can be a little jarring.
766
00:48:13,391 --> 00:48:15,142
Everybody's just on high alert.
767
00:48:17,520 --> 00:48:18,521
Yeah.
768
00:48:20,689 --> 00:48:24,275
Uh, how'd you get
the engine to work?
769
00:48:24,276 --> 00:48:26,194
- Diesel fuel doesn't--
- It's only good for about a year
770
00:48:26,195 --> 00:48:27,822
under normal conditions.
771
00:48:29,532 --> 00:48:30,949
We were near an army base.
772
00:48:30,950 --> 00:48:32,992
They used something
called renewable diesel.
773
00:48:32,993 --> 00:48:34,412
It's good for about 12 years.
774
00:48:35,371 --> 00:48:37,163
Worked like a charm
until we used it up,
775
00:48:37,164 --> 00:48:39,792
so we stopped here to refuel
at the air reserve base nearby.
776
00:48:40,918 --> 00:48:42,085
Uh, Dobbins?
777
00:48:42,086 --> 00:48:43,087
Yeah.
778
00:48:44,046 --> 00:48:45,047
Sit down.
779
00:48:51,846 --> 00:48:53,264
I learned early on...
780
00:48:55,724 --> 00:48:58,352
that you have to hold on to the things
that make you feel like you.
781
00:49:00,938 --> 00:49:02,565
- Cheers.
- Cheers.
782
00:49:07,778 --> 00:49:09,405
You ever hear of Teachers Without Borders?
783
00:49:10,406 --> 00:49:11,906
- No.
- That was me.
784
00:49:11,907 --> 00:49:14,742
We're part of a group like that now
that's trying to help people,
785
00:49:14,743 --> 00:49:17,328
get things going again,
trying to restart the world.
786
00:49:17,329 --> 00:49:19,706
We're on our way west to join up
with the rest of them.
787
00:49:19,707 --> 00:49:20,708
Why out west?
788
00:49:22,585 --> 00:49:24,003
I can't tell you that.
789
00:49:26,922 --> 00:49:28,757
I'm not the leader anyway; it's a kid.
790
00:49:30,134 --> 00:49:32,553
Kid named after a video game,
you believe that shit?
791
00:49:39,560 --> 00:49:40,561
Mm.
792
00:49:42,771 --> 00:49:44,689
Oh, I'm sor-- I'm sorry.
793
00:49:44,690 --> 00:49:48,359
It's okra seed coffee.
Real thing's hard to come by.
794
00:49:48,360 --> 00:49:50,029
Sure.
795
00:49:50,738 --> 00:49:51,739
Alright.
796
00:49:54,658 --> 00:49:56,285
In two weeks, we'll be gone.
797
00:49:58,037 --> 00:50:00,330
You know anybody with skills
who might want to join us?
798
00:50:00,331 --> 00:50:02,540
We're going to Colorado.
799
00:50:02,541 --> 00:50:05,043
♪ I was down
at the New Amsterdam ♪
800
00:50:05,044 --> 00:50:06,294
Let 'em out.
801
00:50:06,295 --> 00:50:08,379
♪ Staring at this
yellow-haired girl ♪
802
00:50:08,380 --> 00:50:10,382
Holy shit.
803
00:50:11,425 --> 00:50:14,636
All this time, Teri's been trying
to find a way there.
804
00:50:14,637 --> 00:50:16,221
She doesn't need
another barrel of biofuel.
805
00:50:16,222 --> 00:50:18,014
She can just get on that train.
806
00:50:18,015 --> 00:50:23,144
♪ She dances while
his father plays guitar ♪
807
00:50:23,145 --> 00:50:25,438
♪ She's suddenly beautiful ♪
808
00:50:25,439 --> 00:50:26,564
Xavier.
809
00:50:26,565 --> 00:50:29,275
♪ All want something beautiful ♪
810
00:50:29,276 --> 00:50:31,612
I have been keeping
something from you.
811
00:50:32,696 --> 00:50:34,698
Tell me.
812
00:50:36,325 --> 00:50:40,078
Two weeks, she can leave
with me, any of us.
813
00:50:40,079 --> 00:50:43,499
She, she could actually fucking make it
to that goddamn family of hers.
814
00:50:44,250 --> 00:50:45,251
Hey.
815
00:50:46,210 --> 00:50:47,419
Hey, man.
816
00:50:48,879 --> 00:50:50,297
Hey, I'm so sorry.
817
00:50:52,007 --> 00:50:53,425
I was in love with her.
818
00:50:56,387 --> 00:50:58,555
I, I was in love with her.
819
00:50:58,556 --> 00:51:02,560
But she, she never felt
the same way a-about me.
820
00:51:03,435 --> 00:51:06,272
She was my partner,
and I loved her.
821
00:51:07,690 --> 00:51:10,901
And the best way I can honor that
is by getting you to her.
822
00:51:12,236 --> 00:51:14,320
♪ Help me believe in anything ♪
823
00:51:14,321 --> 00:51:15,738
Come hell or high water.
824
00:51:15,739 --> 00:51:19,117
♪ 'Cause I wanna be someone ♪
825
00:51:19,118 --> 00:51:21,120
♪ Who believes ♪
826
00:51:24,623 --> 00:51:26,625
You know, you need
to brace yourself, pal.
827
00:51:27,751 --> 00:51:29,335
Teri and the kid,
they're as good as gone
828
00:51:29,336 --> 00:51:31,254
the second we get back
and tell them there's a train
829
00:51:31,255 --> 00:51:32,755
heading to Colorado.
830
00:51:32,756 --> 00:51:34,549
I know you thought you had
a bunch more time with them--
831
00:51:36,552 --> 00:51:38,386
♪ She's looking at you ♪
832
00:51:38,387 --> 00:51:41,347
♪ Oh, no, she's looking at me ♪
833
00:51:41,348 --> 00:51:44,351
♪ Smiling in the bright lights ♪
834
00:51:45,519 --> 00:51:49,230
♪ Coming through in stereo ♪
835
00:51:49,231 --> 00:51:52,192
♪ When everybody loves you ♪
836
00:51:54,069 --> 00:51:56,071
Then, let's go get my wife.
837
00:51:56,905 --> 00:52:01,160
♪ Well, I'm gonna
paint my picture ♪
838
00:52:02,119 --> 00:52:06,289
♪ Paint myself blue and red
and black and gray ♪
839
00:52:06,290 --> 00:52:11,295
♪ All of the beautiful colors
are very, very meaningful ♪
840
00:52:12,379 --> 00:52:17,050
♪ Yeah, well, you know
gray's my favorite color ♪
841
00:52:17,051 --> 00:52:22,805
♪ I felt so symbolic yesterday ♪
842
00:52:22,806 --> 00:52:26,434
♪ If I knew Picasso ♪
843
00:52:26,435 --> 00:52:31,189
♪ I would buy myself
a gray guitar and play ♪
844
00:52:31,190 --> 00:52:35,109
♪ Mr. Jones and me ♪
845
00:52:35,110 --> 00:52:38,196
♪ Look into the future ♪
846
00:52:38,197 --> 00:52:42,533
♪ Yeah, we stare
at the beautiful woman ♪
847
00:52:42,534 --> 00:52:44,744
♪ She's looking at you ♪
848
00:52:44,745 --> 00:52:47,664
♪ I don't think so,
she's looking at me ♪
849
00:52:47,665 --> 00:52:50,584
♪ Standing in the spotlight ♪
850
00:52:51,752 --> 00:52:54,962
♪ I bought myself
a gray guitar ♪
851
00:52:54,963 --> 00:52:58,801
♪ When everybody loves me ♪
852
00:53:00,302 --> 00:53:04,723
♪ I will never be lonely ♪
853
00:53:06,433 --> 00:53:09,269
♪ I will never be lonely ♪
854
00:53:10,562 --> 00:53:13,857
♪ Said I'm never gonna be ♪
855
00:53:14,983 --> 00:53:18,404
♪ Lonely ♪
856
00:53:20,906 --> 00:53:24,701
{\an8}♪ Mr. Jones and me ♪
857
00:53:24,702 --> 00:53:28,329
{\an8}-♪ Stumbling through the barrio... ♪
60407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.