All language subtitles for Paradise.2025.S02E05.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:03,186 Don't go. 2 00:00:03,210 --> 00:00:04,500 I love you, baby. 3 00:00:05,800 --> 00:00:07,180 But you're late. 4 00:00:09,340 --> 00:00:10,720 See ya in 10 days. 5 00:00:14,140 --> 00:00:17,406 The nuclear football, if I enter the blue code. 6 00:00:17,430 --> 00:00:19,746 A linked array of global emps 7 00:00:19,770 --> 00:00:22,166 that would fry every electronic circuit on earth. 8 00:00:22,190 --> 00:00:24,126 But it would also disable the nukes. 9 00:00:24,150 --> 00:00:25,570 An ultimate fail-safe. 10 00:00:27,360 --> 00:00:29,256 Xavier, I'm scared, baby. 11 00:00:29,280 --> 00:00:30,716 I love you, baby. 12 00:00:30,740 --> 00:00:33,176 But promise me something. Be a good father to them. 13 00:00:35,040 --> 00:00:36,976 Your wife is alive out there, Xavier. 14 00:00:37,000 --> 00:00:41,016 My name is Teri Rogers-Collins. I'm here with other survivors. 15 00:00:41,040 --> 00:00:42,606 I'm coming, baby. 16 00:00:46,050 --> 00:00:47,686 Find her father. 17 00:00:47,710 --> 00:00:50,316 He was leading a group to the bunker. 18 00:00:50,340 --> 00:00:51,986 It has to be you. 19 00:01:04,440 --> 00:01:05,746 You must be Xavier. 20 00:01:05,770 --> 00:01:07,666 Easy. I'm a friend of Teri's. 21 00:01:07,690 --> 00:01:09,966 How the fuck do you know my wife? 22 00:01:09,990 --> 00:01:12,466 For the last three years, Teri has been my best friend. 23 00:01:12,490 --> 00:01:15,790 She's my favorite person left in this godforsaken world. 24 00:01:16,790 --> 00:01:18,540 She's been taken from me. 25 00:02:05,670 --> 00:02:06,816 Hey, Gary. 26 00:02:06,840 --> 00:02:09,396 How you doing today, young man? 27 00:02:09,420 --> 00:02:11,066 Fine, Mrs. Brown, thank you. 28 00:02:15,300 --> 00:02:17,220 Hey. 29 00:02:26,770 --> 00:02:29,246 Yeah, it fucking matters! You were gone two hours. 30 00:02:29,270 --> 00:02:31,716 Two hours that you fucking disappeared! 31 00:02:31,740 --> 00:02:33,006 Bring that fucking money in here. 32 00:02:33,030 --> 00:02:36,346 Get your fucking hands off of me, you... 33 00:02:36,370 --> 00:02:37,966 I'm not even fucking touching you! 34 00:02:37,990 --> 00:02:40,426 - My god! Let go! - You fucking crazy bitch! 35 00:02:40,450 --> 00:02:41,926 Fuck off! 36 00:02:46,830 --> 00:02:49,776 You're taking my money and you're... 37 00:02:52,670 --> 00:02:55,026 Dude, you just saved my life. 38 00:02:55,050 --> 00:02:57,736 Hey, it's nice to play with someone who knows what the heck they're doing. 39 00:02:57,760 --> 00:02:59,486 Tell me about it, no shit. 40 00:02:59,510 --> 00:03:01,156 I'm sick of getting matched with 10-year-olds 41 00:03:01,180 --> 00:03:03,206 - talking about whatever the fuck. - Totally. 42 00:03:03,230 --> 00:03:04,956 Hey, I just sent you 43 00:03:04,980 --> 00:03:07,456 a friend request. You wanna go again? 44 00:03:07,480 --> 00:03:10,836 Yeah! That... yes. 45 00:03:10,860 --> 00:03:14,216 Hi, Gary. How about this weather? 46 00:03:14,240 --> 00:03:15,740 Yes, ma'am, it's pretty warm. 47 00:03:27,580 --> 00:03:29,606 Hey, did you read the manifesto of that nutso 48 00:03:29,630 --> 00:03:31,316 who shot Bradford last week? 49 00:03:31,340 --> 00:03:33,606 No, not really. 50 00:03:33,630 --> 00:03:36,816 The dude had a whole conspiracy theory that a secret group of billionaires 51 00:03:36,840 --> 00:03:38,696 is building a bunker in Colorado. 52 00:03:38,720 --> 00:03:40,906 Whoa. Why? 53 00:03:40,930 --> 00:03:42,866 The apocalypse, bruh, that's why. 54 00:03:42,890 --> 00:03:44,826 - It's insane, right? - Yeah. 55 00:03:44,850 --> 00:03:47,996 Yeah, so okay, what's your zombie apocalypse plan? 56 00:03:48,020 --> 00:03:49,626 - What? - Bruh, come on, you know. 57 00:03:49,650 --> 00:03:50,996 Zombie apocalypse plan. 58 00:03:51,020 --> 00:03:52,746 Where would you go? What would you take with you? 59 00:03:52,770 --> 00:03:54,336 Who would you save? You know, the classics. 60 00:03:54,360 --> 00:03:57,716 Yeah, I, I guess I don't know. 61 00:03:57,740 --> 00:03:58,780 I... 62 00:03:59,910 --> 00:04:02,886 I guess I don't, really have anyone. 63 00:04:02,910 --> 00:04:05,176 Yeah, that's okay. Yeah... 64 00:04:05,200 --> 00:04:07,226 - Yeah. - Yeah, I, I don't have anyone either. 65 00:04:07,250 --> 00:04:08,596 I don't, I don't have anyone either. 66 00:04:08,620 --> 00:04:10,830 - Yeah. - Yeah. 67 00:04:11,500 --> 00:04:14,356 When we're talking about emergency preparedness, 68 00:04:14,380 --> 00:04:17,816 I'm not talking about bug out kits, prep per stuff. 69 00:04:17,840 --> 00:04:22,866 What matters is air, water, food, shelter. 70 00:04:22,890 --> 00:04:26,616 This nurse was hot. I'm saying, my god, she was hot. 71 00:04:26,640 --> 00:04:27,906 - Wow. - Can you believe it? 72 00:04:27,930 --> 00:04:30,416 - No. - I thought nurses were only hot in porn. 73 00:04:30,440 --> 00:04:32,536 - Dude. - Yeah. 74 00:04:32,560 --> 00:04:35,086 Okay, so that's when I realized we're gonna need people with skills 75 00:04:35,110 --> 00:04:38,006 - for our zombie apocalypse plan. - Yeah. 76 00:04:38,030 --> 00:04:40,216 Okay, yeah, so I'm an engineer. 77 00:04:40,240 --> 00:04:42,546 We need a nurse. A hot one, obviously, okay? 78 00:04:42,570 --> 00:04:45,516 A mechanic, a carpenter, or a builder. 79 00:04:45,540 --> 00:04:47,056 Y-You don't happen to be any of those, right? 80 00:04:47,080 --> 00:04:48,136 No. 81 00:04:48,160 --> 00:04:51,056 Probably a gardener, someone who can grow food, duh. 82 00:04:51,080 --> 00:04:52,516 Yeah! 83 00:04:52,540 --> 00:04:55,646 You know, no kids, no families, no pets, no spouses, 84 00:04:55,670 --> 00:04:58,106 just lonely motherfuckers like us. 85 00:04:58,130 --> 00:04:59,906 Yeah. 86 00:04:59,930 --> 00:05:01,736 And like I said, we need a Navy seal 87 00:05:01,760 --> 00:05:04,576 or maybe spec ops, someone, you know, with an arsenal. 88 00:05:04,600 --> 00:05:07,600 - I don't know, like... - well, we're gonna need protection. 89 00:05:08,430 --> 00:05:10,996 There're gonna be guys with guns out there. 90 00:05:11,020 --> 00:05:15,586 I know, but like, what if our guy with a gun turns on us? 91 00:05:15,610 --> 00:05:18,006 Okay. Okay, you have a point. 92 00:05:18,030 --> 00:05:20,626 Once the eruption triggers the Tsunami, 93 00:05:20,650 --> 00:05:22,886 habitable areas will become scarce. 94 00:05:22,910 --> 00:05:25,096 It will be hours, maybe minutes, 95 00:05:25,120 --> 00:05:27,806 before the nuclear powers move to secure what they can. 96 00:05:27,830 --> 00:05:30,886 We're talking all-out nuclear war, brothers. 97 00:05:30,910 --> 00:05:34,186 The volcano will shoot thousands of kilometers of ash 98 00:05:34,210 --> 00:05:35,476 into the stratosphere. 99 00:05:35,500 --> 00:05:37,976 The surface temperatures will plunge. 100 00:05:48,890 --> 00:05:51,496 Do you have any food? 101 00:05:51,520 --> 00:05:53,246 I'm hungry. 102 00:05:55,940 --> 00:05:57,416 Yeah. 103 00:05:57,440 --> 00:05:59,780 Here, this has some protein in it. 104 00:06:07,120 --> 00:06:08,330 What's your name? 105 00:06:12,460 --> 00:06:13,880 Don't you go to school? 106 00:06:17,420 --> 00:06:20,210 Is, there anyone inside taking care of you? 107 00:06:28,260 --> 00:06:29,866 Forget days. 108 00:06:29,890 --> 00:06:33,440 I-It won't be habitable outside for three to five years. 109 00:06:34,270 --> 00:06:36,416 Do you understand what I'm saying? 110 00:06:36,440 --> 00:06:38,496 There is no running away from this. 111 00:06:49,240 --> 00:06:51,636 Dude, I freaked myself out today. 112 00:06:51,660 --> 00:06:53,056 What happened? 113 00:06:53,080 --> 00:06:56,726 I was at work, and I noticed it had these thick concrete walls, 114 00:06:56,750 --> 00:07:00,356 so I looked into it, and apparently, 115 00:07:00,380 --> 00:07:04,196 in the '60s, 1,500 post offices 116 00:07:04,220 --> 00:07:06,736 were designated fallout shelters 117 00:07:06,760 --> 00:07:10,180 to protect from nuclear bombs, and radiation, and emps. 118 00:07:11,010 --> 00:07:12,430 Mine was one of 'em. 119 00:07:45,880 --> 00:07:47,356 It needs work. 120 00:07:47,380 --> 00:07:52,536 We'd need time to plan, but I think we could live there 121 00:07:52,560 --> 00:07:58,076 with five to 10 people f-for years, if we had to. 122 00:07:58,100 --> 00:08:00,666 Wow, this shit just got real. 123 00:08:00,690 --> 00:08:04,796 Those people you found, the nurse, the mechanic, 124 00:08:04,820 --> 00:08:06,876 - do you think they... - yeah. 125 00:08:06,900 --> 00:08:09,086 Yeah, you know, I can ask them, 126 00:08:09,110 --> 00:08:11,176 tell 'em what we're planning, see if they're in. 127 00:08:11,200 --> 00:08:13,386 We keep it small, just seven of us, 128 00:08:13,410 --> 00:08:15,170 and we're gonna need a shit ton of supplies. 129 00:08:15,950 --> 00:08:18,976 Well, I can start ordering stuff, stocking the place, 130 00:08:19,000 --> 00:08:21,056 sending stuff to p.O. Boxes there. 131 00:08:21,080 --> 00:08:23,476 I mean, no one ever goes in that basement. 132 00:08:23,500 --> 00:08:25,396 Yeah, but how are you gonna pay for all that? 133 00:08:25,420 --> 00:08:28,196 Well, what else am I gonna use my pension for? 134 00:08:28,220 --> 00:08:30,640 Man, I don't know, dude. 135 00:08:31,930 --> 00:08:34,116 It's gonna be really disappointing when none of this shit ever happens. 136 00:08:34,140 --> 00:08:36,246 Don't say that. 137 00:08:36,270 --> 00:08:38,866 What? I'm just... 138 00:08:38,890 --> 00:08:42,286 Man, from one lonely motherfucker to the next, you know? 139 00:08:47,900 --> 00:08:51,296 Walk-off home run last night and I'm sorry. 140 00:08:51,320 --> 00:08:54,216 We have a breaking news development regarding this morning's 141 00:08:54,240 --> 00:08:56,306 volcanic eruption in Antarctica 142 00:08:56,330 --> 00:08:59,186 and all of those haunting images that we've been seeing. 143 00:08:59,210 --> 00:09:02,340 Okay, we're gonna send you now to our news division in New York. 144 00:09:03,040 --> 00:09:06,606 If you're just joining us, we have reports that the Tsunami created 145 00:09:06,630 --> 00:09:10,656 by the vaporization of the antarctic ice sheet is headed up the coast 146 00:09:10,680 --> 00:09:12,816 - of South America... - I'm coming for you. 147 00:09:12,840 --> 00:09:14,470 Send me your address. 148 00:09:17,350 --> 00:09:20,536 Hey! Hey. 149 00:09:20,560 --> 00:09:22,166 - Whoa, hey! - Hey, ennis? 150 00:09:22,190 --> 00:09:24,956 I'm Ravi, but from now on, yeah, call me, call me ennis. 151 00:09:24,980 --> 00:09:27,126 - Okay, i-I'm Gary, hi. - Hey, hey. 152 00:09:27,150 --> 00:09:28,626 - Nice to meet you. - Hey, man. Yeah, nice... yeah. 153 00:09:28,650 --> 00:09:30,546 So I really thought we'd said no guns. 154 00:09:30,570 --> 00:09:32,716 Yeah, well, I told you, man, we need protection. 155 00:09:32,740 --> 00:09:35,346 - So, I brought protection, okay? - Okay. 156 00:09:35,370 --> 00:09:36,926 - Final checklist? - Yeah, okay. 157 00:09:36,950 --> 00:09:38,976 The nurse, mechanic, gardener, woodworker, 158 00:09:39,000 --> 00:09:40,596 survivalist, and propane are already down there. 159 00:09:40,620 --> 00:09:42,056 Last stop, the eggs, so we can, 160 00:09:42,080 --> 00:09:43,556 - so we can hatch the laying hens. - That's it? 161 00:09:43,580 --> 00:09:45,266 Yeah. 162 00:09:45,290 --> 00:09:47,670 Yeah, and we gotta hurry. We gotta hurry. We gotta hurry. 163 00:09:48,710 --> 00:09:50,066 - Hold on. - Hey. 164 00:09:50,090 --> 00:09:52,066 - What are you doing? - Be right back. 165 00:09:52,090 --> 00:09:54,236 - I'll be right back. - Hey, Gary! 166 00:09:54,260 --> 00:09:56,366 Hey! What are you doing? 167 00:09:56,390 --> 00:09:58,746 Gary! Big p! Hey, we gotta go! 168 00:09:58,770 --> 00:10:01,786 Hey, hey, you need to go inside, okay? 169 00:10:01,810 --> 00:10:03,940 Are your parents home? Do you have a basement? 170 00:10:06,440 --> 00:10:09,046 Shit! 171 00:10:14,610 --> 00:10:16,846 Ma'am? Hello? 172 00:10:16,870 --> 00:10:18,500 Hey! Hey! 173 00:10:19,950 --> 00:10:21,910 Come on, ma'am. Hey, your son needs you! 174 00:10:26,380 --> 00:10:28,396 Okay. 175 00:10:28,420 --> 00:10:30,026 Alright. 176 00:10:30,050 --> 00:10:33,566 Hey, listen to me, okay? 177 00:10:33,590 --> 00:10:37,236 Something bad is happening. I am going somewhere safe, alright? 178 00:10:37,260 --> 00:10:39,140 Do you wanna come with me? 179 00:10:40,970 --> 00:10:42,180 Okay. 180 00:10:42,980 --> 00:10:46,666 You... okay. Alright, alright, alright, let's go. 181 00:10:46,690 --> 00:10:47,786 God. 182 00:10:47,810 --> 00:10:49,546 Whoa, whoa, whoa! Hey, what are you doing? 183 00:10:49,570 --> 00:10:51,296 - We have room. - This isn't a part of the plan. 184 00:10:51,320 --> 00:10:53,586 - It is now. - Alright. 185 00:10:53,610 --> 00:10:55,006 Come on. Go, go, go. 186 00:10:56,990 --> 00:10:59,096 I mean, I know it wasn't our plan. I get it, but... 187 00:10:59,120 --> 00:11:01,676 I mean, we only planned for seven. He's just another mouth to feed. 188 00:11:01,700 --> 00:11:03,226 We should have plenty of supplies. 189 00:11:03,250 --> 00:11:05,056 Do you want me to leave him there in the dirt? 190 00:11:05,080 --> 00:11:07,710 We can't take care of a child. I mean, how old is he? 191 00:11:09,170 --> 00:11:11,726 - Come on. - Hey. 192 00:11:11,750 --> 00:11:13,146 We have to go get some eggs. 193 00:11:13,170 --> 00:11:15,066 I need you to stay right here, okay? 194 00:11:15,090 --> 00:11:16,526 - Come on. - Okay. 195 00:11:16,550 --> 00:11:17,760 Okay. 196 00:11:34,780 --> 00:11:38,546 Get out of the road! 197 00:11:41,200 --> 00:11:43,176 You're blocking the whole road! 198 00:11:43,200 --> 00:11:44,676 Dude, come on! 199 00:11:44,700 --> 00:11:46,896 Maybe we can push it! 200 00:11:49,830 --> 00:11:51,316 - It's okay. - Let's go! 201 00:12:07,890 --> 00:12:10,100 I've loved every minute with you. 202 00:12:12,320 --> 00:12:13,740 Promise me something. 203 00:12:17,950 --> 00:12:21,966 Be a good father. Be a good father to them. 204 00:12:24,080 --> 00:12:25,886 Xavier? 205 00:12:25,910 --> 00:12:28,120 Xavier, xa... Shit. 206 00:12:29,540 --> 00:12:31,686 No! No! 207 00:13:00,700 --> 00:13:02,330 No, we gotta keep moving! 208 00:13:03,700 --> 00:13:06,120 - I don't know, the grid's down! - Hurry up! 209 00:13:15,130 --> 00:13:17,186 Hi. Hi, I'm Teri. 210 00:13:17,210 --> 00:13:19,566 - What's your name? - I'm bean. 211 00:13:19,590 --> 00:13:21,736 How did you get out here by yourself? 212 00:13:21,760 --> 00:13:23,906 - Where's your mommy? - Kid! 213 00:13:23,930 --> 00:13:26,866 Hey! Hey, kid. Hey, come on, let's go. 214 00:13:26,890 --> 00:13:29,310 - Is this your daddy? - No. 215 00:13:30,560 --> 00:13:32,560 I'm, I'm not his daddy, I... 216 00:13:34,520 --> 00:13:36,416 - Kid, come with me. - Are you fucking kidding me? 217 00:13:36,440 --> 00:13:37,706 No, no. 218 00:13:50,250 --> 00:13:55,606 Ma'am, the entire world is about to go poof. 219 00:13:55,630 --> 00:13:57,816 We have a safe place to go. 220 00:13:57,840 --> 00:14:00,840 I am taking the boy there. I am just trying to help him. 221 00:14:02,130 --> 00:14:04,196 If y'all want to live through this, 222 00:14:04,220 --> 00:14:07,220 would you please get in the truck with us? 223 00:14:17,770 --> 00:14:18,876 Okay. 224 00:14:22,610 --> 00:14:24,296 Okay, come on. 225 00:14:24,320 --> 00:14:25,676 Alright, come on. 226 00:14:25,700 --> 00:14:27,370 Yeah, it's okay. Okay. 227 00:14:29,370 --> 00:14:31,790 Alright. Buckle up. 228 00:14:42,090 --> 00:14:43,300 Where is she? 229 00:14:44,720 --> 00:14:46,986 I'm sorry, would you just put the gun down? 230 00:14:47,010 --> 00:14:48,850 Where the fuck is my wife? 231 00:14:49,760 --> 00:14:52,100 - It's a long story. - I've got time. 232 00:14:54,480 --> 00:14:56,956 I survived the last three years here 233 00:14:56,980 --> 00:14:59,530 with a small group of people, including your wife. 234 00:15:00,690 --> 00:15:02,030 My best friend... 235 00:15:03,530 --> 00:15:04,950 He betrayed us. 236 00:15:06,450 --> 00:15:08,006 He gave up our location 237 00:15:08,030 --> 00:15:10,096 and a group of armed men came and took her. 238 00:15:10,120 --> 00:15:11,960 They took everyone. 239 00:15:13,750 --> 00:15:17,146 Okay? Would you just put the gun down now? 240 00:15:17,170 --> 00:15:18,436 How many men? 241 00:15:18,460 --> 00:15:19,976 - Five or six. - What kind of weapons? 242 00:15:20,000 --> 00:15:22,066 I don't know, weapons aren't my thing. 243 00:15:22,090 --> 00:15:24,356 Why? Why did they take them? 244 00:15:24,380 --> 00:15:26,066 - Do you know where they took her to? - I d... I don't know. 245 00:15:26,090 --> 00:15:27,196 - Is it guarded? - I don't know. 246 00:15:27,220 --> 00:15:28,946 - How many men was it again? - I don't, I don't know. 247 00:15:28,970 --> 00:15:30,196 - You don't know anything? - Five or six. 248 00:15:30,220 --> 00:15:31,946 You don't know anything about the weapons or anything else? 249 00:15:31,970 --> 00:15:34,536 Look, I would... I w... I will tell you everything I know. 250 00:15:34,560 --> 00:15:36,166 Just put the gun down. 251 00:15:45,280 --> 00:15:47,756 Okay, this is it. Okay. 252 00:15:50,490 --> 00:15:52,516 Alright, here we go. 253 00:15:52,540 --> 00:15:54,580 Okay. It's right down here. 254 00:16:04,960 --> 00:16:05,960 Okay. 255 00:16:12,180 --> 00:16:14,116 Jesus, shit, that was close. 256 00:16:20,350 --> 00:16:25,006 Right... Right, okay. 257 00:16:25,030 --> 00:16:27,660 Hi, everyone... 258 00:16:28,700 --> 00:16:30,426 I... you guys, know me. 259 00:16:30,450 --> 00:16:33,176 The guy who probably sounded pretty nuts 260 00:16:33,200 --> 00:16:35,160 talking about preparing for the end of the world. 261 00:16:37,710 --> 00:16:39,896 But we're, we're really glad you're here. 262 00:16:39,920 --> 00:16:42,840 This is my best friend, Gary. 263 00:16:43,670 --> 00:16:47,510 - This... - Yeah. - Yeah. 264 00:16:49,970 --> 00:16:54,236 Hi, I'm Gary Jones, United States postal service. 265 00:16:54,260 --> 00:16:55,680 How are you all doing? 266 00:16:56,640 --> 00:16:59,956 I think maybe let's, start with some more introductions. 267 00:16:59,980 --> 00:17:02,246 Your name and what you do. 268 00:17:02,270 --> 00:17:05,480 I'm ennis. I'm an engineer. Alright. 269 00:17:06,030 --> 00:17:09,030 Hi, I'm Roberto. I'm a carpenter. 270 00:17:09,990 --> 00:17:14,200 And my name is Jackie. Or Jack. Mechanic. 271 00:17:15,490 --> 00:17:17,346 I'm Ruth Rosenberg. 272 00:17:17,370 --> 00:17:20,976 And ennis was so sweet when he told us about his plan. 273 00:17:21,000 --> 00:17:24,476 And of course, I didn't think it was ever going to happen, but... 274 00:17:26,840 --> 00:17:30,026 - I garden. - Thanks. Thank you, Ruth. 275 00:17:30,050 --> 00:17:31,446 Bob Gordon. 276 00:17:31,470 --> 00:17:36,076 I've been a survivalist since I was this kiddo's age. 277 00:17:36,100 --> 00:17:38,156 Thank you. 278 00:17:38,180 --> 00:17:41,166 - Crystal? - Hi. 279 00:17:41,190 --> 00:17:43,376 I'm crystal song. 280 00:17:43,400 --> 00:17:45,530 I'm a, I'm a nurse. 281 00:17:46,650 --> 00:17:49,046 I, I just need to say, I thought it was super weird 282 00:17:49,070 --> 00:17:51,950 when you first were telling me about all this stuff, but... 283 00:17:53,700 --> 00:17:55,740 Man, I am really glad that I'm here. 284 00:17:57,700 --> 00:17:59,790 And you are? 285 00:18:01,750 --> 00:18:05,500 I'm Dr. Teri Rogers-Collins, a mycologist. 286 00:18:08,630 --> 00:18:09,896 I study mushrooms. 287 00:18:09,920 --> 00:18:12,526 Well, that sounds helpful. 288 00:18:12,550 --> 00:18:15,576 And, this is bean. 289 00:18:15,600 --> 00:18:18,286 Hi, bean. Are ya hungry? 290 00:18:18,310 --> 00:18:21,520 Not yet, Ruth. Jesus, I mean... 291 00:18:27,020 --> 00:18:30,586 This group was specifically chosen because, together, 292 00:18:30,610 --> 00:18:34,820 we all have the exact skills we need to survive down here. 293 00:18:36,240 --> 00:18:38,966 As ennis told you when he approached you, 294 00:18:38,990 --> 00:18:41,926 we believe an ele, 295 00:18:41,950 --> 00:18:45,146 or extinction level event, has befallen humanity. 296 00:18:45,170 --> 00:18:50,276 But don't worry, the fallout shelter has walls thick enough to protect us. 297 00:18:50,300 --> 00:18:52,696 Outside, there may be fried electronics, 298 00:18:52,720 --> 00:18:56,446 natural disasters, nuclear fallout, or worse. 299 00:18:56,470 --> 00:18:58,156 We're safe here. 300 00:18:58,180 --> 00:19:01,286 We must stay inside for the next 21 days 301 00:19:01,310 --> 00:19:04,826 to avoid any potential radiation, and then this post office 302 00:19:04,850 --> 00:19:07,706 will be our home for the next three to five years 303 00:19:07,730 --> 00:19:10,270 - until the ash cloud dissipates. - I'm sorry, what? 304 00:19:12,570 --> 00:19:15,836 As we speak, there is an ash cloud encircling the planet 305 00:19:15,860 --> 00:19:17,466 that will make life uninhabitable 306 00:19:17,490 --> 00:19:19,990 - for the next three to five years. - I have a family. 307 00:19:23,000 --> 00:19:25,346 I have to get to Colorado to be with them. 308 00:19:25,370 --> 00:19:26,580 I know. I'm... 309 00:19:29,000 --> 00:19:30,436 I know that this is scary. 310 00:19:30,460 --> 00:19:33,050 It's all happening so fast, I... 311 00:19:34,630 --> 00:19:38,196 We have everything that we need to survive, 312 00:19:38,220 --> 00:19:41,010 right here, for a long time. 313 00:19:43,270 --> 00:19:45,020 Let's start by surviving. 314 00:19:46,310 --> 00:19:47,940 Can we start there? 315 00:20:07,210 --> 00:20:09,896 You have a way to heat water? She needs a bottle. 316 00:20:09,920 --> 00:20:11,130 Yeah. 317 00:20:28,560 --> 00:20:30,560 Okay. Okay. 318 00:20:57,510 --> 00:20:59,140 - Gettin' it? - Yeah, I got it. 319 00:21:11,310 --> 00:21:14,520 Turn it... Other way. Other way. There you go. 320 00:21:26,080 --> 00:21:27,710 Sorry. 321 00:21:31,670 --> 00:21:34,566 Hey, you two don't have to share a bed. 322 00:21:34,590 --> 00:21:37,566 I know we planned for seven, but all I need's a few blankets. 323 00:21:37,590 --> 00:21:39,486 I'll be fine on the floor. 324 00:21:39,510 --> 00:21:40,550 It's okay. 325 00:21:45,300 --> 00:21:47,116 Have you rested since we got here? 326 00:21:47,140 --> 00:21:50,560 Well, I'm not... but you... 327 00:21:51,310 --> 00:21:54,900 you just look tired and... I have chronic back pain. 328 00:21:55,820 --> 00:21:56,820 Scoliosis. 329 00:22:02,110 --> 00:22:03,740 Speak your mind, Gary. 330 00:22:06,370 --> 00:22:08,580 - Just fucking say it, dude. - Okay. 331 00:22:11,080 --> 00:22:14,806 You spent all day staring at a broken phone... 332 00:22:14,830 --> 00:22:16,290 While everyone else is helping. 333 00:22:23,050 --> 00:22:26,946 I'm saying this because ennis doesn't like you. 334 00:22:26,970 --> 00:22:31,310 He thinks you're an extra mouth we don't have the rations to feed. 335 00:22:33,640 --> 00:22:35,640 His instincts say kick you out. 336 00:22:37,940 --> 00:22:38,940 And you? 337 00:22:43,900 --> 00:22:46,530 I'm a 38-year-old mailman. 338 00:22:48,030 --> 00:22:51,120 I've never led anything resembling a great life. 339 00:22:52,330 --> 00:22:56,540 I didn't even have bad instincts. I had no instincts, but... 340 00:22:59,130 --> 00:23:01,220 I felt something about you. 341 00:23:07,090 --> 00:23:08,930 I felt it on the street... 342 00:23:10,010 --> 00:23:12,220 When I saw you holding the boy's hand. 343 00:23:17,100 --> 00:23:21,730 My instinct is that you're gonna be a big part of this. 344 00:23:23,280 --> 00:23:24,910 You're gonna help people. 345 00:23:27,200 --> 00:23:30,006 I will help get you to your family 346 00:23:30,030 --> 00:23:32,450 the moment that it's safe out there. 347 00:23:33,660 --> 00:23:35,910 But that is a long time from now. 348 00:23:37,290 --> 00:23:38,710 Right now, we need you. 349 00:23:43,510 --> 00:23:44,930 He needs you. 350 00:24:06,110 --> 00:24:07,530 That was her bed. 351 00:24:25,090 --> 00:24:27,566 We took that the day before she was taken. 352 00:24:27,590 --> 00:24:30,566 - When? - Twelve days ago. 353 00:24:30,590 --> 00:24:32,406 Twelve days. 354 00:24:32,430 --> 00:24:33,970 Jesus. 355 00:24:37,390 --> 00:24:38,600 They took her. 356 00:24:40,980 --> 00:24:42,690 They took our boy. 357 00:24:43,730 --> 00:24:47,546 I know where they are, and I tried to rescue them, 358 00:24:47,570 --> 00:24:49,990 but I couldn't. 359 00:24:51,240 --> 00:24:52,450 I couldn't. 360 00:24:53,530 --> 00:24:55,160 I'm just a mailman. 361 00:24:57,250 --> 00:24:58,460 Show me. 362 00:25:06,800 --> 00:25:09,316 They arrived two weeks ago. Just stopped here. 363 00:25:09,340 --> 00:25:11,616 - Five armed guards... - there's 16. 364 00:25:11,640 --> 00:25:13,946 There's five guys patrolling with m16s. 365 00:25:13,970 --> 00:25:16,406 Another four on either side of that passenger car, 366 00:25:16,430 --> 00:25:17,996 plus one down by the engine. 367 00:25:18,020 --> 00:25:20,560 And about 200 yards down on the right, there's a sniper. 368 00:25:21,940 --> 00:25:23,996 This isn't a trained unit. 369 00:25:24,020 --> 00:25:26,900 But by the way they're laid out, they're guarding something. 370 00:25:27,860 --> 00:25:29,126 Who are these guys? 371 00:25:29,150 --> 00:25:32,046 I'm not sure. We kept to ourselves. 372 00:25:32,070 --> 00:25:35,006 Barely ventured out, even when we started to see more people. 373 00:25:35,030 --> 00:25:37,660 What do they want with your friends? With her? 374 00:25:38,410 --> 00:25:40,096 Don't you think I've asked myself that? 375 00:25:40,120 --> 00:25:41,960 Come up with some pretty horrifying answers. 376 00:25:45,710 --> 00:25:47,986 - I can get in there. - How? 377 00:25:48,010 --> 00:25:50,486 How are you going to take out 10 armed men 378 00:25:50,510 --> 00:25:52,106 with one gun and a baby? 379 00:25:52,130 --> 00:25:53,300 There's 16. 380 00:25:54,550 --> 00:25:55,760 And I'm not. 381 00:25:58,430 --> 00:25:59,640 There we go. 382 00:26:00,850 --> 00:26:02,850 Where'd you get the baby? 383 00:26:04,190 --> 00:26:05,400 It's a long story. 384 00:26:06,360 --> 00:26:08,126 What's her name? 385 00:26:08,150 --> 00:26:09,836 Annie's baby. 386 00:26:09,860 --> 00:26:12,030 - That's her name? - That's what I call her. 387 00:26:14,950 --> 00:26:17,096 Goodness gracious. 388 00:26:17,120 --> 00:26:18,966 I can hold her if you like. 389 00:26:18,990 --> 00:26:21,596 You may know my wife, but I don't know you. 390 00:26:21,620 --> 00:26:23,686 No one touches this baby except for me, you got it? 391 00:26:23,710 --> 00:26:24,710 Okay. 392 00:26:28,840 --> 00:26:30,260 Sorry, I just want to help. 393 00:26:31,050 --> 00:26:33,106 You can help by finding the things we need. 394 00:26:33,130 --> 00:26:36,946 Old cardboard, mail tubing, packing tape. 395 00:26:36,970 --> 00:26:40,406 You said they took your weapons. You got any bullets left? 396 00:26:40,430 --> 00:26:42,616 Come here. Come here. 397 00:26:42,640 --> 00:26:44,286 What about car battery? 398 00:26:44,310 --> 00:26:46,496 Anything that can give us a spark of electricity? 399 00:26:46,520 --> 00:26:48,996 We used up all the batteries we brought. 400 00:26:49,020 --> 00:26:50,756 Anything outside the shelter was dead. 401 00:26:50,780 --> 00:26:53,120 But I know you had something that could power a radio. 402 00:26:55,740 --> 00:26:57,370 That might be tough. 403 00:27:17,430 --> 00:27:20,236 Thanks. You got that so easily. 404 00:27:21,930 --> 00:27:23,930 You're cute when you blush, you know? 405 00:27:25,560 --> 00:27:27,746 Now, remember, we power essentials only, 406 00:27:27,770 --> 00:27:29,610 just like downstairs. 407 00:27:35,740 --> 00:27:37,580 He is catatonic over there. 408 00:27:38,660 --> 00:27:39,870 He's been through a lot. 409 00:27:40,740 --> 00:27:42,370 Yeah, but not just him, Gary. 410 00:27:43,540 --> 00:27:47,766 And ennis acting like a military commander is not helping. 411 00:27:47,790 --> 00:27:51,000 I mean, is this really the life you guys were fighting for? 412 00:27:51,880 --> 00:27:55,696 We have to make a life for this kid, a childhood. 413 00:27:55,720 --> 00:27:59,060 We have to do more than just survive, or we're never gonna make it. 414 00:28:03,680 --> 00:28:05,100 Do you know what's coming up soon? 415 00:28:12,320 --> 00:28:14,660 Bean? Hey bean, wake up. 416 00:28:15,570 --> 00:28:17,780 Wake up. 417 00:28:18,610 --> 00:28:20,280 I have something to show you. 418 00:28:20,780 --> 00:28:21,780 Come on. 419 00:28:29,830 --> 00:28:30,830 What is this? 420 00:28:31,920 --> 00:28:33,760 This is Christmas, honey. 421 00:28:39,010 --> 00:28:41,486 There were a ton of packages that never got sent, 422 00:28:41,510 --> 00:28:44,720 so we can even do Christmas presents. 423 00:29:00,570 --> 00:29:02,200 Go on, open it. 424 00:29:06,370 --> 00:29:08,460 Hey! 425 00:29:09,410 --> 00:29:10,410 There he goes. 426 00:29:12,330 --> 00:29:13,896 It's a polaroid camera. 427 00:29:15,710 --> 00:29:18,486 Thank you. I'm, I'm gonna take pictures all day. 428 00:29:18,510 --> 00:29:20,526 Thank you. 429 00:29:20,550 --> 00:29:22,156 - Beautiful. - You don't like it. 430 00:29:22,180 --> 00:29:23,616 No, I do! 431 00:29:28,930 --> 00:29:30,576 "World's number one dad"? 432 00:29:32,810 --> 00:29:33,916 Thank you, babe. 433 00:29:33,940 --> 00:29:35,456 Alright, let's wrap it up. 434 00:29:35,480 --> 00:29:37,376 Five more minutes, we have to conserve fuel. 435 00:29:37,400 --> 00:29:39,626 Stop. 436 00:29:44,280 --> 00:29:46,280 I couldn't resist. 437 00:29:50,210 --> 00:29:52,016 I couldn't help myself. 438 00:29:55,420 --> 00:29:58,066 Hey, I got something to show ya. 439 00:29:58,090 --> 00:29:59,146 Yeah. 440 00:30:05,300 --> 00:30:08,140 I, I, I did get you something. 441 00:30:13,810 --> 00:30:16,796 Ennis doesn't think it's a good idea, might attract attention. 442 00:30:16,820 --> 00:30:20,126 But I told him that we need to know what's going on out there, 443 00:30:20,150 --> 00:30:21,926 and who knows, maybe we can find a way 444 00:30:21,950 --> 00:30:24,216 to send a message to your family. 445 00:30:24,240 --> 00:30:25,466 What is it? 446 00:30:25,490 --> 00:30:27,910 It's a radio. 447 00:30:28,910 --> 00:30:30,806 I built it for you. 448 00:30:30,830 --> 00:30:35,250 I built it for you, so you can transmit. 449 00:30:41,590 --> 00:30:43,340 My god. 450 00:30:44,380 --> 00:30:45,380 Thank you. 451 00:30:47,800 --> 00:30:48,800 Thank you. 452 00:30:53,100 --> 00:30:54,100 Thank you. 453 00:31:00,570 --> 00:31:02,966 - My god. I'm so sorry. - No, it's okay. 454 00:31:02,990 --> 00:31:05,506 - Teri, I'm so sorry. - No, it's, it's, it's fine. 455 00:31:05,530 --> 00:31:07,546 - That was so inappropriate of me. - Okay, okay. 456 00:31:07,570 --> 00:31:08,886 - Gary. - I, I would never... 457 00:31:08,910 --> 00:31:10,540 Gary, I need you to look at me. 458 00:31:11,660 --> 00:31:12,660 I need you to hear me. 459 00:31:15,000 --> 00:31:16,420 You saved my life. 460 00:31:17,130 --> 00:31:19,356 I will never be able to repay you, 461 00:31:19,380 --> 00:31:23,316 but I'm gonna spend however much time we have here trying to... 462 00:31:23,340 --> 00:31:26,090 And I'm gonna give you everything that I've got. 463 00:31:28,350 --> 00:31:29,980 But I cannot give you that. 464 00:31:37,560 --> 00:31:38,560 Okay. 465 00:31:41,690 --> 00:31:43,780 I, I can live with that. 466 00:31:45,860 --> 00:31:46,860 Friends. 467 00:31:49,870 --> 00:31:50,870 Partners. 468 00:32:14,720 --> 00:32:17,616 - Okay. - Okay! 469 00:32:26,860 --> 00:32:28,926 We did it! 470 00:32:37,080 --> 00:32:39,080 - Well, alright, I'll leave you to it. - Okay. 471 00:32:58,390 --> 00:33:00,456 This is Teri Rogers-Collins. 472 00:33:00,480 --> 00:33:01,690 Okay. 473 00:33:02,520 --> 00:33:04,086 - Wow. - Bean, that's you! 474 00:33:04,110 --> 00:33:06,400 I'm looking for my husband, Xavier Collins. 475 00:33:07,360 --> 00:33:09,836 Where'd you get these? 476 00:33:09,860 --> 00:33:11,336 Which one of the chicks are those? 477 00:33:11,360 --> 00:33:13,966 He's with our children, Presley and James. 478 00:33:13,990 --> 00:33:14,990 No. 479 00:33:17,870 --> 00:33:21,790 They were headed to a complex in Colorado. 480 00:33:26,170 --> 00:33:27,590 Will you marry me? 481 00:33:28,470 --> 00:33:29,986 Of... yes! 482 00:33:30,010 --> 00:33:32,220 I'm trying to find out if they made it. 483 00:33:32,890 --> 00:33:34,100 If they're safe. 484 00:33:35,560 --> 00:33:38,400 My god! My god! 485 00:33:42,310 --> 00:33:43,876 - A toast. A toast. - Wow! 486 00:33:46,730 --> 00:33:48,570 I was supposed to be with them. 487 00:33:54,410 --> 00:33:56,620 This is Teri Rogers-Collins. 488 00:33:57,950 --> 00:33:59,790 I'm with a group of survivors. 489 00:34:01,790 --> 00:34:04,056 - I'm searching for my husband. - Thanks, bean. 490 00:34:04,080 --> 00:34:06,316 - Hey. Thank you. - If you know the whereabouts 491 00:34:06,340 --> 00:34:07,970 of Xavier Collins... 492 00:34:11,220 --> 00:34:13,656 - If you're listening... - You got it, buddy. 493 00:34:13,680 --> 00:34:15,890 - Please tell my husband... - Thank you. 494 00:34:17,390 --> 00:34:20,600 Tell him... tell Xavier... 495 00:34:27,230 --> 00:34:28,860 Just tell him I love him. 496 00:34:40,580 --> 00:34:41,790 Motherfucker. 497 00:34:43,330 --> 00:34:44,540 Gary! 498 00:34:46,840 --> 00:34:48,050 What? 499 00:34:49,710 --> 00:34:50,920 My god! 500 00:34:52,010 --> 00:34:53,276 I'm gonna kill him. 501 00:34:53,300 --> 00:34:55,776 Alright, Teri, let's just take a beat, though... 502 00:34:55,800 --> 00:34:57,486 no one dangerous is going to find us. 503 00:34:57,510 --> 00:34:59,536 I've been doing this for two and a half years. 504 00:34:59,560 --> 00:35:01,076 If they were coming, they'd've come by now. 505 00:35:01,100 --> 00:35:03,036 I know. 506 00:35:03,060 --> 00:35:06,786 I... I just don't think he wants anyone to leave. 507 00:35:06,810 --> 00:35:09,610 I think this is the most important he's ever felt. 508 00:35:11,650 --> 00:35:15,280 We never got it working again. She confronted him. 509 00:35:16,030 --> 00:35:19,506 Almost threw down, honestly, but he played dumb. 510 00:35:19,530 --> 00:35:20,846 It was a standoff. 511 00:35:20,870 --> 00:35:22,500 Motherfucker. 512 00:35:26,460 --> 00:35:29,550 I spent every day for the last three years thinking she was gone. 513 00:35:31,210 --> 00:35:33,210 And then I heard that voice. 514 00:35:33,970 --> 00:35:36,600 A message she sent me from right here. 515 00:35:38,180 --> 00:35:41,020 That will not be the last time that I hear my wife's voice. 516 00:35:42,640 --> 00:35:44,270 We gotta get a battery. 517 00:35:46,350 --> 00:35:47,770 Why? 518 00:35:48,440 --> 00:35:50,546 What is all this for? 519 00:35:50,570 --> 00:35:54,796 I'm gonna go back to that train. I'm gonna create a distraction. 520 00:35:54,820 --> 00:35:57,030 And draw them out so I can go in and get Teri. 521 00:35:58,530 --> 00:36:00,740 - What kind of distraction? - A bomb. 522 00:36:32,110 --> 00:36:34,626 All we need is something we can use as a detonator. 523 00:36:34,650 --> 00:36:36,796 You sure this place will have that? 524 00:36:36,820 --> 00:36:39,820 I've never been there, but they're the only ones we can trust. 525 00:36:40,870 --> 00:36:42,080 Where are we going? 526 00:36:43,160 --> 00:36:44,580 What's this state? 527 00:36:45,910 --> 00:36:47,750 - Wyoming? - Close. 528 00:36:49,040 --> 00:36:50,250 Colorado. 529 00:36:51,170 --> 00:36:52,436 We're going to Colorado. 530 00:36:52,460 --> 00:36:54,686 And you know how we've been tracking the weather 531 00:36:54,710 --> 00:36:57,066 for our climate studies project? 532 00:36:57,090 --> 00:36:59,606 Well, it's warmer now, more normal, 533 00:36:59,630 --> 00:37:01,156 so that means we can travel soon. 534 00:37:01,180 --> 00:37:03,536 So, that's why we've been making all that gunk. 535 00:37:05,180 --> 00:37:07,076 Fuel, yes. 536 00:37:07,100 --> 00:37:10,326 And we need to make more so we can drive there. 537 00:37:10,350 --> 00:37:11,956 Can I go look for mushrooms? 538 00:37:11,980 --> 00:37:13,876 Sure. Just make sure you're back 539 00:37:13,900 --> 00:37:15,360 - in time for dinner. - I will. 540 00:37:18,030 --> 00:37:20,176 And you know the rule, bean. 541 00:37:20,200 --> 00:37:22,636 Bring 'em back so I can check 'em before you eat any. 542 00:37:22,660 --> 00:37:25,290 - I will! - I don't want you tripping balls. 543 00:37:26,410 --> 00:37:27,886 Teri, you're not going with him? 544 00:37:27,910 --> 00:37:30,476 We have to let him roam. 545 00:37:30,500 --> 00:37:32,000 Can't hold on too tight. 546 00:37:33,210 --> 00:37:34,210 Okay. 547 00:37:36,710 --> 00:37:39,396 Almost done. 548 00:37:39,420 --> 00:37:41,420 Okay... you're good. 549 00:37:43,010 --> 00:37:45,010 Thanks, doc. 550 00:37:51,350 --> 00:37:53,626 Jackie and I are moving out. 551 00:37:53,650 --> 00:37:55,416 What? Where? 552 00:37:55,440 --> 00:37:57,836 Those travelers last month who told us about that group 553 00:37:57,860 --> 00:37:59,530 - settling at the high school gym? - Yeah? 554 00:38:00,530 --> 00:38:03,296 Jackie went by to check it out, and it's just a few people 555 00:38:03,320 --> 00:38:05,136 looking to set up a swap meet. 556 00:38:05,160 --> 00:38:08,136 Place for people to come and trade, and... 557 00:38:08,160 --> 00:38:11,160 I mean, we've been wanting our own space for a while. 558 00:38:11,920 --> 00:38:13,340 But it's not just that. 559 00:38:15,130 --> 00:38:16,130 So... 560 00:38:17,090 --> 00:38:20,180 I was a home health aide, not a nurse. 561 00:38:21,630 --> 00:38:24,316 - Okay, but that's like a nurse. - Yeah. 562 00:38:24,340 --> 00:38:28,156 You know, I made sure my patients didn't mix up their pills. 563 00:38:28,180 --> 00:38:31,496 I held their hands as they died. 564 00:38:31,520 --> 00:38:32,666 I was good at it. 565 00:38:32,690 --> 00:38:35,400 You know, I was good at helping people die. 566 00:38:36,020 --> 00:38:37,020 But... 567 00:38:38,230 --> 00:38:40,650 I always wanted to help people live. 568 00:38:43,360 --> 00:38:45,570 I'm starting my own clinic at the swap meet. 569 00:38:46,740 --> 00:38:48,006 Open to anyone who needs help. 570 00:38:48,030 --> 00:38:49,700 Wow! 571 00:38:50,410 --> 00:38:52,040 You should come with us. 572 00:38:56,040 --> 00:38:58,460 You know I'd love to, but... 573 00:38:59,460 --> 00:39:01,090 But you know I can't. 574 00:39:02,380 --> 00:39:04,010 I have to get to Xavier. 575 00:39:12,930 --> 00:39:13,930 So, they're off. 576 00:39:17,360 --> 00:39:19,570 Teri will probably be leaving soon too. 577 00:39:21,030 --> 00:39:23,030 - I know you still care about her. - No. 578 00:39:26,200 --> 00:39:27,410 We're just friends. 579 00:39:32,160 --> 00:39:34,976 How 'bout you? You good? 580 00:39:36,370 --> 00:39:38,810 I know you always thought you and crystal would get together. 581 00:39:40,840 --> 00:39:43,026 She'll fall for me soon. 582 00:39:43,050 --> 00:39:45,050 Yes! 583 00:39:46,260 --> 00:39:48,066 Yay! 584 00:39:48,090 --> 00:39:50,930 It's just me and you again, p. 585 00:39:52,930 --> 00:39:54,930 The two loneliest motherfuckers in the world. 586 00:39:56,060 --> 00:39:58,246 I officially converted the engine to run on bio diesel. 587 00:39:58,270 --> 00:40:00,706 Now, you just need enough to get to Colorado. 588 00:40:00,730 --> 00:40:03,900 Three blue barrels. I got one. 589 00:40:04,860 --> 00:40:06,336 Well, you have to come visit us first. 590 00:40:06,360 --> 00:40:08,466 Of course, I will. 591 00:40:08,490 --> 00:40:09,966 What are you gonna call it? 592 00:40:09,990 --> 00:40:13,426 Welcome to the funderdome! 593 00:40:13,450 --> 00:40:15,886 For one full tank of propane, 594 00:40:15,910 --> 00:40:20,936 the final bid is five unopened hidden valley ranch packets 595 00:40:20,960 --> 00:40:23,500 and two holiday inn express soaps. 596 00:40:24,170 --> 00:40:26,776 Going once. Twice. 597 00:40:26,800 --> 00:40:28,356 Sold! 598 00:40:28,380 --> 00:40:30,986 Sashay on over, miss ranch packet. 599 00:40:31,010 --> 00:40:33,156 We got more to go. Next! 600 00:40:33,180 --> 00:40:34,866 - Speaking of next... - 'Scuse me. 601 00:40:34,890 --> 00:40:36,746 Looking for a working car battery. 602 00:40:36,770 --> 00:40:39,536 Butane canisters and a ham radio. 603 00:40:39,560 --> 00:40:42,586 Alright. How much for those two old field walkies? 604 00:40:42,610 --> 00:40:45,336 And, is that a clacker? 605 00:40:45,360 --> 00:40:46,950 That's perfect, I'll take it. 606 00:40:47,820 --> 00:40:48,820 What you got? 607 00:40:49,910 --> 00:40:51,910 What do we got? 608 00:40:52,780 --> 00:40:55,200 How 'bout that pistol? That work? 609 00:40:57,910 --> 00:40:58,910 This? 610 00:41:00,630 --> 00:41:03,260 Sure... not mine, king. 611 00:41:05,920 --> 00:41:08,566 I ain't seen a working car battery in three years, 612 00:41:08,590 --> 00:41:09,946 but you asking for one. 613 00:41:09,970 --> 00:41:11,720 So, you ain't a local. 614 00:41:12,720 --> 00:41:15,786 We good people around here, doing our best. 615 00:41:15,810 --> 00:41:17,810 We don't want any problems. 616 00:41:18,770 --> 00:41:20,400 You seem like a problem. 617 00:41:21,310 --> 00:41:22,940 Take your pistol and go. 618 00:41:24,940 --> 00:41:25,940 Gary? 619 00:41:26,780 --> 00:41:29,836 Gary! Shit, it is you! 620 00:41:29,860 --> 00:41:31,636 - My god, Jackie. Hey. - My gosh. 621 00:41:31,660 --> 00:41:33,346 Baby. Baby, look who it is. 622 00:41:33,370 --> 00:41:36,136 My god! Gary, what?! 623 00:41:36,160 --> 00:41:37,726 Hi. It's good to see... 624 00:41:37,750 --> 00:41:40,186 it's been forever! You look taller. 625 00:41:40,210 --> 00:41:41,840 I know. 626 00:41:43,500 --> 00:41:48,460 Crystal, Jackie, this is Xavier Collins. 627 00:41:49,380 --> 00:41:51,066 - Jesus Christ. - Holy fucking shit. 628 00:41:51,090 --> 00:41:52,906 Yes! That's it! What do I have? 629 00:41:52,930 --> 00:41:54,560 Wait, where's Teri? 630 00:41:56,560 --> 00:41:59,810 I came back. They had taken everything. 631 00:42:01,480 --> 00:42:04,746 - Everyone's gone. - Gone? How? 632 00:42:04,770 --> 00:42:06,086 Ennis. 633 00:42:06,110 --> 00:42:08,126 He told others where the post office was. 634 00:42:08,150 --> 00:42:10,570 - I think he's working with 'em. - That motherfucker. 635 00:42:12,570 --> 00:42:15,636 You know, I've never met anybody as nonstop as Teri. 636 00:42:15,660 --> 00:42:18,016 She figured out how to make penicillin. 637 00:42:18,040 --> 00:42:19,886 She made bio diesel out of mold 638 00:42:19,910 --> 00:42:22,096 to get to Colorado, to get to you. 639 00:42:22,120 --> 00:42:24,766 I mean, the only thing that could slow her down was her back. 640 00:42:24,790 --> 00:42:28,606 I remember two years in, she lifted too much. 641 00:42:28,630 --> 00:42:31,026 We practically had to strap her to the bed out by the heater 642 00:42:31,050 --> 00:42:32,276 to get her to recover. 643 00:42:32,300 --> 00:42:34,366 She was ordering us around for three days. 644 00:42:34,390 --> 00:42:36,826 I had to read to bean every night. 645 00:42:36,850 --> 00:42:39,536 Those, lemony snicket books? 646 00:42:39,560 --> 00:42:42,190 Terrible puns, by the way. 647 00:42:43,440 --> 00:42:45,940 But yeah, we'd do anything for her. 648 00:42:47,440 --> 00:42:50,836 I'm gonna get her back. And I built a bomb to do it. 649 00:42:50,860 --> 00:42:54,676 We came here for supplies, and radios, ammo, 650 00:42:54,700 --> 00:42:57,006 and a clacker to set it off. 651 00:42:57,030 --> 00:42:59,030 But that old-ass biker boy wouldn't sell. 652 00:43:02,410 --> 00:43:04,476 - Hey, doll face. - Yes, Jack? 653 00:43:04,500 --> 00:43:08,146 Give our friend Xavier here whatever he's asking for. 654 00:43:08,170 --> 00:43:09,250 He's Teri's husband. 655 00:43:10,340 --> 00:43:12,970 Alright... alright. 656 00:43:15,590 --> 00:43:17,030 Teri really had you read to the kid? 657 00:43:17,760 --> 00:43:20,036 Man, I was doing the voices and everything. 658 00:43:20,060 --> 00:43:22,406 Not well. 659 00:43:22,430 --> 00:43:24,060 She's as healthy as can be. 660 00:43:26,190 --> 00:43:28,110 Look, if there's ever anything else you need... 661 00:43:29,110 --> 00:43:30,320 We're here for you. 662 00:43:31,980 --> 00:43:33,980 I made a promise to get her to her daddy. 663 00:43:35,450 --> 00:43:38,080 I'm gonna walk through fire to rescue Teri today. 664 00:43:38,950 --> 00:43:41,870 But tomorrow, I'm gonna come back for her. 665 00:43:49,460 --> 00:43:51,750 - Hi, sweetheart. - We'll keep her safe for you. 666 00:44:11,690 --> 00:44:12,690 Hi, ennis. 667 00:44:13,780 --> 00:44:14,990 You'll be leaving soon? 668 00:44:15,650 --> 00:44:18,070 Yep. And I'll be out of your hair forever. 669 00:44:19,490 --> 00:44:20,490 You taking the kid? 670 00:44:22,030 --> 00:44:23,240 Gary and I think it's best. 671 00:44:24,120 --> 00:44:25,120 Okay. 672 00:44:29,790 --> 00:44:31,420 What is it, ennis? Talk. 673 00:44:32,130 --> 00:44:34,340 I don't hate you. I don't. 674 00:44:35,170 --> 00:44:37,236 I didn't like you. I'm still not sure I like you. 675 00:44:37,260 --> 00:44:39,156 But I never hated you, Teri. 676 00:44:39,180 --> 00:44:42,946 I put a lot of thought into this place, me and big p, 677 00:44:42,970 --> 00:44:45,390 for years before, together. 678 00:44:47,310 --> 00:44:48,520 And it worked. 679 00:44:49,440 --> 00:44:51,916 It did. Saved us, ennis. 680 00:44:53,610 --> 00:44:57,336 Still not sure I like you, but I have grown to respect you. 681 00:44:57,360 --> 00:45:00,596 Your perseverance, even in the face of consistent abject failure 682 00:45:00,620 --> 00:45:03,960 - to achieve a frankly impossible goal... - where is this going? 683 00:45:06,330 --> 00:45:08,960 I'm sorry I destroyed your radio, Teri. 684 00:45:12,880 --> 00:45:14,720 - Is that it? - Yes. 685 00:45:15,920 --> 00:45:19,486 No, no. I'm not an engineer. 686 00:45:19,510 --> 00:45:21,406 I'm not. 687 00:45:21,430 --> 00:45:24,430 I, I, I installed Internet at people's houses. 688 00:45:25,390 --> 00:45:27,390 I was, I was basically a cable guy. 689 00:45:30,060 --> 00:45:32,416 I was trapped in a life I hated so much 690 00:45:32,440 --> 00:45:35,416 that when I started planning all this with Gary, it's because... 691 00:45:35,440 --> 00:45:37,876 it's because I wanted someone I cared about 692 00:45:37,900 --> 00:45:40,530 as much as you care about your family. 693 00:45:42,570 --> 00:45:45,320 I think that's what I respect the most about you, Teri. 694 00:45:46,740 --> 00:45:48,370 You love in a way that scares me. 695 00:45:51,500 --> 00:45:55,420 He loves you, too, that way, and when you leave him, it'll break him. 696 00:45:57,840 --> 00:46:00,736 - I know. - There's a train! 697 00:46:00,760 --> 00:46:02,026 There's a train full of people. 698 00:46:02,050 --> 00:46:03,486 - A train? A train? - Yeah. 699 00:46:03,510 --> 00:46:05,026 What do you mean, a moving train? 700 00:46:05,050 --> 00:46:07,446 - Yeah. - We should go check that out. 701 00:46:07,470 --> 00:46:09,406 If they've been able to conduct a train here, 702 00:46:09,430 --> 00:46:12,246 that means they're finding enough viable fuel, rebuilding. 703 00:46:12,270 --> 00:46:14,836 - Okay. W... what do we do? - We check it out. 704 00:46:14,860 --> 00:46:17,796 - You stay here with the kid. - It could be perfectly safe, ennis. 705 00:46:17,820 --> 00:46:20,716 Yeah, or they could shoot us right away. You stay here with bean. 706 00:46:20,740 --> 00:46:21,830 Here. 707 00:46:38,710 --> 00:46:40,340 Can I ask you something? 708 00:46:42,760 --> 00:46:45,906 You wouldn't let me so much as smile at that baby. 709 00:46:45,930 --> 00:46:48,770 One story, and you leave her with strangers? 710 00:46:51,600 --> 00:46:54,810 Bedtime's tough for kids. They always stall. 711 00:46:55,900 --> 00:46:57,456 You gotta get 'em through teeth brushing, 712 00:46:57,480 --> 00:47:00,110 pjs, stuffed animals, what have you. 713 00:47:00,820 --> 00:47:03,030 But my favorite part was always story time. 714 00:47:04,490 --> 00:47:07,046 It's one of the biggest fights I had with Teri. 715 00:47:07,070 --> 00:47:09,676 She always insisted on being the story reader. 716 00:47:09,700 --> 00:47:11,330 Said I did the voices wrong. 717 00:47:12,540 --> 00:47:14,750 Then, I realized it was sacred to her. 718 00:47:15,620 --> 00:47:19,040 To be the voice our kids hear as they drift off and dream. 719 00:47:20,460 --> 00:47:22,670 If she chose them to read to bean, she trusts them. 720 00:47:26,050 --> 00:47:27,890 There's something you're not telling me, Gary. 721 00:47:28,640 --> 00:47:31,270 I'd choose sooner rather than later to fess up. 722 00:47:39,440 --> 00:47:41,336 Holy shit. 723 00:47:41,360 --> 00:47:42,570 Drop the guns! 724 00:47:43,490 --> 00:47:44,966 - Whoa, okay. Alright, alright. - Drop 'em. Put 'em down! 725 00:47:44,990 --> 00:47:46,160 Show me your hands! 726 00:47:47,490 --> 00:47:51,176 Am I correct in assuming that the curious mushroom-hunting boy is with you? 727 00:47:51,200 --> 00:47:53,830 Yes, ma'am. We don't want any trouble. 728 00:48:00,840 --> 00:48:02,920 Come on, let me pour you some coffee so we can talk. 729 00:48:04,630 --> 00:48:06,106 - Okay. - Let's go. Let's go. 730 00:48:06,130 --> 00:48:07,760 - Grab their guns. - Alright. 731 00:48:08,680 --> 00:48:09,986 Alright. 732 00:48:10,010 --> 00:48:12,010 I know, it can be a little jarring. 733 00:48:13,390 --> 00:48:15,140 Everybody's just on high alert. 734 00:48:17,520 --> 00:48:18,520 Yeah. 735 00:48:20,690 --> 00:48:24,256 How'd you get the engine to work? 736 00:48:24,280 --> 00:48:26,176 - Diesel fuel doesn't... - it's only good for about a year 737 00:48:26,200 --> 00:48:27,830 under normal conditions. 738 00:48:29,530 --> 00:48:30,926 We were near an army base. 739 00:48:30,950 --> 00:48:32,966 They used something called renewable diesel. 740 00:48:32,990 --> 00:48:34,410 It's good for about 12 years. 741 00:48:35,370 --> 00:48:37,136 Worked like a charm until we used it up, 742 00:48:37,160 --> 00:48:39,790 so we stopped here to refuel at the air reserve base nearby. 743 00:48:40,920 --> 00:48:42,066 Dobbins? 744 00:48:42,090 --> 00:48:43,090 Yeah. 745 00:48:44,050 --> 00:48:45,050 Sit down. 746 00:48:51,850 --> 00:48:53,270 I learned early on... 747 00:48:55,720 --> 00:48:58,400 That you have to hold on to the things that make you feel like you. 748 00:49:00,940 --> 00:49:02,570 - Cheers. - Cheers. 749 00:49:07,780 --> 00:49:09,460 You ever hear of teachers without borders? 750 00:49:10,410 --> 00:49:11,886 - No. - That was me. 751 00:49:11,910 --> 00:49:14,716 We're part of a group like that now that's trying to help people, 752 00:49:14,740 --> 00:49:17,306 get things going again, trying to restart the world. 753 00:49:17,330 --> 00:49:19,686 We're on our way west to join up with the rest of them. 754 00:49:19,710 --> 00:49:20,710 Why out west? 755 00:49:22,590 --> 00:49:24,010 I can't tell you that. 756 00:49:26,920 --> 00:49:28,760 I'm not the leader anyway; It's a kid. 757 00:49:30,130 --> 00:49:32,550 Kid named after a video game, you believe that shit? 758 00:49:42,770 --> 00:49:44,666 I'm sor... I'm sorry. 759 00:49:44,690 --> 00:49:48,336 It's okra seed coffee. Real thing's hard to come by. 760 00:49:48,360 --> 00:49:50,030 Sure. 761 00:49:50,740 --> 00:49:51,740 Alright. 762 00:49:54,660 --> 00:49:56,290 In two weeks, we'll be gone. 763 00:49:58,040 --> 00:50:00,306 You know anybody with skills who might want to join us? 764 00:50:00,330 --> 00:50:02,516 We're going to Colorado. 765 00:50:05,040 --> 00:50:06,276 Let 'em out. 766 00:50:08,380 --> 00:50:10,380 Holy shit. 767 00:50:11,430 --> 00:50:14,616 All this time, Teri's been trying to find a way there. 768 00:50:14,640 --> 00:50:16,196 She doesn't need another barrel of bio fuel. 769 00:50:16,220 --> 00:50:17,996 She can just get on that train. 770 00:50:25,440 --> 00:50:26,546 Xavier. 771 00:50:29,280 --> 00:50:31,620 I have been keeping something from you. 772 00:50:32,700 --> 00:50:34,700 Tell me. 773 00:50:36,330 --> 00:50:40,056 Two weeks, she can leave with me, any of us. 774 00:50:40,080 --> 00:50:43,500 She, she could actually fucking make it to that goddamn family of hers. 775 00:50:44,250 --> 00:50:45,250 Hey. 776 00:50:46,210 --> 00:50:47,420 Hey, man. 777 00:50:48,880 --> 00:50:50,300 Hey, I'm so sorry. 778 00:50:52,010 --> 00:50:53,430 I was in love with her. 779 00:50:56,390 --> 00:50:58,536 I, I was in love with her. 780 00:50:58,560 --> 00:51:02,560 But she, she never felt the same way a-about me. 781 00:51:03,440 --> 00:51:06,280 She was my partner, and I loved her. 782 00:51:07,690 --> 00:51:10,900 And the best way I can honor that is by getting you to her. 783 00:51:14,320 --> 00:51:15,716 Come hell or high water. 784 00:51:24,620 --> 00:51:26,620 You know, you need to brace yourself, pal. 785 00:51:27,750 --> 00:51:29,316 Teri and the kid, they're as good as gone 786 00:51:29,340 --> 00:51:31,236 the second we get back and tell them there's a train 787 00:51:31,260 --> 00:51:32,736 heading to Colorado. 788 00:51:32,760 --> 00:51:35,040 I know you thought you had a bunch more time with them... 789 00:51:54,070 --> 00:51:56,070 Then, let's go get my wife. 57448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.