Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:03,186
Don't go.
2
00:00:03,210 --> 00:00:04,500
I love you, baby.
3
00:00:05,800 --> 00:00:07,180
But you're late.
4
00:00:09,340 --> 00:00:10,720
See ya in 10 days.
5
00:00:14,140 --> 00:00:17,406
The nuclear football,
if I enter the blue code.
6
00:00:17,430 --> 00:00:19,746
A linked array of global emps
7
00:00:19,770 --> 00:00:22,166
that would fry every
electronic circuit on earth.
8
00:00:22,190 --> 00:00:24,126
But it would also disable the nukes.
9
00:00:24,150 --> 00:00:25,570
An ultimate fail-safe.
10
00:00:27,360 --> 00:00:29,256
Xavier, I'm scared, baby.
11
00:00:29,280 --> 00:00:30,716
I love you, baby.
12
00:00:30,740 --> 00:00:33,176
But promise me something.
Be a good father to them.
13
00:00:35,040 --> 00:00:36,976
Your wife is alive out there, Xavier.
14
00:00:37,000 --> 00:00:41,016
My name is Teri Rogers-Collins.
I'm here with other survivors.
15
00:00:41,040 --> 00:00:42,606
I'm coming, baby.
16
00:00:46,050 --> 00:00:47,686
Find her father.
17
00:00:47,710 --> 00:00:50,316
He was leading a group to the bunker.
18
00:00:50,340 --> 00:00:51,986
It has to be you.
19
00:01:04,440 --> 00:01:05,746
You must be Xavier.
20
00:01:05,770 --> 00:01:07,666
Easy. I'm a friend of Teri's.
21
00:01:07,690 --> 00:01:09,966
How the fuck do you know my wife?
22
00:01:09,990 --> 00:01:12,466
For the last three years,
Teri has been my best friend.
23
00:01:12,490 --> 00:01:15,790
She's my favorite person
left in this godforsaken world.
24
00:01:16,790 --> 00:01:18,540
She's been taken from me.
25
00:02:05,670 --> 00:02:06,816
Hey, Gary.
26
00:02:06,840 --> 00:02:09,396
How you doing today, young man?
27
00:02:09,420 --> 00:02:11,066
Fine, Mrs. Brown, thank you.
28
00:02:15,300 --> 00:02:17,220
Hey.
29
00:02:26,770 --> 00:02:29,246
Yeah, it fucking matters!
You were gone two hours.
30
00:02:29,270 --> 00:02:31,716
Two hours that you fucking disappeared!
31
00:02:31,740 --> 00:02:33,006
Bring that fucking money in here.
32
00:02:33,030 --> 00:02:36,346
Get your fucking hands off of me, you...
33
00:02:36,370 --> 00:02:37,966
I'm not even fucking touching you!
34
00:02:37,990 --> 00:02:40,426
- My god! Let go!
- You fucking crazy bitch!
35
00:02:40,450 --> 00:02:41,926
Fuck off!
36
00:02:46,830 --> 00:02:49,776
You're taking my money and you're...
37
00:02:52,670 --> 00:02:55,026
Dude, you just saved my life.
38
00:02:55,050 --> 00:02:57,736
Hey, it's nice to play with someone
who knows what the heck they're doing.
39
00:02:57,760 --> 00:02:59,486
Tell me about it, no shit.
40
00:02:59,510 --> 00:03:01,156
I'm sick of getting
matched with 10-year-olds
41
00:03:01,180 --> 00:03:03,206
- talking about whatever the fuck.
- Totally.
42
00:03:03,230 --> 00:03:04,956
Hey, I just sent you
43
00:03:04,980 --> 00:03:07,456
a friend request. You wanna go again?
44
00:03:07,480 --> 00:03:10,836
Yeah! That... yes.
45
00:03:10,860 --> 00:03:14,216
Hi, Gary. How about this weather?
46
00:03:14,240 --> 00:03:15,740
Yes, ma'am, it's pretty warm.
47
00:03:27,580 --> 00:03:29,606
Hey, did you read the
manifesto of that nutso
48
00:03:29,630 --> 00:03:31,316
who shot Bradford last week?
49
00:03:31,340 --> 00:03:33,606
No, not really.
50
00:03:33,630 --> 00:03:36,816
The dude had a whole conspiracy
theory that a secret group of billionaires
51
00:03:36,840 --> 00:03:38,696
is building a bunker in Colorado.
52
00:03:38,720 --> 00:03:40,906
Whoa. Why?
53
00:03:40,930 --> 00:03:42,866
The apocalypse, bruh, that's why.
54
00:03:42,890 --> 00:03:44,826
- It's insane, right?
- Yeah.
55
00:03:44,850 --> 00:03:47,996
Yeah, so okay, what's your
zombie apocalypse plan?
56
00:03:48,020 --> 00:03:49,626
- What?
- Bruh, come on, you know.
57
00:03:49,650 --> 00:03:50,996
Zombie apocalypse plan.
58
00:03:51,020 --> 00:03:52,746
Where would you go? What
would you take with you?
59
00:03:52,770 --> 00:03:54,336
Who would you save?
You know, the classics.
60
00:03:54,360 --> 00:03:57,716
Yeah, I, I guess I don't know.
61
00:03:57,740 --> 00:03:58,780
I...
62
00:03:59,910 --> 00:04:02,886
I guess I don't, really have anyone.
63
00:04:02,910 --> 00:04:05,176
Yeah, that's okay. Yeah...
64
00:04:05,200 --> 00:04:07,226
- Yeah.
- Yeah, I, I don't have anyone either.
65
00:04:07,250 --> 00:04:08,596
I don't, I don't have anyone either.
66
00:04:08,620 --> 00:04:10,830
- Yeah.
- Yeah.
67
00:04:11,500 --> 00:04:14,356
When we're talking about
emergency preparedness,
68
00:04:14,380 --> 00:04:17,816
I'm not talking about
bug out kits, prep per stuff.
69
00:04:17,840 --> 00:04:22,866
What matters is air, water, food, shelter.
70
00:04:22,890 --> 00:04:26,616
This nurse was hot. I'm
saying, my god, she was hot.
71
00:04:26,640 --> 00:04:27,906
- Wow.
- Can you believe it?
72
00:04:27,930 --> 00:04:30,416
- No.
- I thought nurses were only hot in porn.
73
00:04:30,440 --> 00:04:32,536
- Dude.
- Yeah.
74
00:04:32,560 --> 00:04:35,086
Okay, so that's when I realized
we're gonna need people with skills
75
00:04:35,110 --> 00:04:38,006
- for our zombie apocalypse plan.
- Yeah.
76
00:04:38,030 --> 00:04:40,216
Okay, yeah, so I'm an engineer.
77
00:04:40,240 --> 00:04:42,546
We need a nurse. A
hot one, obviously, okay?
78
00:04:42,570 --> 00:04:45,516
A mechanic, a carpenter, or a builder.
79
00:04:45,540 --> 00:04:47,056
Y-You don't happen to
be any of those, right?
80
00:04:47,080 --> 00:04:48,136
No.
81
00:04:48,160 --> 00:04:51,056
Probably a gardener, someone
who can grow food, duh.
82
00:04:51,080 --> 00:04:52,516
Yeah!
83
00:04:52,540 --> 00:04:55,646
You know, no kids, no
families, no pets, no spouses,
84
00:04:55,670 --> 00:04:58,106
just lonely motherfuckers like us.
85
00:04:58,130 --> 00:04:59,906
Yeah.
86
00:04:59,930 --> 00:05:01,736
And like I said, we need a Navy seal
87
00:05:01,760 --> 00:05:04,576
or maybe spec ops, someone,
you know, with an arsenal.
88
00:05:04,600 --> 00:05:07,600
- I don't know, like...
- well, we're gonna need protection.
89
00:05:08,430 --> 00:05:10,996
There're gonna be
guys with guns out there.
90
00:05:11,020 --> 00:05:15,586
I know, but like, what if our
guy with a gun turns on us?
91
00:05:15,610 --> 00:05:18,006
Okay. Okay, you have a point.
92
00:05:18,030 --> 00:05:20,626
Once the eruption triggers the Tsunami,
93
00:05:20,650 --> 00:05:22,886
habitable areas will become scarce.
94
00:05:22,910 --> 00:05:25,096
It will be hours, maybe minutes,
95
00:05:25,120 --> 00:05:27,806
before the nuclear powers
move to secure what they can.
96
00:05:27,830 --> 00:05:30,886
We're talking all-out
nuclear war, brothers.
97
00:05:30,910 --> 00:05:34,186
The volcano will shoot
thousands of kilometers of ash
98
00:05:34,210 --> 00:05:35,476
into the stratosphere.
99
00:05:35,500 --> 00:05:37,976
The surface temperatures will plunge.
100
00:05:48,890 --> 00:05:51,496
Do you have any food?
101
00:05:51,520 --> 00:05:53,246
I'm hungry.
102
00:05:55,940 --> 00:05:57,416
Yeah.
103
00:05:57,440 --> 00:05:59,780
Here, this has some protein in it.
104
00:06:07,120 --> 00:06:08,330
What's your name?
105
00:06:12,460 --> 00:06:13,880
Don't you go to school?
106
00:06:17,420 --> 00:06:20,210
Is, there anyone inside
taking care of you?
107
00:06:28,260 --> 00:06:29,866
Forget days.
108
00:06:29,890 --> 00:06:33,440
I-It won't be habitable
outside for three to five years.
109
00:06:34,270 --> 00:06:36,416
Do you understand what I'm saying?
110
00:06:36,440 --> 00:06:38,496
There is no running away from this.
111
00:06:49,240 --> 00:06:51,636
Dude, I freaked myself out today.
112
00:06:51,660 --> 00:06:53,056
What happened?
113
00:06:53,080 --> 00:06:56,726
I was at work, and I noticed it
had these thick concrete walls,
114
00:06:56,750 --> 00:07:00,356
so I looked into it, and apparently,
115
00:07:00,380 --> 00:07:04,196
in the '60s, 1,500 post offices
116
00:07:04,220 --> 00:07:06,736
were designated fallout shelters
117
00:07:06,760 --> 00:07:10,180
to protect from nuclear
bombs, and radiation, and emps.
118
00:07:11,010 --> 00:07:12,430
Mine was one of 'em.
119
00:07:45,880 --> 00:07:47,356
It needs work.
120
00:07:47,380 --> 00:07:52,536
We'd need time to plan,
but I think we could live there
121
00:07:52,560 --> 00:07:58,076
with five to 10 people
f-for years, if we had to.
122
00:07:58,100 --> 00:08:00,666
Wow, this shit just got real.
123
00:08:00,690 --> 00:08:04,796
Those people you found,
the nurse, the mechanic,
124
00:08:04,820 --> 00:08:06,876
- do you think they...
- yeah.
125
00:08:06,900 --> 00:08:09,086
Yeah, you know, I can ask them,
126
00:08:09,110 --> 00:08:11,176
tell 'em what we're
planning, see if they're in.
127
00:08:11,200 --> 00:08:13,386
We keep it small, just seven of us,
128
00:08:13,410 --> 00:08:15,170
and we're gonna need
a shit ton of supplies.
129
00:08:15,950 --> 00:08:18,976
Well, I can start ordering
stuff, stocking the place,
130
00:08:19,000 --> 00:08:21,056
sending stuff to p.O. Boxes there.
131
00:08:21,080 --> 00:08:23,476
I mean, no one ever
goes in that basement.
132
00:08:23,500 --> 00:08:25,396
Yeah, but how are you
gonna pay for all that?
133
00:08:25,420 --> 00:08:28,196
Well, what else am I
gonna use my pension for?
134
00:08:28,220 --> 00:08:30,640
Man, I don't know, dude.
135
00:08:31,930 --> 00:08:34,116
It's gonna be really disappointing
when none of this shit ever happens.
136
00:08:34,140 --> 00:08:36,246
Don't say that.
137
00:08:36,270 --> 00:08:38,866
What? I'm just...
138
00:08:38,890 --> 00:08:42,286
Man, from one lonely
motherfucker to the next, you know?
139
00:08:47,900 --> 00:08:51,296
Walk-off home run
last night and I'm sorry.
140
00:08:51,320 --> 00:08:54,216
We have a breaking news
development regarding this morning's
141
00:08:54,240 --> 00:08:56,306
volcanic eruption in Antarctica
142
00:08:56,330 --> 00:08:59,186
and all of those haunting
images that we've been seeing.
143
00:08:59,210 --> 00:09:02,340
Okay, we're gonna send you now
to our news division in New York.
144
00:09:03,040 --> 00:09:06,606
If you're just joining us, we have
reports that the Tsunami created
145
00:09:06,630 --> 00:09:10,656
by the vaporization of the antarctic
ice sheet is headed up the coast
146
00:09:10,680 --> 00:09:12,816
- of South America...
- I'm coming for you.
147
00:09:12,840 --> 00:09:14,470
Send me your address.
148
00:09:17,350 --> 00:09:20,536
Hey! Hey.
149
00:09:20,560 --> 00:09:22,166
- Whoa, hey!
- Hey, ennis?
150
00:09:22,190 --> 00:09:24,956
I'm Ravi, but from now on,
yeah, call me, call me ennis.
151
00:09:24,980 --> 00:09:27,126
- Okay, i-I'm Gary, hi.
- Hey, hey.
152
00:09:27,150 --> 00:09:28,626
- Nice to meet you.
- Hey, man. Yeah, nice... yeah.
153
00:09:28,650 --> 00:09:30,546
So I really thought we'd said no guns.
154
00:09:30,570 --> 00:09:32,716
Yeah, well, I told you,
man, we need protection.
155
00:09:32,740 --> 00:09:35,346
- So, I brought protection, okay?
- Okay.
156
00:09:35,370 --> 00:09:36,926
- Final checklist?
- Yeah, okay.
157
00:09:36,950 --> 00:09:38,976
The nurse, mechanic,
gardener, woodworker,
158
00:09:39,000 --> 00:09:40,596
survivalist, and propane
are already down there.
159
00:09:40,620 --> 00:09:42,056
Last stop, the eggs, so we can,
160
00:09:42,080 --> 00:09:43,556
- so we can hatch the laying hens.
- That's it?
161
00:09:43,580 --> 00:09:45,266
Yeah.
162
00:09:45,290 --> 00:09:47,670
Yeah, and we gotta hurry.
We gotta hurry. We gotta hurry.
163
00:09:48,710 --> 00:09:50,066
- Hold on.
- Hey.
164
00:09:50,090 --> 00:09:52,066
- What are you doing?
- Be right back.
165
00:09:52,090 --> 00:09:54,236
- I'll be right back.
- Hey, Gary!
166
00:09:54,260 --> 00:09:56,366
Hey! What are you doing?
167
00:09:56,390 --> 00:09:58,746
Gary! Big p! Hey, we gotta go!
168
00:09:58,770 --> 00:10:01,786
Hey, hey, you need to go inside, okay?
169
00:10:01,810 --> 00:10:03,940
Are your parents home?
Do you have a basement?
170
00:10:06,440 --> 00:10:09,046
Shit!
171
00:10:14,610 --> 00:10:16,846
Ma'am? Hello?
172
00:10:16,870 --> 00:10:18,500
Hey! Hey!
173
00:10:19,950 --> 00:10:21,910
Come on, ma'am. Hey,
your son needs you!
174
00:10:26,380 --> 00:10:28,396
Okay.
175
00:10:28,420 --> 00:10:30,026
Alright.
176
00:10:30,050 --> 00:10:33,566
Hey, listen to me, okay?
177
00:10:33,590 --> 00:10:37,236
Something bad is happening. I
am going somewhere safe, alright?
178
00:10:37,260 --> 00:10:39,140
Do you wanna come with me?
179
00:10:40,970 --> 00:10:42,180
Okay.
180
00:10:42,980 --> 00:10:46,666
You... okay. Alright,
alright, alright, let's go.
181
00:10:46,690 --> 00:10:47,786
God.
182
00:10:47,810 --> 00:10:49,546
Whoa, whoa, whoa!
Hey, what are you doing?
183
00:10:49,570 --> 00:10:51,296
- We have room.
- This isn't a part of the plan.
184
00:10:51,320 --> 00:10:53,586
- It is now.
- Alright.
185
00:10:53,610 --> 00:10:55,006
Come on. Go, go, go.
186
00:10:56,990 --> 00:10:59,096
I mean, I know it wasn't
our plan. I get it, but...
187
00:10:59,120 --> 00:11:01,676
I mean, we only planned for seven.
He's just another mouth to feed.
188
00:11:01,700 --> 00:11:03,226
We should have plenty of supplies.
189
00:11:03,250 --> 00:11:05,056
Do you want me to
leave him there in the dirt?
190
00:11:05,080 --> 00:11:07,710
We can't take care of a
child. I mean, how old is he?
191
00:11:09,170 --> 00:11:11,726
- Come on.
- Hey.
192
00:11:11,750 --> 00:11:13,146
We have to go get some eggs.
193
00:11:13,170 --> 00:11:15,066
I need you to stay right here, okay?
194
00:11:15,090 --> 00:11:16,526
- Come on.
- Okay.
195
00:11:16,550 --> 00:11:17,760
Okay.
196
00:11:34,780 --> 00:11:38,546
Get out of the road!
197
00:11:41,200 --> 00:11:43,176
You're blocking the whole road!
198
00:11:43,200 --> 00:11:44,676
Dude, come on!
199
00:11:44,700 --> 00:11:46,896
Maybe we can push it!
200
00:11:49,830 --> 00:11:51,316
- It's okay.
- Let's go!
201
00:12:07,890 --> 00:12:10,100
I've loved every minute with you.
202
00:12:12,320 --> 00:12:13,740
Promise me something.
203
00:12:17,950 --> 00:12:21,966
Be a good father. Be
a good father to them.
204
00:12:24,080 --> 00:12:25,886
Xavier?
205
00:12:25,910 --> 00:12:28,120
Xavier, xa... Shit.
206
00:12:29,540 --> 00:12:31,686
No! No!
207
00:13:00,700 --> 00:13:02,330
No, we gotta keep moving!
208
00:13:03,700 --> 00:13:06,120
- I don't know, the grid's down!
- Hurry up!
209
00:13:15,130 --> 00:13:17,186
Hi. Hi, I'm Teri.
210
00:13:17,210 --> 00:13:19,566
- What's your name?
- I'm bean.
211
00:13:19,590 --> 00:13:21,736
How did you get out here by yourself?
212
00:13:21,760 --> 00:13:23,906
- Where's your mommy?
- Kid!
213
00:13:23,930 --> 00:13:26,866
Hey! Hey, kid. Hey, come on, let's go.
214
00:13:26,890 --> 00:13:29,310
- Is this your daddy?
- No.
215
00:13:30,560 --> 00:13:32,560
I'm, I'm not his daddy, I...
216
00:13:34,520 --> 00:13:36,416
- Kid, come with me.
- Are you fucking kidding me?
217
00:13:36,440 --> 00:13:37,706
No, no.
218
00:13:50,250 --> 00:13:55,606
Ma'am, the entire
world is about to go poof.
219
00:13:55,630 --> 00:13:57,816
We have a safe place to go.
220
00:13:57,840 --> 00:14:00,840
I am taking the boy there.
I am just trying to help him.
221
00:14:02,130 --> 00:14:04,196
If y'all want to live through this,
222
00:14:04,220 --> 00:14:07,220
would you please get
in the truck with us?
223
00:14:17,770 --> 00:14:18,876
Okay.
224
00:14:22,610 --> 00:14:24,296
Okay, come on.
225
00:14:24,320 --> 00:14:25,676
Alright, come on.
226
00:14:25,700 --> 00:14:27,370
Yeah, it's okay. Okay.
227
00:14:29,370 --> 00:14:31,790
Alright. Buckle up.
228
00:14:42,090 --> 00:14:43,300
Where is she?
229
00:14:44,720 --> 00:14:46,986
I'm sorry, would you
just put the gun down?
230
00:14:47,010 --> 00:14:48,850
Where the fuck is my wife?
231
00:14:49,760 --> 00:14:52,100
- It's a long story.
- I've got time.
232
00:14:54,480 --> 00:14:56,956
I survived the last three years here
233
00:14:56,980 --> 00:14:59,530
with a small group of
people, including your wife.
234
00:15:00,690 --> 00:15:02,030
My best friend...
235
00:15:03,530 --> 00:15:04,950
He betrayed us.
236
00:15:06,450 --> 00:15:08,006
He gave up our location
237
00:15:08,030 --> 00:15:10,096
and a group of armed
men came and took her.
238
00:15:10,120 --> 00:15:11,960
They took everyone.
239
00:15:13,750 --> 00:15:17,146
Okay? Would you just
put the gun down now?
240
00:15:17,170 --> 00:15:18,436
How many men?
241
00:15:18,460 --> 00:15:19,976
- Five or six.
- What kind of weapons?
242
00:15:20,000 --> 00:15:22,066
I don't know, weapons aren't my thing.
243
00:15:22,090 --> 00:15:24,356
Why? Why did they take them?
244
00:15:24,380 --> 00:15:26,066
- Do you know where they took her to?
- I d... I don't know.
245
00:15:26,090 --> 00:15:27,196
- Is it guarded?
- I don't know.
246
00:15:27,220 --> 00:15:28,946
- How many men was it again?
- I don't, I don't know.
247
00:15:28,970 --> 00:15:30,196
- You don't know anything?
- Five or six.
248
00:15:30,220 --> 00:15:31,946
You don't know anything about
the weapons or anything else?
249
00:15:31,970 --> 00:15:34,536
Look, I would... I w... I will
tell you everything I know.
250
00:15:34,560 --> 00:15:36,166
Just put the gun down.
251
00:15:45,280 --> 00:15:47,756
Okay, this is it. Okay.
252
00:15:50,490 --> 00:15:52,516
Alright, here we go.
253
00:15:52,540 --> 00:15:54,580
Okay. It's right down here.
254
00:16:04,960 --> 00:16:05,960
Okay.
255
00:16:12,180 --> 00:16:14,116
Jesus, shit, that was close.
256
00:16:20,350 --> 00:16:25,006
Right... Right, okay.
257
00:16:25,030 --> 00:16:27,660
Hi, everyone...
258
00:16:28,700 --> 00:16:30,426
I... you guys, know me.
259
00:16:30,450 --> 00:16:33,176
The guy who probably
sounded pretty nuts
260
00:16:33,200 --> 00:16:35,160
talking about preparing
for the end of the world.
261
00:16:37,710 --> 00:16:39,896
But we're, we're really glad you're here.
262
00:16:39,920 --> 00:16:42,840
This is my best friend, Gary.
263
00:16:43,670 --> 00:16:47,510
- This... - Yeah.
- Yeah.
264
00:16:49,970 --> 00:16:54,236
Hi, I'm Gary Jones,
United States postal service.
265
00:16:54,260 --> 00:16:55,680
How are you all doing?
266
00:16:56,640 --> 00:16:59,956
I think maybe let's, start
with some more introductions.
267
00:16:59,980 --> 00:17:02,246
Your name and what you do.
268
00:17:02,270 --> 00:17:05,480
I'm ennis. I'm an engineer. Alright.
269
00:17:06,030 --> 00:17:09,030
Hi, I'm Roberto. I'm a carpenter.
270
00:17:09,990 --> 00:17:14,200
And my name is Jackie.
Or Jack. Mechanic.
271
00:17:15,490 --> 00:17:17,346
I'm Ruth Rosenberg.
272
00:17:17,370 --> 00:17:20,976
And ennis was so sweet
when he told us about his plan.
273
00:17:21,000 --> 00:17:24,476
And of course, I didn't think it
was ever going to happen, but...
274
00:17:26,840 --> 00:17:30,026
- I garden.
- Thanks. Thank you, Ruth.
275
00:17:30,050 --> 00:17:31,446
Bob Gordon.
276
00:17:31,470 --> 00:17:36,076
I've been a survivalist
since I was this kiddo's age.
277
00:17:36,100 --> 00:17:38,156
Thank you.
278
00:17:38,180 --> 00:17:41,166
- Crystal?
- Hi.
279
00:17:41,190 --> 00:17:43,376
I'm crystal song.
280
00:17:43,400 --> 00:17:45,530
I'm a, I'm a nurse.
281
00:17:46,650 --> 00:17:49,046
I, I just need to say, I
thought it was super weird
282
00:17:49,070 --> 00:17:51,950
when you first were telling
me about all this stuff, but...
283
00:17:53,700 --> 00:17:55,740
Man, I am really glad that I'm here.
284
00:17:57,700 --> 00:17:59,790
And you are?
285
00:18:01,750 --> 00:18:05,500
I'm Dr. Teri Rogers-Collins, a mycologist.
286
00:18:08,630 --> 00:18:09,896
I study mushrooms.
287
00:18:09,920 --> 00:18:12,526
Well, that sounds helpful.
288
00:18:12,550 --> 00:18:15,576
And, this is bean.
289
00:18:15,600 --> 00:18:18,286
Hi, bean. Are ya hungry?
290
00:18:18,310 --> 00:18:21,520
Not yet, Ruth. Jesus, I mean...
291
00:18:27,020 --> 00:18:30,586
This group was specifically
chosen because, together,
292
00:18:30,610 --> 00:18:34,820
we all have the exact skills
we need to survive down here.
293
00:18:36,240 --> 00:18:38,966
As ennis told you when
he approached you,
294
00:18:38,990 --> 00:18:41,926
we believe an ele,
295
00:18:41,950 --> 00:18:45,146
or extinction level event,
has befallen humanity.
296
00:18:45,170 --> 00:18:50,276
But don't worry, the fallout shelter
has walls thick enough to protect us.
297
00:18:50,300 --> 00:18:52,696
Outside, there may be fried electronics,
298
00:18:52,720 --> 00:18:56,446
natural disasters,
nuclear fallout, or worse.
299
00:18:56,470 --> 00:18:58,156
We're safe here.
300
00:18:58,180 --> 00:19:01,286
We must stay inside for the next 21 days
301
00:19:01,310 --> 00:19:04,826
to avoid any potential
radiation, and then this post office
302
00:19:04,850 --> 00:19:07,706
will be our home for the
next three to five years
303
00:19:07,730 --> 00:19:10,270
- until the ash cloud dissipates.
- I'm sorry, what?
304
00:19:12,570 --> 00:19:15,836
As we speak, there is an
ash cloud encircling the planet
305
00:19:15,860 --> 00:19:17,466
that will make life uninhabitable
306
00:19:17,490 --> 00:19:19,990
- for the next three to five years.
- I have a family.
307
00:19:23,000 --> 00:19:25,346
I have to get to Colorado to be with them.
308
00:19:25,370 --> 00:19:26,580
I know. I'm...
309
00:19:29,000 --> 00:19:30,436
I know that this is scary.
310
00:19:30,460 --> 00:19:33,050
It's all happening so fast, I...
311
00:19:34,630 --> 00:19:38,196
We have everything
that we need to survive,
312
00:19:38,220 --> 00:19:41,010
right here, for a long time.
313
00:19:43,270 --> 00:19:45,020
Let's start by surviving.
314
00:19:46,310 --> 00:19:47,940
Can we start there?
315
00:20:07,210 --> 00:20:09,896
You have a way to heat
water? She needs a bottle.
316
00:20:09,920 --> 00:20:11,130
Yeah.
317
00:20:28,560 --> 00:20:30,560
Okay. Okay.
318
00:20:57,510 --> 00:20:59,140
- Gettin' it?
- Yeah, I got it.
319
00:21:11,310 --> 00:21:14,520
Turn it... Other way.
Other way. There you go.
320
00:21:26,080 --> 00:21:27,710
Sorry.
321
00:21:31,670 --> 00:21:34,566
Hey, you two don't have to share a bed.
322
00:21:34,590 --> 00:21:37,566
I know we planned for seven,
but all I need's a few blankets.
323
00:21:37,590 --> 00:21:39,486
I'll be fine on the floor.
324
00:21:39,510 --> 00:21:40,550
It's okay.
325
00:21:45,300 --> 00:21:47,116
Have you rested since we got here?
326
00:21:47,140 --> 00:21:50,560
Well, I'm not... but you...
327
00:21:51,310 --> 00:21:54,900
you just look tired and...
I have chronic back pain.
328
00:21:55,820 --> 00:21:56,820
Scoliosis.
329
00:22:02,110 --> 00:22:03,740
Speak your mind, Gary.
330
00:22:06,370 --> 00:22:08,580
- Just fucking say it, dude.
- Okay.
331
00:22:11,080 --> 00:22:14,806
You spent all day staring
at a broken phone...
332
00:22:14,830 --> 00:22:16,290
While everyone else is helping.
333
00:22:23,050 --> 00:22:26,946
I'm saying this because
ennis doesn't like you.
334
00:22:26,970 --> 00:22:31,310
He thinks you're an extra mouth
we don't have the rations to feed.
335
00:22:33,640 --> 00:22:35,640
His instincts say kick you out.
336
00:22:37,940 --> 00:22:38,940
And you?
337
00:22:43,900 --> 00:22:46,530
I'm a 38-year-old mailman.
338
00:22:48,030 --> 00:22:51,120
I've never led anything
resembling a great life.
339
00:22:52,330 --> 00:22:56,540
I didn't even have bad
instincts. I had no instincts, but...
340
00:22:59,130 --> 00:23:01,220
I felt something about you.
341
00:23:07,090 --> 00:23:08,930
I felt it on the street...
342
00:23:10,010 --> 00:23:12,220
When I saw you holding the boy's hand.
343
00:23:17,100 --> 00:23:21,730
My instinct is that you're
gonna be a big part of this.
344
00:23:23,280 --> 00:23:24,910
You're gonna help people.
345
00:23:27,200 --> 00:23:30,006
I will help get you to your family
346
00:23:30,030 --> 00:23:32,450
the moment that it's safe out there.
347
00:23:33,660 --> 00:23:35,910
But that is a long time from now.
348
00:23:37,290 --> 00:23:38,710
Right now, we need you.
349
00:23:43,510 --> 00:23:44,930
He needs you.
350
00:24:06,110 --> 00:24:07,530
That was her bed.
351
00:24:25,090 --> 00:24:27,566
We took that the day
before she was taken.
352
00:24:27,590 --> 00:24:30,566
- When?
- Twelve days ago.
353
00:24:30,590 --> 00:24:32,406
Twelve days.
354
00:24:32,430 --> 00:24:33,970
Jesus.
355
00:24:37,390 --> 00:24:38,600
They took her.
356
00:24:40,980 --> 00:24:42,690
They took our boy.
357
00:24:43,730 --> 00:24:47,546
I know where they are,
and I tried to rescue them,
358
00:24:47,570 --> 00:24:49,990
but I couldn't.
359
00:24:51,240 --> 00:24:52,450
I couldn't.
360
00:24:53,530 --> 00:24:55,160
I'm just a mailman.
361
00:24:57,250 --> 00:24:58,460
Show me.
362
00:25:06,800 --> 00:25:09,316
They arrived two weeks
ago. Just stopped here.
363
00:25:09,340 --> 00:25:11,616
- Five armed guards...
- there's 16.
364
00:25:11,640 --> 00:25:13,946
There's five guys patrolling with m16s.
365
00:25:13,970 --> 00:25:16,406
Another four on either
side of that passenger car,
366
00:25:16,430 --> 00:25:17,996
plus one down by the engine.
367
00:25:18,020 --> 00:25:20,560
And about 200 yards down
on the right, there's a sniper.
368
00:25:21,940 --> 00:25:23,996
This isn't a trained unit.
369
00:25:24,020 --> 00:25:26,900
But by the way they're laid
out, they're guarding something.
370
00:25:27,860 --> 00:25:29,126
Who are these guys?
371
00:25:29,150 --> 00:25:32,046
I'm not sure. We kept to ourselves.
372
00:25:32,070 --> 00:25:35,006
Barely ventured out, even when
we started to see more people.
373
00:25:35,030 --> 00:25:37,660
What do they want with
your friends? With her?
374
00:25:38,410 --> 00:25:40,096
Don't you think I've asked myself that?
375
00:25:40,120 --> 00:25:41,960
Come up with some
pretty horrifying answers.
376
00:25:45,710 --> 00:25:47,986
- I can get in there.
- How?
377
00:25:48,010 --> 00:25:50,486
How are you going to
take out 10 armed men
378
00:25:50,510 --> 00:25:52,106
with one gun and a baby?
379
00:25:52,130 --> 00:25:53,300
There's 16.
380
00:25:54,550 --> 00:25:55,760
And I'm not.
381
00:25:58,430 --> 00:25:59,640
There we go.
382
00:26:00,850 --> 00:26:02,850
Where'd you get the baby?
383
00:26:04,190 --> 00:26:05,400
It's a long story.
384
00:26:06,360 --> 00:26:08,126
What's her name?
385
00:26:08,150 --> 00:26:09,836
Annie's baby.
386
00:26:09,860 --> 00:26:12,030
- That's her name?
- That's what I call her.
387
00:26:14,950 --> 00:26:17,096
Goodness gracious.
388
00:26:17,120 --> 00:26:18,966
I can hold her if you like.
389
00:26:18,990 --> 00:26:21,596
You may know my
wife, but I don't know you.
390
00:26:21,620 --> 00:26:23,686
No one touches this baby
except for me, you got it?
391
00:26:23,710 --> 00:26:24,710
Okay.
392
00:26:28,840 --> 00:26:30,260
Sorry, I just want to help.
393
00:26:31,050 --> 00:26:33,106
You can help by finding
the things we need.
394
00:26:33,130 --> 00:26:36,946
Old cardboard, mail tubing, packing tape.
395
00:26:36,970 --> 00:26:40,406
You said they took your
weapons. You got any bullets left?
396
00:26:40,430 --> 00:26:42,616
Come here. Come here.
397
00:26:42,640 --> 00:26:44,286
What about car battery?
398
00:26:44,310 --> 00:26:46,496
Anything that can give
us a spark of electricity?
399
00:26:46,520 --> 00:26:48,996
We used up all the batteries we brought.
400
00:26:49,020 --> 00:26:50,756
Anything outside the shelter was dead.
401
00:26:50,780 --> 00:26:53,120
But I know you had something
that could power a radio.
402
00:26:55,740 --> 00:26:57,370
That might be tough.
403
00:27:17,430 --> 00:27:20,236
Thanks. You got that so easily.
404
00:27:21,930 --> 00:27:23,930
You're cute when you blush, you know?
405
00:27:25,560 --> 00:27:27,746
Now, remember, we
power essentials only,
406
00:27:27,770 --> 00:27:29,610
just like downstairs.
407
00:27:35,740 --> 00:27:37,580
He is catatonic over there.
408
00:27:38,660 --> 00:27:39,870
He's been through a lot.
409
00:27:40,740 --> 00:27:42,370
Yeah, but not just him, Gary.
410
00:27:43,540 --> 00:27:47,766
And ennis acting like a military
commander is not helping.
411
00:27:47,790 --> 00:27:51,000
I mean, is this really the life
you guys were fighting for?
412
00:27:51,880 --> 00:27:55,696
We have to make a life
for this kid, a childhood.
413
00:27:55,720 --> 00:27:59,060
We have to do more than just
survive, or we're never gonna make it.
414
00:28:03,680 --> 00:28:05,100
Do you know what's coming up soon?
415
00:28:12,320 --> 00:28:14,660
Bean? Hey bean, wake up.
416
00:28:15,570 --> 00:28:17,780
Wake up.
417
00:28:18,610 --> 00:28:20,280
I have something to show you.
418
00:28:20,780 --> 00:28:21,780
Come on.
419
00:28:29,830 --> 00:28:30,830
What is this?
420
00:28:31,920 --> 00:28:33,760
This is Christmas, honey.
421
00:28:39,010 --> 00:28:41,486
There were a ton of
packages that never got sent,
422
00:28:41,510 --> 00:28:44,720
so we can even do Christmas presents.
423
00:29:00,570 --> 00:29:02,200
Go on, open it.
424
00:29:06,370 --> 00:29:08,460
Hey!
425
00:29:09,410 --> 00:29:10,410
There he goes.
426
00:29:12,330 --> 00:29:13,896
It's a polaroid camera.
427
00:29:15,710 --> 00:29:18,486
Thank you. I'm, I'm
gonna take pictures all day.
428
00:29:18,510 --> 00:29:20,526
Thank you.
429
00:29:20,550 --> 00:29:22,156
- Beautiful.
- You don't like it.
430
00:29:22,180 --> 00:29:23,616
No, I do!
431
00:29:28,930 --> 00:29:30,576
"World's number one dad"?
432
00:29:32,810 --> 00:29:33,916
Thank you, babe.
433
00:29:33,940 --> 00:29:35,456
Alright, let's wrap it up.
434
00:29:35,480 --> 00:29:37,376
Five more minutes, we
have to conserve fuel.
435
00:29:37,400 --> 00:29:39,626
Stop.
436
00:29:44,280 --> 00:29:46,280
I couldn't resist.
437
00:29:50,210 --> 00:29:52,016
I couldn't help myself.
438
00:29:55,420 --> 00:29:58,066
Hey, I got something to show ya.
439
00:29:58,090 --> 00:29:59,146
Yeah.
440
00:30:05,300 --> 00:30:08,140
I, I, I did get you something.
441
00:30:13,810 --> 00:30:16,796
Ennis doesn't think it's a good
idea, might attract attention.
442
00:30:16,820 --> 00:30:20,126
But I told him that we need to
know what's going on out there,
443
00:30:20,150 --> 00:30:21,926
and who knows,
maybe we can find a way
444
00:30:21,950 --> 00:30:24,216
to send a message to your family.
445
00:30:24,240 --> 00:30:25,466
What is it?
446
00:30:25,490 --> 00:30:27,910
It's a radio.
447
00:30:28,910 --> 00:30:30,806
I built it for you.
448
00:30:30,830 --> 00:30:35,250
I built it for you, so you can transmit.
449
00:30:41,590 --> 00:30:43,340
My god.
450
00:30:44,380 --> 00:30:45,380
Thank you.
451
00:30:47,800 --> 00:30:48,800
Thank you.
452
00:30:53,100 --> 00:30:54,100
Thank you.
453
00:31:00,570 --> 00:31:02,966
- My god. I'm so sorry.
- No, it's okay.
454
00:31:02,990 --> 00:31:05,506
- Teri, I'm so sorry.
- No, it's, it's, it's fine.
455
00:31:05,530 --> 00:31:07,546
- That was so inappropriate of me.
- Okay, okay.
456
00:31:07,570 --> 00:31:08,886
- Gary.
- I, I would never...
457
00:31:08,910 --> 00:31:10,540
Gary, I need you to look at me.
458
00:31:11,660 --> 00:31:12,660
I need you to hear me.
459
00:31:15,000 --> 00:31:16,420
You saved my life.
460
00:31:17,130 --> 00:31:19,356
I will never be able to repay you,
461
00:31:19,380 --> 00:31:23,316
but I'm gonna spend however
much time we have here trying to...
462
00:31:23,340 --> 00:31:26,090
And I'm gonna give you
everything that I've got.
463
00:31:28,350 --> 00:31:29,980
But I cannot give you that.
464
00:31:37,560 --> 00:31:38,560
Okay.
465
00:31:41,690 --> 00:31:43,780
I, I can live with that.
466
00:31:45,860 --> 00:31:46,860
Friends.
467
00:31:49,870 --> 00:31:50,870
Partners.
468
00:32:14,720 --> 00:32:17,616
- Okay.
- Okay!
469
00:32:26,860 --> 00:32:28,926
We did it!
470
00:32:37,080 --> 00:32:39,080
- Well, alright, I'll leave you to it.
- Okay.
471
00:32:58,390 --> 00:33:00,456
This is Teri Rogers-Collins.
472
00:33:00,480 --> 00:33:01,690
Okay.
473
00:33:02,520 --> 00:33:04,086
- Wow.
- Bean, that's you!
474
00:33:04,110 --> 00:33:06,400
I'm looking for my
husband, Xavier Collins.
475
00:33:07,360 --> 00:33:09,836
Where'd you get these?
476
00:33:09,860 --> 00:33:11,336
Which one of the chicks are those?
477
00:33:11,360 --> 00:33:13,966
He's with our children,
Presley and James.
478
00:33:13,990 --> 00:33:14,990
No.
479
00:33:17,870 --> 00:33:21,790
They were headed to
a complex in Colorado.
480
00:33:26,170 --> 00:33:27,590
Will you marry me?
481
00:33:28,470 --> 00:33:29,986
Of... yes!
482
00:33:30,010 --> 00:33:32,220
I'm trying to find out if they made it.
483
00:33:32,890 --> 00:33:34,100
If they're safe.
484
00:33:35,560 --> 00:33:38,400
My god! My god!
485
00:33:42,310 --> 00:33:43,876
- A toast. A toast.
- Wow!
486
00:33:46,730 --> 00:33:48,570
I was supposed to be with them.
487
00:33:54,410 --> 00:33:56,620
This is Teri Rogers-Collins.
488
00:33:57,950 --> 00:33:59,790
I'm with a group of survivors.
489
00:34:01,790 --> 00:34:04,056
- I'm searching for my husband.
- Thanks, bean.
490
00:34:04,080 --> 00:34:06,316
- Hey. Thank you.
- If you know the whereabouts
491
00:34:06,340 --> 00:34:07,970
of Xavier Collins...
492
00:34:11,220 --> 00:34:13,656
- If you're listening...
- You got it, buddy.
493
00:34:13,680 --> 00:34:15,890
- Please tell my husband...
- Thank you.
494
00:34:17,390 --> 00:34:20,600
Tell him... tell Xavier...
495
00:34:27,230 --> 00:34:28,860
Just tell him I love him.
496
00:34:40,580 --> 00:34:41,790
Motherfucker.
497
00:34:43,330 --> 00:34:44,540
Gary!
498
00:34:46,840 --> 00:34:48,050
What?
499
00:34:49,710 --> 00:34:50,920
My god!
500
00:34:52,010 --> 00:34:53,276
I'm gonna kill him.
501
00:34:53,300 --> 00:34:55,776
Alright, Teri, let's just
take a beat, though...
502
00:34:55,800 --> 00:34:57,486
no one dangerous is going to find us.
503
00:34:57,510 --> 00:34:59,536
I've been doing this
for two and a half years.
504
00:34:59,560 --> 00:35:01,076
If they were coming,
they'd've come by now.
505
00:35:01,100 --> 00:35:03,036
I know.
506
00:35:03,060 --> 00:35:06,786
I... I just don't think he
wants anyone to leave.
507
00:35:06,810 --> 00:35:09,610
I think this is the most
important he's ever felt.
508
00:35:11,650 --> 00:35:15,280
We never got it working
again. She confronted him.
509
00:35:16,030 --> 00:35:19,506
Almost threw down,
honestly, but he played dumb.
510
00:35:19,530 --> 00:35:20,846
It was a standoff.
511
00:35:20,870 --> 00:35:22,500
Motherfucker.
512
00:35:26,460 --> 00:35:29,550
I spent every day for the last
three years thinking she was gone.
513
00:35:31,210 --> 00:35:33,210
And then I heard that voice.
514
00:35:33,970 --> 00:35:36,600
A message she sent me from right here.
515
00:35:38,180 --> 00:35:41,020
That will not be the last time
that I hear my wife's voice.
516
00:35:42,640 --> 00:35:44,270
We gotta get a battery.
517
00:35:46,350 --> 00:35:47,770
Why?
518
00:35:48,440 --> 00:35:50,546
What is all this for?
519
00:35:50,570 --> 00:35:54,796
I'm gonna go back to that train.
I'm gonna create a distraction.
520
00:35:54,820 --> 00:35:57,030
And draw them out so
I can go in and get Teri.
521
00:35:58,530 --> 00:36:00,740
- What kind of distraction?
- A bomb.
522
00:36:32,110 --> 00:36:34,626
All we need is something
we can use as a detonator.
523
00:36:34,650 --> 00:36:36,796
You sure this place will have that?
524
00:36:36,820 --> 00:36:39,820
I've never been there, but
they're the only ones we can trust.
525
00:36:40,870 --> 00:36:42,080
Where are we going?
526
00:36:43,160 --> 00:36:44,580
What's this state?
527
00:36:45,910 --> 00:36:47,750
- Wyoming?
- Close.
528
00:36:49,040 --> 00:36:50,250
Colorado.
529
00:36:51,170 --> 00:36:52,436
We're going to Colorado.
530
00:36:52,460 --> 00:36:54,686
And you know how we've
been tracking the weather
531
00:36:54,710 --> 00:36:57,066
for our climate studies project?
532
00:36:57,090 --> 00:36:59,606
Well, it's warmer now, more normal,
533
00:36:59,630 --> 00:37:01,156
so that means we can travel soon.
534
00:37:01,180 --> 00:37:03,536
So, that's why we've
been making all that gunk.
535
00:37:05,180 --> 00:37:07,076
Fuel, yes.
536
00:37:07,100 --> 00:37:10,326
And we need to make
more so we can drive there.
537
00:37:10,350 --> 00:37:11,956
Can I go look for mushrooms?
538
00:37:11,980 --> 00:37:13,876
Sure. Just make sure you're back
539
00:37:13,900 --> 00:37:15,360
- in time for dinner.
- I will.
540
00:37:18,030 --> 00:37:20,176
And you know the rule, bean.
541
00:37:20,200 --> 00:37:22,636
Bring 'em back so I can
check 'em before you eat any.
542
00:37:22,660 --> 00:37:25,290
- I will!
- I don't want you tripping balls.
543
00:37:26,410 --> 00:37:27,886
Teri, you're not going with him?
544
00:37:27,910 --> 00:37:30,476
We have to let him roam.
545
00:37:30,500 --> 00:37:32,000
Can't hold on too tight.
546
00:37:33,210 --> 00:37:34,210
Okay.
547
00:37:36,710 --> 00:37:39,396
Almost done.
548
00:37:39,420 --> 00:37:41,420
Okay... you're good.
549
00:37:43,010 --> 00:37:45,010
Thanks, doc.
550
00:37:51,350 --> 00:37:53,626
Jackie and I are moving out.
551
00:37:53,650 --> 00:37:55,416
What? Where?
552
00:37:55,440 --> 00:37:57,836
Those travelers last month
who told us about that group
553
00:37:57,860 --> 00:37:59,530
- settling at the high school gym?
- Yeah?
554
00:38:00,530 --> 00:38:03,296
Jackie went by to check it
out, and it's just a few people
555
00:38:03,320 --> 00:38:05,136
looking to set up a swap meet.
556
00:38:05,160 --> 00:38:08,136
Place for people to
come and trade, and...
557
00:38:08,160 --> 00:38:11,160
I mean, we've been wanting
our own space for a while.
558
00:38:11,920 --> 00:38:13,340
But it's not just that.
559
00:38:15,130 --> 00:38:16,130
So...
560
00:38:17,090 --> 00:38:20,180
I was a home health aide, not a nurse.
561
00:38:21,630 --> 00:38:24,316
- Okay, but that's like a nurse.
- Yeah.
562
00:38:24,340 --> 00:38:28,156
You know, I made sure my
patients didn't mix up their pills.
563
00:38:28,180 --> 00:38:31,496
I held their hands as they died.
564
00:38:31,520 --> 00:38:32,666
I was good at it.
565
00:38:32,690 --> 00:38:35,400
You know, I was good
at helping people die.
566
00:38:36,020 --> 00:38:37,020
But...
567
00:38:38,230 --> 00:38:40,650
I always wanted to help people live.
568
00:38:43,360 --> 00:38:45,570
I'm starting my own
clinic at the swap meet.
569
00:38:46,740 --> 00:38:48,006
Open to anyone who needs help.
570
00:38:48,030 --> 00:38:49,700
Wow!
571
00:38:50,410 --> 00:38:52,040
You should come with us.
572
00:38:56,040 --> 00:38:58,460
You know I'd love to, but...
573
00:38:59,460 --> 00:39:01,090
But you know I can't.
574
00:39:02,380 --> 00:39:04,010
I have to get to Xavier.
575
00:39:12,930 --> 00:39:13,930
So, they're off.
576
00:39:17,360 --> 00:39:19,570
Teri will probably be leaving soon too.
577
00:39:21,030 --> 00:39:23,030
- I know you still care about her.
- No.
578
00:39:26,200 --> 00:39:27,410
We're just friends.
579
00:39:32,160 --> 00:39:34,976
How 'bout you? You good?
580
00:39:36,370 --> 00:39:38,810
I know you always thought you
and crystal would get together.
581
00:39:40,840 --> 00:39:43,026
She'll fall for me soon.
582
00:39:43,050 --> 00:39:45,050
Yes!
583
00:39:46,260 --> 00:39:48,066
Yay!
584
00:39:48,090 --> 00:39:50,930
It's just me and you again, p.
585
00:39:52,930 --> 00:39:54,930
The two loneliest
motherfuckers in the world.
586
00:39:56,060 --> 00:39:58,246
I officially converted the
engine to run on bio diesel.
587
00:39:58,270 --> 00:40:00,706
Now, you just need
enough to get to Colorado.
588
00:40:00,730 --> 00:40:03,900
Three blue barrels. I got one.
589
00:40:04,860 --> 00:40:06,336
Well, you have to come visit us first.
590
00:40:06,360 --> 00:40:08,466
Of course, I will.
591
00:40:08,490 --> 00:40:09,966
What are you gonna call it?
592
00:40:09,990 --> 00:40:13,426
Welcome to the funderdome!
593
00:40:13,450 --> 00:40:15,886
For one full tank of propane,
594
00:40:15,910 --> 00:40:20,936
the final bid is five unopened
hidden valley ranch packets
595
00:40:20,960 --> 00:40:23,500
and two holiday inn express soaps.
596
00:40:24,170 --> 00:40:26,776
Going once. Twice.
597
00:40:26,800 --> 00:40:28,356
Sold!
598
00:40:28,380 --> 00:40:30,986
Sashay on over, miss ranch packet.
599
00:40:31,010 --> 00:40:33,156
We got more to go. Next!
600
00:40:33,180 --> 00:40:34,866
- Speaking of next...
- 'Scuse me.
601
00:40:34,890 --> 00:40:36,746
Looking for a working car battery.
602
00:40:36,770 --> 00:40:39,536
Butane canisters and a ham radio.
603
00:40:39,560 --> 00:40:42,586
Alright. How much for
those two old field walkies?
604
00:40:42,610 --> 00:40:45,336
And, is that a clacker?
605
00:40:45,360 --> 00:40:46,950
That's perfect, I'll take it.
606
00:40:47,820 --> 00:40:48,820
What you got?
607
00:40:49,910 --> 00:40:51,910
What do we got?
608
00:40:52,780 --> 00:40:55,200
How 'bout that pistol? That work?
609
00:40:57,910 --> 00:40:58,910
This?
610
00:41:00,630 --> 00:41:03,260
Sure... not mine, king.
611
00:41:05,920 --> 00:41:08,566
I ain't seen a working
car battery in three years,
612
00:41:08,590 --> 00:41:09,946
but you asking for one.
613
00:41:09,970 --> 00:41:11,720
So, you ain't a local.
614
00:41:12,720 --> 00:41:15,786
We good people around
here, doing our best.
615
00:41:15,810 --> 00:41:17,810
We don't want any problems.
616
00:41:18,770 --> 00:41:20,400
You seem like a problem.
617
00:41:21,310 --> 00:41:22,940
Take your pistol and go.
618
00:41:24,940 --> 00:41:25,940
Gary?
619
00:41:26,780 --> 00:41:29,836
Gary! Shit, it is you!
620
00:41:29,860 --> 00:41:31,636
- My god, Jackie. Hey.
- My gosh.
621
00:41:31,660 --> 00:41:33,346
Baby. Baby, look who it is.
622
00:41:33,370 --> 00:41:36,136
My god! Gary, what?!
623
00:41:36,160 --> 00:41:37,726
Hi. It's good to see...
624
00:41:37,750 --> 00:41:40,186
it's been forever! You look taller.
625
00:41:40,210 --> 00:41:41,840
I know.
626
00:41:43,500 --> 00:41:48,460
Crystal, Jackie, this is Xavier Collins.
627
00:41:49,380 --> 00:41:51,066
- Jesus Christ.
- Holy fucking shit.
628
00:41:51,090 --> 00:41:52,906
Yes! That's it! What do I have?
629
00:41:52,930 --> 00:41:54,560
Wait, where's Teri?
630
00:41:56,560 --> 00:41:59,810
I came back. They had taken everything.
631
00:42:01,480 --> 00:42:04,746
- Everyone's gone.
- Gone? How?
632
00:42:04,770 --> 00:42:06,086
Ennis.
633
00:42:06,110 --> 00:42:08,126
He told others where the post office was.
634
00:42:08,150 --> 00:42:10,570
- I think he's working with 'em.
- That motherfucker.
635
00:42:12,570 --> 00:42:15,636
You know, I've never met
anybody as nonstop as Teri.
636
00:42:15,660 --> 00:42:18,016
She figured out how to make penicillin.
637
00:42:18,040 --> 00:42:19,886
She made bio diesel out of mold
638
00:42:19,910 --> 00:42:22,096
to get to Colorado, to get to you.
639
00:42:22,120 --> 00:42:24,766
I mean, the only thing that
could slow her down was her back.
640
00:42:24,790 --> 00:42:28,606
I remember two years
in, she lifted too much.
641
00:42:28,630 --> 00:42:31,026
We practically had to strap
her to the bed out by the heater
642
00:42:31,050 --> 00:42:32,276
to get her to recover.
643
00:42:32,300 --> 00:42:34,366
She was ordering us
around for three days.
644
00:42:34,390 --> 00:42:36,826
I had to read to bean every night.
645
00:42:36,850 --> 00:42:39,536
Those, lemony snicket books?
646
00:42:39,560 --> 00:42:42,190
Terrible puns, by the way.
647
00:42:43,440 --> 00:42:45,940
But yeah, we'd do anything for her.
648
00:42:47,440 --> 00:42:50,836
I'm gonna get her back.
And I built a bomb to do it.
649
00:42:50,860 --> 00:42:54,676
We came here for
supplies, and radios, ammo,
650
00:42:54,700 --> 00:42:57,006
and a clacker to set it off.
651
00:42:57,030 --> 00:42:59,030
But that old-ass biker boy wouldn't sell.
652
00:43:02,410 --> 00:43:04,476
- Hey, doll face.
- Yes, Jack?
653
00:43:04,500 --> 00:43:08,146
Give our friend Xavier here
whatever he's asking for.
654
00:43:08,170 --> 00:43:09,250
He's Teri's husband.
655
00:43:10,340 --> 00:43:12,970
Alright... alright.
656
00:43:15,590 --> 00:43:17,030
Teri really had you read to the kid?
657
00:43:17,760 --> 00:43:20,036
Man, I was doing the
voices and everything.
658
00:43:20,060 --> 00:43:22,406
Not well.
659
00:43:22,430 --> 00:43:24,060
She's as healthy as can be.
660
00:43:26,190 --> 00:43:28,110
Look, if there's ever
anything else you need...
661
00:43:29,110 --> 00:43:30,320
We're here for you.
662
00:43:31,980 --> 00:43:33,980
I made a promise to get her to her daddy.
663
00:43:35,450 --> 00:43:38,080
I'm gonna walk through
fire to rescue Teri today.
664
00:43:38,950 --> 00:43:41,870
But tomorrow, I'm
gonna come back for her.
665
00:43:49,460 --> 00:43:51,750
- Hi, sweetheart.
- We'll keep her safe for you.
666
00:44:11,690 --> 00:44:12,690
Hi, ennis.
667
00:44:13,780 --> 00:44:14,990
You'll be leaving soon?
668
00:44:15,650 --> 00:44:18,070
Yep. And I'll be out of your hair forever.
669
00:44:19,490 --> 00:44:20,490
You taking the kid?
670
00:44:22,030 --> 00:44:23,240
Gary and I think it's best.
671
00:44:24,120 --> 00:44:25,120
Okay.
672
00:44:29,790 --> 00:44:31,420
What is it, ennis? Talk.
673
00:44:32,130 --> 00:44:34,340
I don't hate you. I don't.
674
00:44:35,170 --> 00:44:37,236
I didn't like you. I'm
still not sure I like you.
675
00:44:37,260 --> 00:44:39,156
But I never hated you, Teri.
676
00:44:39,180 --> 00:44:42,946
I put a lot of thought into
this place, me and big p,
677
00:44:42,970 --> 00:44:45,390
for years before, together.
678
00:44:47,310 --> 00:44:48,520
And it worked.
679
00:44:49,440 --> 00:44:51,916
It did. Saved us, ennis.
680
00:44:53,610 --> 00:44:57,336
Still not sure I like you, but
I have grown to respect you.
681
00:44:57,360 --> 00:45:00,596
Your perseverance, even in the
face of consistent abject failure
682
00:45:00,620 --> 00:45:03,960
- to achieve a frankly impossible goal...
- where is this going?
683
00:45:06,330 --> 00:45:08,960
I'm sorry I destroyed your radio, Teri.
684
00:45:12,880 --> 00:45:14,720
- Is that it?
- Yes.
685
00:45:15,920 --> 00:45:19,486
No, no. I'm not an engineer.
686
00:45:19,510 --> 00:45:21,406
I'm not.
687
00:45:21,430 --> 00:45:24,430
I, I, I installed Internet
at people's houses.
688
00:45:25,390 --> 00:45:27,390
I was, I was basically a cable guy.
689
00:45:30,060 --> 00:45:32,416
I was trapped in a life I hated so much
690
00:45:32,440 --> 00:45:35,416
that when I started planning
all this with Gary, it's because...
691
00:45:35,440 --> 00:45:37,876
it's because I wanted
someone I cared about
692
00:45:37,900 --> 00:45:40,530
as much as you care about your family.
693
00:45:42,570 --> 00:45:45,320
I think that's what I respect
the most about you, Teri.
694
00:45:46,740 --> 00:45:48,370
You love in a way that scares me.
695
00:45:51,500 --> 00:45:55,420
He loves you, too, that way, and
when you leave him, it'll break him.
696
00:45:57,840 --> 00:46:00,736
- I know.
- There's a train!
697
00:46:00,760 --> 00:46:02,026
There's a train full of people.
698
00:46:02,050 --> 00:46:03,486
- A train? A train?
- Yeah.
699
00:46:03,510 --> 00:46:05,026
What do you mean, a moving train?
700
00:46:05,050 --> 00:46:07,446
- Yeah.
- We should go check that out.
701
00:46:07,470 --> 00:46:09,406
If they've been able
to conduct a train here,
702
00:46:09,430 --> 00:46:12,246
that means they're finding
enough viable fuel, rebuilding.
703
00:46:12,270 --> 00:46:14,836
- Okay. W... what do we do?
- We check it out.
704
00:46:14,860 --> 00:46:17,796
- You stay here with the kid.
- It could be perfectly safe, ennis.
705
00:46:17,820 --> 00:46:20,716
Yeah, or they could shoot us
right away. You stay here with bean.
706
00:46:20,740 --> 00:46:21,830
Here.
707
00:46:38,710 --> 00:46:40,340
Can I ask you something?
708
00:46:42,760 --> 00:46:45,906
You wouldn't let me so
much as smile at that baby.
709
00:46:45,930 --> 00:46:48,770
One story, and you
leave her with strangers?
710
00:46:51,600 --> 00:46:54,810
Bedtime's tough for
kids. They always stall.
711
00:46:55,900 --> 00:46:57,456
You gotta get 'em
through teeth brushing,
712
00:46:57,480 --> 00:47:00,110
pjs, stuffed animals, what have you.
713
00:47:00,820 --> 00:47:03,030
But my favorite part
was always story time.
714
00:47:04,490 --> 00:47:07,046
It's one of the biggest
fights I had with Teri.
715
00:47:07,070 --> 00:47:09,676
She always insisted on
being the story reader.
716
00:47:09,700 --> 00:47:11,330
Said I did the voices wrong.
717
00:47:12,540 --> 00:47:14,750
Then, I realized it was sacred to her.
718
00:47:15,620 --> 00:47:19,040
To be the voice our kids hear
as they drift off and dream.
719
00:47:20,460 --> 00:47:22,670
If she chose them to read
to bean, she trusts them.
720
00:47:26,050 --> 00:47:27,890
There's something
you're not telling me, Gary.
721
00:47:28,640 --> 00:47:31,270
I'd choose sooner rather
than later to fess up.
722
00:47:39,440 --> 00:47:41,336
Holy shit.
723
00:47:41,360 --> 00:47:42,570
Drop the guns!
724
00:47:43,490 --> 00:47:44,966
- Whoa, okay. Alright, alright.
- Drop 'em. Put 'em down!
725
00:47:44,990 --> 00:47:46,160
Show me your hands!
726
00:47:47,490 --> 00:47:51,176
Am I correct in assuming that the
curious mushroom-hunting boy is with you?
727
00:47:51,200 --> 00:47:53,830
Yes, ma'am. We don't want any trouble.
728
00:48:00,840 --> 00:48:02,920
Come on, let me pour you
some coffee so we can talk.
729
00:48:04,630 --> 00:48:06,106
- Okay.
- Let's go. Let's go.
730
00:48:06,130 --> 00:48:07,760
- Grab their guns.
- Alright.
731
00:48:08,680 --> 00:48:09,986
Alright.
732
00:48:10,010 --> 00:48:12,010
I know, it can be a little jarring.
733
00:48:13,390 --> 00:48:15,140
Everybody's just on high alert.
734
00:48:17,520 --> 00:48:18,520
Yeah.
735
00:48:20,690 --> 00:48:24,256
How'd you get the engine to work?
736
00:48:24,280 --> 00:48:26,176
- Diesel fuel doesn't...
- it's only good for about a year
737
00:48:26,200 --> 00:48:27,830
under normal conditions.
738
00:48:29,530 --> 00:48:30,926
We were near an army base.
739
00:48:30,950 --> 00:48:32,966
They used something
called renewable diesel.
740
00:48:32,990 --> 00:48:34,410
It's good for about 12 years.
741
00:48:35,370 --> 00:48:37,136
Worked like a charm until we used it up,
742
00:48:37,160 --> 00:48:39,790
so we stopped here to refuel
at the air reserve base nearby.
743
00:48:40,920 --> 00:48:42,066
Dobbins?
744
00:48:42,090 --> 00:48:43,090
Yeah.
745
00:48:44,050 --> 00:48:45,050
Sit down.
746
00:48:51,850 --> 00:48:53,270
I learned early on...
747
00:48:55,720 --> 00:48:58,400
That you have to hold on to the
things that make you feel like you.
748
00:49:00,940 --> 00:49:02,570
- Cheers.
- Cheers.
749
00:49:07,780 --> 00:49:09,460
You ever hear of
teachers without borders?
750
00:49:10,410 --> 00:49:11,886
- No.
- That was me.
751
00:49:11,910 --> 00:49:14,716
We're part of a group like that
now that's trying to help people,
752
00:49:14,740 --> 00:49:17,306
get things going again,
trying to restart the world.
753
00:49:17,330 --> 00:49:19,686
We're on our way west to
join up with the rest of them.
754
00:49:19,710 --> 00:49:20,710
Why out west?
755
00:49:22,590 --> 00:49:24,010
I can't tell you that.
756
00:49:26,920 --> 00:49:28,760
I'm not the leader anyway; It's a kid.
757
00:49:30,130 --> 00:49:32,550
Kid named after a video
game, you believe that shit?
758
00:49:42,770 --> 00:49:44,666
I'm sor... I'm sorry.
759
00:49:44,690 --> 00:49:48,336
It's okra seed coffee. Real
thing's hard to come by.
760
00:49:48,360 --> 00:49:50,030
Sure.
761
00:49:50,740 --> 00:49:51,740
Alright.
762
00:49:54,660 --> 00:49:56,290
In two weeks, we'll be gone.
763
00:49:58,040 --> 00:50:00,306
You know anybody with skills
who might want to join us?
764
00:50:00,330 --> 00:50:02,516
We're going to Colorado.
765
00:50:05,040 --> 00:50:06,276
Let 'em out.
766
00:50:08,380 --> 00:50:10,380
Holy shit.
767
00:50:11,430 --> 00:50:14,616
All this time, Teri's been
trying to find a way there.
768
00:50:14,640 --> 00:50:16,196
She doesn't need
another barrel of bio fuel.
769
00:50:16,220 --> 00:50:17,996
She can just get on that train.
770
00:50:25,440 --> 00:50:26,546
Xavier.
771
00:50:29,280 --> 00:50:31,620
I have been keeping
something from you.
772
00:50:32,700 --> 00:50:34,700
Tell me.
773
00:50:36,330 --> 00:50:40,056
Two weeks, she can
leave with me, any of us.
774
00:50:40,080 --> 00:50:43,500
She, she could actually fucking
make it to that goddamn family of hers.
775
00:50:44,250 --> 00:50:45,250
Hey.
776
00:50:46,210 --> 00:50:47,420
Hey, man.
777
00:50:48,880 --> 00:50:50,300
Hey, I'm so sorry.
778
00:50:52,010 --> 00:50:53,430
I was in love with her.
779
00:50:56,390 --> 00:50:58,536
I, I was in love with her.
780
00:50:58,560 --> 00:51:02,560
But she, she never felt
the same way a-about me.
781
00:51:03,440 --> 00:51:06,280
She was my partner, and I loved her.
782
00:51:07,690 --> 00:51:10,900
And the best way I can honor
that is by getting you to her.
783
00:51:14,320 --> 00:51:15,716
Come hell or high water.
784
00:51:24,620 --> 00:51:26,620
You know, you need
to brace yourself, pal.
785
00:51:27,750 --> 00:51:29,316
Teri and the kid, they're as good as gone
786
00:51:29,340 --> 00:51:31,236
the second we get back
and tell them there's a train
787
00:51:31,260 --> 00:51:32,736
heading to Colorado.
788
00:51:32,760 --> 00:51:35,040
I know you thought you had
a bunch more time with them...
789
00:51:54,070 --> 00:51:56,070
Then, let's go get my wife.
57448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.