Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,128 --> 00:00:04,225
Christian: Marker.
2
00:00:04,226 --> 00:00:06,656
Thank you.
3
00:00:06,657 --> 00:00:09,718
Scalpel.
4
00:00:09,719 --> 00:00:12,814
Thumb.
5
00:00:12,815 --> 00:00:13,879
Liz: Lawnmower?
6
00:00:13,880 --> 00:00:14,977
Christian: Garbage disposal.
7
00:00:14,978 --> 00:00:16,043
Guy's a plumber.
8
00:00:16,044 --> 00:00:17,041
The power surged, and suddenly
9
00:00:17,042 --> 00:00:18,040
he's picking his nose with his
10
00:00:18,041 --> 00:00:19,006
elbow.
11
00:00:19,007 --> 00:00:20,103
Liz: No room at the E.R.?
12
00:00:20,104 --> 00:00:21,003
Christian: Hospital phobic.
13
00:00:21,003 --> 00:00:21,836
He caught a nasty staph
14
00:00:21,837 --> 00:00:23,566
infection at county last year.
15
00:00:23,567 --> 00:00:24,232
I took the cold call an hour
16
00:00:24,232 --> 00:00:25,031
ago.
17
00:00:25,032 --> 00:00:26,161
I am happy to take the cold,
18
00:00:26,162 --> 00:00:27,959
hard cash.
19
00:00:27,960 --> 00:00:30,822
Maestro, some music, please.
20
00:00:30,823 --> 00:00:33,486
[Rock 'n' roll playing]
21
00:00:36,615 --> 00:00:39,942
[Machinery whirring]
22
00:00:39,943 --> 00:00:40,941
Nurse: How much have you lost?
23
00:00:40,942 --> 00:00:42,006
Liz: 15 pounds.
24
00:00:42,007 --> 00:00:43,770
I make a toast as we speak.
25
00:00:43,771 --> 00:00:44,570
Atkins.
26
00:00:44,570 --> 00:00:45,268
Christian: Would you hens quit
27
00:00:45,268 --> 00:00:46,067
squawking?
28
00:00:46,068 --> 00:00:47,066
I'm trying to concentrate here.
29
00:00:47,066 --> 00:00:47,899
Liz: Well, you better
30
00:00:47,900 --> 00:00:49,062
concentrate harder, Christian.
31
00:00:49,063 --> 00:00:51,193
You attached those wrong.
32
00:00:51,194 --> 00:00:52,825
Oh, my god.
33
00:00:55,221 --> 00:00:56,219
You put the index finger where
34
00:00:56,220 --> 00:00:57,950
the middle finger should be.
35
00:00:57,951 --> 00:00:58,816
Christian: No, I didn't.
36
00:00:58,817 --> 00:00:59,914
Liz: Yes, you did, Christian.
37
00:00:59,915 --> 00:01:01,545
He's a two-sy.
38
00:01:01,546 --> 00:01:03,509
Look at his other hand.
39
00:01:03,510 --> 00:01:04,674
The middle finger is longer
40
00:01:04,675 --> 00:01:06,871
than the index finger.
41
00:01:06,872 --> 00:01:08,202
Christian: Liz, didn't you just
42
00:01:08,203 --> 00:01:09,200
get Lasik surgery?
43
00:01:09,201 --> 00:01:10,167
Liz: 2 weeks ago.
44
00:01:10,167 --> 00:01:10,999
Christian: Well, go back.
45
00:01:11,000 --> 00:01:11,998
It didn't work.
46
00:01:11,998 --> 00:01:12,896
Liz: Ok, this is bullshit.
47
00:01:12,897 --> 00:01:14,193
I'm getting Sean.
48
00:01:14,194 --> 00:01:15,759
♪ Fear of butterflies, baby, at
49
00:01:15,760 --> 00:01:17,522
home at night,
50
00:01:17,523 --> 00:01:19,020
my temperature's starting to
51
00:01:19,021 --> 00:01:22,115
rise... ♪
52
00:01:22,116 --> 00:01:23,181
Christian: Hey, dad, here to
53
00:01:23,182 --> 00:01:24,179
pull over the car?
54
00:01:26,144 --> 00:01:27,142
Sean: Oh, Christ.
55
00:01:27,143 --> 00:01:27,842
Christian: What?
56
00:01:27,842 --> 00:01:28,607
Sean: Liz is right.
57
00:01:28,607 --> 00:01:29,440
You attached these fingers
58
00:01:29,440 --> 00:01:29,939
incorrectly.
59
00:01:29,939 --> 00:01:30,871
♪ Just one love,
60
00:01:30,872 --> 00:01:33,034
I was a bad mess... ♪
61
00:01:33,035 --> 00:01:33,967
Christian: It's a matter of
62
00:01:33,967 --> 00:01:34,599
millimeters.
63
00:01:34,599 --> 00:01:35,165
I don't see...
64
00:01:35,166 --> 00:01:36,163
Sean: That's the problem,
65
00:01:36,163 --> 00:01:36,763
Christian.
66
00:01:36,764 --> 00:01:37,793
Not only do you not see
67
00:01:37,794 --> 00:01:38,727
the error, but you'd rather
68
00:01:38,728 --> 00:01:39,958
argue than correct it.
69
00:01:43,153 --> 00:01:44,484
Christian: I'll fix it.
70
00:01:44,485 --> 00:01:45,550
Sean: No, I'll fix it.
71
00:01:45,551 --> 00:01:46,615
You can assist.
72
00:01:46,616 --> 00:01:47,614
Christian: It's my patient.
73
00:01:47,615 --> 00:01:48,579
Sean: Who's already been under
74
00:01:48,580 --> 00:01:51,108
anesthesia for 4 hours.
75
00:01:51,109 --> 00:01:52,706
You want to aim for 8, or do
76
00:01:52,707 --> 00:01:53,606
you want to swallow your pride
77
00:01:53,607 --> 00:01:54,969
and let me knock it out in 6?
78
00:01:54,970 --> 00:01:55,967
♪ Whoo! ♪
79
00:02:02,626 --> 00:02:03,856
Liz: Well, at least he got
80
00:02:03,857 --> 00:02:04,989
the thumb right.
81
00:02:04,990 --> 00:02:05,921
Sean: 15 blade.
82
00:02:05,922 --> 00:02:07,752
♪ Tall walkin' big black cat ♪
83
00:02:26,559 --> 00:02:27,491
Sean: Better hope your
84
00:02:27,492 --> 00:02:28,688
assignment at recertification
85
00:02:28,689 --> 00:02:29,754
next week isn't digit
86
00:02:29,755 --> 00:02:30,752
microsurgery.
87
00:02:35,779 --> 00:02:39,972
Hey, you had a rough month...
88
00:02:39,973 --> 00:02:41,803
The priest, the Kimber incident.
89
00:02:41,804 --> 00:02:43,401
You just need a vacation.
90
00:02:43,402 --> 00:02:44,367
Christian: Don't make excuses
91
00:02:44,368 --> 00:02:46,030
for me, Sean.
92
00:02:46,031 --> 00:02:47,761
Let's just finally say out loud
93
00:02:47,762 --> 00:02:50,025
what we've both known for years.
94
00:02:50,026 --> 00:02:54,784
I am a goddamn terrible surgeon.
95
00:02:54,785 --> 00:02:55,684
Why do you even want to be my
96
00:02:55,685 --> 00:02:57,448
partner, anyway?
97
00:02:57,449 --> 00:02:58,479
Sean: I'm proud of the business
98
00:02:58,480 --> 00:03:01,509
we started from nothing.
99
00:03:01,510 --> 00:03:03,706
We're self-made men.
100
00:03:03,707 --> 00:03:04,572
You said it best a couple of
101
00:03:04,573 --> 00:03:05,902
months ago, Christian.
102
00:03:05,903 --> 00:03:06,934
We fit.
103
00:03:06,935 --> 00:03:07,834
You're the planner...
104
00:03:07,834 --> 00:03:08,666
Christian: And you're
105
00:03:08,667 --> 00:03:09,730
the talent.
106
00:03:09,731 --> 00:03:10,995
I've slid by on your skill for
107
00:03:10,996 --> 00:03:15,589
years, and we both know it.
108
00:03:15,590 --> 00:03:16,555
I was in the bottom 10 percent
109
00:03:16,556 --> 00:03:18,685
of our class, Sean.
110
00:03:18,686 --> 00:03:19,783
The only reason I passed was
111
00:03:19,784 --> 00:03:21,547
because you tutored me and
112
00:03:21,548 --> 00:03:22,645
wouldn't give up until I'd
113
00:03:22,646 --> 00:03:23,810
learned it.
114
00:03:23,811 --> 00:03:26,573
But I never became it.
115
00:03:26,574 --> 00:03:28,371
I'm a mimic.
116
00:03:28,372 --> 00:03:30,301
I'm a myna bird with a scalpel.
117
00:03:30,302 --> 00:03:32,465
No, no, worse.
118
00:03:32,466 --> 00:03:35,926
I'm bobolit in better suits.
119
00:03:35,927 --> 00:03:37,790
I don't excel at anything...
120
00:03:37,791 --> 00:03:40,686
Relationships, my profession.
121
00:03:40,687 --> 00:03:42,684
All I have to offer is a great
122
00:03:42,685 --> 00:03:44,880
smile and a convincing line of
123
00:03:44,881 --> 00:03:45,880
bullshit.
124
00:04:02,623 --> 00:04:06,384
♪ Ah ♪
125
00:04:08,548 --> 00:04:11,643
♪ Make me
126
00:04:11,644 --> 00:04:14,706
beautiful ♪
127
00:04:17,602 --> 00:04:22,494
♪ Make me
128
00:04:22,495 --> 00:04:25,323
a perfect soul,
129
00:04:25,324 --> 00:04:28,286
a perfect mind,
130
00:04:28,287 --> 00:04:32,580
a perfect face,
131
00:04:32,581 --> 00:04:36,740
a perfect
132
00:04:36,741 --> 00:04:39,671
life ♪
133
00:04:41,568 --> 00:04:42,566
Doctor: I've been going over
134
00:04:42,567 --> 00:04:43,697
your q-twist.
135
00:04:43,698 --> 00:04:45,228
Megan: My what?
136
00:04:45,229 --> 00:04:46,560
Doctor: Your q-twist.
137
00:04:46,561 --> 00:04:48,291
It's a statistical method that
138
00:04:48,292 --> 00:04:49,622
provides a measure of survival
139
00:04:49,623 --> 00:04:51,287
time weighted by a patient's
140
00:04:51,288 --> 00:04:52,884
quality of life.
141
00:04:52,885 --> 00:04:54,582
Quality time without symptoms
142
00:04:54,583 --> 00:04:56,845
and toxicity... q-twist.
143
00:04:56,846 --> 00:04:58,543
Megan: That's very clever.
144
00:04:58,544 --> 00:04:59,807
Doctor: And useful.
145
00:04:59,808 --> 00:05:01,838
It's how we determine if
146
00:05:01,839 --> 00:05:02,704
an alternative course of
147
00:05:02,705 --> 00:05:03,802
treatment is warranted.
148
00:05:03,803 --> 00:05:05,300
Sean: If? There's no if unless
149
00:05:05,301 --> 00:05:06,665
it's followed by a then.
150
00:05:06,666 --> 00:05:08,163
If tamoxophen doesn't work,
151
00:05:08,164 --> 00:05:09,494
then we try something else...
152
00:05:09,495 --> 00:05:10,692
Experimental trials, clinical
153
00:05:10,693 --> 00:05:11,626
trials.
154
00:05:11,626 --> 00:05:12,391
I'm a doctor.
155
00:05:12,391 --> 00:05:13,290
I'll pull whatever strings
156
00:05:13,290 --> 00:05:14,123
I need to.
157
00:05:14,123 --> 00:05:14,754
Doctor: Dr. McNamara, when
158
00:05:14,754 --> 00:05:15,720
you compare the patient's
159
00:05:15,721 --> 00:05:17,582
overall survival with his or
160
00:05:17,583 --> 00:05:19,280
her clinical health state...
161
00:05:19,281 --> 00:05:20,247
Sean: The patient's name is
162
00:05:20,248 --> 00:05:21,245
Megan.
163
00:05:21,246 --> 00:05:22,742
Doctor: Yes, and according to
164
00:05:22,743 --> 00:05:24,207
Megan's q-twist...
165
00:05:24,208 --> 00:05:25,485
Megan: She'd be better off dead.
166
00:05:28,535 --> 00:05:30,498
Doctor: Megan, there are always
167
00:05:30,499 --> 00:05:33,128
ways of fighting.
168
00:05:33,129 --> 00:05:34,159
It's entirely up to you to
169
00:05:34,160 --> 00:05:35,424
decide whether the benefits
170
00:05:35,425 --> 00:05:36,623
outweigh the costs.
171
00:05:39,320 --> 00:05:40,219
Sean: Could you give us
172
00:05:40,220 --> 00:05:41,449
a minute, please?
173
00:05:41,450 --> 00:05:42,447
Doctor: Certainly.
174
00:05:44,579 --> 00:05:45,577
[Door closes]
175
00:05:45,578 --> 00:05:48,638
Sean: We should go somewhere
176
00:05:48,639 --> 00:05:50,104
and talk about options, what we
177
00:05:50,105 --> 00:05:51,634
want to do.
178
00:05:51,635 --> 00:05:54,098
Megan: I can't, Sean.
179
00:05:54,099 --> 00:05:55,429
I'm exhausted.
180
00:05:55,430 --> 00:05:58,491
I... all the chemo that I didn't
181
00:05:58,492 --> 00:05:59,722
want to have again because
182
00:05:59,723 --> 00:06:01,121
I knew it wouldn't work this
183
00:06:01,122 --> 00:06:01,721
time...
184
00:06:01,721 --> 00:06:02,520
Sean: Ok.
185
00:06:02,521 --> 00:06:03,751
We'll do it tonight after you
186
00:06:03,752 --> 00:06:05,449
rest.
187
00:06:05,450 --> 00:06:06,447
We made plans to celebrate your
188
00:06:06,448 --> 00:06:08,178
last treatment.
189
00:06:08,179 --> 00:06:09,177
Now we'll celebrate you finding
190
00:06:09,178 --> 00:06:10,276
a new doctor.
191
00:06:12,705 --> 00:06:13,703
Here.
192
00:06:13,704 --> 00:06:16,566
[Sighs]
193
00:06:16,567 --> 00:06:18,131
Christian: Mr. Charles, tell me
194
00:06:18,132 --> 00:06:19,031
what you don't like about
195
00:06:19,032 --> 00:06:20,228
yourself.
196
00:06:20,229 --> 00:06:22,258
Mr. Charles: Let me see.
197
00:06:22,259 --> 00:06:23,689
I should be more patient with
198
00:06:23,690 --> 00:06:27,384
my grandkids, and I shouldn't
199
00:06:27,385 --> 00:06:29,415
take my golf game so damn
200
00:06:29,416 --> 00:06:30,479
seriously.
201
00:06:30,480 --> 00:06:32,443
Mrs. Grubman: Darling, no need
202
00:06:32,444 --> 00:06:35,007
for the windy analysis.
203
00:06:35,008 --> 00:06:36,537
Dr. Troy just wants to make sure
204
00:06:36,538 --> 00:06:39,067
that you want a scrotal lift,
205
00:06:39,068 --> 00:06:40,233
that you're not doing it just
206
00:06:40,234 --> 00:06:41,033
for me.
207
00:06:41,034 --> 00:06:42,097
Mr. Charles: Well, sure.
208
00:06:42,098 --> 00:06:43,361
It's never too late to look
209
00:06:43,362 --> 00:06:44,360
good.
210
00:06:44,361 --> 00:06:45,625
I wouldn't mind having
211
00:06:45,626 --> 00:06:48,720
the cousin spruced up and lifted
212
00:06:48,721 --> 00:06:50,086
off the floor.
213
00:06:50,087 --> 00:06:51,051
Woman, laughing: Oh,
214
00:06:51,052 --> 00:06:52,382
isn't he just a doll?
215
00:06:52,383 --> 00:06:55,012
Now, Dr. Troy, write this down.
216
00:06:55,013 --> 00:06:56,642
We need to reserve both beds in
217
00:06:56,643 --> 00:06:59,438
the recovery suite.
218
00:06:59,439 --> 00:07:00,670
Christian: Why?
219
00:07:00,671 --> 00:07:01,669
Mrs. Grubman: Well, because
220
00:07:01,670 --> 00:07:03,632
I will be recuperating as well
221
00:07:03,633 --> 00:07:06,328
from my vaginal rejuvenation.
222
00:07:06,329 --> 00:07:07,660
You see, Dr. Troy, just because
223
00:07:07,661 --> 00:07:09,192
Sumner and I are gonna grow
224
00:07:09,193 --> 00:07:10,622
old together doesn't mean
225
00:07:10,623 --> 00:07:12,986
we have to look old.
226
00:07:12,987 --> 00:07:14,085
Strip us naked, it's like
227
00:07:14,086 --> 00:07:16,314
the pit and the pendulum.
228
00:07:16,315 --> 00:07:17,347
We just want to freshen up
229
00:07:17,348 --> 00:07:19,977
before the wedding.
230
00:07:19,978 --> 00:07:21,607
Christian: You two are engaged?
231
00:07:21,608 --> 00:07:23,005
Ah, congratulations.
232
00:07:23,006 --> 00:07:24,004
Mrs. Grubman: I've never been
233
00:07:24,005 --> 00:07:26,600
wealthier... on every level.
234
00:07:26,601 --> 00:07:27,965
Sumner: Ha ha!
235
00:07:27,966 --> 00:07:30,328
And as you know, Dr. Troy,
236
00:07:30,329 --> 00:07:33,158
free is a word that us wealthy
237
00:07:33,159 --> 00:07:36,153
folks just... just love.
238
00:07:36,154 --> 00:07:37,186
Mrs. Grubman: Mmm.
239
00:07:41,380 --> 00:07:43,310
Christian: Mrs. Grubman, we are
240
00:07:43,311 --> 00:07:44,474
obligated and, in fact,
241
00:07:44,475 --> 00:07:46,106
delighted to do all of your
242
00:07:46,107 --> 00:07:48,169
cosmetic surgeries, but it does
243
00:07:48,170 --> 00:07:50,233
not include operations for your
244
00:07:50,234 --> 00:07:52,297
friends and fiance.
245
00:07:52,298 --> 00:07:53,263
Mrs. Grubman: Oh, yes, it does,
246
00:07:53,264 --> 00:07:54,494
Dr. Troy.
247
00:07:54,495 --> 00:07:55,559
And don't think for one minute
248
00:07:55,560 --> 00:07:57,256
I can't call up my lawyer next
249
00:07:57,257 --> 00:07:59,553
week or even a year from now and
250
00:07:59,554 --> 00:08:01,950
say, "oh, the veils have fallen
251
00:08:01,951 --> 00:08:03,547
from my eyes.
252
00:08:03,548 --> 00:08:05,379
I now see that we have to sue
253
00:08:05,380 --> 00:08:07,276
McNamara-Troy for every cent
254
00:08:07,277 --> 00:08:08,507
they have."
255
00:08:08,508 --> 00:08:09,606
Sumner: Ha!
256
00:08:09,607 --> 00:08:13,101
Isn't she a tiger?
257
00:08:13,102 --> 00:08:15,331
Christian: Your fiancee is very
258
00:08:15,332 --> 00:08:16,429
persuasive.
259
00:08:16,430 --> 00:08:18,227
Mrs. Grubman: Which rhymes with
260
00:08:18,228 --> 00:08:19,992
"invasive," which I'm sorry to
261
00:08:19,993 --> 00:08:22,121
say, Dr. Troy, is a risk I can't
262
00:08:22,122 --> 00:08:23,519
run with you again.
263
00:08:23,520 --> 00:08:24,617
Christian: Sorry?
264
00:08:24,618 --> 00:08:26,083
Mrs. Grubman: Well, of course,
265
00:08:26,084 --> 00:08:27,547
you can lift Sumner's testicles.
266
00:08:27,548 --> 00:08:29,378
I read the literature on that.
267
00:08:29,379 --> 00:08:30,245
It's a simple tuck.
268
00:08:30,246 --> 00:08:31,275
But I'm going to need
269
00:08:31,276 --> 00:08:32,973
Dr. McNamara to perform
270
00:08:32,974 --> 00:08:35,469
my operation.
271
00:08:35,470 --> 00:08:36,967
Well, at least that way, I'll
272
00:08:36,968 --> 00:08:38,365
have some confidence that
273
00:08:38,366 --> 00:08:40,362
I won't wake up with a cautery
274
00:08:40,363 --> 00:08:43,092
tip lodged in my uterus.
275
00:08:43,093 --> 00:08:45,355
[Sumner laughs]
276
00:08:45,356 --> 00:08:46,354
[People chattering]
277
00:08:46,355 --> 00:08:48,251
Woman: That check?
278
00:08:48,252 --> 00:08:49,317
Nonrefundable.
279
00:08:49,318 --> 00:08:50,083
Even if you fail
280
00:08:50,084 --> 00:08:52,013
recertification.
281
00:08:52,014 --> 00:08:53,344
Also, you should be aware that
282
00:08:53,345 --> 00:08:54,942
if you do fail, you have to
283
00:08:54,943 --> 00:08:56,173
block out another week of
284
00:08:56,174 --> 00:08:57,371
afternoons to take the test
285
00:08:57,372 --> 00:08:59,203
again, and you can't practice
286
00:08:59,204 --> 00:09:01,799
until you pass it.
287
00:09:01,800 --> 00:09:03,031
Christian: Thanks.
288
00:09:03,032 --> 00:09:04,029
Woman: Don't forget your scrubs
289
00:09:04,030 --> 00:09:06,792
and your instruments.
290
00:09:06,793 --> 00:09:08,422
Merril: Recertifications every
291
00:09:08,423 --> 00:09:09,454
10 years?
292
00:09:09,455 --> 00:09:10,486
Boys, we have got to stop
293
00:09:10,487 --> 00:09:12,085
meeting like this.
294
00:09:12,086 --> 00:09:13,316
I haven't seen you two since...
295
00:09:13,317 --> 00:09:16,344
Christian: Since graduation.
296
00:09:16,345 --> 00:09:18,475
My, how time and hairlines fly.
297
00:09:18,476 --> 00:09:19,507
Sean: Actually, that's not true,
298
00:09:19,508 --> 00:09:20,439
Christian.
299
00:09:20,440 --> 00:09:22,336
You've seen him several times.
300
00:09:22,337 --> 00:09:25,032
The billboards?
301
00:09:25,033 --> 00:09:26,297
Featuring you and 2 strippers
302
00:09:26,298 --> 00:09:27,197
with hindenburgs in their
303
00:09:27,198 --> 00:09:28,294
chests.
304
00:09:28,295 --> 00:09:29,793
Classy stuff, merril.
305
00:09:29,794 --> 00:09:30,760
You're really upgrading
306
00:09:30,761 --> 00:09:31,790
the image of an already
307
00:09:31,791 --> 00:09:33,021
beleaguered profession.
308
00:09:33,022 --> 00:09:34,020
Congratulations.
309
00:09:34,021 --> 00:09:35,351
Merril: Sean, ow.
310
00:09:35,352 --> 00:09:36,483
Retract those claws.
311
00:09:36,484 --> 00:09:37,782
No, wait, you can't.
312
00:09:37,783 --> 00:09:38,780
Now that I'm stealing all your
313
00:09:38,781 --> 00:09:39,747
business, you need them to
314
00:09:39,748 --> 00:09:42,008
scratch out a living.
315
00:09:42,009 --> 00:09:43,041
Sean, just a warning.
316
00:09:43,042 --> 00:09:44,072
I may be forced to tell
317
00:09:44,073 --> 00:09:45,039
the teacher if I catch you
318
00:09:45,040 --> 00:09:46,302
cheating off my paper.
319
00:09:46,303 --> 00:09:48,399
Or should I say head?
320
00:09:48,400 --> 00:09:50,231
[Classical music playing]
321
00:09:52,961 --> 00:09:54,890
Man: Doctors, please introduce
322
00:09:54,891 --> 00:09:56,189
yourselves to your patients.
323
00:09:59,884 --> 00:10:01,447
Merril: Great.
324
00:10:01,448 --> 00:10:03,046
I get the fat chick.
325
00:10:03,047 --> 00:10:04,410
Proctor: From experience, we
326
00:10:04,411 --> 00:10:05,775
know that many of you find
327
00:10:05,776 --> 00:10:07,173
operating on a cadaver's head to
328
00:10:07,174 --> 00:10:09,070
be an impersonal, somewhat
329
00:10:09,071 --> 00:10:11,433
unsettling experience.
330
00:10:11,434 --> 00:10:12,899
We want to help with that, so
331
00:10:12,900 --> 00:10:15,695
at this time, if you wish,
332
00:10:15,696 --> 00:10:16,859
please feel free to examine
333
00:10:16,860 --> 00:10:18,024
your cadaver's personal
334
00:10:18,025 --> 00:10:19,023
biography.
335
00:10:36,133 --> 00:10:37,264
Proctor: Yes?
336
00:10:37,265 --> 00:10:38,197
Christian: I'd like another
337
00:10:38,198 --> 00:10:39,195
head, please.
338
00:10:39,196 --> 00:10:40,425
Proctor: Why?
339
00:10:40,426 --> 00:10:41,658
Christian: I have large hands,
340
00:10:41,659 --> 00:10:43,355
and as you can see, this is
341
00:10:43,356 --> 00:10:46,317
the head of a small person.
342
00:10:46,318 --> 00:10:47,316
I won't be able to properly
343
00:10:47,317 --> 00:10:49,380
manipulate the cranium, see?
344
00:10:49,381 --> 00:10:50,845
Proctor: Dr. Troy, we only have
345
00:10:50,846 --> 00:10:51,909
a certain number of bodies
346
00:10:51,910 --> 00:10:52,908
donated to science.
347
00:10:52,909 --> 00:10:54,173
To match a cadaver's head
348
00:10:54,174 --> 00:10:55,838
with every surgeon was no small
349
00:10:55,839 --> 00:10:56,638
feat.
350
00:10:56,639 --> 00:10:58,134
We had to put out a call to
351
00:10:58,135 --> 00:10:59,233
4 counties to make sure we had
352
00:10:59,234 --> 00:11:00,297
enough.
353
00:11:00,298 --> 00:11:01,296
I'm sorry, but you're just
354
00:11:01,297 --> 00:11:03,860
gonna have to make this work.
355
00:11:03,861 --> 00:11:05,724
[Merril laughs]
356
00:11:05,725 --> 00:11:06,624
Proctor: Ladies and gentlemen,
357
00:11:06,625 --> 00:11:07,821
the first operation for boards
358
00:11:07,822 --> 00:11:09,384
is the rhinoplasty.
359
00:11:09,385 --> 00:11:11,316
You have one hour.
360
00:11:11,317 --> 00:11:12,314
And...
361
00:11:14,146 --> 00:11:15,143
Begin.
362
00:11:15,144 --> 00:11:18,106
[Tapping]
363
00:11:18,107 --> 00:11:19,605
[Classical music playing]
364
00:11:19,606 --> 00:11:20,636
Sean: If you'd rather not
365
00:11:20,637 --> 00:11:21,934
discuss this now, we don't have
366
00:11:21,935 --> 00:11:23,998
to, but I'm just saying I went
367
00:11:23,999 --> 00:11:25,229
to med school with this guy in
368
00:11:25,230 --> 00:11:26,994
Atlanta who's been combining
369
00:11:26,995 --> 00:11:28,225
Insulin potentiation therapy
370
00:11:28,226 --> 00:11:30,022
with this new drug Ukraine.
371
00:11:30,023 --> 00:11:30,955
Megan: Is that debussy or
372
00:11:30,955 --> 00:11:31,854
scriabin?
373
00:11:31,855 --> 00:11:33,284
I always get them confused.
374
00:11:33,285 --> 00:11:35,715
Sean: Uh, I wasn't listening.
375
00:11:35,716 --> 00:11:37,180
Megan: I know.
376
00:11:45,035 --> 00:11:46,767
Megan: Close your eyes.
377
00:11:56,286 --> 00:11:57,883
Megan: I used to play that when
378
00:11:57,884 --> 00:11:59,115
I was a little girl.
379
00:12:03,843 --> 00:12:05,672
Sean: It's beautiful, Megan.
380
00:12:05,673 --> 00:12:06,539
Megan: It's funny.
381
00:12:06,540 --> 00:12:08,068
I hardly ever pay attention to
382
00:12:08,069 --> 00:12:10,298
the music in a restaurant.
383
00:12:10,299 --> 00:12:12,229
Sean: You haven't been on a lot
384
00:12:12,230 --> 00:12:15,125
of bad dates.
385
00:12:15,126 --> 00:12:15,958
I've heard some entire
386
00:12:15,959 --> 00:12:17,056
symphonies during some awkward
387
00:12:17,057 --> 00:12:18,188
silences.
388
00:12:21,518 --> 00:12:22,682
Sean: More?
389
00:12:24,679 --> 00:12:28,739
Megan: No, but feel free.
390
00:12:28,740 --> 00:12:30,537
Waiter: Excuse me. Are you done?
391
00:12:30,538 --> 00:12:32,601
Megan: Yes. Thank you.
392
00:12:32,602 --> 00:12:33,700
Sean: You sure? You barely ate.
393
00:12:33,701 --> 00:12:34,798
Waiter: I could leave it here
394
00:12:34,799 --> 00:12:35,631
if you like.
395
00:12:35,632 --> 00:12:36,928
Megan: No, really, it's fine.
396
00:12:36,929 --> 00:12:38,892
Sean: You want to take it home?
397
00:12:38,893 --> 00:12:40,457
You may get hungry later.
398
00:12:45,550 --> 00:12:46,847
Megan: Shit.
399
00:12:46,848 --> 00:12:47,845
Sean: Uh...
400
00:12:49,910 --> 00:12:50,941
Sorry.
401
00:12:50,942 --> 00:12:51,875
Waiter: Please, don't worry
402
00:12:51,875 --> 00:12:52,707
about it.
403
00:12:52,708 --> 00:12:53,865
We'll get this taken care of.
404
00:13:00,129 --> 00:13:01,126
Sean: I shouldn't have made you
405
00:13:01,127 --> 00:13:02,125
come.
406
00:13:02,126 --> 00:13:04,156
You said you were tired.
407
00:13:04,157 --> 00:13:06,719
Megan: Are you kidding?
408
00:13:06,720 --> 00:13:07,586
I've been trying to get
409
00:13:07,587 --> 00:13:08,850
a reservation at this place for
410
00:13:08,851 --> 00:13:10,713
years.
411
00:13:10,714 --> 00:13:12,910
That'll teach 'em, damn snobs.
412
00:13:12,911 --> 00:13:15,773
[Both laugh]
413
00:13:15,774 --> 00:13:18,868
Megan: At least it was romantic.
414
00:13:18,869 --> 00:13:19,947
Sean: Things'll get better.
415
00:13:24,861 --> 00:13:25,858
[Megan sighs]
416
00:13:25,859 --> 00:13:28,055
Megan: You know, I don't think
417
00:13:28,056 --> 00:13:31,950
so.
418
00:13:31,951 --> 00:13:32,948
And neither do you.
419
00:13:35,413 --> 00:13:36,943
My body is expressing its
420
00:13:36,944 --> 00:13:39,539
opinion very clearly...
421
00:13:39,540 --> 00:13:43,434
Uncontrollable vomiting,
422
00:13:43,435 --> 00:13:46,896
loss of all my senses,
423
00:13:46,897 --> 00:13:51,855
diminished lucidity, a dramatic
424
00:13:51,856 --> 00:13:55,050
increase in pain, and a pretty
425
00:13:55,051 --> 00:13:56,748
excruciating death.
426
00:13:56,749 --> 00:13:57,648
Sean: And I will be there with
427
00:13:57,649 --> 00:13:59,810
you every step of the way.
428
00:13:59,811 --> 00:14:00,777
Megan: That's going to make it
429
00:14:00,778 --> 00:14:01,974
pretty hard to keep this thing
430
00:14:01,975 --> 00:14:05,436
under wraps.
431
00:14:05,437 --> 00:14:06,501
If you're rushing to my sickbed,
432
00:14:06,502 --> 00:14:08,432
Julia's likely to notice
433
00:14:08,433 --> 00:14:13,124
after a while.
434
00:14:13,125 --> 00:14:14,623
I don't want a long-drawn-out
435
00:14:14,624 --> 00:14:16,886
death, Sean.
436
00:14:16,887 --> 00:14:18,685
I really don't.
437
00:14:20,948 --> 00:14:25,074
I want a quick and peaceful one
438
00:14:25,075 --> 00:14:27,538
that's under my control.
439
00:14:27,539 --> 00:14:28,504
Sean: That's what we all hope
440
00:14:28,505 --> 00:14:29,736
for.
441
00:14:35,661 --> 00:14:36,891
Megan: I'm going to do more
442
00:14:36,892 --> 00:14:38,324
than hope.
443
00:14:54,402 --> 00:14:55,399
[Machine beeping]
444
00:14:55,400 --> 00:14:56,431
Christian: Can you believe that
445
00:14:56,432 --> 00:14:57,761
bitch insinuating i'm
446
00:14:57,762 --> 00:14:58,960
a terrible surgeon while she's
447
00:14:58,961 --> 00:15:01,324
blackmailing me?
448
00:15:01,325 --> 00:15:02,422
You're the one who left the
449
00:15:02,423 --> 00:15:04,019
cautery tip in her gut, not me.
450
00:15:04,020 --> 00:15:04,986
I've done some of my best work
451
00:15:04,987 --> 00:15:06,417
on the grim reaper in there.
452
00:15:06,418 --> 00:15:07,415
If it weren't for me, she'd
453
00:15:07,416 --> 00:15:08,546
look her age.
454
00:15:08,547 --> 00:15:10,411
Well, screw her.
455
00:15:10,412 --> 00:15:11,542
I may slip up now and then, but
456
00:15:11,543 --> 00:15:13,007
I am not devoid of skill.
457
00:15:13,008 --> 00:15:14,405
You may be the carpenter champ,
458
00:15:14,406 --> 00:15:15,803
but I am the construction
459
00:15:15,804 --> 00:15:16,670
worker around here.
460
00:15:16,671 --> 00:15:17,767
I lay the foundations that you
461
00:15:17,768 --> 00:15:19,298
refine.
462
00:15:19,299 --> 00:15:19,898
Sean: That's right.
463
00:15:19,899 --> 00:15:20,928
Christian: I'm going to pass
464
00:15:20,929 --> 00:15:22,261
the recertification.
465
00:15:22,262 --> 00:15:23,492
I'm going to work harder, be
466
00:15:23,493 --> 00:15:24,292
less complacent.
467
00:15:24,293 --> 00:15:25,722
I'm going to apply myself and
468
00:15:25,723 --> 00:15:27,919
not coast by anymore on slick.
469
00:15:27,920 --> 00:15:30,782
[Water running]
470
00:15:30,783 --> 00:15:32,380
We have to switch heads.
471
00:15:32,381 --> 00:15:33,844
[Sean turns off water]
472
00:15:33,845 --> 00:15:34,644
Sean: What?
473
00:15:34,645 --> 00:15:35,874
Christian: I cannot pass with
474
00:15:35,875 --> 00:15:37,306
these big mitts and that midget
475
00:15:37,307 --> 00:15:38,504
head, Sean.
476
00:15:38,505 --> 00:15:39,304
Sean: You operated on
477
00:15:39,305 --> 00:15:40,401
a cadaver head in college.
478
00:15:40,402 --> 00:15:41,335
You passed.
479
00:15:41,336 --> 00:15:42,366
Christian: In college, they let
480
00:15:42,367 --> 00:15:43,664
you slide by on youth and
481
00:15:43,665 --> 00:15:44,961
hubris.
482
00:15:44,962 --> 00:15:45,894
They're tougher on you in
483
00:15:45,895 --> 00:15:47,259
the recertification.
484
00:15:47,260 --> 00:15:47,792
Let's face it.
485
00:15:47,793 --> 00:15:48,889
I can do a nose job and
486
00:15:48,890 --> 00:15:50,421
certainly a brilliant tit job,
487
00:15:50,422 --> 00:15:51,885
but you're the cranio-facial
488
00:15:51,886 --> 00:15:53,916
man, Sean, not me.
489
00:15:53,917 --> 00:15:54,782
You do almost all of our
490
00:15:54,782 --> 00:15:55,747
face-lifts.
491
00:15:55,748 --> 00:15:56,746
It's not my specialty, and
492
00:15:56,746 --> 00:15:57,612
whenever I have done them,
493
00:15:57,613 --> 00:15:58,850
you've been there to supervise.
494
00:16:00,973 --> 00:16:03,868
What am I going to do?
495
00:16:03,869 --> 00:16:05,500
I can't fail, and I can't have
496
00:16:05,501 --> 00:16:06,564
bobolit laughing at me,
497
00:16:06,565 --> 00:16:07,464
and I can't let grubman be
498
00:16:07,464 --> 00:16:08,297
right.
499
00:16:08,298 --> 00:16:09,360
Sean: Practice makes perfect.
500
00:16:09,361 --> 00:16:10,526
Christian: Oh, practice?
501
00:16:10,527 --> 00:16:11,458
Practice on what, Sean,
502
00:16:11,459 --> 00:16:12,623
Mr. Potato head?
503
00:16:12,624 --> 00:16:13,854
It's not like I can brush up on
504
00:16:13,855 --> 00:16:16,750
a fetal pig.
505
00:16:16,751 --> 00:16:20,644
There is only one thing to do.
506
00:16:20,645 --> 00:16:21,511
Kill grubman and practice on
507
00:16:21,512 --> 00:16:24,306
her.
508
00:16:24,307 --> 00:16:25,805
Sean: What did your head die of?
509
00:16:28,202 --> 00:16:30,597
Christian: Heart attack. Yours?
510
00:16:30,598 --> 00:16:32,827
Sean: Suicide.
511
00:16:32,828 --> 00:16:35,690
You believe in that?
512
00:16:35,691 --> 00:16:36,721
Christian: I think if a person
513
00:16:36,722 --> 00:16:38,353
is in a great deal of pain,
514
00:16:38,354 --> 00:16:39,385
physical or spiritual,
515
00:16:39,386 --> 00:16:40,383
and they've exhausted all their
516
00:16:40,384 --> 00:16:41,814
options, I wouldn't judge them
517
00:16:41,815 --> 00:16:43,546
for it.
518
00:16:43,547 --> 00:16:44,810
I'd say a silent prayer and hope
519
00:16:44,811 --> 00:16:45,776
they found the peace life
520
00:16:45,777 --> 00:16:47,441
couldn't give them.
521
00:16:49,472 --> 00:16:50,602
I'll assist with the beef
522
00:16:50,603 --> 00:16:51,667
curtains, and then we'll wheel
523
00:16:51,668 --> 00:16:52,734
in colonel Sanders.
524
00:17:05,117 --> 00:17:07,113
Liz: Forgive me?
525
00:17:07,114 --> 00:17:08,277
Christian: Well, you did save me
526
00:17:08,278 --> 00:17:10,274
from a negligence suit.
527
00:17:10,275 --> 00:17:11,208
Why not?
528
00:17:11,209 --> 00:17:12,207
Liz: The very fact that we can
529
00:17:12,208 --> 00:17:13,503
continue to coexist in
530
00:17:13,504 --> 00:17:16,266
semi-hatred... i am bathed in
531
00:17:16,267 --> 00:17:17,298
relief.
532
00:17:17,299 --> 00:17:20,227
[Christian laughs]
533
00:17:20,228 --> 00:17:23,655
Christian: Anything interesting?
534
00:17:23,656 --> 00:17:25,287
Liz: Slow news day.
535
00:17:25,288 --> 00:17:26,253
More scandal in the police
536
00:17:26,253 --> 00:17:27,119
department.
537
00:17:27,120 --> 00:17:30,146
A little old homeless lady died.
538
00:17:30,147 --> 00:17:31,080
Christian: Little?
539
00:17:31,081 --> 00:17:32,709
Liz: A Jane Doe found unclaimed
540
00:17:32,710 --> 00:17:34,540
and dead underneath a palm at
541
00:17:34,541 --> 00:17:35,638
the beach.
542
00:17:35,639 --> 00:17:36,605
Christian: Foul play?
543
00:17:36,606 --> 00:17:38,202
Liz: Natural causes.
544
00:17:38,203 --> 00:17:39,168
They think she went to sit down
545
00:17:39,169 --> 00:17:40,299
to rest and kicked.
546
00:17:40,300 --> 00:17:41,729
Poor thing, she had no I.D.
547
00:17:41,730 --> 00:17:42,596
They suspect she was around
548
00:17:42,597 --> 00:17:44,326
80 years old.
549
00:17:44,327 --> 00:17:46,490
Christian: Weight?
550
00:17:46,491 --> 00:17:49,219
Liz: 5 foot tall, 98 pounds.
551
00:17:49,220 --> 00:17:51,483
Sad.
552
00:17:51,484 --> 00:17:53,581
[Woman singing indistinctly]
553
00:18:10,324 --> 00:18:11,322
Guard: If you want to see dead
554
00:18:11,323 --> 00:18:13,319
people, you check with me first.
555
00:18:13,320 --> 00:18:14,517
Christian: Coroner's office,
556
00:18:14,518 --> 00:18:15,681
Christian Troy.
557
00:18:15,682 --> 00:18:16,548
I'm here to investigate
558
00:18:16,549 --> 00:18:18,577
a certain south beach Jane Doe.
559
00:18:18,578 --> 00:18:20,774
Guard: I.D.?
560
00:18:20,775 --> 00:18:22,272
Christian, laughs: I must've
561
00:18:22,273 --> 00:18:23,405
left it at home.
562
00:18:23,406 --> 00:18:25,634
Guard: Shame.
563
00:18:25,635 --> 00:18:26,601
Christian: Look, I'm here on
564
00:18:26,601 --> 00:18:27,566
official business.
565
00:18:27,567 --> 00:18:29,661
Guard: Oh, it's official
566
00:18:29,662 --> 00:18:30,660
business.
567
00:18:30,661 --> 00:18:32,624
That's different.
568
00:18:32,625 --> 00:18:33,524
Christian: What other kind of
569
00:18:33,524 --> 00:18:34,356
business would I have with
570
00:18:34,357 --> 00:18:35,388
a corpse?
571
00:18:35,389 --> 00:18:36,652
Guard: Monkey business.
572
00:18:36,653 --> 00:18:38,983
2 months ago, I walked in on
573
00:18:38,984 --> 00:18:40,713
a guy getting his freak on with
574
00:18:40,714 --> 00:18:43,110
his dead ex.
575
00:18:43,111 --> 00:18:44,010
Wanted to do it once without
576
00:18:44,011 --> 00:18:45,440
her criticizing.
577
00:18:49,003 --> 00:18:50,033
Christian: I don't usually get
578
00:18:50,034 --> 00:18:51,231
criticized.
579
00:18:51,232 --> 00:18:54,626
[Thud]
580
00:18:54,627 --> 00:18:56,590
Guard: I bet you don't...
581
00:18:56,591 --> 00:19:00,019
Not looking like that...
582
00:19:00,020 --> 00:19:03,281
Gucci suit, rolex...
583
00:19:03,282 --> 00:19:05,945
One fancy coroner.
584
00:19:05,946 --> 00:19:06,943
I'm guessing you're either
585
00:19:06,944 --> 00:19:08,075
moonlighting as an investment
586
00:19:08,076 --> 00:19:10,172
banker, or you're stealing this
587
00:19:10,173 --> 00:19:13,367
shit off of dead people.
588
00:19:13,368 --> 00:19:14,632
Now you better tell me what you
589
00:19:14,633 --> 00:19:16,495
want and why you're here, or
590
00:19:16,496 --> 00:19:17,928
else I'm going to tell security
591
00:19:17,929 --> 00:19:19,059
that we have a problem with
592
00:19:19,060 --> 00:19:22,254
a male model necrophiliac.
593
00:19:22,255 --> 00:19:25,051
Christian: I like your Cologne.
594
00:19:25,052 --> 00:19:26,316
Lagerfeld?
595
00:19:26,317 --> 00:19:27,947
Guard: Dialing.
596
00:19:27,948 --> 00:19:28,945
Wh...
597
00:19:31,509 --> 00:19:33,438
Christian: All right.
598
00:19:33,439 --> 00:19:34,371
I'm a plastic surgeon.
599
00:19:34,372 --> 00:19:35,935
Guard: Honey, it's way too late
600
00:19:35,936 --> 00:19:37,133
for these people.
601
00:19:37,134 --> 00:19:38,066
Christian: I just need the right
602
00:19:38,066 --> 00:19:39,032
kind of head.
603
00:19:39,033 --> 00:19:41,161
Guard: Oh.
604
00:19:41,162 --> 00:19:42,393
Ok.
605
00:19:42,394 --> 00:19:44,290
Christian: To practice on.
606
00:19:44,291 --> 00:19:45,256
I'm taking an exam, and if
607
00:19:45,257 --> 00:19:47,485
I fail, I'm screwed.
608
00:19:47,486 --> 00:19:51,313
Guard: Shit.
609
00:19:51,314 --> 00:19:52,213
You want to practice on
610
00:19:52,214 --> 00:19:54,409
Jane Doe?
611
00:19:54,410 --> 00:19:56,439
Well, I'm all about a trade.
612
00:19:56,440 --> 00:19:57,373
Christian: I could give you some
613
00:19:57,374 --> 00:19:58,436
new pecs.
614
00:19:58,437 --> 00:19:59,468
Guard: There ain't nothing wrong
615
00:19:59,469 --> 00:20:00,567
with my pecs.
616
00:20:00,568 --> 00:20:02,397
Worked my ass off for these
617
00:20:02,398 --> 00:20:03,396
pecs.
618
00:20:13,216 --> 00:20:15,611
I never...
619
00:20:15,612 --> 00:20:16,610
Liked my chin.
620
00:20:23,037 --> 00:20:27,130
Guard: You've got one hour.
621
00:20:27,131 --> 00:20:28,493
I'll come by next week to
622
00:20:28,494 --> 00:20:29,759
schedule.
623
00:20:32,389 --> 00:20:33,987
[Scoffs]
624
00:20:49,265 --> 00:20:50,862
It sucks getting old, doesn't
625
00:20:50,863 --> 00:20:52,028
it?
626
00:21:04,144 --> 00:21:06,041
Sean: No pictures of me?
627
00:21:06,042 --> 00:21:07,039
Megan: I'll have memories of
628
00:21:07,040 --> 00:21:09,902
you, and you'll have memories
629
00:21:09,903 --> 00:21:12,765
of me.
630
00:21:12,766 --> 00:21:16,326
Sean: We can make more memories.
631
00:21:16,327 --> 00:21:18,423
We could go to Paris.
632
00:21:18,424 --> 00:21:19,488
Megan: I always wanted to go to
633
00:21:19,489 --> 00:21:23,350
Paris, but if you can only walk
634
00:21:23,351 --> 00:21:25,081
for a few minutes
635
00:21:25,082 --> 00:21:26,013
and you can't drink all that
636
00:21:26,014 --> 00:21:30,406
wine and you can't have sex,
637
00:21:30,407 --> 00:21:31,306
all you've got is
638
00:21:31,307 --> 00:21:33,935
the architecture.
639
00:21:33,936 --> 00:21:34,868
And I'm not so much for
640
00:21:34,869 --> 00:21:36,199
architecture.
641
00:21:39,761 --> 00:21:41,091
Sean: But you like this motel
642
00:21:41,092 --> 00:21:42,456
by the sea.
643
00:21:42,457 --> 00:21:47,981
Megan: No. I like this room.
644
00:21:47,982 --> 00:21:50,245
This room was the last place
645
00:21:50,246 --> 00:21:51,411
I felt happy.
646
00:21:54,240 --> 00:21:55,437
This room is the last place
647
00:21:55,438 --> 00:21:58,766
I felt hope.
648
00:21:58,767 --> 00:22:01,429
[Sighs]
649
00:22:01,430 --> 00:22:02,695
And you heard what the doctor
650
00:22:02,696 --> 00:22:03,360
said, Sean.
651
00:22:03,361 --> 00:22:04,992
There is no more hope.
652
00:22:08,453 --> 00:22:14,111
All I can hope for is dignity
653
00:22:14,112 --> 00:22:17,207
and a nice sunset tomorrow.
654
00:22:17,208 --> 00:22:18,438
Sean: I won't let you do this.
655
00:22:18,439 --> 00:22:19,704
Megan: It's not your decision.
656
00:22:19,705 --> 00:22:20,735
Sean: I just found you.
657
00:22:20,736 --> 00:22:21,734
Megan: And now you have to let
658
00:22:21,735 --> 00:22:23,000
me go.
659
00:22:25,229 --> 00:22:28,858
I don't fear death, Sean.
660
00:22:28,859 --> 00:22:32,785
I fear the prolongment of it.
661
00:22:32,786 --> 00:22:35,714
Sean: I can't condone this or
662
00:22:35,715 --> 00:22:36,779
help you, Megan.
663
00:22:36,780 --> 00:22:38,377
This is rash.
664
00:22:38,378 --> 00:22:39,909
Megan: This is right.
665
00:22:46,034 --> 00:22:51,958
[Sighs] It's like...
666
00:22:51,959 --> 00:22:53,288
When you're a kid at
667
00:22:53,289 --> 00:22:55,952
an amusement park, and you're
668
00:22:55,953 --> 00:22:58,149
having the greatest time.
669
00:22:58,150 --> 00:23:01,211
Ice cream and Ferris wheels and
670
00:23:01,212 --> 00:23:04,273
stuffed animals.
671
00:23:04,274 --> 00:23:06,670
And it gets late, and you beg
672
00:23:06,671 --> 00:23:09,001
your parents to let you stay.
673
00:23:09,002 --> 00:23:10,264
You'll be so good.
674
00:23:10,265 --> 00:23:13,627
You'll do anything they ask.
675
00:23:13,628 --> 00:23:18,320
So they say, "ok."
676
00:23:18,321 --> 00:23:20,884
Only now...
677
00:23:20,885 --> 00:23:23,246
The steps are harder to climb.
678
00:23:23,247 --> 00:23:26,042
You have a tummyache, and you're
679
00:23:26,043 --> 00:23:27,340
too tired to wait in line
680
00:23:27,341 --> 00:23:31,801
for the rides anymore.
681
00:23:31,802 --> 00:23:37,992
And suddenly you begin to cry.
682
00:23:37,993 --> 00:23:40,190
[Sobs]
683
00:23:55,202 --> 00:23:59,928
It's no fun anymore.
684
00:23:59,929 --> 00:24:06,919
[Sobbing]
685
00:24:06,920 --> 00:24:09,914
And you hear your mom's voice
686
00:24:09,915 --> 00:24:11,645
saying, "Megan, when are you
687
00:24:11,646 --> 00:24:14,841
gonna learn enough's enough?"
688
00:24:20,833 --> 00:24:23,928
[Sighs]
689
00:24:38,808 --> 00:24:41,137
[Clock ticking]
690
00:24:47,928 --> 00:24:49,059
Proctor: We will start with
691
00:24:49,060 --> 00:24:51,655
the bi-coronal incision.
692
00:24:51,656 --> 00:24:54,751
And... begin.
693
00:24:54,752 --> 00:24:57,681
[Classical music playing]
694
00:25:09,930 --> 00:25:12,159
Is there a problem, Dr. Troy?
695
00:25:12,160 --> 00:25:14,955
Christian: No, Dr. Hiroshi.
696
00:25:14,956 --> 00:25:17,485
Ahem. No problem at all.
697
00:25:17,486 --> 00:25:18,750
Dr. Hiroshi: I hope you finish
698
00:25:18,751 --> 00:25:20,947
better than you begin.
699
00:25:20,948 --> 00:25:23,378
[Classical music playing]
700
00:25:32,065 --> 00:25:35,494
Adelle: Ouch!
701
00:25:35,495 --> 00:25:38,089
Can you do my eyes next?
702
00:25:38,090 --> 00:25:40,519
I hate these crow's-feet.
703
00:25:40,520 --> 00:25:42,017
Sean: I'm under stress.
704
00:25:42,018 --> 00:25:43,947
Adelle: What's new?
705
00:25:43,948 --> 00:25:45,579
Sean: You're not real.
706
00:25:45,580 --> 00:25:47,377
This is my subconscious talking.
707
00:25:47,378 --> 00:25:48,475
Adelle: Always with
708
00:25:48,476 --> 00:25:49,773
the intellectual.
709
00:25:49,774 --> 00:25:51,903
That mindset comes in handy,
710
00:25:51,904 --> 00:25:53,534
doesn't it, Sean?
711
00:25:53,535 --> 00:25:54,899
When you're operating on
712
00:25:54,900 --> 00:25:56,963
the dead or you're trying to
713
00:25:56,964 --> 00:25:58,760
talk your girlfriend out of
714
00:25:58,761 --> 00:26:00,024
killing herself.
715
00:26:00,025 --> 00:26:01,123
Sean: Shut up!
716
00:26:01,124 --> 00:26:02,521
Adelle: You mind if I talk while
717
00:26:02,522 --> 00:26:03,587
you work?
718
00:26:03,588 --> 00:26:04,685
Sean: You're not real.
719
00:26:04,686 --> 00:26:06,582
Adelle: Death is an illusion,
720
00:26:06,583 --> 00:26:07,748
Sean.
721
00:26:07,749 --> 00:26:09,578
It's love that remains.
722
00:26:09,579 --> 00:26:12,007
You should know that your love
723
00:26:12,008 --> 00:26:13,705
for Megan will remain even when
724
00:26:13,706 --> 00:26:15,070
she's gone.
725
00:26:15,071 --> 00:26:16,601
And so, for that matter,
726
00:26:16,602 --> 00:26:18,466
will your love for Julia when
727
00:26:18,467 --> 00:26:20,596
she finds out that you helped
728
00:26:20,597 --> 00:26:22,460
your girlfriend kill herself
729
00:26:22,461 --> 00:26:23,990
and she divorces you.
730
00:26:23,991 --> 00:26:25,456
Sean: She won't find out.
731
00:26:25,457 --> 00:26:26,986
I'm not killing anybody!
732
00:26:26,987 --> 00:26:28,917
Adelle: Fine. We don't have
733
00:26:28,918 --> 00:26:30,848
to talk about it.
734
00:26:30,849 --> 00:26:32,079
You just concentrate on
735
00:26:32,080 --> 00:26:34,510
your work, dear.
736
00:26:34,511 --> 00:26:35,574
Sean: I'm gonna lift
737
00:26:35,575 --> 00:26:36,640
the brow now.
738
00:26:36,641 --> 00:26:37,771
Adelle: Love it! Ha ha!
739
00:26:37,772 --> 00:26:41,799
Lift away! [Coughing]
740
00:26:41,800 --> 00:26:44,296
Sean: Cancer?
741
00:26:44,297 --> 00:26:45,694
Adelle: Like Megan's?
742
00:26:45,695 --> 00:26:47,392
No, darling.
743
00:26:47,393 --> 00:26:49,721
I got this from the vomiting.
744
00:26:49,722 --> 00:26:51,519
When I got so bored with my
745
00:26:51,520 --> 00:26:53,284
life I decided to end it all,
746
00:26:53,285 --> 00:26:54,681
I gathered up all of mother's
747
00:26:54,682 --> 00:26:55,979
little helpers and washed them
748
00:26:55,980 --> 00:26:58,576
down with a tumbler of martinis.
749
00:26:58,577 --> 00:27:00,039
But what they don't tell you is
750
00:27:00,040 --> 00:27:01,937
that pills and alcohol almost
751
00:27:01,938 --> 00:27:03,602
always cause you to retch
752
00:27:03,603 --> 00:27:05,865
uncontrollably.
753
00:27:05,866 --> 00:27:08,262
Oh, well, my throat just got
754
00:27:08,263 --> 00:27:10,625
ruined.
755
00:27:10,626 --> 00:27:12,988
Help Megan, Sean.
756
00:27:12,989 --> 00:27:14,420
Sean: No.
757
00:27:14,421 --> 00:27:15,817
Adelle: Give her a nice glass of
758
00:27:15,818 --> 00:27:17,715
cold milk to coat her stomach
759
00:27:17,716 --> 00:27:19,779
so she won't humiliate herself
760
00:27:19,780 --> 00:27:21,244
like she did in the restaurant.
761
00:27:21,245 --> 00:27:22,542
And don't forget the plastic
762
00:27:22,543 --> 00:27:23,640
bag.
763
00:27:23,641 --> 00:27:24,639
Sean: No!
764
00:27:24,640 --> 00:27:26,003
Adelle: It's a necessary evil
765
00:27:26,004 --> 00:27:27,900
when you're committing suicide.
766
00:27:27,901 --> 00:27:30,996
Oh, pills and alcohol alone are
767
00:27:30,997 --> 00:27:33,260
an insufferably long, slow,
768
00:27:33,261 --> 00:27:34,292
death.
769
00:27:34,293 --> 00:27:36,223
But with a bag over your head
770
00:27:36,224 --> 00:27:37,953
after you've taken the pills,
771
00:27:37,954 --> 00:27:41,282
oh, heaven!
772
00:27:41,283 --> 00:27:43,512
Oh, the lack of oxygen
773
00:27:43,513 --> 00:27:46,641
makes you see colors.
774
00:27:46,642 --> 00:27:49,537
Just beautiful, glorious,
775
00:27:49,538 --> 00:27:53,299
vibrant colors.
776
00:27:53,300 --> 00:27:56,693
And you go off so peaceful,
777
00:27:56,694 --> 00:27:59,323
like you were in a dream.
778
00:27:59,324 --> 00:28:00,788
That's what you have to do,
779
00:28:00,789 --> 00:28:05,182
Sean. Bag her.
780
00:28:05,183 --> 00:28:06,945
Dr. Hiroshi: Time!
781
00:28:06,946 --> 00:28:08,611
[Scalpels dropping]
782
00:28:19,462 --> 00:28:21,824
Elton John: ♪ she packed my bags
783
00:28:21,825 --> 00:28:27,383
last night pre-flight,
784
00:28:27,384 --> 00:28:33,641
zero hour, 9 A.M.,
785
00:28:33,642 --> 00:28:38,600
and I'm gonna be high
786
00:28:38,601 --> 00:28:42,296
as a kite by then ♪
787
00:28:47,588 --> 00:28:50,583
♪ I miss the earth so much,
788
00:28:50,584 --> 00:28:55,311
I miss my wife,
789
00:28:55,312 --> 00:29:01,335
it's lonely out in space
790
00:29:01,336 --> 00:29:08,094
on such a timeless flight ♪
791
00:29:15,549 --> 00:29:17,612
♪ And I think it's gonna be
792
00:29:17,613 --> 00:29:19,509
a long, long time
793
00:29:19,510 --> 00:29:20,774
till touchdown
794
00:29:20,775 --> 00:29:22,804
brings me round again to find
795
00:29:22,805 --> 00:29:24,769
I'm not the man
796
00:29:24,770 --> 00:29:26,333
they think I am at home,
797
00:29:26,334 --> 00:29:29,096
oh, no, no, no,
798
00:29:29,097 --> 00:29:33,091
I'm a rocket man,
799
00:29:33,092 --> 00:29:34,621
rocket man
800
00:29:34,622 --> 00:29:36,386
burning out his fuse
801
00:29:36,387 --> 00:29:39,150
up here alone ♪
802
00:29:43,776 --> 00:29:45,572
♪ And I think it's gonna be
803
00:29:45,573 --> 00:29:47,437
a long, long time
804
00:29:47,438 --> 00:29:48,735
till touchdown
805
00:29:48,736 --> 00:29:51,497
brings me round again to find
806
00:29:51,498 --> 00:29:52,629
I'm not the man
807
00:29:52,630 --> 00:29:54,427
they think I am at home,
808
00:29:54,428 --> 00:29:57,123
oh, no, no, no,
809
00:29:57,124 --> 00:30:01,018
I'm a rocket man,
810
00:30:01,019 --> 00:30:02,715
rocket man,
811
00:30:02,716 --> 00:30:04,246
burning out his fuse... ♪
812
00:30:04,247 --> 00:30:07,375
Megan: Good-bye, scarecrow.
813
00:30:07,376 --> 00:30:11,735
I'm gonna miss you most of all.
814
00:30:11,736 --> 00:30:14,731
♪ Mars ain't the kind of place
815
00:30:14,732 --> 00:30:17,295
to raise your kids ♪
816
00:30:17,296 --> 00:30:22,321
[sighs] Do me a favor.
817
00:30:22,322 --> 00:30:24,251
Sean: Anything.
818
00:30:24,252 --> 00:30:25,682
Megan: Remember the beginning
819
00:30:25,683 --> 00:30:28,312
and middle of me with you,
820
00:30:28,313 --> 00:30:32,207
not the end.
821
00:30:32,208 --> 00:30:36,433
♪ If you did ♪
822
00:30:36,434 --> 00:30:39,164
Megan: Thank you.
823
00:30:39,165 --> 00:30:40,627
♪ And all the science
824
00:30:40,628 --> 00:30:44,356
I don't understand,
825
00:30:44,357 --> 00:30:50,214
it's just my job 5 days a week,
826
00:30:50,215 --> 00:30:57,471
a rocket man,
827
00:30:57,472 --> 00:31:00,301
rocket man ♪
828
00:31:06,292 --> 00:31:08,056
♪ And I think it's gonna be
829
00:31:08,057 --> 00:31:09,921
a long, long time
830
00:31:09,922 --> 00:31:11,484
till touchdown brings me
831
00:31:11,485 --> 00:31:13,648
round again to find
832
00:31:13,649 --> 00:31:15,313
I'm not the man
833
00:31:15,314 --> 00:31:17,176
they think I am at home ♪
834
00:31:17,177 --> 00:31:19,606
Megan: I'm gonna put it on now.
835
00:31:19,607 --> 00:31:23,334
♪ I'm a rocket man,
836
00:31:23,335 --> 00:31:25,099
rocket man,
837
00:31:25,100 --> 00:31:26,596
burning out his fuse
838
00:31:26,597 --> 00:31:28,961
out here alone ♪
839
00:31:34,287 --> 00:31:36,149
♪ And I think it's gonna be
840
00:31:36,150 --> 00:31:37,947
a long, long time
841
00:31:37,948 --> 00:31:39,478
till touchdown brings me
842
00:31:39,479 --> 00:31:41,608
round again to find
843
00:31:41,609 --> 00:31:43,173
I'm not the man
844
00:31:43,174 --> 00:31:44,904
they think I am at home,
845
00:31:44,905 --> 00:31:47,367
oh, no, no, no,
846
00:31:47,368 --> 00:31:51,128
I'm a rocket man,
847
00:31:51,129 --> 00:31:53,025
rocket man,
848
00:31:53,026 --> 00:31:54,290
burning out his fuse
849
00:31:54,291 --> 00:31:59,850
out here alone,
850
00:31:59,851 --> 00:32:01,580
and I think it's gonna be
851
00:32:01,581 --> 00:32:06,506
a long, long time,
852
00:32:06,507 --> 00:32:08,503
and I think it's gonna be
853
00:32:08,504 --> 00:32:13,330
a long long, time,
854
00:32:13,331 --> 00:32:15,360
and I think it's gonna be
855
00:32:15,361 --> 00:32:20,586
a long, long time,
856
00:32:20,587 --> 00:32:22,817
and I think it's gonna be
857
00:32:22,818 --> 00:32:27,145
a long, long time ♪
858
00:32:34,202 --> 00:32:37,098
[Waves crashing]
859
00:32:45,352 --> 00:32:47,782
[Brushing]
860
00:32:47,783 --> 00:32:50,778
[Julia sighs]
861
00:32:50,779 --> 00:32:52,308
What did she die of?
862
00:32:52,309 --> 00:32:54,438
Sean: Cancer.
863
00:32:54,439 --> 00:32:55,837
Julia: Did the implants bring it
864
00:32:55,838 --> 00:32:57,234
on again or...
865
00:32:57,235 --> 00:32:58,499
Sean: Statistically, the odds
866
00:32:58,500 --> 00:32:59,232
are low.
867
00:32:59,233 --> 00:33:01,328
You never know.
868
00:33:01,329 --> 00:33:04,225
I informed her of the risks.
869
00:33:08,287 --> 00:33:10,882
Julia: Was her husband with her?
870
00:33:10,883 --> 00:33:15,508
Sean: They were separated.
871
00:33:15,509 --> 00:33:17,472
I don't know.
872
00:33:17,473 --> 00:33:20,102
Julia: Well, your suit's
873
00:33:20,103 --> 00:33:21,834
been pressed.
874
00:33:21,835 --> 00:33:23,065
I'll pick up your shirt from
875
00:33:23,066 --> 00:33:24,830
the dry cleaners.
876
00:33:24,831 --> 00:33:26,660
Sean: Thanks.
877
00:33:31,854 --> 00:33:32,851
Julia: I'd like to come
878
00:33:32,852 --> 00:33:34,782
with you.
879
00:33:34,783 --> 00:33:36,846
Sean: You didn't know her.
880
00:33:36,847 --> 00:33:39,441
Julia: You did, and you're
881
00:33:39,442 --> 00:33:40,973
obviously very affected by
882
00:33:40,974 --> 00:33:44,002
this patient.
883
00:33:44,003 --> 00:33:47,730
And I want to support you.
884
00:33:47,731 --> 00:33:50,060
You're not responsible, Sean,
885
00:33:50,061 --> 00:33:51,824
statistics or not.
886
00:33:51,825 --> 00:33:53,189
I'll clear my afternoon
887
00:33:53,190 --> 00:33:55,086
tomorrow.
888
00:33:55,087 --> 00:33:57,184
I don't want you to go alone.
889
00:34:07,336 --> 00:34:09,867
[Door closes]
890
00:34:12,363 --> 00:34:17,188
[Footsteps]
891
00:34:17,189 --> 00:34:17,988
Dr. Hiroshi: Very nice,
892
00:34:17,989 --> 00:34:19,318
Dr. Troy.
893
00:34:19,319 --> 00:34:21,915
Pass.
894
00:34:21,916 --> 00:34:22,913
[Laughs]
895
00:34:28,306 --> 00:34:30,902
Adelle: Tick-tock, Sean.
896
00:34:30,903 --> 00:34:33,632
When your time's up, it's up.
897
00:34:33,633 --> 00:34:35,695
Me, Megan.
898
00:34:35,696 --> 00:34:37,959
Don't flunk out, boy wonder.
899
00:34:37,960 --> 00:34:38,659
Sean: Be quiet.
900
00:34:38,660 --> 00:34:39,789
I have to concentrate.
901
00:34:39,790 --> 00:34:40,356
Adelle: You got rid of
902
00:34:40,357 --> 00:34:41,687
Megan's pain.
903
00:34:41,688 --> 00:34:42,952
Now what about yours?
904
00:34:42,953 --> 00:34:43,950
Sean: Please...
905
00:34:43,951 --> 00:34:45,016
Adelle: And what about your
906
00:34:45,017 --> 00:34:46,879
relationship with your wife?
907
00:34:46,880 --> 00:34:48,877
She's coming to the funeral.
908
00:34:48,878 --> 00:34:50,341
You couldn't say no.
909
00:34:50,342 --> 00:34:51,872
She might suspect something
910
00:34:51,873 --> 00:34:53,170
if you did.
911
00:34:53,171 --> 00:34:55,334
Isn't that just a pip? Ha!
912
00:34:55,335 --> 00:34:59,895
And aren't you just so weak
913
00:34:59,896 --> 00:35:01,593
for lying?
914
00:35:01,594 --> 00:35:02,956
Sean: You're cruel.
915
00:35:02,957 --> 00:35:04,122
Adelle: I'm only telling you
916
00:35:04,123 --> 00:35:05,220
what you already know.
917
00:35:05,221 --> 00:35:06,985
But let's be honest, shall we?
918
00:35:06,986 --> 00:35:08,348
Yeah, sure, I know you're sad,
919
00:35:08,349 --> 00:35:11,112
but aren't you just also
920
00:35:11,113 --> 00:35:13,609
a little bit happy?
921
00:35:13,610 --> 00:35:14,774
Sean: I'll sew your mouth shut,
922
00:35:14,775 --> 00:35:16,005
I swear to god.
923
00:35:16,006 --> 00:35:17,236
Adelle: Aren't you just
924
00:35:17,237 --> 00:35:18,868
a little bit thrilled
925
00:35:18,869 --> 00:35:20,931
you got away with it?
926
00:35:20,932 --> 00:35:21,996
Sean: I didn't kill her.
927
00:35:21,997 --> 00:35:23,195
Adelle: You got away with
928
00:35:23,196 --> 00:35:24,660
the affair.
929
00:35:24,661 --> 00:35:25,791
She was right when she called
930
00:35:25,792 --> 00:35:27,789
you scarecrow. Ha ha!
931
00:35:27,789 --> 00:35:29,952
You need a brain.
932
00:35:29,953 --> 00:35:31,816
Correct me if I'm wrong, but you
933
00:35:31,817 --> 00:35:32,981
could have your medical license
934
00:35:32,982 --> 00:35:34,546
revoked if someone saw you
935
00:35:34,547 --> 00:35:35,944
at the scene of the crime.
936
00:35:35,945 --> 00:35:37,108
Sean: No one saw me.
937
00:35:37,109 --> 00:35:38,206
Housekeeping found her body
938
00:35:38,207 --> 00:35:39,539
this morning.
939
00:35:39,540 --> 00:35:40,571
Adelle: Oh, of course,
940
00:35:40,572 --> 00:35:41,802
all those moving letters,
941
00:35:41,803 --> 00:35:44,065
so no questions asked.
942
00:35:44,066 --> 00:35:45,763
She was sick. It was her time.
943
00:35:45,764 --> 00:35:47,628
And now, conveniently,
944
00:35:47,629 --> 00:35:49,890
your wife doesn't have to know.
945
00:35:49,891 --> 00:35:51,622
Ha ha! I love it!
946
00:35:51,623 --> 00:35:52,953
Sean: You shut up.
947
00:35:52,954 --> 00:35:54,151
Adelle: There's no trace of an
948
00:35:54,152 --> 00:35:55,216
affair.
949
00:35:55,217 --> 00:35:56,515
Sean: I said shut up!
950
00:35:56,516 --> 00:35:57,646
Adelle: But the irony of it!
951
00:35:57,647 --> 00:35:58,778
Instead of helping to mask
952
00:35:58,779 --> 00:36:00,075
your pain, the affair with
953
00:36:00,076 --> 00:36:03,038
Megan O'Hara only made it worse.
954
00:36:03,039 --> 00:36:05,003
Ain't life a goddamn kick
955
00:36:05,004 --> 00:36:06,900
in the pants?
956
00:36:06,901 --> 00:36:08,498
Sean: Shut up!
957
00:36:08,499 --> 00:36:11,028
[Instruments dropping]
958
00:36:21,081 --> 00:36:22,144
Christian: Sean!
959
00:36:22,145 --> 00:36:23,909
Sean: Leave me alone!
960
00:36:23,910 --> 00:36:25,474
Christian: Hey! What the hell
961
00:36:25,475 --> 00:36:26,672
happened in there?
962
00:36:26,673 --> 00:36:27,737
Sean: She's dead!
963
00:36:27,738 --> 00:36:28,835
Christian: I would hope so.
964
00:36:28,836 --> 00:36:30,133
Sean: Megan!
965
00:36:30,134 --> 00:36:32,130
She killed herself.
966
00:36:32,131 --> 00:36:34,893
We were having an affair,
967
00:36:34,894 --> 00:36:36,524
the cancer came back, and she
968
00:36:36,525 --> 00:36:39,853
took her life.
969
00:36:39,854 --> 00:36:41,584
Christian: It's going to be ok.
970
00:36:41,585 --> 00:36:42,583
Sean: No, it's not.
971
00:36:42,584 --> 00:36:44,013
Don't you get it?
972
00:36:44,014 --> 00:36:44,880
You're not the failure,
973
00:36:44,880 --> 00:36:45,447
Christian.
974
00:36:45,448 --> 00:36:47,109
I am.
975
00:36:47,110 --> 00:36:48,541
I'm the one who lied.
976
00:36:48,542 --> 00:36:49,706
I'm the one who cheated.
977
00:36:49,707 --> 00:36:51,869
I'm the one who let her die.
978
00:36:51,870 --> 00:36:53,567
I should have been strong, but
979
00:36:53,568 --> 00:36:54,998
I'm weak.
980
00:36:54,999 --> 00:36:56,096
Christian: Sean, you can't just
981
00:36:56,097 --> 00:36:57,429
leave.
982
00:36:57,430 --> 00:36:58,627
You have to go back in there
983
00:36:58,628 --> 00:36:59,691
and take the test!
984
00:36:59,692 --> 00:37:00,757
Sean: Screw the test!
985
00:37:00,758 --> 00:37:01,788
I don't care!
986
00:37:01,789 --> 00:37:02,907
I don't care about anything.
987
00:37:07,715 --> 00:37:12,408
Man: My wife... Was crazy.
988
00:37:12,409 --> 00:37:13,539
[Crowd chuckles]
989
00:37:13,540 --> 00:37:15,703
Man: That's why I loved her.
990
00:37:15,704 --> 00:37:17,733
She pushed me to try things
991
00:37:17,734 --> 00:37:20,162
I was afraid of.
992
00:37:20,163 --> 00:37:22,559
She had no fear.
993
00:37:22,560 --> 00:37:24,590
On my first date with Megan,
994
00:37:24,591 --> 00:37:26,088
she picked me up in her ugly
995
00:37:26,089 --> 00:37:27,885
lime green mg and told me
996
00:37:27,886 --> 00:37:29,783
we were going hang-gliding.
997
00:37:29,784 --> 00:37:32,579
I thought she was kidding.
998
00:37:32,580 --> 00:37:35,575
She wasn't.
999
00:37:35,576 --> 00:37:36,873
I never won a single game
1000
00:37:36,874 --> 00:37:38,970
of scrabble with my wife.
1001
00:37:38,971 --> 00:37:40,700
She taught me the difference
1002
00:37:40,701 --> 00:37:42,631
between a paw-paw and
1003
00:37:42,632 --> 00:37:44,528
a butterfly weed.
1004
00:37:44,529 --> 00:37:45,594
On our chalkboard in the kitchen
1005
00:37:45,595 --> 00:37:48,889
every day she wrote a new word
1006
00:37:48,890 --> 00:37:51,018
she thought I should know.
1007
00:37:51,019 --> 00:37:52,716
[Crying]
1008
00:37:52,717 --> 00:37:56,346
She forced me to be better.
1009
00:37:56,347 --> 00:37:59,374
That's what marriage is...
1010
00:37:59,375 --> 00:38:06,397
For better, for worse.
1011
00:38:06,398 --> 00:38:09,859
Megan, you cheated me.
1012
00:38:09,860 --> 00:38:11,490
You promised me for better,
1013
00:38:11,491 --> 00:38:13,654
for worse, remember?
1014
00:38:13,655 --> 00:38:15,418
I deserved to go through
1015
00:38:15,419 --> 00:38:17,648
the worst with you.
1016
00:38:17,649 --> 00:38:18,979
I wanted to.
1017
00:38:18,980 --> 00:38:20,843
It was my place.
1018
00:38:20,844 --> 00:38:24,039
[Sobbing]
1019
00:38:24,040 --> 00:38:26,569
[Whispering]
1020
00:38:26,570 --> 00:38:29,300
Man: Ok.
1021
00:38:38,553 --> 00:38:40,416
Man: Megan asked that her ashes
1022
00:38:40,417 --> 00:38:42,314
be scattered into the ocean.
1023
00:38:42,314 --> 00:38:43,644
That way, her spirit could be
1024
00:38:43,645 --> 00:38:46,341
forever free.
1025
00:38:46,342 --> 00:38:49,271
[Sighs] She wanted those she
1026
00:38:49,272 --> 00:38:50,801
loved to help release a part of
1027
00:38:50,802 --> 00:38:51,899
her.
1028
00:38:51,900 --> 00:38:55,428
We'd like to do that now.
1029
00:38:55,429 --> 00:38:57,725
[Soft music playing]
1030
00:40:33,524 --> 00:40:38,449
[Crickets chirping]
1031
00:40:38,450 --> 00:40:40,347
[Closes door]
1032
00:41:00,818 --> 00:41:02,183
Julia: I'm going to make
1033
00:41:02,184 --> 00:41:02,848
some coffee.
1034
00:41:02,848 --> 00:41:03,814
You want some?
1035
00:41:03,815 --> 00:41:05,278
Sean: No, thanks.
1036
00:41:05,279 --> 00:41:06,642
Julia: Do you want me to order
1037
00:41:06,643 --> 00:41:08,207
out?
1038
00:41:08,208 --> 00:41:10,371
Sean: I'm not that hungry.
1039
00:41:10,372 --> 00:41:11,669
Julia: Did you have an affair
1040
00:41:11,670 --> 00:41:15,230
with her?
1041
00:41:15,231 --> 00:41:17,561
Sean: Yes.
1042
00:41:30,409 --> 00:41:35,701
[Sean sighs]
1043
00:41:35,702 --> 00:41:41,293
Julia: Please don't touch me.
1044
00:41:41,294 --> 00:41:46,120
[Julia sighs]
1045
00:41:46,121 --> 00:41:48,150
When did it start?
1046
00:41:48,151 --> 00:41:50,414
Sean: After you lost the baby.
1047
00:41:50,415 --> 00:41:51,612
Right around the time you
1048
00:41:51,613 --> 00:41:53,775
started sleeping with Jude.
1049
00:41:53,776 --> 00:41:55,507
Julia: I didn't sleep
1050
00:41:55,508 --> 00:41:56,705
with Jude, Sean.
1051
00:41:56,706 --> 00:41:57,736
Sean: Julia, don't embarrass
1052
00:41:57,737 --> 00:41:59,334
yourself with a lie.
1053
00:41:59,335 --> 00:42:00,599
Julia: Like you have for months?
1054
00:42:00,600 --> 00:42:03,528
Sean: I found a picture in your
1055
00:42:03,529 --> 00:42:04,527
book.
1056
00:42:04,528 --> 00:42:05,758
Julia: You went through
1057
00:42:05,759 --> 00:42:07,124
my things?
1058
00:42:07,125 --> 00:42:08,155
Sean: Yes. And I found
1059
00:42:08,156 --> 00:42:09,387
the half-naked picture of a boy
1060
00:42:09,388 --> 00:42:10,585
only a few years older
1061
00:42:10,586 --> 00:42:11,584
than your son.
1062
00:42:11,585 --> 00:42:13,414
And in that second, I hated you
1063
00:42:13,415 --> 00:42:16,443
for what you'd done.
1064
00:42:16,444 --> 00:42:19,339
And I knew.
1065
00:42:19,340 --> 00:42:21,336
And I turned to someone
1066
00:42:21,337 --> 00:42:24,698
who could comfort me.
1067
00:42:24,699 --> 00:42:27,128
And she did.
1068
00:42:27,129 --> 00:42:28,261
Julia: I didn't sleep
1069
00:42:28,262 --> 00:42:29,259
with him, Sean.
1070
00:42:29,260 --> 00:42:31,123
Sean: That's not true. I know!
1071
00:42:31,124 --> 00:42:32,587
Julia: Was I tempted?
1072
00:42:32,588 --> 00:42:34,152
Did I want to? Yes, I did,
1073
00:42:34,153 --> 00:42:35,650
I'm ashamed to say,
1074
00:42:35,651 --> 00:42:39,977
but I always wanted you more,
1075
00:42:39,978 --> 00:42:41,308
so when it came to it,
1076
00:42:41,309 --> 00:42:44,404
I did nothing.
1077
00:42:44,405 --> 00:42:48,997
[Laughs]
1078
00:42:48,998 --> 00:42:56,979
[Crying]
1079
00:42:57,087 --> 00:43:04,375
Julia: Did you love her?
1080
00:43:04,376 --> 00:43:06,073
Sean: Yes.
1081
00:43:06,074 --> 00:43:08,404
[Julia sobs]
1082
00:43:08,405 --> 00:43:11,665
Julia: Do you love me anymore?
1083
00:43:11,666 --> 00:43:12,931
Sean: More than you'll ever
1084
00:43:12,932 --> 00:43:14,428
know.
1085
00:43:14,429 --> 00:43:15,626
Julia: And this is how
1086
00:43:15,627 --> 00:43:17,025
you show it, Sean?
1087
00:43:17,026 --> 00:43:18,156
This is how you reward my
1088
00:43:18,157 --> 00:43:20,287
Patience and my fidelity and
1089
00:43:20,288 --> 00:43:22,616
the sanctity of our children
1090
00:43:22,617 --> 00:43:24,082
and our marriage, by screwing
1091
00:43:24,083 --> 00:43:26,079
another woman?
1092
00:43:26,080 --> 00:43:27,942
God! Even your infidelity
1093
00:43:27,943 --> 00:43:30,905
is passive-agressive!
1094
00:43:30,906 --> 00:43:32,569
Sean: How's that?
1095
00:43:32,570 --> 00:43:34,632
Julia: Because she's dead, Sean!
1096
00:43:34,633 --> 00:43:36,230
She's dead!
1097
00:43:36,231 --> 00:43:38,294
And she died a horrible death,
1098
00:43:38,295 --> 00:43:40,358
and I can't hate a woman who
1099
00:43:40,359 --> 00:43:44,353
died of cancer at 36.
1100
00:43:44,354 --> 00:43:45,917
Sean: Hit me.
1101
00:43:45,918 --> 00:43:47,548
You want to.
1102
00:43:47,549 --> 00:43:48,481
Do it.
1103
00:43:48,482 --> 00:43:49,479
I deserve it.
1104
00:43:49,480 --> 00:43:50,877
There's not a cup handy.
1105
00:43:50,878 --> 00:43:52,175
Just hit me!
1106
00:43:52,176 --> 00:43:53,873
Julia: I don't have the energy
1107
00:43:53,874 --> 00:43:55,870
to hit you, Sean.
1108
00:43:55,871 --> 00:43:58,034
Or to hate you...
1109
00:43:58,035 --> 00:44:00,296
Or to love you anymore.
1110
00:44:00,297 --> 00:44:02,427
But you owe me this...
1111
00:44:02,428 --> 00:44:06,155
It's all I want to know.
1112
00:44:06,156 --> 00:44:07,953
What did she give you
1113
00:44:07,954 --> 00:44:12,313
that I couldn't?
1114
00:44:12,314 --> 00:44:14,310
Sean: She saw the good in me,
1115
00:44:14,311 --> 00:44:16,507
Julia.
1116
00:44:16,508 --> 00:44:22,932
She saw the potential, the hope.
1117
00:44:22,933 --> 00:44:25,361
Every time you look at me,
1118
00:44:25,362 --> 00:44:27,392
I see it in your eyes.
1119
00:44:27,393 --> 00:44:29,789
All I see staring back at me
1120
00:44:29,790 --> 00:44:32,818
is regret.
1121
00:44:32,819 --> 00:44:35,380
Isn't that true?
1122
00:44:35,381 --> 00:44:36,845
Julia: Yes.
1123
00:44:36,846 --> 00:44:40,839
For both of us.
1124
00:44:40,840 --> 00:44:44,234
[Laughs]
1125
00:44:44,235 --> 00:44:47,829
We were so happy, Sean.
1126
00:44:47,830 --> 00:44:51,158
We could do anything together.
1127
00:44:51,159 --> 00:44:53,056
[Sniffles]
1128
00:44:53,057 --> 00:44:54,787
The night we got married,
1129
00:44:54,788 --> 00:44:58,115
I... i couldn't sleep.
1130
00:44:58,116 --> 00:45:01,744
All I did was stare at you.
1131
00:45:01,745 --> 00:45:05,072
I was so in love with you.
1132
00:45:05,073 --> 00:45:09,832
It was so full of promise.
1133
00:45:09,833 --> 00:45:11,795
And now it's all gone,
1134
00:45:11,796 --> 00:45:13,327
and it's all turned to ash,
1135
00:45:13,328 --> 00:45:16,988
just like Megan.
1136
00:45:16,989 --> 00:45:22,880
And it breaks my heart.
1137
00:45:22,881 --> 00:45:24,744
Sean: I can't lose you,
1138
00:45:24,745 --> 00:45:26,941
too, Julia.
1139
00:45:26,942 --> 00:45:32,833
[Julia sniffles]
1140
00:45:32,834 --> 00:45:34,463
Julia: We lost each other
1141
00:45:34,464 --> 00:45:37,892
a long time ago, Sean.
1142
00:45:37,893 --> 00:45:39,824
[Sean sobbing]
1143
00:45:48,411 --> 00:45:52,038
Sean: I'm so sorry.
1144
00:45:52,039 --> 00:45:57,330
I'm so sorry.
1145
00:45:57,331 --> 00:46:00,293
I'm so sorry.
1146
00:46:00,294 --> 00:46:02,791
[Sean sobbing]
1147
00:46:11,746 --> 00:46:12,743
[Captioned by the national
1148
00:46:12,744 --> 00:46:13,742
captioning institute
1149
00:46:13,743 --> 00:46:14,740
[ www.ncicap.org... ]
1150
00:46:30,019 --> 00:46:33,080
♪ Make me
1151
00:46:33,081 --> 00:46:36,144
beautiful ♪
1152
00:46:46,762 --> 00:46:47,760
♪ Life ♪
71148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.