Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:03,300
[narrator] Previously on
Blind Frog Ranch...
2
00:00:04,000 --> 00:00:07,000
In their quest
to find the Aztec gold,
3
00:00:07,000 --> 00:00:08,860
the collapse
of the south cave...
4
00:00:08,860 --> 00:00:10,660
-[Eric] Everyone get out?
-[Chad] Yeah.
5
00:00:10,660 --> 00:00:13,200
[narrator] ...cut off Chad
and Eric's most promising lead
6
00:00:13,200 --> 00:00:14,900
to the keyhole chamber.
7
00:00:14,900 --> 00:00:16,160
[Chad] There's no way
we can go back in there.
8
00:00:16,160 --> 00:00:18,360
No, we gotta find
another entrance, dude.
9
00:00:18,360 --> 00:00:20,430
[narrator]
Forced to change strategies...
10
00:00:21,960 --> 00:00:23,260
Using high-tech LiDAR...
11
00:00:23,260 --> 00:00:24,330
[Duane] I'll be darned.
12
00:00:24,330 --> 00:00:26,060
[narrator] ...to find
a possible mine tunnel...
13
00:00:26,060 --> 00:00:27,060
-You see right here.
-Yeah.
14
00:00:27,060 --> 00:00:28,900
It looks like
an open pit mine.
15
00:00:28,900 --> 00:00:30,200
[narrator]
...deep in the mountains.
16
00:00:30,200 --> 00:00:31,360
[Chad]
There it is. Right behind.
17
00:00:31,360 --> 00:00:33,060
[Eric] Oh, my!
18
00:00:33,060 --> 00:00:36,160
[narrator] It could lead
to the lost gold.
19
00:00:36,160 --> 00:00:38,260
[Chad]
This is a treasure hunt.
We're looking for entrances.
20
00:00:38,260 --> 00:00:39,360
We're looking for clues.
21
00:00:39,360 --> 00:00:40,400
I mean, this could be
something big.
22
00:00:40,400 --> 00:00:42,160
[narrator] But it also
put them in the path...
23
00:00:42,160 --> 00:00:43,200
[Chad] Hey, look at this.
24
00:00:43,200 --> 00:00:44,360
Watch out,
watch out, watch out.
25
00:00:44,360 --> 00:00:46,560
[narrator]
...of an unknown predator.
26
00:00:46,560 --> 00:00:49,060
[Eric] There's a lot of
predator prey going on here.
27
00:00:49,060 --> 00:00:50,800
I just hope
we're not the prey.
28
00:00:52,200 --> 00:00:54,660
[narrator] Meanwhile, Duane
was able to crack open
29
00:00:54,660 --> 00:00:56,800
a hidden void
at the bead site.
30
00:00:56,800 --> 00:00:58,400
-[Josh]
This keeps going, James.
-[Charlie] And that's
31
00:00:58,400 --> 00:01:00,260
going down underneath it, too.
32
00:01:00,260 --> 00:01:02,360
[narrator] It could lead
to the keyhole chamber
33
00:01:02,360 --> 00:01:03,660
and the treasure.
34
00:01:03,660 --> 00:01:05,460
[Josh] We're gonna hook up
this smoke machine,
35
00:01:05,460 --> 00:01:07,260
take this hose,
and put it right in that hole.
36
00:01:07,260 --> 00:01:10,100
[narrator] The smoke test
revealed multiple entrances
37
00:01:10,100 --> 00:01:11,700
connecting to the void.
38
00:01:11,700 --> 00:01:13,560
-[Josh] Look up! There!
-[James] Yup.
39
00:01:13,560 --> 00:01:14,800
[Josh] That smoke is
pouring out of there.
40
00:01:14,800 --> 00:01:16,200
[narrator]
And the team uncovered
41
00:01:16,200 --> 00:01:18,360
what could be a sacred altar.
42
00:01:18,360 --> 00:01:20,660
[James] I'm thinking
this is an altar piece.
43
00:01:20,660 --> 00:01:21,700
I think there really is
44
00:01:21,700 --> 00:01:23,700
something to these
smoke pipes.
45
00:01:24,760 --> 00:01:26,660
[narrator]
But when they scouted one
with an endoscope...
46
00:01:26,660 --> 00:01:28,000
What the [bleep] is that?
47
00:01:28,000 --> 00:01:30,800
[narrator] ...the team made
an unsettling discovery.
48
00:01:31,500 --> 00:01:32,730
It's a skull.
49
00:01:33,660 --> 00:01:35,660
[narrator] Legends
of ancient treasures...
50
00:01:35,660 --> 00:01:38,460
This has to be
hundreds of years back.
51
00:01:38,460 --> 00:01:40,100
[narrator] ...and unexplained
phenomenon...
52
00:01:40,100 --> 00:01:41,400
[James] What the hell is that?
53
00:01:41,400 --> 00:01:45,600
[narrator]
...meet at a 160-acre property
in northeast Utah
54
00:01:45,600 --> 00:01:48,260
known as Blind Frog Ranch.
55
00:01:48,260 --> 00:01:50,260
There, Duane Olinger
and his team
56
00:01:50,260 --> 00:01:53,460
are digging in search
of long-lost Aztec gold.
57
00:01:53,460 --> 00:01:55,760
[Josh] Could the Aztecs
have discovered this?
58
00:01:55,760 --> 00:01:56,730
[narrator]
But the closer they get...
59
00:01:56,730 --> 00:01:59,400
Finally get to hold
[bleep] gold in my hand.
60
00:01:59,400 --> 00:02:01,160
[narrator] ...the more
the land fights back.
61
00:02:01,160 --> 00:02:03,460
-[Josh] Poison gas.
-[Chad] Let's go!
Let's [bleep] go!
62
00:02:03,460 --> 00:02:05,400
[narrator]
Now, Duane will move heaven
63
00:02:06,300 --> 00:02:08,660
-and Earth...
-[man] Fire in the hole.
64
00:02:08,660 --> 00:02:11,200
[narrator] ...until he gets to
the bottom of the mystery...
65
00:02:11,200 --> 00:02:13,000
[Duane]
We've started this whole deal,
66
00:02:13,000 --> 00:02:14,660
and we're sure as hell
gonna finish it.
67
00:02:14,660 --> 00:02:16,700
[narrator] ...and solves
what's lurking below...
68
00:02:16,700 --> 00:02:18,360
[Eric] Holy [bleep]!
There's something in there.
69
00:02:18,360 --> 00:02:19,530
[bleep] God!
70
00:02:20,960 --> 00:02:23,000
[narrator]
...at Blind Frog Ranch.
71
00:02:37,200 --> 00:02:38,930
I'll be spotting
from over here.
72
00:02:40,360 --> 00:02:42,030
-Let's drill it.
-All right.
73
00:02:45,560 --> 00:02:46,730
[narrator] At the bead site,
74
00:02:46,730 --> 00:02:49,600
Duane is ready to cut into
the side of the rock wall
75
00:02:49,600 --> 00:02:52,000
to access an opening
at the bottom of the vent
76
00:02:52,000 --> 00:02:54,930
where they discovered
two burnt animal skulls.
77
00:02:55,660 --> 00:02:56,830
[Josh]
How did it get in there?
78
00:02:56,830 --> 00:02:59,200
We're not seeing
any other bones
around it or anything,
79
00:02:59,200 --> 00:03:01,660
so I don't think
an animal drug it in there.
80
00:03:01,660 --> 00:03:03,430
[Duane speaking]
81
00:03:04,360 --> 00:03:06,700
Well, there has to be
a larger opening then,
82
00:03:07,000 --> 00:03:08,700
somewhere.
83
00:03:08,700 --> 00:03:10,460
[narrator]
Duane theorizes the skulls
84
00:03:10,460 --> 00:03:12,000
must have been placed there
85
00:03:12,000 --> 00:03:14,660
via another entrance
further underground,
86
00:03:14,660 --> 00:03:18,100
perhaps one that eventually
reaches the keyhole chamber.
87
00:03:21,300 --> 00:03:22,500
[Josh] There he goes.
88
00:03:29,900 --> 00:03:32,500
While Duane is
excavating the soil away,
89
00:03:32,500 --> 00:03:34,360
we're gonna be
looking for clues
90
00:03:34,360 --> 00:03:35,600
to tell us where
there could be
91
00:03:35,600 --> 00:03:37,500
an additional entrance
into the cave system.
92
00:03:46,760 --> 00:03:48,130
You seeing anything, Charlie?
93
00:03:48,560 --> 00:03:49,800
[Charlie] Nah, nothing yet.
94
00:03:58,700 --> 00:04:00,160
[Charlie]
Whoa, whoa, whoa. Hold up,
95
00:04:00,160 --> 00:04:02,500
hold up! You're hitting
something hard up in there.
96
00:04:05,400 --> 00:04:07,560
Josh, can you look at that
to see what it is?
97
00:04:07,560 --> 00:04:09,400
[Josh] Duane, pull that back.
98
00:04:11,000 --> 00:04:13,660
-[Charlie] We need
to get a closer look.
-[Josh] Yeah.
99
00:04:13,660 --> 00:04:16,660
That sound was way different
than anything else.
100
00:04:16,660 --> 00:04:18,400
[Josh] I think we're gonna
have to hand dig this.
101
00:04:18,400 --> 00:04:21,160
[James] All right.
I'm gonna go grab some
shovels and trowels.
102
00:04:21,160 --> 00:04:22,360
[Charlie] Yeah.
103
00:04:26,000 --> 00:04:28,260
[Josh] Excavation is
a serious business.
104
00:04:28,260 --> 00:04:29,500
You gotta know
what the hell you're doing.
105
00:04:29,500 --> 00:04:32,200
You gotta put
everything in place
one inch at a time,
106
00:04:32,700 --> 00:04:34,600
or somebody's
gonna get killed.
107
00:04:39,100 --> 00:04:43,400
[narrator] The team starts
digging away the loose dirt
around the rock face.
108
00:04:47,000 --> 00:04:49,130
He hit something hard,
didn't he, Charlie?
109
00:04:51,100 --> 00:04:52,200
[Charlie] What is this?
110
00:04:52,660 --> 00:04:53,830
[James] You got something?
111
00:04:54,200 --> 00:04:55,230
[Josh] I just...
112
00:04:55,600 --> 00:04:57,230
Boy, there it goes.
113
00:04:57,960 --> 00:04:58,830
Look at that.
114
00:04:58,830 --> 00:05:00,800
-Look at it.
-[James] Look right here.
115
00:05:01,600 --> 00:05:02,360
-You got something there.
-[James] Yeah.
116
00:05:02,360 --> 00:05:05,230
Look at that, Duane.
Another one.
117
00:05:08,000 --> 00:05:09,360
Look at that.
118
00:05:09,360 --> 00:05:11,000
-What do you got?
-Charcoal.
119
00:05:12,200 --> 00:05:14,460
-[Josh] Really? Charcoal.
-[James] Look at that.
120
00:05:14,460 --> 00:05:17,360
[Charlie] Well,
we saw the discoloration
on the endoscope,
121
00:05:17,360 --> 00:05:19,560
so maybe it's the charcoal.
122
00:05:19,560 --> 00:05:22,460
There's, like,
charred all around
the other edges, and then
123
00:05:22,460 --> 00:05:24,800
there's this skull
right there.
124
00:05:26,560 --> 00:05:28,300
[Josh] Whoa,
look at this, guys.
Look at this.
125
00:05:29,100 --> 00:05:30,700
Look at this. This is going.
126
00:05:32,460 --> 00:05:35,000
Oh, my God.
It's just falling away.
127
00:05:35,000 --> 00:05:38,130
There's, like,
a solid rock face right here.
128
00:05:44,560 --> 00:05:46,930
[James] Wow.
Now this is interesting.
129
00:05:48,260 --> 00:05:50,260
[Josh] These are big,
flat sheets of sandstone,
130
00:05:50,260 --> 00:05:51,800
but they're sitting like this.
131
00:05:53,160 --> 00:05:55,000
This was put here.
132
00:05:55,000 --> 00:05:56,360
-[Charlie] Yeah.
-For sure.
133
00:05:56,360 --> 00:05:58,200
-This didn't
come in naturally.
-Yeah.
134
00:05:58,200 --> 00:06:01,100
This sandstone would not
be sitting like this.
These flat sheets,
135
00:06:01,100 --> 00:06:03,400
these are puzzled together.
136
00:06:03,900 --> 00:06:05,660
Now you're talking.
137
00:06:05,660 --> 00:06:08,400
[Charlie] This looks like
a structure or something.
138
00:06:08,400 --> 00:06:10,130
Let me grab... Hold on here.
139
00:06:16,760 --> 00:06:17,930
Look at this. Look at this.
140
00:06:18,660 --> 00:06:19,900
[Charlie]
Put it in. Put it in.
141
00:06:21,600 --> 00:06:23,130
[James]
Look at this. Look at this.
142
00:06:23,660 --> 00:06:25,160
[Josh] Nice and easy.
143
00:06:25,160 --> 00:06:27,900
I think it's a ceiling top,
so be careful.
144
00:06:29,860 --> 00:06:33,260
We found
what appears to be the roof
of the sandstone slabs.
145
00:06:33,260 --> 00:06:35,400
It's almost like
it's forming the roof
146
00:06:35,400 --> 00:06:38,000
of a man-made dome structure.
147
00:06:38,000 --> 00:06:40,460
So I'm really hoping that
we're closing in
on that chamber
148
00:06:40,460 --> 00:06:42,300
that we found
with the endoscope.
149
00:06:43,760 --> 00:06:47,030
Look, I'm starting to see
a recess. Look at this.
150
00:06:49,160 --> 00:06:52,300
Oh. Oh, here we go.
It's giving way.
151
00:06:53,000 --> 00:06:54,600
-[Josh] What do you got?
-[James] Look.
152
00:06:54,600 --> 00:06:56,660
[Josh] Oh, my gosh. You're
getting your arm in there.
153
00:06:56,660 --> 00:06:57,730
[James] Check this out.
154
00:06:57,730 --> 00:06:59,860
You know, James, you're
sticking your arm in there.
155
00:06:59,860 --> 00:07:02,460
That could be a snake pit too,
so be careful.
156
00:07:02,460 --> 00:07:03,530
[Josh] Yeah. You should
take a look before you
157
00:07:03,530 --> 00:07:05,600
-shove your
whole arm in there.
-[James laughs]
158
00:07:08,000 --> 00:07:09,930
[James]
Oh, hold on here real quick.
159
00:07:10,660 --> 00:07:12,230
There's just
a little bit more.
160
00:07:12,660 --> 00:07:13,700
[James grunts]
161
00:07:13,700 --> 00:07:15,700
Oh, wait a minute.
Wait a minute. Wait a minute.
162
00:07:16,900 --> 00:07:18,930
[exhales] Oh, my God.
163
00:07:21,560 --> 00:07:22,700
Duane.
164
00:07:23,800 --> 00:07:25,230
The skulls are here.
165
00:07:25,660 --> 00:07:26,860
[Duane] From the scope?
166
00:07:26,860 --> 00:07:28,230
From the endoscope.
167
00:07:29,260 --> 00:07:30,800
And the walls
168
00:07:31,360 --> 00:07:33,560
are completely charred.
169
00:07:33,560 --> 00:07:36,060
That'll make more sense about
some of this charcoal
170
00:07:36,060 --> 00:07:37,900
-scattered all over here.
-[James] Yeah.
171
00:07:39,000 --> 00:07:40,700
Wait a minute. Hold on.
172
00:07:41,360 --> 00:07:42,830
Man, guys, you know what?
173
00:07:43,860 --> 00:07:46,530
I don't think this is some
random rock chamber.
174
00:07:48,560 --> 00:07:51,230
It looks like
some type of crematorium.
175
00:07:52,360 --> 00:07:53,260
What?
176
00:08:09,200 --> 00:08:10,560
-[Chad] What a spot, huh?
-[Eric] Yeah.
177
00:08:10,560 --> 00:08:12,360
We got a good spot here, Chad.
178
00:08:12,360 --> 00:08:14,460
[Chad] Oh, yeah.
Overlooking the mine.
179
00:08:14,460 --> 00:08:15,800
[Eric] Good view of the mine.
180
00:08:16,660 --> 00:08:18,260
[narrator]
After following the fault line
181
00:08:18,260 --> 00:08:20,560
that leads north
from the south cave,
182
00:08:20,560 --> 00:08:23,560
Chad and Eric have located
the abandoned pit mine
183
00:08:23,560 --> 00:08:26,700
they first identified
on the LiDAR map.
184
00:08:26,700 --> 00:08:28,900
With the south cave
now collapsed,
185
00:08:28,900 --> 00:08:30,160
they hope this will lead
186
00:08:30,160 --> 00:08:32,830
to a new way
into the keyhole chamber.
187
00:08:34,060 --> 00:08:35,700
[Chad] How old
do you think this mine is?
188
00:08:35,700 --> 00:08:36,560
[Eric] Um,
189
00:08:36,560 --> 00:08:39,100
hard to say,
but from what I'm seeing,
190
00:08:39,560 --> 00:08:40,730
probably...
191
00:08:41,260 --> 00:08:44,100
Mormon era was maybe
the last to work it.
192
00:08:44,100 --> 00:08:47,200
Just by the roughness
of the timbers.
193
00:08:47,200 --> 00:08:49,230
So, I mean, we see nails
in some of it.
194
00:08:50,000 --> 00:08:52,660
But others, it's just like
it was rough-hewn.
195
00:08:52,660 --> 00:08:54,400
But it could have been worked,
196
00:08:54,400 --> 00:08:56,860
-you know,
far earlier than that.
-Yeah.
197
00:08:56,860 --> 00:08:58,460
There could have been
several different mining...
198
00:08:58,460 --> 00:08:59,560
[Chad] Spaniards
or something like that.
199
00:08:59,560 --> 00:09:01,800
Even going back
to the Spaniards. Yeah.
200
00:09:01,800 --> 00:09:05,800
And this still seems like
a really rich dig site.
201
00:09:05,800 --> 00:09:07,560
So why did they leave?
202
00:09:07,560 --> 00:09:09,500
[exhales] That's
a very good question.
203
00:09:12,260 --> 00:09:14,560
[narrator]
The Uinta Mountains of Utah
204
00:09:14,560 --> 00:09:17,260
hold a long history
of hunting for gold.
205
00:09:17,260 --> 00:09:18,960
In the mid-1500s,
206
00:09:18,960 --> 00:09:21,260
the Spanish
dispatched search parties
207
00:09:21,260 --> 00:09:23,900
to find Montezuma's
lost Aztec gold
208
00:09:23,900 --> 00:09:27,100
that was rumored
to be hidden underground.
209
00:09:27,100 --> 00:09:30,460
This led to large-scale
mining operations in the area.
210
00:09:30,460 --> 00:09:33,800
And by the 1800s, the Mormons
were bringing in gold
211
00:09:33,800 --> 00:09:38,000
from at least 40 gold mines
across the Uintas.
212
00:09:38,000 --> 00:09:39,960
[Eric] This area has been
mined and explored
213
00:09:39,960 --> 00:09:41,160
for hundreds of years,
214
00:09:41,160 --> 00:09:43,160
regardless of
who mined it last, um...
215
00:09:43,160 --> 00:09:46,230
But it'll be
really interesting to see
what we find tomorrow.
216
00:09:47,500 --> 00:09:48,900
-How's it looking?
-[Eric] Ah,
217
00:09:48,900 --> 00:09:50,530
it needs
a little while longer.
218
00:10:13,200 --> 00:10:14,400
[branches snapping]
219
00:10:18,060 --> 00:10:19,030
[branches snapping]
220
00:10:21,800 --> 00:10:23,200
[branches snapping]
221
00:10:26,260 --> 00:10:27,700
[Chad speaking]
222
00:10:28,700 --> 00:10:30,030
[Eric speaking]
223
00:10:30,600 --> 00:10:31,700
[Chad speaking]
224
00:10:35,360 --> 00:10:36,400
[Chad speaking]
225
00:10:38,360 --> 00:10:39,400
[Chad] [bleep]!
226
00:10:40,500 --> 00:10:42,000
[Chad speaking]
227
00:10:42,460 --> 00:10:43,700
[Eric speaking]
228
00:10:58,660 --> 00:11:00,300
[cameraman speaking]
229
00:11:09,160 --> 00:11:12,460
[narrator]
After being awakened
by a strange animal nearby,
230
00:11:12,460 --> 00:11:14,800
Chad and Eric
rouse the camera crew.
231
00:11:17,160 --> 00:11:18,560
[Chad speaking]
232
00:11:18,560 --> 00:11:20,530
[narrator] But one of the crew
is missing.
233
00:11:26,200 --> 00:11:27,230
[Chad speaking]
234
00:11:38,360 --> 00:11:39,900
[Chad speaking]
235
00:11:56,360 --> 00:11:57,430
Dude, where were you?
236
00:12:00,360 --> 00:12:01,230
[Chad] Hey, hey, hey.
237
00:12:01,230 --> 00:12:03,160
[narrator]
At the open pit mine camp,
238
00:12:03,160 --> 00:12:05,860
one of the crew heard
the midnight intruder
239
00:12:05,860 --> 00:12:07,460
and decided to investigate.
240
00:12:07,460 --> 00:12:09,660
-[Chad] Joel,
show me where it's at.
-[Joel] This way. Over here.
241
00:12:09,660 --> 00:12:10,600
-[Chad] Right.
-[Joel] This straight.
242
00:12:10,600 --> 00:12:12,000
-Over here. Yeah.
-[Chad] Straight ahead?
243
00:12:12,000 --> 00:12:13,700
-Camera set? Let's go.
-[Joel] Yeah.
244
00:12:18,360 --> 00:12:19,560
[Eric] What is that smell?
It smells like
245
00:12:19,560 --> 00:12:21,400
a dead animal or something.
246
00:12:21,400 --> 00:12:23,300
I can still smell it.
247
00:12:24,100 --> 00:12:25,360
[Eric] Hey, Chad.
248
00:12:25,360 --> 00:12:27,800
You think we should
make ourselves known here?
249
00:12:27,800 --> 00:12:29,800
-[Chad] Like a bear
or something?
-[Eric] Yeah.
250
00:12:30,360 --> 00:12:31,800
Hey!
251
00:12:36,000 --> 00:12:37,260
-[Chad] Down there.
Down there.
-[Eric] Look at that.
252
00:12:37,260 --> 00:12:39,000
Look at that.
Right there. Hey!
253
00:12:41,360 --> 00:12:42,800
Cameras. You see it?
254
00:12:44,060 --> 00:12:45,660
Right there. There's something
down there. Lights.
255
00:12:45,660 --> 00:12:46,900
Lights over there.
256
00:12:46,900 --> 00:12:49,160
-Right there. Right there.
-[Eric] Yeah, there.
Right there.
257
00:12:49,160 --> 00:12:51,400
-[Chad] What's that?
-[Eric] What is that?
What's that?
258
00:12:52,300 --> 00:12:54,730
[Chad] Oh, my God.
It's huge. Whatever it is.
259
00:12:57,960 --> 00:12:59,430
What is that?
260
00:13:00,860 --> 00:13:03,200
[Eric] Whatever it is,
I want it to know
that we're here.
261
00:13:03,500 --> 00:13:04,630
[Chad] Oh, he knows.
262
00:13:06,100 --> 00:13:06,860
-[branches snapping]
-[Eric] Oh.
263
00:13:06,860 --> 00:13:08,000
[Chad]
Right there. Right there.
264
00:13:08,000 --> 00:13:09,430
-[rustling]
-It's running.
265
00:13:16,900 --> 00:13:17,930
Where'd he go?
266
00:13:22,000 --> 00:13:23,500
Lost it.
267
00:13:26,660 --> 00:13:28,330
It's gone now.
I don't hear it anywhere.
268
00:13:35,500 --> 00:13:36,860
Ah.
269
00:13:36,860 --> 00:13:38,760
We're gonna take
sentry shifts.
270
00:13:38,760 --> 00:13:40,460
I'll be first.
Y'all down with that?
271
00:13:40,460 --> 00:13:42,000
-[Joel] Yeah.
-Yeah.
272
00:13:42,000 --> 00:13:43,860
All right, we'll keep
the machete handy just in case
something else comes by.
273
00:13:43,860 --> 00:13:45,630
Let's do it. [bleep]
274
00:13:49,360 --> 00:13:51,030
[Chad] Get some sleep.
I'll stay up.
275
00:14:05,660 --> 00:14:06,800
All we can do now,
276
00:14:07,260 --> 00:14:08,530
you know, keep the fire going.
277
00:14:23,200 --> 00:14:24,900
Last night,
we had a crazy night.
278
00:14:26,000 --> 00:14:27,400
This morning
I checked the perimeter
279
00:14:27,400 --> 00:14:29,030
to make sure
whatever it was is gone.
280
00:14:36,460 --> 00:14:37,500
Hey, guys.
281
00:14:40,660 --> 00:14:41,760
Whatever it was, it's gone.
282
00:14:41,760 --> 00:14:44,460
I was looking for tracks,
but there's so many rocks
283
00:14:44,460 --> 00:14:46,400
that I couldn't
actually track anything.
284
00:14:46,400 --> 00:14:47,760
Yeah, it'd be hard to see.
285
00:14:47,760 --> 00:14:49,360
[Chad] Yeah, so...
286
00:14:49,360 --> 00:14:51,260
I think today
I want to look for
287
00:14:51,260 --> 00:14:54,000
a cave entrance
that goes underground
all the way to Blind Frog.
288
00:14:54,000 --> 00:14:56,000
I want to look for
more of that rich ore.
289
00:14:56,000 --> 00:14:58,360
I mean, this is
significant enough
290
00:14:58,360 --> 00:15:00,260
that it can lead us
to a tunnel system
291
00:15:00,260 --> 00:15:01,760
that connects
to the south cave.
292
00:15:01,760 --> 00:15:03,760
I mean, I don't think
it's a coincidence
293
00:15:03,760 --> 00:15:05,860
that this mine right here
294
00:15:05,860 --> 00:15:07,760
is right in line
with the fault
and right in line with
295
00:15:07,760 --> 00:15:09,100
-the collapsed cave system.
-[Chad] Exactly.
296
00:15:09,100 --> 00:15:10,200
The same fault zone,
297
00:15:10,200 --> 00:15:11,860
I think likely
we could find something
298
00:15:11,860 --> 00:15:14,360
-and follow it
all the way back.
-[Eric] That'd be awesome.
299
00:15:14,360 --> 00:15:16,860
So, you'll take a cameraman,
I'll take one too.
300
00:15:16,860 --> 00:15:17,900
-Sounds good.
-[Chad] We'll split up.
301
00:15:17,900 --> 00:15:19,130
-[Eric] Yeah.
-[Chad] Be safe.
302
00:15:20,860 --> 00:15:21,700
Ready?
303
00:15:23,260 --> 00:15:24,900
[Eric] This morning
I'm focusing on
304
00:15:24,900 --> 00:15:26,400
where that rich vein might be.
305
00:15:26,400 --> 00:15:27,760
Mineralization,
306
00:15:27,760 --> 00:15:29,760
meaning the accumulation
of gold,
307
00:15:29,760 --> 00:15:31,260
happens along fault lines.
308
00:15:31,260 --> 00:15:33,660
And that's also where
caves form.
309
00:15:33,660 --> 00:15:35,560
So anytime we see
traces of gold,
310
00:15:35,560 --> 00:15:38,260
that could lead us to
the underground cavern system.
311
00:15:38,260 --> 00:15:40,360
And Chad, he's looking
for cave openings.
312
00:15:40,360 --> 00:15:43,500
So we're diversifying
our exploration a little bit.
313
00:15:43,860 --> 00:15:45,330
Oh, this is a good spot.
314
00:15:47,760 --> 00:15:50,330
Let me take a look at this
in more detail here.
315
00:15:53,860 --> 00:15:55,700
First thing
I'm looking at is...
316
00:15:56,360 --> 00:15:57,500
You'll see some...
317
00:15:58,700 --> 00:16:00,300
There we go. Look at that.
318
00:16:00,300 --> 00:16:02,000
We're seeing
some malachite here.
319
00:16:02,000 --> 00:16:04,000
That's one of
the indicating minerals
320
00:16:04,000 --> 00:16:05,460
that could show you where to
321
00:16:05,460 --> 00:16:06,860
look for the gold, basically.
322
00:16:06,860 --> 00:16:09,600
The other good thing I see
is in the wall here,
323
00:16:09,600 --> 00:16:12,060
you see they have this
reddish-brown material.
324
00:16:12,060 --> 00:16:15,460
And this is hematite, another
gold-indicating mineral.
325
00:16:15,460 --> 00:16:16,760
I'm not gonna
take a sample here
326
00:16:16,760 --> 00:16:19,360
because the walls here
look very unstable.
327
00:16:19,360 --> 00:16:22,160
This has definitely been
worked significantly by others
328
00:16:22,160 --> 00:16:23,300
before us.
329
00:16:23,300 --> 00:16:25,100
This debris pile here
330
00:16:25,860 --> 00:16:27,030
came from there.
331
00:16:27,660 --> 00:16:29,500
And so if you were
to be standing there
332
00:16:29,500 --> 00:16:31,900
when that debris came down,
you'd be buried.
333
00:16:33,360 --> 00:16:35,560
This mining business
can be kind of dangerous.
334
00:16:35,560 --> 00:16:38,000
Uh, we don't know when
that mine was last mined,
335
00:16:38,000 --> 00:16:40,060
but it was
a pretty long time ago.
336
00:16:40,060 --> 00:16:42,100
We've already experienced
a couple of cave-ins,
337
00:16:42,100 --> 00:16:45,130
so we've got
to be really careful
around this old mine.
338
00:16:54,160 --> 00:16:55,600
[Chad] Big cave right here.
339
00:16:57,860 --> 00:16:59,660
[narrator]
Chad has identified a cave
340
00:16:59,660 --> 00:17:01,760
on the hillside
near the open pit mine.
341
00:17:01,760 --> 00:17:03,860
[Chad] I got a camera.
342
00:17:03,860 --> 00:17:05,860
[narrator] He's hoping
there are other tunnels inside
343
00:17:05,860 --> 00:17:09,130
that could lead back
to the collapsed south cave.
344
00:17:09,900 --> 00:17:11,500
[Chad]
Let's see where it'll go.
345
00:17:26,860 --> 00:17:29,260
Yeah, there's four
different directions
they went.
346
00:17:29,260 --> 00:17:30,560
They went that way.
347
00:17:30,560 --> 00:17:32,860
I guess they didn't
find anything. Went that way.
348
00:17:32,860 --> 00:17:34,900
That way. And then
back that way.
349
00:17:34,900 --> 00:17:37,100
There's five. Then down here.
350
00:17:44,660 --> 00:17:47,560
These caves these guys
are digging are so tight.
351
00:17:47,560 --> 00:17:49,700
Like, this one,
you can barely fit through.
352
00:17:52,600 --> 00:17:53,800
So these guys would prospect.
353
00:17:53,800 --> 00:17:55,700
If they weren't
finding anything
in a certain direction,
354
00:17:55,700 --> 00:17:57,830
they would stop
and go a different direction.
355
00:18:00,460 --> 00:18:02,160
There's so many tunnels here.
356
00:18:02,160 --> 00:18:03,160
One of them could lead back
357
00:18:03,160 --> 00:18:05,500
to the keyhole chamber
through the fault line.
358
00:18:07,760 --> 00:18:09,930
I mean, they're obviously
digging here for a reason.
359
00:18:10,960 --> 00:18:12,960
There's a whole lot
of that green rock
360
00:18:12,960 --> 00:18:14,030
down at the bottom.
361
00:18:23,760 --> 00:18:25,130
Oh, yeah, right here too.
362
00:18:29,460 --> 00:18:31,900
You got that green rock
all over the place here.
363
00:18:34,860 --> 00:18:36,800
Yeah, that's definitely
what they were tracking.
364
00:18:39,260 --> 00:18:40,700
One over here.
365
00:18:41,300 --> 00:18:42,600
This one stops.
366
00:18:45,400 --> 00:18:46,760
So you can see,
367
00:18:46,760 --> 00:18:49,900
this definitely won't get us
back to the cave system
in our ranch.
368
00:18:50,700 --> 00:18:53,230
It goes back,
I don't know, 20 foot?
369
00:18:54,760 --> 00:18:55,830
Keep looking.
370
00:18:59,660 --> 00:19:01,160
[Eric] Yeah.
371
00:19:01,160 --> 00:19:03,400
So I'm liking what I see here.
372
00:19:03,860 --> 00:19:06,700
Um, I see both
373
00:19:06,700 --> 00:19:10,460
the hematite and the malachite
right here.
374
00:19:10,460 --> 00:19:13,360
This looks good enough
for me to, uh,
375
00:19:13,360 --> 00:19:15,900
to grab a sample of it
and bring it back.
376
00:19:18,700 --> 00:19:19,560
There we go.
377
00:19:20,500 --> 00:19:22,160
So we have a nice piece.
We've got, um,
378
00:19:22,160 --> 00:19:24,400
the indicator minerals,
um, in here.
379
00:19:24,400 --> 00:19:26,500
The headwalls
are looking pretty good.
380
00:19:26,500 --> 00:19:28,130
We're seeing
the greens and the reds.
381
00:19:28,560 --> 00:19:29,460
And so
382
00:19:29,460 --> 00:19:31,460
it makes sense geologically.
383
00:19:31,460 --> 00:19:32,800
We follow the fault.
384
00:19:32,800 --> 00:19:34,360
We follow
the indicating minerals.
385
00:19:34,360 --> 00:19:35,800
We look for the cave.
386
00:19:35,800 --> 00:19:37,700
So we'll bring this back
and look at it.
387
00:19:41,460 --> 00:19:42,260
All right.
388
00:19:45,160 --> 00:19:46,600
[Chad]
Got another cave right here.
389
00:19:47,800 --> 00:19:50,130
Yeah, they were serious about
whatever they were doing.
390
00:19:50,760 --> 00:19:52,100
You see that shoring.
391
00:19:53,300 --> 00:19:56,360
And they're following
this hematite the whole way.
392
00:19:56,360 --> 00:19:58,200
Usually where these
entrances are,
393
00:19:58,200 --> 00:19:59,800
there's hematite
all around it.
394
00:20:00,360 --> 00:20:01,700
And shoring.
395
00:20:04,500 --> 00:20:05,530
Metal all around.
396
00:20:06,700 --> 00:20:08,160
Old stuff.
397
00:20:08,160 --> 00:20:10,660
Stuff like this is proof of
the teams that were here.
398
00:20:10,660 --> 00:20:12,660
I mean,
they weren't just mining
399
00:20:12,660 --> 00:20:14,900
and shoring and everything.
They were living up here.
400
00:20:15,700 --> 00:20:17,000
There are those
same logs again.
401
00:20:17,000 --> 00:20:19,160
And they look like the ones
at the south cave.
402
00:20:19,160 --> 00:20:21,600
All these cave entrances
have hematite
403
00:20:22,560 --> 00:20:23,600
all over it.
404
00:20:26,400 --> 00:20:27,730
That's not our way in.
405
00:20:33,000 --> 00:20:34,730
There's another cave
right here.
406
00:20:36,400 --> 00:20:38,700
Doesn't look like
it goes very far, though.
407
00:20:44,500 --> 00:20:45,730
[soft rumbling]
408
00:20:53,200 --> 00:20:54,230
[Chad] Hey, Eric?
409
00:20:55,260 --> 00:20:56,300
Eric!
410
00:21:01,860 --> 00:21:02,900
Eric!
411
00:21:03,260 --> 00:21:04,400
[Eric] Yeah?
412
00:21:07,400 --> 00:21:09,100
-[Chad] Did you hear that?
-[Eric] No.
413
00:21:09,100 --> 00:21:10,830
There's [bleep]
moving up here, man.
414
00:21:12,260 --> 00:21:14,400
-[Eric] Something's going on.
-[Chad] Let's go.
415
00:21:19,600 --> 00:21:20,800
[bleep] was that?
416
00:21:27,460 --> 00:21:29,330
[Chad] There's [bleep]
moving up here, man.
417
00:21:30,260 --> 00:21:32,230
Let's move,
but we gotta be careful.
418
00:21:35,100 --> 00:21:36,460
[narrator]
At the open pit mine,
419
00:21:36,460 --> 00:21:38,460
Chad and Eric
are caught off guard
420
00:21:38,460 --> 00:21:40,600
by something lurking
in their camp.
421
00:21:45,260 --> 00:21:46,400
[branches snapping]
422
00:21:47,460 --> 00:21:48,630
Joel, come on.
423
00:21:52,260 --> 00:21:53,300
[bleep] was that?
424
00:21:58,460 --> 00:21:59,900
Hold on.
425
00:22:12,360 --> 00:22:15,160
So whatever this thing is,
it's like it's stalking us.
426
00:22:15,160 --> 00:22:16,860
I mean, same smell,
same sounds
427
00:22:16,860 --> 00:22:18,030
and all this [bleep].
428
00:22:27,360 --> 00:22:29,130
-[Eric] Chad!
-Hey.
429
00:22:30,060 --> 00:22:31,030
Hold on.
430
00:22:31,460 --> 00:22:32,600
Hold on. Hold on.
431
00:22:36,560 --> 00:22:37,860
[bleep]!
432
00:22:37,860 --> 00:22:39,860
It's gone.
Whatever it is, it's gone.
433
00:22:39,860 --> 00:22:43,100
It's... It's that
same [bleep] thing.
434
00:22:43,100 --> 00:22:45,630
Big movements,
branches snapping.
435
00:22:46,100 --> 00:22:47,230
Right over there.
436
00:22:48,560 --> 00:22:49,800
[Eric] I don't know, Chad.
437
00:22:50,660 --> 00:22:52,760
[Chad] All right.
All right, [bleep] it.
438
00:22:52,760 --> 00:22:55,030
Let's pack our [bleep] up
and go. Come on.
439
00:22:56,760 --> 00:22:58,030
I checked out
the biggest tunnels,
440
00:22:58,030 --> 00:23:01,130
and I feel like
there's much more
to explore at this site.
441
00:23:03,300 --> 00:23:05,160
But right now,
we're like sitting ducks here.
442
00:23:05,160 --> 00:23:06,400
I mean, we can
always come back,
443
00:23:06,400 --> 00:23:08,060
but more prepared next time.
444
00:23:08,060 --> 00:23:11,360
We're definitely gonna need
some kind of protection,
like bear spray or something.
445
00:23:11,360 --> 00:23:13,200
Let's go, guys.
446
00:23:13,200 --> 00:23:16,260
I mean, we've got enough
to worry about without
something stalking us.
447
00:23:16,260 --> 00:23:17,360
And so, uh,
448
00:23:17,360 --> 00:23:19,500
I don't want to come back here
unless I have, like,
449
00:23:19,500 --> 00:23:20,700
more people
450
00:23:20,700 --> 00:23:22,800
and probably
some weapons, too.
451
00:23:32,160 --> 00:23:33,330
[James] Wait a minute.
452
00:23:34,260 --> 00:23:36,700
It looks like
some type of crematorium.
453
00:23:37,260 --> 00:23:38,960
[Charlie] What?
454
00:23:38,960 --> 00:23:42,000
[narrator]
Yesterday at the bead site,
the team discovered an opening
455
00:23:42,000 --> 00:23:43,760
at the base
of the chimney vent
456
00:23:43,760 --> 00:23:46,260
covered by slabs of sandstone.
457
00:23:46,260 --> 00:23:47,360
When they opened it up,
458
00:23:47,360 --> 00:23:49,360
they discovered
burnt animal skulls
459
00:23:49,360 --> 00:23:51,660
that looked as if
they had been placed there.
460
00:23:51,660 --> 00:23:53,500
If you pull this one,
I'll be able to put
461
00:23:53,500 --> 00:23:55,460
a camera down through
the crevice right here.
462
00:23:55,460 --> 00:23:57,460
[narrator]
To document their findings,
463
00:23:57,460 --> 00:23:59,000
they must carefully remove
464
00:23:59,000 --> 00:24:02,460
the larger slabs of sandstone
to make way for the camera.
465
00:24:02,460 --> 00:24:04,200
-Yeah.
-[Josh] I see
the void now, James.
466
00:24:04,200 --> 00:24:06,100
Let me get
the camera going here.
467
00:24:06,560 --> 00:24:07,730
[Josh] Okay.
468
00:24:11,500 --> 00:24:12,660
You don't hear
any rattlesnakes, do you?
469
00:24:12,660 --> 00:24:15,330
[chuckles] It's too late now.
470
00:24:18,560 --> 00:24:20,600
I can see the larger skull is
471
00:24:20,600 --> 00:24:22,560
-right around where you're at.
-Over here?
472
00:24:22,560 --> 00:24:23,800
Right there, yeah.
473
00:24:24,260 --> 00:24:25,630
[Charlie] Okay.
474
00:24:27,000 --> 00:24:29,400
[James] That's as far as I can
go in with the camera,
475
00:24:29,400 --> 00:24:30,530
but you know what?
476
00:24:30,530 --> 00:24:33,060
-[Josh] Okay.
-[James] I think
we can start removing
477
00:24:33,060 --> 00:24:36,100
these front stones right here.
478
00:24:36,100 --> 00:24:38,730
-So then we found
the chamber. This is...
-[James] This is it.
479
00:24:40,300 --> 00:24:41,660
[Josh] This crematorium
480
00:24:41,660 --> 00:24:43,460
holds a lot of answers
481
00:24:43,460 --> 00:24:45,360
to the questions
that Duane has
482
00:24:45,360 --> 00:24:46,660
about this property.
483
00:24:46,660 --> 00:24:48,600
-Easy, easy, easy.
-[James] Yeah.
484
00:24:50,000 --> 00:24:52,200
-Slowly.
-[James] Yeah. There you go.
485
00:24:52,200 --> 00:24:53,600
There you go. There you go.
486
00:24:54,660 --> 00:24:55,700
Wait, wait, wait.
487
00:24:55,700 --> 00:24:57,560
Look, look, look, look.
Right here.
488
00:24:57,560 --> 00:24:58,600
[Josh] Is that more bone?
489
00:24:58,600 --> 00:25:01,300
[James] Yeah.
I think so. Hold on.
490
00:25:03,660 --> 00:25:05,460
[James exclaims]
491
00:25:05,460 --> 00:25:06,830
-There's an eye socket
right there.
-[James] Yeah.
492
00:25:06,830 --> 00:25:08,730
-[Charlie] Yeah. That's
the top of the skull.
-[James] Look at this.
493
00:25:10,100 --> 00:25:13,460
You know that
the Native Americans locally
didn't do this,
494
00:25:13,460 --> 00:25:15,830
but the Aztec, the Mexica did.
495
00:25:17,000 --> 00:25:18,360
[Duane]
What do you think it is, guys?
496
00:25:18,360 --> 00:25:20,360
You think it's
some kind of an oven?
497
00:25:20,360 --> 00:25:23,100
You know, Duane,
this was not an oven.
498
00:25:24,200 --> 00:25:26,060
But that vent
that connected into
499
00:25:26,060 --> 00:25:28,300
this chamber
was used for fire.
500
00:25:29,360 --> 00:25:32,630
Duane, this is some type
of sacrificial altar.
501
00:25:34,400 --> 00:25:37,900
The Mexica, the Aztec
that were in Mesoamerica...
502
00:25:38,360 --> 00:25:39,360
This was common.
503
00:25:39,360 --> 00:25:41,860
[Josh] You're talking
about animal sacrifice?
504
00:25:41,860 --> 00:25:43,600
[James]
Not just any animal sacrifice.
505
00:25:43,600 --> 00:25:44,660
This animal,
506
00:25:44,660 --> 00:25:47,460
it looks like
a fox or a coyote,
507
00:25:47,460 --> 00:25:49,260
could very well have been
508
00:25:49,260 --> 00:25:51,300
sacrificed for their war god,
509
00:25:51,700 --> 00:25:53,360
Huitzilopochtli.
510
00:25:53,360 --> 00:25:55,400
And if this dealt
with the war god,
511
00:25:55,960 --> 00:25:58,000
this was protecting something.
512
00:25:59,500 --> 00:26:01,200
The only thing
I can't tell from it,
513
00:26:01,200 --> 00:26:03,460
is it the area
that's important,
514
00:26:03,460 --> 00:26:06,030
or are they asking to
protect something with it?
515
00:26:09,460 --> 00:26:11,600
[narrator] According to
the historical records,
516
00:26:11,600 --> 00:26:14,660
the ancient Aztecs
made monthly sacrifices
517
00:26:14,660 --> 00:26:16,560
of both humans and animals
518
00:26:16,560 --> 00:26:18,760
to their gods
throughout the year.
519
00:26:18,760 --> 00:26:21,560
Over 400 different animals
were sacrificed
520
00:26:21,560 --> 00:26:24,660
in the Aztec
capital city, Tenochtitlan,
521
00:26:24,660 --> 00:26:27,060
including pumas, jaguars,
522
00:26:27,060 --> 00:26:29,760
wolves, crocodiles,
and snakes.
523
00:26:29,760 --> 00:26:32,300
These animal sacrifices
were often made
524
00:26:32,300 --> 00:26:34,000
to win the favor of the gods
525
00:26:34,000 --> 00:26:36,200
or gain their protection.
526
00:26:36,200 --> 00:26:39,160
But one god received
a special offering.
527
00:26:39,160 --> 00:26:41,360
To appease
the warrior sun god,
528
00:26:41,360 --> 00:26:42,660
Huitzilopochtli,
529
00:26:42,660 --> 00:26:44,100
the Aztecs reportedly
530
00:26:44,100 --> 00:26:47,800
would make a human sacrifice
every 52 years,
531
00:26:47,800 --> 00:26:50,700
or else the universe
would come to an end.
532
00:26:50,700 --> 00:26:54,000
They would then burn the body
and use their rekindled flame
533
00:26:54,000 --> 00:26:56,700
to light new fires
throughout the empire.
534
00:26:59,360 --> 00:27:01,360
Come on, James,
what are they protecting?
535
00:27:01,360 --> 00:27:05,900
If they were doing this
to protect something,
536
00:27:06,700 --> 00:27:08,660
then maybe the cavern
is behind this
537
00:27:08,660 --> 00:27:11,900
and they were
protecting their treasure.
538
00:27:13,260 --> 00:27:14,460
[James] Look where it's at.
539
00:27:14,460 --> 00:27:16,360
I mean, we're talking
about underground,
540
00:27:16,360 --> 00:27:17,900
something in front of it.
541
00:27:18,360 --> 00:27:19,700
It's got to be the treasure.
542
00:27:19,700 --> 00:27:20,500
So what are you thinking?
543
00:27:20,500 --> 00:27:22,960
There's a cavern
behind it, below it?
544
00:27:22,960 --> 00:27:25,000
There may very well be
something underneath it.
545
00:27:28,060 --> 00:27:31,160
No, I don't know if we want to
drill through that thing.
546
00:27:31,160 --> 00:27:32,760
I think there's
547
00:27:32,760 --> 00:27:34,900
things there that
we don't want to disturb.
548
00:27:37,100 --> 00:27:38,560
We want to leave
where we found
549
00:27:38,560 --> 00:27:41,000
that little altar piece alone,
550
00:27:41,000 --> 00:27:43,060
but we still have
to get inside there,
551
00:27:43,060 --> 00:27:44,160
so what we'll do is
552
00:27:44,160 --> 00:27:46,900
we'll just move over
quite a bit
553
00:27:46,900 --> 00:27:48,560
and see if we can't
grind in there
554
00:27:48,560 --> 00:27:50,260
and see what we can find
555
00:27:50,260 --> 00:27:53,100
as far as a void or a cavity.
556
00:27:53,100 --> 00:27:56,460
You know, I think we need
to grind right beside it,
557
00:27:56,460 --> 00:27:59,300
see if we can find
more of an opening.
558
00:27:59,300 --> 00:28:01,460
Uh, that's my vote.
559
00:28:01,460 --> 00:28:03,000
Yeah, I think
we're gonna have to.
560
00:28:03,760 --> 00:28:05,130
[James] I second your vote.
561
00:28:06,800 --> 00:28:09,200
[narrator] To avoid
disrupting the altar area,
562
00:28:09,200 --> 00:28:11,700
Duane will angle the drill
to dig around it,
563
00:28:11,700 --> 00:28:13,100
and search for
another entrance
564
00:28:13,100 --> 00:28:15,500
that opens up
to the keyhole chamber.
565
00:28:16,400 --> 00:28:17,530
[wind blowing]
566
00:28:17,530 --> 00:28:19,700
[Charlie] What the hell?
Where's that wind coming from?
567
00:28:23,460 --> 00:28:24,800
[Josh] It feels
like a storm's coming.
568
00:28:34,000 --> 00:28:36,030
It seems God
don't want us in there.
569
00:28:45,100 --> 00:28:47,600
-[Chad] What you got, Eric?
-[Eric] Hey, Chad.
570
00:28:47,600 --> 00:28:49,600
[narrator] After trekking
along a fault line
571
00:28:49,600 --> 00:28:51,100
out to an open pit mine...
572
00:28:51,100 --> 00:28:53,600
These caves these guys
are digging are so tight.
573
00:28:53,600 --> 00:28:55,700
Like, this one,
you can barely fit through.
574
00:28:55,700 --> 00:28:56,860
So these guys would prospect.
575
00:28:56,860 --> 00:28:58,600
If they weren't
finding anything
in a certain direction,
576
00:28:58,600 --> 00:29:00,560
they would stop
and go a different direction.
577
00:29:00,560 --> 00:29:03,300
[narrator] ...and fending off
a nocturnal stalker...
578
00:29:03,300 --> 00:29:06,000
[Eric] Whatever it is,
I want it to know
that we're here.
579
00:29:06,400 --> 00:29:08,000
[Chad] Oh, he knows.
580
00:29:08,000 --> 00:29:09,060
-[Eric] Oh.
-[Chad] Right there,
right there.
581
00:29:09,060 --> 00:29:11,160
[Eric] Yeah, there.
Right there.
582
00:29:11,160 --> 00:29:13,660
[narrator] ...Eric and Chad
have regrouped to process
583
00:29:13,660 --> 00:29:15,700
the ore samples
that Eric collected.
584
00:29:15,700 --> 00:29:18,360
-[Eric] Shall we go
to work here? Let's do it.
-[Chad] Let's crush it, baby.
585
00:29:18,360 --> 00:29:20,560
[Eric] We're gonna do
some crushing,
586
00:29:20,560 --> 00:29:22,300
then sieving, then panning,
587
00:29:22,900 --> 00:29:24,160
and we'll see what's in it.
588
00:29:24,160 --> 00:29:26,360
[narrator]
By crushing the rock to reveal
589
00:29:26,360 --> 00:29:27,530
the makeup of his samples,
590
00:29:27,530 --> 00:29:30,560
they hope to find signs of
gold and other rich minerals
591
00:29:30,560 --> 00:29:32,660
that might indicate
a tunnel system
592
00:29:32,660 --> 00:29:35,900
that could lead back
to the collapsed south cave.
593
00:29:35,900 --> 00:29:37,100
[Chad] Well, hopefully
we found something,
594
00:29:37,100 --> 00:29:39,000
'cause that was a hell
of a trek up there, man.
595
00:29:39,000 --> 00:29:40,660
[Eric] You bet it was, man.
If you want
596
00:29:40,660 --> 00:29:41,960
to man the crusher here,
this is
597
00:29:41,960 --> 00:29:44,000
like a mortar and pestle
on steroids.
598
00:29:44,000 --> 00:29:46,300
-[Chad] Okay.
-[Eric] So let's break it up.
599
00:29:47,260 --> 00:29:49,760
We're following these
highly mineralized zones
600
00:29:49,760 --> 00:29:51,500
that were deposited by water.
601
00:29:51,500 --> 00:29:54,900
That same water
could have carved out
a huge cave system.
602
00:29:56,200 --> 00:29:57,460
[Chad] Whoo!
603
00:29:57,460 --> 00:29:59,360
-You don't need to go
to the gym today, huh?
-Feel the burn.
604
00:29:59,360 --> 00:30:01,400
The gold and precious minerals
will often occur
605
00:30:01,400 --> 00:30:02,700
within the limestone.
606
00:30:02,700 --> 00:30:04,860
To liberate that,
you need to crush it,
607
00:30:04,860 --> 00:30:06,360
bust up this rock,
608
00:30:06,360 --> 00:30:08,600
and sift the pieces
to see what's inside it.
609
00:30:10,200 --> 00:30:13,600
[narrator]
A fault line is a break
in the Earth's surface.
610
00:30:13,600 --> 00:30:15,500
Over thousands of years,
611
00:30:15,500 --> 00:30:18,100
water leaks through fissures
in the rock walls
612
00:30:18,100 --> 00:30:20,360
and into the larger caves,
613
00:30:20,360 --> 00:30:23,100
carrying mineral traces
with it.
614
00:30:23,100 --> 00:30:26,260
These traces form deposits
in the surrounding rock,
615
00:30:26,260 --> 00:30:28,160
acting as a mineral-rich
616
00:30:28,160 --> 00:30:30,600
breadcrumb trail
through the caverns.
617
00:30:31,000 --> 00:30:32,200
If Eric is correct,
618
00:30:32,200 --> 00:30:34,700
the presence of gold
in his ore sample
619
00:30:34,700 --> 00:30:37,200
could indicate
a vast cave system
620
00:30:37,200 --> 00:30:39,360
and a way back
to the south cave
621
00:30:39,360 --> 00:30:41,460
and keyhole chamber.
622
00:30:41,460 --> 00:30:44,230
If not, it means
another dead end.
623
00:30:45,300 --> 00:30:46,730
-[Eric] Put it right in here.
-[Chad] All right.
624
00:30:48,260 --> 00:30:49,730
-[Eric] Here we go.
-[Chad] Ready?
625
00:30:52,860 --> 00:30:56,030
I always like
to save the oversize
'cause you never know.
626
00:30:56,460 --> 00:30:57,800
Save that.
627
00:30:57,800 --> 00:30:59,700
-So that's what
we're gonna pan.
-Okay.
628
00:31:00,360 --> 00:31:01,630
[Eric] It's just a matter
of washing it.
629
00:31:01,630 --> 00:31:04,260
-[Chad] And the heavies
of the gold stay down?
-[Eric] Yeah.
630
00:31:04,260 --> 00:31:06,230
I mean, we can
take our time with it.
631
00:31:06,860 --> 00:31:08,830
This is
the moment of truth here.
632
00:31:12,660 --> 00:31:14,260
So I don't see anything there.
633
00:31:14,260 --> 00:31:16,700
-[Chad] Damn it.
-[Eric] I know.
634
00:31:16,700 --> 00:31:18,660
-It's a lot of work
for nothing.
-Yeah.
635
00:31:18,660 --> 00:31:21,100
So we'll just dump this out.
636
00:31:22,460 --> 00:31:24,000
And we'll try again.
637
00:31:24,600 --> 00:31:27,600
Miners have been
doing this, you know,
for hundreds of years.
638
00:31:27,600 --> 00:31:29,560
It's a very basic process.
639
00:31:29,560 --> 00:31:31,460
And it ends with just
panning it out
640
00:31:31,460 --> 00:31:32,960
to hopefully find gold
641
00:31:32,960 --> 00:31:35,000
or silver or copper
642
00:31:35,000 --> 00:31:36,360
or something of value.
643
00:31:36,360 --> 00:31:38,000
I kind of like
the looks of this one.
644
00:31:38,000 --> 00:31:39,700
Uh, it was from
a more mineralized zone.
645
00:31:39,700 --> 00:31:40,460
[Chad] Yeah.
646
00:31:40,460 --> 00:31:42,360
If we find gold
in this sample,
647
00:31:42,360 --> 00:31:43,900
it could be
a good indication that
648
00:31:43,900 --> 00:31:47,300
there's an extensive tunnel
going back to the south cave.
649
00:31:47,300 --> 00:31:50,000
But if not, we've risked
our lives for nothing
650
00:31:50,000 --> 00:31:51,100
and right back
where we started.
651
00:31:51,100 --> 00:31:52,530
-Let's do it.
-[Eric] Go for it.
652
00:31:59,200 --> 00:32:00,800
Almost there, brother.
653
00:32:01,760 --> 00:32:03,060
That looks pretty good, Chad.
654
00:32:03,060 --> 00:32:04,360
-[Chad] You like it?
-Yeah.
655
00:32:04,360 --> 00:32:06,600
-Let's see what we got.
-[Chad] Hell yeah.
656
00:32:09,400 --> 00:32:10,760
[Eric] All right, here we go.
657
00:32:12,360 --> 00:32:15,060
I'm starting to see
a little more black sand
in this.
658
00:32:15,060 --> 00:32:17,860
Black sands are
a good sign because they're
the heavy minerals
659
00:32:17,860 --> 00:32:20,230
that gold is
often associated with.
660
00:32:23,260 --> 00:32:24,760
There's a potential for
661
00:32:24,760 --> 00:32:26,530
-bigger pieces in it.
-[Chad] Nice.
662
00:32:29,560 --> 00:32:30,730
Come on.
663
00:32:32,400 --> 00:32:33,630
Come on, man.
664
00:32:34,460 --> 00:32:36,060
[bleep] come on.
665
00:32:36,060 --> 00:32:38,060
-[Chad] Huh.
-[Eric] [bleep]! [bleep]!
666
00:32:38,060 --> 00:32:39,660
You thought that
that one had something in it?
667
00:32:39,660 --> 00:32:42,130
[Eric] I did. I thought
this was our best chance, man.
668
00:32:43,860 --> 00:32:44,900
[bleep]!
669
00:32:45,460 --> 00:32:46,700
[Eric exhales]
670
00:32:47,160 --> 00:32:48,230
[Chad] Well, [bleep].
671
00:32:49,500 --> 00:32:50,530
Um...
672
00:32:51,860 --> 00:32:53,000
[bleep]!
673
00:32:53,560 --> 00:32:55,300
Uh, this looks
like a good sample.
674
00:32:56,100 --> 00:32:57,960
When I see areas of rich ore,
675
00:32:57,960 --> 00:33:00,700
it means to me that there's
highly concentrated minerals
676
00:33:00,700 --> 00:33:02,900
that could have carved
the cave system.
677
00:33:02,900 --> 00:33:04,900
Let me just run
the detector over that
678
00:33:04,900 --> 00:33:07,300
and see what we got,
if anything.
679
00:33:08,360 --> 00:33:11,160
So what I'm
doing here is just...
680
00:33:11,160 --> 00:33:12,360
-[device beeps]
-[Eric] Oh.
681
00:33:12,360 --> 00:33:13,730
[Chad] Something in there?
[bleep] yeah.
682
00:33:13,730 --> 00:33:16,300
[Eric] There's something
in here. There's something
right in my hand.
683
00:33:16,300 --> 00:33:17,500
-[Chad] [bleep] yes.
-[device beeping]
684
00:33:19,800 --> 00:33:20,900
Let's see it.
685
00:33:25,360 --> 00:33:27,300
-Is it still on?
-Yeah.
686
00:33:28,900 --> 00:33:30,900
-This one.
-[Eric] Here.
687
00:33:31,700 --> 00:33:33,900
Whatever it was,
it's still here.
688
00:33:39,400 --> 00:33:41,100
What's that?
What's that? What's that?
689
00:33:41,100 --> 00:33:42,900
That's it.
Look at that. Yellow.
690
00:33:42,900 --> 00:33:44,800
[laughs]
691
00:33:44,800 --> 00:33:47,500
-That's it. That's what
we're looking for, brother.
-[Chad] [bleep]!
692
00:33:47,500 --> 00:33:48,800
-Whoo!
-Yeah!
693
00:33:48,800 --> 00:33:50,560
[Chad laughs] Yeah.
694
00:33:50,560 --> 00:33:53,660
[Eric]
When you're looking for gold
or gems or what have you,
695
00:33:53,660 --> 00:33:55,060
you put a lot of work
into it, man.
696
00:33:55,060 --> 00:33:57,460
And, you know,
it doesn't always pan out.
697
00:33:57,460 --> 00:33:58,660
You don't always find it.
698
00:33:58,660 --> 00:34:00,960
But when you do,
it's just amazing.
699
00:34:00,960 --> 00:34:03,260
-Hell yeah. Nice job, man.
-[Eric laughs] Yeah.
700
00:34:03,260 --> 00:34:05,660
This rich ore
is significant enough
701
00:34:05,660 --> 00:34:06,700
that it can lead us to this
702
00:34:06,700 --> 00:34:09,100
tunnel system that connects
to the south cave.
703
00:34:09,100 --> 00:34:11,860
-We got gold, boys!
-[Eric] Yeah!
704
00:34:11,860 --> 00:34:14,460
[Chad] This is significant,
not just because there may be
705
00:34:14,460 --> 00:34:16,000
gold veins
under Blind Frog Ranch,
706
00:34:16,000 --> 00:34:17,960
but because we may have
found a tunnel that can
707
00:34:17,960 --> 00:34:20,160
ultimately lead us back
to the keyhole chamber.
708
00:34:20,160 --> 00:34:22,360
-[Eric] We got
to go back up there, man.
-Yeah.
709
00:34:22,360 --> 00:34:24,200
I mean,
every little clue we find
710
00:34:24,200 --> 00:34:26,660
can lead us possibly
into another entrance
711
00:34:26,660 --> 00:34:28,860
to this underground
cavern system we have.
712
00:34:28,860 --> 00:34:29,930
I'm super stoked about this
713
00:34:29,930 --> 00:34:31,960
'cause that means we could
find some cool [bleep].
714
00:34:31,960 --> 00:34:34,000
It could lead
to a huge find, basically.
715
00:34:34,000 --> 00:34:35,160
And it's on the same fault
716
00:34:35,160 --> 00:34:37,260
-that we're looking
for everything else.
-It is. It is.
717
00:34:37,260 --> 00:34:39,230
It just means we got
more work to do.
718
00:34:39,560 --> 00:34:40,600
Let's go, boys.
719
00:34:41,160 --> 00:34:42,800
Whoo!
720
00:34:48,060 --> 00:34:50,660
[James] You know,
you see all this rock
back here that's charred?
721
00:34:50,660 --> 00:34:53,000
It was all brought here
to create this.
722
00:34:53,000 --> 00:34:54,930
Look at this. I mean,
we're looking at an altar.
723
00:34:56,300 --> 00:35:00,460
[narrator] Everyday altars
adored Aztec houses
and walkways
724
00:35:00,460 --> 00:35:02,800
and held incense
and clay figures
725
00:35:02,800 --> 00:35:06,230
used for ritual prayer,
such as honoring family.
726
00:35:07,160 --> 00:35:10,100
But for the most
culturally significant moments
727
00:35:10,100 --> 00:35:12,760
such as coronations
and sacrifices,
728
00:35:12,760 --> 00:35:15,160
lavish altars sat atop temples
729
00:35:15,160 --> 00:35:17,400
in the highest places
of worship.
730
00:35:18,700 --> 00:35:20,300
In 2021,
731
00:35:20,300 --> 00:35:22,200
researchers in Mexico City
732
00:35:22,200 --> 00:35:23,960
unearthed a secret altar
733
00:35:23,960 --> 00:35:26,260
dating back to 1521,
734
00:35:26,260 --> 00:35:29,160
containing a jar
of human ashes.
735
00:35:29,160 --> 00:35:32,360
Experts believe it was hidden
from the advancing Spanish
736
00:35:32,360 --> 00:35:33,960
by an Aztec family
737
00:35:33,960 --> 00:35:36,760
and contained
the ashes of an ancestor.
738
00:35:36,760 --> 00:35:40,100
As they mourned, the sun
setting on their civilization,
739
00:35:40,100 --> 00:35:43,760
it marked the location
of a final desperate prayer
740
00:35:43,760 --> 00:35:45,130
for survival.
741
00:35:49,600 --> 00:35:51,160
[Josh] So you want us
just spotting you,
742
00:35:51,160 --> 00:35:53,460
making sure you're
not getting into anything
of interest?
743
00:35:53,460 --> 00:35:55,700
[Duane] It's gonna
eat up anything we get into,
744
00:35:55,700 --> 00:35:57,660
so just keep an eye out
745
00:35:57,660 --> 00:35:59,900
so we don't hit
another one of those altars.
746
00:36:02,460 --> 00:36:04,560
[narrator]
The team's excavation
at the bead site...
747
00:36:04,560 --> 00:36:05,930
Easy, easy, easy.
748
00:36:07,360 --> 00:36:09,460
[narrator] ...revealed
an ancient stone altar.
749
00:36:09,460 --> 00:36:12,560
This is some type
of sacrificial altar.
750
00:36:12,560 --> 00:36:14,800
[narrator]
Proof of human habitation.
751
00:36:14,800 --> 00:36:16,900
-[Josh] Is that more bone?
-[James] I think so.
752
00:36:16,900 --> 00:36:18,300
[narrator] And the smoke test
753
00:36:18,300 --> 00:36:21,160
showed a couple
of chimney structures
clustered around the area.
754
00:36:21,160 --> 00:36:22,300
-Oh, right there.
-Yep.
755
00:36:22,300 --> 00:36:23,800
[Josh]
That is a beautiful sight.
756
00:36:23,800 --> 00:36:25,360
[narrator]
So Duane and the team are
757
00:36:25,360 --> 00:36:27,600
preparing to dig
around the altar
758
00:36:27,600 --> 00:36:29,660
in hopes of
uncovering an entrance
759
00:36:29,660 --> 00:36:32,660
to the keyhole cavern
beneath the ranch.
760
00:36:32,660 --> 00:36:34,830
-[Duane] Let's get it started.
-[Josh] All right. Will do.
761
00:36:40,000 --> 00:36:43,000
[Charlie]
We followed a chimney vent
down to the altar,
762
00:36:43,000 --> 00:36:44,900
but it seems to be
a dead end there.
763
00:36:45,560 --> 00:36:47,100
We don't want
to damage the altar,
764
00:36:47,100 --> 00:36:49,930
so we're gonna
drill into the rock wall
on the left side.
765
00:36:52,460 --> 00:36:54,760
Hopefully, we can intercept
another chimney vent
766
00:36:54,760 --> 00:36:57,130
that will lead us down
into the keyhole chamber.
767
00:37:13,260 --> 00:37:15,560
I'll be overseeing
what's going on,
768
00:37:15,560 --> 00:37:18,360
be looking for anything
that's out of the ordinary
769
00:37:18,360 --> 00:37:19,260
while he's drilling,
770
00:37:19,260 --> 00:37:21,800
because whatever
that rock drill gets into,
771
00:37:21,800 --> 00:37:23,200
it's gonna destroy.
772
00:37:25,800 --> 00:37:29,000
So I've got to be pretty close
to the drill itself.
773
00:37:37,760 --> 00:37:39,030
[Charlie over radio]
All right, Duane.
774
00:37:39,030 --> 00:37:41,260
Give me a chance to kind of
look through this right quick,
775
00:37:41,260 --> 00:37:43,800
make sure we're not
hitting into anything.
776
00:37:44,600 --> 00:37:46,100
[Josh]
You seeing something, Charlie?
777
00:37:46,100 --> 00:37:48,860
[Charlie]
The whole composition
of this soil changed
778
00:37:48,860 --> 00:37:51,260
as soon as he got to
that point right there.
779
00:37:51,260 --> 00:37:54,230
It's kind of weird
for all that soft dirt
to be in this deep.
780
00:37:55,900 --> 00:37:58,460
[narrator] The sudden
accumulation of soft dirt
781
00:37:58,460 --> 00:38:00,160
within the hard sandstone
782
00:38:00,160 --> 00:38:03,300
could indicate an opening
in the rock face.
783
00:38:03,300 --> 00:38:05,000
Look at that. That's a...
784
00:38:05,000 --> 00:38:07,400
I mean, you're just in there
with your hand just pulling
that out like it's beach sand.
785
00:38:07,400 --> 00:38:10,860
[Charlie] Yeah, that just
goes way back in there.
786
00:38:10,860 --> 00:38:13,660
[Josh] This must be
part of the chimney system
that's in this rock.
787
00:38:13,660 --> 00:38:15,160
[Charlie] Well, if it's part
of the chimney system,
788
00:38:15,160 --> 00:38:17,000
it's got to be going
into the cavern then.
789
00:38:17,000 --> 00:38:18,430
[Josh] Oh, yeah.
790
00:38:18,430 --> 00:38:21,160
-Yeah, he's got to
dig this down further, so...
-[Josh] It's still going
791
00:38:21,160 --> 00:38:22,430
-this direction.
-[Charlie] Yeah.
792
00:38:23,800 --> 00:38:25,900
[Josh] Let's have him
drop the rock wheel down
a couple feet,
793
00:38:25,900 --> 00:38:28,000
and if that's
just all soft dirt
coming out of there,
794
00:38:28,000 --> 00:38:30,260
-that could be an entrance in.
-[Charlie] Yeah.
795
00:38:30,260 --> 00:38:32,360
We've got a void here,
796
00:38:32,360 --> 00:38:34,100
and it just keeps going, uh,
797
00:38:34,100 --> 00:38:37,300
deeper and deeper
inside the cliff face here,
798
00:38:37,300 --> 00:38:39,060
and so we want
to chase that down
799
00:38:39,060 --> 00:38:41,100
and just see
how that opens up,
800
00:38:41,100 --> 00:38:43,630
'cause this very well could be
what we're looking for.
801
00:38:45,160 --> 00:38:47,900
[over radio] Duane,
looks like we've got
an opening over here.
802
00:38:47,900 --> 00:38:50,160
Copy that.
That's what we're looking for.
803
00:38:50,160 --> 00:38:52,660
[Charlie] Yeah,
if we can get this down
a little bit more,
804
00:38:52,660 --> 00:38:54,760
let's see what it opens up as.
805
00:38:54,760 --> 00:38:56,600
Copy that. Coming at you.
806
00:39:02,360 --> 00:39:03,700
[Josh] Here he goes.
807
00:39:03,700 --> 00:39:06,100
[narrator]
Charlie has found an opening
in the rock formation.
808
00:39:06,100 --> 00:39:08,400
However, the team
must dig down
809
00:39:08,400 --> 00:39:10,400
to see if it continues deeper.
810
00:39:10,400 --> 00:39:11,730
If it does,
811
00:39:11,730 --> 00:39:14,930
it could be
the secret entrance
Duane has been looking for.
812
00:39:15,760 --> 00:39:18,400
There he goes. There he goes.
813
00:39:19,900 --> 00:39:21,430
Let's open this baby up.
814
00:39:23,260 --> 00:39:24,600
We're into somethin'.
815
00:39:33,560 --> 00:39:36,400
[Josh] Here we go.
Let the dust clear.
816
00:39:40,160 --> 00:39:41,300
Yeah, perfect.
817
00:39:41,760 --> 00:39:43,030
What do you think, Charlie?
818
00:39:43,460 --> 00:39:44,700
What do you got?
819
00:39:45,360 --> 00:39:46,900
[Charlie] Yeah, let's see.
820
00:39:52,900 --> 00:39:54,860
Charlie saw that there
was a void there
821
00:39:54,860 --> 00:39:57,600
right in the hard rock,
that doesn't make
a lot of sense.
822
00:39:59,300 --> 00:40:01,000
God only knows
what it could be.
823
00:40:03,260 --> 00:40:06,000
I mean, that could be
the key that gets us in.
824
00:40:06,000 --> 00:40:08,400
[Charlie] Hey, Josh.
Come over here
and look at this.
825
00:40:10,000 --> 00:40:12,400
This could be
a game changer, Charlie boy.
826
00:40:27,860 --> 00:40:28,830
[Josh] Hyah, hyah.
827
00:40:28,830 --> 00:40:30,860
[narrator] Next time on
Blind Frog Ranch...
828
00:40:30,860 --> 00:40:33,300
[Josh] There should be
a way across right over here.
829
00:40:33,300 --> 00:40:36,260
[narrator]
Chad and Josh trek deep
into the wilderness...
830
00:40:36,260 --> 00:40:40,060
-[Chad] Finally here, brother.
-[Josh] What is going on
with this place?
831
00:40:40,060 --> 00:40:43,200
[narrator] ...to follow a lead
that may finally get them
to the keyhole chamber...
832
00:40:43,200 --> 00:40:44,530
-[device beeping]
-[Chad] Holy [bleep].
833
00:40:44,530 --> 00:40:47,200
[narrator] ...and discover
a strange anomaly
along the way.
834
00:40:47,200 --> 00:40:49,760
[Chad] There has to be
an entrance somewhere.
835
00:40:49,760 --> 00:40:52,360
[narrator] Meanwhile,
thousands of miles away,
836
00:40:52,360 --> 00:40:56,060
Eric uncovers
eerie similarities
to Blind Frog Ranch.
837
00:40:56,060 --> 00:40:58,300
[Eric] We're seeing
the same type of phenomena
838
00:40:58,300 --> 00:40:59,630
out at the ranch.
839
00:41:01,560 --> 00:41:02,760
[narrator] And Duane embarks
840
00:41:02,760 --> 00:41:06,100
on his most
ambitious excavation yet...
841
00:41:06,100 --> 00:41:08,900
[Josh] Hey, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa!
Stop him, stop him, Charlie.
842
00:41:10,100 --> 00:41:14,100
[narrator] ...as he tries
to crack open the top
of the bead site.
843
00:41:14,100 --> 00:41:16,460
-Is that the machine
doing that?
-No, that's not the machine!
844
00:41:16,460 --> 00:41:19,130
[narrator] But something else
stands in the way.
845
00:41:19,460 --> 00:41:20,600
The hell is that?
846
00:41:20,600 --> 00:41:22,030
Shut it down!
847
00:41:22,500 --> 00:41:23,630
Careful! Watch out! Watch out!
848
00:41:25,260 --> 00:41:26,260
[bleep]!
64604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.