All language subtitles for Mystery at Blind Frog Ranch S03 E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,360 --> 00:00:03,260 [narrator] Previously on Blind Frog Ranch... 2 00:00:03,260 --> 00:00:04,860 -David. -[Stephen] Good to meet you. 3 00:00:04,860 --> 00:00:06,000 [Duane] Good meeting you, sir. 4 00:00:06,000 --> 00:00:08,100 [narrator] In his quest to map the cavern system, 5 00:00:08,100 --> 00:00:11,200 Duane recruits physicist, Stephen Leaah and his team 6 00:00:11,200 --> 00:00:13,660 to scan the ranch using new technology 7 00:00:13,660 --> 00:00:15,100 called quantum imaging. 8 00:00:15,100 --> 00:00:16,360 We did two analysis. 9 00:00:16,360 --> 00:00:20,660 Duane, what you're staring at is the Doppler shift. 10 00:00:20,660 --> 00:00:24,300 [narrator] The scans reveal a mysterious anomaly near the Energy Zone. 11 00:00:24,300 --> 00:00:26,260 [Stephen] I've only ever seen that 12 00:00:26,260 --> 00:00:28,030 in supermassive black holes. 13 00:00:29,500 --> 00:00:30,460 [narrator] And beneath it, 14 00:00:30,460 --> 00:00:32,860 an unusual keyhole shaped chamber. 15 00:00:32,860 --> 00:00:34,800 [Stephen] That's a series of resonances 16 00:00:34,800 --> 00:00:37,700 that we've seen before inside known tunnels. 17 00:00:37,700 --> 00:00:39,360 It's gotta be a cave, that's what it is. 18 00:00:39,360 --> 00:00:40,560 It looks like a cave to me. 19 00:00:40,560 --> 00:00:42,260 That circle under the Energy Zone 20 00:00:42,260 --> 00:00:43,660 looks man made, no doubt. 21 00:00:43,660 --> 00:00:46,760 [narrator] Searching the area for a way into the keyhole formation. 22 00:00:46,760 --> 00:00:48,160 Come on, James, find that tunnel. 23 00:00:48,160 --> 00:00:50,500 [narrator] James discovers a possible vent shaft 24 00:00:50,500 --> 00:00:52,200 directly over top of it. 25 00:00:52,200 --> 00:00:53,460 -You found something? -[James] Yeah. 26 00:00:53,460 --> 00:00:55,860 There's been a hole there before, right here. 27 00:00:55,860 --> 00:00:59,000 There is a cavern right below where this shaft is. 28 00:00:59,000 --> 00:01:00,400 I don't think it's natural, 29 00:01:00,400 --> 00:01:02,000 I think this was man-made. 30 00:01:02,000 --> 00:01:03,500 [narrator] And to gain access, 31 00:01:03,500 --> 00:01:07,260 the team blasts 15 feet of hardpack dirt covering the vent. 32 00:01:07,260 --> 00:01:11,100 Three, two, one, fire in the hole! 33 00:01:11,100 --> 00:01:14,460 -[explosion] -[James exclaims, laughs] 34 00:01:14,460 --> 00:01:17,230 [narrator] But the blast seems to have triggered a flood... 35 00:01:17,760 --> 00:01:19,360 -Oh, man. -[Chad] Damn. 36 00:01:19,360 --> 00:01:20,600 That's a lot of water. 37 00:01:20,600 --> 00:01:23,260 Did we crack open an underground river or something? 38 00:01:23,260 --> 00:01:25,400 More like an underground tsunami. 39 00:01:25,400 --> 00:01:27,560 [narrator] ...threatening efforts to dig in the area. 40 00:01:27,560 --> 00:01:29,100 Whatever it is, it's pouring water 41 00:01:29,100 --> 00:01:31,160 in every hole we have out here. 42 00:01:31,160 --> 00:01:33,960 We have no dry access anywhere in sight. 43 00:01:35,900 --> 00:01:37,100 [thunderclap] 44 00:01:37,100 --> 00:01:41,500 [narrator] Blind Frog Ranch stretches over 160 acres. 45 00:01:41,500 --> 00:01:45,100 A remote and rugged area in northeastern Utah. 46 00:01:45,100 --> 00:01:48,500 It's a place shrouded in legends of ancient civilizations... 47 00:01:48,500 --> 00:01:49,400 [Chad] Oh, wow, look at that. 48 00:01:49,400 --> 00:01:51,600 This has to be hundreds of years back. 49 00:01:51,600 --> 00:01:53,700 [narrator] ...and mysterious phenomenon. 50 00:01:53,700 --> 00:01:55,260 [Duane] There's some kind of dark force. 51 00:01:55,260 --> 00:01:57,100 We got something really weird here. 52 00:01:57,100 --> 00:01:58,760 I've never seen anything like that. 53 00:01:58,760 --> 00:02:03,000 [narrator] Duane Ollinger has owned a Blind Frog Ranch for over a decade. 54 00:02:03,000 --> 00:02:05,560 Convinced that the land holds secrets... 55 00:02:05,560 --> 00:02:07,060 [Duane] What the [bleep] 56 00:02:07,060 --> 00:02:10,300 [narrator] ...and a massive cache of Aztec gold hidden underground. 57 00:02:10,300 --> 00:02:11,560 We are sitting on some huge. 58 00:02:11,560 --> 00:02:14,660 [narrator] Rumored to be worth more than three billion dollars. 59 00:02:14,660 --> 00:02:18,260 Your ranch is part of the most famous treasure hunt that's never been solved. 60 00:02:18,260 --> 00:02:20,660 [narrator] But every time he's gotten close... 61 00:02:20,660 --> 00:02:21,960 [Duane] [bleep] Look at that. 62 00:02:21,960 --> 00:02:24,000 [narrator] ...the land fights back. 63 00:02:24,000 --> 00:02:25,760 What would eat the head off of it? 64 00:02:26,460 --> 00:02:27,360 [engine revving] 65 00:02:28,160 --> 00:02:29,860 [exclaims] Ooh! Ah! 66 00:02:29,860 --> 00:02:30,760 It's blinking red. 67 00:02:30,760 --> 00:02:31,660 Poison gas. 68 00:02:31,660 --> 00:02:33,000 Let's get out! Go! 69 00:02:33,000 --> 00:02:34,200 [bleep] Go! 70 00:02:34,200 --> 00:02:36,630 [theme music swells, fades] 71 00:02:48,800 --> 00:02:51,400 [Chad] So, here's what we drilled right there 72 00:02:51,400 --> 00:02:52,700 and it flooded. 73 00:02:52,700 --> 00:02:57,800 That blast knocked something loose down in that pond over there. 74 00:02:57,800 --> 00:03:00,500 [James] Every hole around here is filling up with water. 75 00:03:00,500 --> 00:03:03,260 We had to put a pin in this until this water drains 76 00:03:03,260 --> 00:03:04,660 and we have to go somewhere else. 77 00:03:06,460 --> 00:03:09,100 We got to look at it kind of like an excavation, 78 00:03:09,100 --> 00:03:11,900 just as if we were at an ancient site 79 00:03:11,900 --> 00:03:15,560 where we're working at multiple locations all at one time. 80 00:03:15,560 --> 00:03:17,630 Not everything can be done at once, 81 00:03:17,960 --> 00:03:18,860 at one spot. 82 00:03:18,860 --> 00:03:20,700 We move on to the next. 83 00:03:20,700 --> 00:03:22,260 I think the team is disappointed 84 00:03:22,260 --> 00:03:24,660 that we can't keep digging at the vent shaft, 85 00:03:24,660 --> 00:03:27,260 but when you're excavating at an archaeological site, 86 00:03:27,260 --> 00:03:29,400 you never know what you're gonna run into. 87 00:03:29,400 --> 00:03:30,860 You have to be flexible. 88 00:03:30,860 --> 00:03:34,400 Sometimes you may start out with one thing in mind 89 00:03:34,400 --> 00:03:36,500 and have to do a complete 180. 90 00:03:36,500 --> 00:03:38,760 You have to follow where the site leads you, 91 00:03:39,260 --> 00:03:40,830 not the other way around. 92 00:03:42,160 --> 00:03:45,260 Do we have another location that's ready to go? 93 00:03:45,260 --> 00:03:46,800 [Duane] So, here's the vent shaft. 94 00:03:46,800 --> 00:03:49,060 We can't dig that all out, it's all flooded. 95 00:03:49,060 --> 00:03:51,300 But what about digging on the other side? 96 00:03:51,300 --> 00:03:53,800 That could dam sure be an entry point right over there. 97 00:03:53,800 --> 00:03:58,660 That's the front door of this key shaped cavern system that quantum showed us. 98 00:03:58,660 --> 00:04:00,960 -[Duane] and that's where we found the Indian beads. -Hm. 99 00:04:00,960 --> 00:04:02,960 What Indian beads? 100 00:04:02,960 --> 00:04:05,660 We found Indian beads from hundreds of years old 101 00:04:05,660 --> 00:04:08,860 and for some reason, people are always attracted to go there. 102 00:04:08,860 --> 00:04:11,000 Bead site has always been a special place. 103 00:04:11,000 --> 00:04:13,260 People just seem to be drawn to it, we are. 104 00:04:13,700 --> 00:04:15,130 Let's be respectful. 105 00:04:16,160 --> 00:04:18,830 Because that's a sacred place. 106 00:04:21,000 --> 00:04:22,660 [narrator] With the Energy Zone flooded, 107 00:04:22,660 --> 00:04:25,660 the team is considering moving to a site near the tail 108 00:04:25,660 --> 00:04:27,000 of the keyhole cavern, 109 00:04:27,000 --> 00:04:28,760 which is higher in elevation 110 00:04:28,760 --> 00:04:31,000 and known as the bead site. 111 00:04:31,000 --> 00:04:33,600 For centuries, it has drawn visitors 112 00:04:33,600 --> 00:04:36,660 who often leave small tokens and offerings behind. 113 00:04:38,660 --> 00:04:41,100 It's also where Duane and Chad 114 00:04:41,100 --> 00:04:43,930 have found what they believe are indigenous beads. 115 00:04:44,560 --> 00:04:45,660 Down at the bead site, 116 00:04:45,660 --> 00:04:48,160 we've been finding these beads for years and years. 117 00:04:48,660 --> 00:04:50,160 We've seen hundreds of them. 118 00:04:50,160 --> 00:04:51,560 That's why we call it the bead site. 119 00:04:52,360 --> 00:04:53,960 [James] This sounds intriguing. 120 00:04:53,960 --> 00:04:57,060 There's a very good chance that that could be an access point. 121 00:04:57,060 --> 00:04:58,260 But it's worth a shot. 122 00:04:58,260 --> 00:04:59,360 I think we should check it out. 123 00:04:59,360 --> 00:05:00,830 -[James] All right, let's go. -Let's get to work. 124 00:05:11,400 --> 00:05:12,700 It's right up here. 125 00:05:14,260 --> 00:05:16,660 Those Indian beads, we don't know exactly how they got here, 126 00:05:16,660 --> 00:05:19,360 but this whole thing is full of 'em right here. 127 00:05:20,300 --> 00:05:23,400 And the deeper you go, the more you find. 128 00:05:23,400 --> 00:05:25,760 [James] What other kind of stuff are you guys finding up here? 129 00:05:25,760 --> 00:05:27,860 So, this is strange, 130 00:05:27,860 --> 00:05:31,260 people sneak on this property and they come right here 131 00:05:31,260 --> 00:05:33,760 and they leave offerings and the whole nine yards, 132 00:05:33,760 --> 00:05:35,560 it is still going on to this day. 133 00:05:35,560 --> 00:05:37,760 I come up about once a week up here, 134 00:05:37,760 --> 00:05:41,560 there's coins, there's beads, necklaces, rings, 135 00:05:41,560 --> 00:05:43,660 there's all kinds of stuff in there. 136 00:05:43,660 --> 00:05:45,660 And it looks like everything's left in place. 137 00:05:45,660 --> 00:05:47,760 Yeah, it's like they're compelled 138 00:05:47,760 --> 00:05:50,430 to leave something here just to be here. 139 00:05:51,400 --> 00:05:52,860 [James] It's really interesting. 140 00:05:52,860 --> 00:05:55,500 We have what appears to be a rock shelter 141 00:05:55,500 --> 00:05:56,700 facing south, 142 00:05:56,700 --> 00:05:59,360 so during the winter, this would have been a lot warmer. 143 00:05:59,360 --> 00:06:01,600 Look at the amount of charcoal, 144 00:06:01,600 --> 00:06:03,100 the burn marks that are here. 145 00:06:03,100 --> 00:06:05,460 And you can see, this is our normal dirt right here. 146 00:06:05,460 --> 00:06:06,900 This is the regular color. 147 00:06:06,900 --> 00:06:09,760 And then, this is spread out everywhere out here. 148 00:06:09,760 --> 00:06:13,660 So, how many years would it take to get this much charcoal 149 00:06:13,660 --> 00:06:15,800 all the way out there, 100 feet? 150 00:06:15,800 --> 00:06:19,400 You're talking about a long period of occupation 151 00:06:19,400 --> 00:06:22,400 by not just one group, by multiple groups. 152 00:06:22,400 --> 00:06:23,900 I'm looking at this structure, 153 00:06:23,900 --> 00:06:26,760 the more I see it, the more I see the burn marks. 154 00:06:26,760 --> 00:06:28,960 Even over there, like, events, 155 00:06:28,960 --> 00:06:31,100 just these little holes where smoke goes up. 156 00:06:31,100 --> 00:06:35,700 This was being used for living quarters more than likely. 157 00:06:35,700 --> 00:06:37,360 When you look around at the bead site, 158 00:06:37,360 --> 00:06:40,260 there's simply no way to produce that much soot. 159 00:06:40,260 --> 00:06:43,360 except for lighting and shoveling out fires 160 00:06:43,360 --> 00:06:46,160 over and over again for thousands of years. 161 00:06:46,900 --> 00:06:48,900 Interestingly, there are soot marks 162 00:06:48,900 --> 00:06:52,060 above several of the vent holes in the rock face. 163 00:06:52,060 --> 00:06:56,260 These were from fires that were lit somewhere inside this formation. 164 00:06:56,260 --> 00:06:58,260 Both of these are hard evidence 165 00:06:58,260 --> 00:07:01,660 that people were at this location for a very long time. 166 00:07:01,660 --> 00:07:04,860 So, we're talking about going back thousands of years, 167 00:07:04,860 --> 00:07:06,360 not just a couple of hundred years. 168 00:07:06,360 --> 00:07:09,500 So, this site's extremely important, Duane. 169 00:07:09,500 --> 00:07:11,560 Something is going on that's drawing people 170 00:07:11,560 --> 00:07:14,030 for thousands of fricking years 171 00:07:14,800 --> 00:07:16,360 to come to this whole area. 172 00:07:16,360 --> 00:07:19,860 And this is one place we haven't got to explore in. 173 00:07:19,860 --> 00:07:21,660 [James] I think we need to excavate here. 174 00:07:21,660 --> 00:07:24,430 We might very well find a cave entrance. 175 00:07:26,160 --> 00:07:29,160 I think we start excavating little by little, 176 00:07:29,160 --> 00:07:31,800 documenting, like, stratigraphic layers. 177 00:07:31,800 --> 00:07:35,160 I also want to catalog and label artifacts and all that. 178 00:07:35,160 --> 00:07:37,560 That way, we respect the area. 179 00:07:37,560 --> 00:07:39,000 I'm willing to go get the excavator. 180 00:07:39,000 --> 00:07:40,260 Once I get that dugout, 181 00:07:40,260 --> 00:07:43,460 then you guys can start doing what you do. 182 00:07:43,460 --> 00:07:46,460 [James] While we're waiting for Duane to get the excavation gear up here, 183 00:07:46,460 --> 00:07:48,460 I want to see if we can authenticate 184 00:07:48,460 --> 00:07:50,460 these Native American beads. 185 00:07:50,460 --> 00:07:52,000 If they're genuine, then that tells us 186 00:07:52,000 --> 00:07:54,660 that Native American tribes were living here. 187 00:07:54,660 --> 00:07:58,700 The question is why were they protecting the shelter? 188 00:07:58,700 --> 00:08:03,760 Is this spot actually a filled-in entrance to the caverns below? 189 00:08:03,760 --> 00:08:05,360 [Duane] Come on, let's go get that tackled. 190 00:08:05,360 --> 00:08:07,730 [Chad] I'll see what we can find out about these beads. 191 00:08:23,500 --> 00:08:25,700 We brought an expert, Dr. Morton out 192 00:08:25,700 --> 00:08:28,230 to try to authenticate the beads we found at the bead site. 193 00:08:33,360 --> 00:08:34,960 [Bob] My name is Dr. Bob Morton. 194 00:08:34,960 --> 00:08:38,360 I'm a material scientist and X ray specialist. 195 00:08:38,360 --> 00:08:40,760 So, I use a lot of X ray technology 196 00:08:40,760 --> 00:08:42,260 and analyze materials 197 00:08:42,260 --> 00:08:45,260 to help try to understand where they came from, 198 00:08:45,260 --> 00:08:46,660 who was using them 199 00:08:46,660 --> 00:08:48,660 and what period did it come from? 200 00:08:49,760 --> 00:08:51,300 Hey, there's the gang. 201 00:08:51,300 --> 00:08:52,900 Yeah, I got James right there 202 00:08:52,900 --> 00:08:55,060 -and Charlie. -I've never met James before. 203 00:08:55,860 --> 00:08:57,560 Bob, James Keenan. 204 00:08:57,560 --> 00:08:59,060 -James Keenan. -Yep, yep. Come on in. 205 00:08:59,060 --> 00:09:00,130 [Duane] Come on in. 206 00:09:01,400 --> 00:09:04,260 I looked at all the samples that you guys sent me. 207 00:09:04,260 --> 00:09:05,660 Very interesting results. 208 00:09:05,660 --> 00:09:09,100 And I'm here to present the findings. 209 00:09:09,100 --> 00:09:10,660 I think you're gonna be surprised. 210 00:09:10,660 --> 00:09:12,000 We looked at the beads. 211 00:09:12,000 --> 00:09:13,100 [Chad] What do you think? 212 00:09:13,100 --> 00:09:16,660 But these beads are unbelievably small. 213 00:09:16,660 --> 00:09:19,030 And if you look at them very carefully, 214 00:09:19,760 --> 00:09:22,860 they're drawn in handmade. 215 00:09:22,860 --> 00:09:25,460 It's glass with a trace of gold in there. 216 00:09:25,460 --> 00:09:27,300 -Really? -[Bob] Oh, yeah, yeah. 217 00:09:27,300 --> 00:09:30,360 And there's a variation in the size of the holes. 218 00:09:30,360 --> 00:09:33,660 So, this is manufactured with a machine. 219 00:09:33,660 --> 00:09:34,760 They're pretty old. 220 00:09:38,160 --> 00:09:42,030 This was high-tech 1500 trinkets. 221 00:09:42,860 --> 00:09:44,000 -Amazing. -Wow. 222 00:09:44,000 --> 00:09:46,930 This is a big, big, big discovery. 223 00:09:48,200 --> 00:09:51,160 Dr. Morton analyzed all of the beads. 224 00:09:51,160 --> 00:09:54,000 It turns out that not only are these beads genuine, 225 00:09:54,000 --> 00:09:56,660 but they could be potentially hundreds of years old. 226 00:09:57,260 --> 00:09:58,660 They're trade beads. 227 00:09:58,660 --> 00:10:00,400 They go by various names. 228 00:10:00,400 --> 00:10:04,000 Hudson Bay beads, seed beads, Venetian beads. 229 00:10:04,000 --> 00:10:06,460 The Spaniards brought the trade beads 230 00:10:06,460 --> 00:10:08,760 many, many centuries ago. 231 00:10:08,760 --> 00:10:11,000 When the Native Americans saw these, 232 00:10:11,000 --> 00:10:12,600 they wanted them. 233 00:10:12,600 --> 00:10:16,100 [narrator] Originally produced on the Venetian island of Murano, 234 00:10:16,100 --> 00:10:18,060 these beads were traded by Venetians, 235 00:10:18,060 --> 00:10:21,000 and then brought to the New World by the Spanish. 236 00:10:21,000 --> 00:10:24,560 There they were highly prized by Native Americans for their color 237 00:10:24,560 --> 00:10:28,430 and were used as currency throughout North and South America. 238 00:10:28,760 --> 00:10:30,300 This was like, 239 00:10:30,300 --> 00:10:32,400 better than gold for the Native Americans. 240 00:10:32,400 --> 00:10:35,000 So, they would value these colors over gold. 241 00:10:35,000 --> 00:10:35,960 -Yeah. -Yeah. 242 00:10:35,960 --> 00:10:38,500 What they wore was highly important to them. 243 00:10:38,500 --> 00:10:40,300 Not only did it show status, 244 00:10:40,300 --> 00:10:42,500 but it also gave them the ability 245 00:10:42,500 --> 00:10:45,260 to trade for other items from far off. 246 00:10:45,260 --> 00:10:48,300 It all proves the point, that was their goal back then. 247 00:10:48,300 --> 00:10:50,860 Why would they not put it by their valuable stuff. 248 00:10:50,860 --> 00:10:53,800 Or where they stayed or their cave entrance or whatever. 249 00:10:53,800 --> 00:10:56,600 Which just leads, we keep going down, we need to dig that out. 250 00:10:56,600 --> 00:10:57,860 We have a good spot over there. 251 00:10:57,860 --> 00:10:59,800 -Very, yeah, absolutely. -Agreed. 252 00:10:59,800 --> 00:11:02,460 Who knows what other artifacts we can find the deeper we go. 253 00:11:02,460 --> 00:11:05,000 We definitely appreciate your time coming all the way out here. 254 00:11:05,000 --> 00:11:06,700 Oh, this is no problem. 255 00:11:06,700 --> 00:11:08,860 -I appreciate it. -All right, thanks, Bob. 256 00:11:27,000 --> 00:11:28,500 [narrator] To determine if the bead site 257 00:11:28,500 --> 00:11:31,460 might be an entrance to the keyhole formation, 258 00:11:31,460 --> 00:11:34,300 Duane will first carefully remove approximately 259 00:11:34,300 --> 00:11:37,160 800 cubic feet of dirt from the area. 260 00:11:37,160 --> 00:11:42,500 While James, Chad and Charlie examine the soil for artifacts. 261 00:11:42,500 --> 00:11:45,760 Right now, I think the best thing that we can do is pull everything out, 262 00:11:45,760 --> 00:11:48,160 separate it into mounds and piles. 263 00:11:48,160 --> 00:11:49,900 Charles is hitting it for metal, 264 00:11:49,900 --> 00:11:51,660 but then, we'll start sifting through it. 265 00:11:51,660 --> 00:11:53,860 We'll look for smaller artifacts. 266 00:11:53,860 --> 00:11:56,160 [digital beeps] 267 00:11:56,160 --> 00:11:58,260 [Charlie] So much metal in the ground here. 268 00:11:58,260 --> 00:12:01,360 Charlie, the whole [bleep] excavator is metal, brother. 269 00:12:01,360 --> 00:12:03,000 [digital beeps] 270 00:12:03,000 --> 00:12:04,560 -I know that. -[both laugh] 271 00:12:05,100 --> 00:12:06,360 [Chad] Head of security. 272 00:12:06,360 --> 00:12:07,800 He found the excavator. 273 00:12:07,800 --> 00:12:09,160 That was a close one. 274 00:12:09,160 --> 00:12:10,160 [digital beeps] 275 00:12:14,060 --> 00:12:16,160 [Chad] Look how dark that soil is, man. 276 00:12:16,160 --> 00:12:17,230 [bleep] 277 00:12:17,860 --> 00:12:19,530 It's like, virgin soil. 278 00:12:31,460 --> 00:12:32,600 Oh, wow. 279 00:12:32,600 --> 00:12:34,560 [digital beeps] 280 00:12:36,360 --> 00:12:37,630 Look at that scraper. 281 00:12:38,260 --> 00:12:40,560 Look at that. Look at those edges. 282 00:12:40,560 --> 00:12:42,900 -No way, that's sharp as [bleep] -[James] That's like-- 283 00:12:42,900 --> 00:12:44,460 This was Native American. 284 00:12:44,460 --> 00:12:46,600 Scrapers were used for both butchering meat 285 00:12:46,600 --> 00:12:48,760 and for straightening out projectile points. 286 00:12:48,760 --> 00:12:51,360 It really could be from any number of tribes. 287 00:12:51,360 --> 00:12:54,600 But based on the fact that we're mining it from the same stratum 288 00:12:54,600 --> 00:12:56,100 of these 500 year old beads, 289 00:12:56,100 --> 00:12:59,100 my guess is that it's some type of Uto-Aztecan tribe, 290 00:12:59,100 --> 00:13:00,460 like the Shoshone, 291 00:13:00,460 --> 00:13:03,900 that have been here in the area for the last 1,200 years. 292 00:13:03,900 --> 00:13:05,260 And I mean, you're talking about 293 00:13:05,260 --> 00:13:08,260 being under four to six feet of dirt. 294 00:13:08,260 --> 00:13:11,060 So, hopefully, as we keep going deeper and deeper, 295 00:13:11,060 --> 00:13:14,860 we're just gonna start finding older artifacts and material. 296 00:13:16,000 --> 00:13:18,200 Nice. That's serious, man. 297 00:13:18,200 --> 00:13:20,460 It's going great, we're finding old artifacts, 298 00:13:20,460 --> 00:13:21,560 it's a good sign. 299 00:13:21,560 --> 00:13:24,000 We seem to be following a trail of human artifacts 300 00:13:24,000 --> 00:13:25,760 as we go down deeper and deeper. 301 00:13:25,760 --> 00:13:27,260 We're not even going that deep yet, 302 00:13:27,260 --> 00:13:29,000 so if we even go deeper, 303 00:13:29,000 --> 00:13:30,260 there's no telling what's down there. 304 00:13:30,260 --> 00:13:32,530 Hopefully, this will lead us to the tunnel entrance. 305 00:13:34,060 --> 00:13:35,760 Well, how'd you find that little thing? 306 00:13:35,760 --> 00:13:37,060 [James] It was on top. 307 00:13:37,060 --> 00:13:38,060 [Chad] Look at this. 308 00:13:42,000 --> 00:13:42,900 Is that bone? 309 00:13:42,900 --> 00:13:45,200 [digital beeps] 310 00:13:45,200 --> 00:13:47,160 Holy! Hey, look at this! 311 00:13:47,160 --> 00:13:48,330 Check this [bleep] out. 312 00:13:49,560 --> 00:13:51,330 Holy [bleep] 313 00:13:59,360 --> 00:14:01,260 Holy! Hey, look at this! 314 00:14:01,260 --> 00:14:02,700 Check this [bleep] out. 315 00:14:04,960 --> 00:14:07,960 [narrator] Duane and the team are excavating an area of the ranch 316 00:14:07,960 --> 00:14:09,300 known as the bead site, 317 00:14:09,300 --> 00:14:13,100 which sits just above the tail end of the keyhole formation. 318 00:14:13,100 --> 00:14:15,130 -Is that bone? -[Chad] Yeah. 319 00:14:16,660 --> 00:14:17,560 It's like a... 320 00:14:17,560 --> 00:14:19,100 It's like a hip bone or something. 321 00:14:19,100 --> 00:14:20,060 [James] A hip bone, yeah. 322 00:14:22,660 --> 00:14:23,560 Makes you wonder. 323 00:14:24,260 --> 00:14:26,460 Huh, what do you think of this? 324 00:14:26,460 --> 00:14:30,100 That's gotta be a hip of, like, a cow or a deer, maybe. 325 00:14:30,100 --> 00:14:33,160 [James] There are some cuts into here. 326 00:14:33,160 --> 00:14:35,530 You can tell there's been a cut right here. 327 00:14:36,560 --> 00:14:41,060 This looks like the deepest with a pretty sharp scraper. 328 00:14:41,060 --> 00:14:42,560 If you look into the petroglyphs, 329 00:14:42,560 --> 00:14:46,660 there is... appear to be a lot of bones turned into face masks. 330 00:14:46,660 --> 00:14:49,560 And it would have been, I mean, it could have been like this. 331 00:14:49,560 --> 00:14:51,160 Oh [bleep] Look at that. 332 00:14:51,160 --> 00:14:52,800 -That's badass! -[Charlie] Yeah. 333 00:14:52,800 --> 00:14:54,260 -[whoops] -[Charlie] Cleaned up. 334 00:14:54,260 --> 00:14:55,800 [James] They could have repurposed that 335 00:14:55,800 --> 00:14:58,600 into some type of headgear. 336 00:14:58,600 --> 00:15:01,200 A lot of Native Americans and Mesoamerican cultures 337 00:15:01,200 --> 00:15:05,360 were known to use the ceremonial masks in their rituals. 338 00:15:05,360 --> 00:15:08,700 And masks made from bone or even complete skulls 339 00:15:08,700 --> 00:15:10,760 had been found at Templo Mayor, 340 00:15:10,760 --> 00:15:15,760 which was the Aztec capital of Tenochtitlan, now, presently Mexico City. 341 00:15:15,760 --> 00:15:19,360 You know, they would have been up here, obviously, this broke off. 342 00:15:19,360 --> 00:15:22,260 But they would have had... they could have had feathers 343 00:15:22,260 --> 00:15:24,260 or anything else added to the top. 344 00:15:24,660 --> 00:15:25,660 Deer skin. 345 00:15:26,260 --> 00:15:27,360 I mean, that's exciting. 346 00:15:27,360 --> 00:15:30,560 That's an amazing find if that's what it is. 347 00:15:30,560 --> 00:15:33,000 Obviously, we have to look into it more, clean it up. 348 00:15:33,000 --> 00:15:36,360 But yeah, it's this huge time capsule underground. 349 00:15:36,360 --> 00:15:38,260 And it's getting better and better 350 00:15:38,260 --> 00:15:39,930 the further and further down we go. 351 00:15:42,360 --> 00:15:44,200 That's a great find. 352 00:15:44,200 --> 00:15:45,960 I'll go put that over with the others. 353 00:15:52,300 --> 00:15:55,260 [narrator] Duane has moved close to 800 cubic feet of earth 354 00:15:55,260 --> 00:15:57,200 from the mouth of the bead site. 355 00:15:57,200 --> 00:16:00,760 But at this point, the excavator is unable to reach any further 356 00:16:00,760 --> 00:16:03,360 without possibly damaging the rock. 357 00:16:03,360 --> 00:16:04,860 [Chad] You're gonna hit that overhang. 358 00:16:04,860 --> 00:16:06,930 [digital beeps] 359 00:16:11,100 --> 00:16:12,100 I think so. 360 00:16:12,100 --> 00:16:14,560 That's as far as we can... 361 00:16:14,560 --> 00:16:16,760 [narrator] With the angle of the rock overhang, 362 00:16:16,760 --> 00:16:19,360 the track hoe can't safely dig any further 363 00:16:19,360 --> 00:16:22,300 into the possible cave mouth at the shelter. 364 00:16:22,300 --> 00:16:25,360 To break apart the remaining soil and sedimentary rock 365 00:16:25,360 --> 00:16:27,760 will require a horizontal drill. 366 00:16:28,260 --> 00:16:29,460 In the meantime, 367 00:16:29,460 --> 00:16:32,800 the team will continue to excavate by hand. 368 00:16:32,800 --> 00:16:34,860 [Chad] So, we're done digging for the day with the track hoe, 369 00:16:34,860 --> 00:16:37,360 so we don't scrape the wall and mess it up 370 00:16:37,360 --> 00:16:38,860 'cause there could be petroglyphs 371 00:16:38,860 --> 00:16:41,700 or who knows, an opening around here. 372 00:16:41,700 --> 00:16:43,000 So, we just wanna be real careful 373 00:16:43,000 --> 00:16:44,830 with the integrity of this whole cave. 374 00:16:47,160 --> 00:16:48,260 Oh, it's another... 375 00:16:55,500 --> 00:16:56,860 James, look at this. 376 00:16:56,860 --> 00:16:59,760 [James] Now, that was used for grinding. 377 00:16:59,760 --> 00:17:01,660 -[Chad] It's flat. -[James] Yep, yes. 378 00:17:01,660 --> 00:17:03,700 That's exactly what that was used for. 379 00:17:03,700 --> 00:17:05,000 That's a grinding stone. 380 00:17:05,000 --> 00:17:06,660 You can see where it was worked. 381 00:17:06,660 --> 00:17:08,900 Chad has found another really cool artifact. 382 00:17:08,900 --> 00:17:09,900 It's seven feet, 383 00:17:09,900 --> 00:17:12,100 which is the same stratum as that bone mask. 384 00:17:12,100 --> 00:17:13,660 This is a grinding stone. 385 00:17:13,660 --> 00:17:15,000 It's known as a metate. 386 00:17:15,000 --> 00:17:17,400 It was used to grind corn 387 00:17:17,400 --> 00:17:20,900 which they call maize for tens of thousands of years. 388 00:17:20,900 --> 00:17:22,400 -Yeah, I know, these are good finds. -Yeah. 389 00:17:22,400 --> 00:17:24,160 [James] Yeah, we'll definitely, we'll clean them up. 390 00:17:24,160 --> 00:17:25,000 [Chad] Hold up. 391 00:17:25,000 --> 00:17:26,460 Antiquities are showing us 392 00:17:26,460 --> 00:17:29,460 and hopefully, how they got in and out of the cavern. 393 00:17:29,460 --> 00:17:31,400 This could be the entrance to the cave. 394 00:17:31,400 --> 00:17:33,500 So, we're just gonna go through each one of these piles 395 00:17:33,500 --> 00:17:34,630 and see what all we can find. 396 00:17:36,460 --> 00:17:37,430 [digital beeps] 397 00:17:37,960 --> 00:17:39,160 Right there. 398 00:17:43,360 --> 00:17:45,000 [digital beeps] 399 00:17:45,000 --> 00:17:45,960 Still there. 400 00:17:47,160 --> 00:17:48,430 [metal clanks] 401 00:17:51,660 --> 00:17:53,330 It's got rock stacked in it. 402 00:17:57,000 --> 00:17:59,530 I will lose my hip, whatever that was. 403 00:18:03,060 --> 00:18:06,730 I suspect it's probably modern. 404 00:18:07,460 --> 00:18:08,860 No. 405 00:18:08,860 --> 00:18:10,160 What the hell is this? 406 00:18:10,160 --> 00:18:11,360 Is that a quarter? 407 00:18:12,200 --> 00:18:14,230 Hey, guys, y'all gotta come look at this. 408 00:18:14,560 --> 00:18:15,630 [Chad] Huh? 409 00:18:15,630 --> 00:18:17,560 [Charlie] Come here and look and see what I just found. 410 00:18:17,560 --> 00:18:18,560 [Chad] He found something? 411 00:18:18,560 --> 00:18:21,230 Spanish is what this is right here. 412 00:18:23,000 --> 00:18:23,960 What did you find? 413 00:18:24,500 --> 00:18:25,760 [Charlie] It's a coin. 414 00:18:25,760 --> 00:18:26,930 A Spanish coin. 415 00:18:28,200 --> 00:18:29,760 I'll be damned. Where did you find it? 416 00:18:29,760 --> 00:18:32,230 I was digging in this hole right here, found it. 417 00:18:33,100 --> 00:18:35,560 Look at that [bleep] 1784. 418 00:18:35,560 --> 00:18:36,760 No [bleep] Look at that. 419 00:18:36,760 --> 00:18:38,800 [James] Looks like silver from here. 420 00:18:38,800 --> 00:18:40,660 [Duane] What did it ring up as? 421 00:18:40,660 --> 00:18:42,500 -[Charlie] Oh, on the metal detector? -[Duane] Yeah. 422 00:18:42,500 --> 00:18:44,300 [Charlie] I found it right up in here. 423 00:18:44,300 --> 00:18:46,100 It was pretty exciting to find that 424 00:18:46,100 --> 00:18:48,100 a Spanish coin from the 1700s. 425 00:18:48,100 --> 00:18:52,660 And, you know, is this the beginning of our finding the cache of treasure up here? 426 00:18:52,660 --> 00:18:54,400 All we can do is just keep digging. 427 00:18:54,400 --> 00:18:56,460 [Duane] Hell of a find, Charlie boy. 428 00:18:56,460 --> 00:18:58,760 Yeah, hell, that gives you a little hope. 429 00:18:58,760 --> 00:19:01,260 [James] The Spanish coin allows us to know that 430 00:19:01,260 --> 00:19:02,560 there were people here 431 00:19:02,560 --> 00:19:04,060 that had it in their possession. 432 00:19:04,060 --> 00:19:07,160 And we're talking about a coin from the late 1700s. 433 00:19:07,160 --> 00:19:10,100 The only way there would be a Spanish coin here in the Uinta Basin 434 00:19:10,100 --> 00:19:13,860 is if it was brought from what's now Mexico. 435 00:19:13,860 --> 00:19:17,660 [narrator] For hundreds of years after the Aztecs fled from Mexico to Utah 436 00:19:17,660 --> 00:19:18,860 with Montezuma's gold, 437 00:19:19,900 --> 00:19:22,360 the Spanish Conquistadors dispatched armies 438 00:19:22,360 --> 00:19:23,960 to search for the treasure. 439 00:19:25,100 --> 00:19:26,700 This coin could be evidence 440 00:19:26,700 --> 00:19:29,760 that they searched in this area. 441 00:19:29,760 --> 00:19:31,860 [Chad] Having found one, there's got to be more than that. 442 00:19:31,860 --> 00:19:32,900 Let's keep looking. 443 00:19:32,900 --> 00:19:33,930 [Chad grunts] 444 00:19:34,900 --> 00:19:36,260 [digital beeps] 445 00:19:36,260 --> 00:19:38,500 [James] I wanna grab some of that dirt from up there 446 00:19:38,500 --> 00:19:39,930 and I'll sift through it. 447 00:20:01,160 --> 00:20:02,630 -[Duane] Take it now. -[James] Okay. 448 00:20:04,300 --> 00:20:05,630 I'm gonna take some of that. 449 00:20:08,800 --> 00:20:11,260 This is... right over here. 450 00:20:11,260 --> 00:20:12,860 [digital beeps] 451 00:20:14,900 --> 00:20:16,200 [Duane] Hell yeah. 452 00:20:16,200 --> 00:20:18,160 [James] This is from that back area. 453 00:20:25,600 --> 00:20:28,300 Look. Hey, guys, look, look. 454 00:20:28,300 --> 00:20:29,560 -[Chad] You found another one? -[James] Yeah. 455 00:20:29,560 --> 00:20:30,600 Another coin? 456 00:20:30,600 --> 00:20:32,100 [James] Another coin. 457 00:20:32,100 --> 00:20:34,800 This one is in really bad shape. 458 00:20:34,800 --> 00:20:36,400 -[Duane] It's all bent. -[James] Look at that. 459 00:20:36,400 --> 00:20:38,430 The only thing I can read is... 460 00:20:39,460 --> 00:20:43,130 1782, I think. 461 00:20:45,960 --> 00:20:47,100 That's a hell of a find. 462 00:20:47,100 --> 00:20:51,230 I mean, it's over 200 years old, each one of those. 463 00:20:52,860 --> 00:20:55,260 Now, let's keep digging, find some more [bleep] 464 00:20:55,260 --> 00:20:57,660 [James] All right, keep going and grabbing more of that dirt. 465 00:20:57,660 --> 00:21:00,060 I mean, there's no telling what's in here. 466 00:21:00,060 --> 00:21:01,360 If we find the cavern, man, 467 00:21:01,360 --> 00:21:04,330 it could lead to this buried treasure that we're looking for. 468 00:21:08,000 --> 00:21:09,230 [narrator] Coming up... 469 00:21:10,600 --> 00:21:13,000 [Chad] Hey, guys, we're ready to drill? This is it. 470 00:21:13,000 --> 00:21:14,300 [Charlie] Drill, baby, drill. 471 00:21:14,300 --> 00:21:15,700 [bleep] hold on, boy. 472 00:21:15,700 --> 00:21:19,360 [engine accelerating] 473 00:21:28,360 --> 00:21:30,000 [Chad] Hey, guys, we're ready to drill? 474 00:21:30,000 --> 00:21:33,100 [narrator] Unable to reach any further into the mouth of the bead site 475 00:21:33,100 --> 00:21:36,200 without potentially damaging the rock overhang, 476 00:21:36,200 --> 00:21:39,060 the team has decided to swap out the excavator 477 00:21:39,060 --> 00:21:41,160 for another piece of heavy equipment. 478 00:21:41,160 --> 00:21:42,730 A horizontal drill. 479 00:21:43,360 --> 00:21:45,060 [Chad] Here we go, this is it. 480 00:21:45,900 --> 00:21:46,930 Today is the day. 481 00:21:47,860 --> 00:21:50,360 So, we had this... [grunts] 482 00:21:50,960 --> 00:21:52,260 horizontal drill 483 00:21:53,660 --> 00:21:56,460 that I haven't ran in a while. 484 00:21:56,460 --> 00:21:59,760 But I think we're gonna have to see if we can figure it out real quick. 485 00:21:59,760 --> 00:22:01,500 But kind of like riding a bike, I guess. 486 00:22:01,500 --> 00:22:04,360 I gotta get used to this thing again. 487 00:22:04,360 --> 00:22:07,960 [narrator] The horizontal drill can extend hundreds of feet, 488 00:22:07,960 --> 00:22:12,160 reaching much further and with more precision than the excavator. 489 00:22:12,160 --> 00:22:14,860 Using a blast of water and rotating teeth, 490 00:22:14,860 --> 00:22:17,260 it can easily loosen the hardpack soil 491 00:22:17,260 --> 00:22:19,930 and tunnel a path to the cavern mouth. 492 00:22:21,560 --> 00:22:25,330 It's been a few years since I have jumped on these. 493 00:22:25,860 --> 00:22:28,160 [beeping] 494 00:22:28,160 --> 00:22:30,860 [Duane] Whenever they don't send the operator 495 00:22:30,860 --> 00:22:32,400 with a piece of equipment, 496 00:22:32,400 --> 00:22:33,860 that is gonna be a challenge. 497 00:22:33,860 --> 00:22:36,100 It always has and always will be. 498 00:22:36,100 --> 00:22:39,160 One thing about it when Chad gets on something like this, 499 00:22:39,160 --> 00:22:40,160 he'll figure it out. 500 00:22:40,160 --> 00:22:44,300 He's always been pretty mechanically inclined. 501 00:22:44,300 --> 00:22:46,660 You know, I haven't drove one of these in a few years, 502 00:22:46,660 --> 00:22:47,800 so they're real technical, 503 00:22:47,800 --> 00:22:48,700 there's a lot of buttons 504 00:22:48,700 --> 00:22:50,400 and they're all a little different. 505 00:22:50,400 --> 00:22:52,700 And a lot of the labels on the buttons are all worn out. 506 00:22:52,700 --> 00:22:53,860 You can't see what it is. 507 00:22:53,860 --> 00:22:56,160 I mean, even like, switch a piece of pipe out, 508 00:22:56,160 --> 00:22:57,760 it's like four buttons, 509 00:22:57,760 --> 00:23:00,160 so you have to do one thing after another after another 510 00:23:00,160 --> 00:23:01,400 and we're paying by the hour. 511 00:23:01,400 --> 00:23:04,000 So, this is... It's [bleep] 512 00:23:04,000 --> 00:23:05,830 [engine starts] 513 00:23:16,560 --> 00:23:17,660 [Chad] Nice. 514 00:23:31,460 --> 00:23:33,430 Okay, I got it now. 515 00:23:34,460 --> 00:23:36,060 So, I got the drill in place. 516 00:23:36,060 --> 00:23:40,360 All we have to do now is hook up the waterline from the tanker to the drill. 517 00:23:40,360 --> 00:23:41,660 [Duane] Yeah, the biggest problem is, 518 00:23:41,660 --> 00:23:43,100 really, it's not your equipment. 519 00:23:43,100 --> 00:23:45,860 So, whoever is gonna bring whatever you need out here, 520 00:23:45,860 --> 00:23:48,260 you just don't know if they're gonna bring you the right stuff. 521 00:23:48,260 --> 00:23:51,700 And apparently, we got some hoses 522 00:23:51,700 --> 00:23:54,560 that we have to play with right here. 523 00:23:58,860 --> 00:23:59,760 Attaboy. 524 00:24:01,000 --> 00:24:03,260 I think we got a male to male there. 525 00:24:06,500 --> 00:24:08,330 Charlie boy, they gave us two... 526 00:24:08,960 --> 00:24:10,530 -two male ends. -[Charlie] Yeah. 527 00:24:11,300 --> 00:24:13,060 What the [bleep] 528 00:24:13,860 --> 00:24:15,660 Oh [bleep] 529 00:24:19,900 --> 00:24:22,660 So, we have a connector hose right here. 530 00:24:22,660 --> 00:24:25,160 We got a female, and then, a male here, 531 00:24:25,160 --> 00:24:27,600 and the attachment here is a male, 532 00:24:27,600 --> 00:24:30,460 so there's two males that don't hook up. 533 00:24:31,000 --> 00:24:32,700 It doesn't make babies. 534 00:24:32,700 --> 00:24:34,300 There's a hose in the storage building. 535 00:24:34,300 --> 00:24:35,860 I'll go over and look at it and see. 536 00:24:35,860 --> 00:24:38,160 Okay, we need a female to female. 537 00:24:39,200 --> 00:24:40,700 Yes, sir, two inches. 538 00:24:40,700 --> 00:24:42,530 [Duane] This is not good. 539 00:25:00,660 --> 00:25:03,060 [Charlie] I brought up what I had in the shop. 540 00:25:03,460 --> 00:25:05,860 So, if I... 541 00:25:05,860 --> 00:25:07,500 If I could make any of it work, 542 00:25:07,500 --> 00:25:11,730 then, hell, somehow, we'll just rig it where we get water in it. 543 00:25:21,100 --> 00:25:22,160 Here it goes. 544 00:25:23,660 --> 00:25:25,660 -[grunts] Okay. -There we go. 545 00:25:25,660 --> 00:25:27,360 Well, see what we got. 546 00:25:27,360 --> 00:25:29,900 When they sent the drill out and the water truck, 547 00:25:29,900 --> 00:25:33,000 they didn't give us a female to female coupler. 548 00:25:33,000 --> 00:25:34,860 So, we looked around the ranch and actually found one. 549 00:25:34,860 --> 00:25:36,200 So, we got it set up. 550 00:25:36,200 --> 00:25:39,460 We now have to move the drill and the water truck 551 00:25:39,460 --> 00:25:41,460 and they hopefully start drilling. 552 00:25:44,300 --> 00:25:45,760 We're gonna center drill right in the path 553 00:25:45,760 --> 00:25:47,430 where we're finding all these artifacts. 554 00:25:48,100 --> 00:25:49,500 We know from the soot deposits 555 00:25:49,500 --> 00:25:52,000 that people were inside this rock formation. 556 00:25:52,000 --> 00:25:53,460 So, hopefully, this trail of artifacts 557 00:25:53,460 --> 00:25:55,930 is pointing us right into the cavern entrance. 558 00:26:01,100 --> 00:26:02,460 [Duane whistles] Hold! 559 00:26:02,460 --> 00:26:03,430 [Duane whistles] 560 00:26:07,000 --> 00:26:08,760 [Chad] Oh [bleep] 561 00:26:30,560 --> 00:26:31,630 It's good! 562 00:26:33,460 --> 00:26:34,430 Perfect. 563 00:26:36,460 --> 00:26:38,500 -Go back her in it. -[Chad] All right. 564 00:26:38,500 --> 00:26:41,460 [Duane] We'll hook the water lines up, it'd be good. 565 00:26:41,460 --> 00:26:43,760 I'm gonna try to get the truck a lot closer. 566 00:26:43,760 --> 00:26:45,560 We only have so longer hose. 567 00:26:45,560 --> 00:26:48,530 So, I'm gonna ram it back and see how close we can get without getting stuck. 568 00:26:52,560 --> 00:26:53,630 Here we go. 569 00:26:58,160 --> 00:26:59,460 [Charlie] Behind. 570 00:26:59,460 --> 00:27:00,860 [Chad] This [bleep] is heavy. 571 00:27:00,860 --> 00:27:04,660 [Duane] Yeah, yeah, you got a good run at it. 572 00:27:04,660 --> 00:27:08,000 [Chad] So, my concern with the water truck is this soil is so loose 573 00:27:08,000 --> 00:27:09,500 and your tires can just spin. 574 00:27:09,500 --> 00:27:11,200 Plus, we're carrying a [bleep] load of water, 575 00:27:11,200 --> 00:27:12,560 it's just heavy on it. 576 00:27:12,560 --> 00:27:15,160 So, we're gonna get a run at it, and maybe we'll get close. 577 00:27:15,160 --> 00:27:17,360 [Charlie] All right, he's gonna be coming hard now. 578 00:27:18,460 --> 00:27:19,960 Yo! 579 00:27:19,960 --> 00:27:22,130 [Duane] A little bit more, son. 580 00:27:22,660 --> 00:27:24,630 Come on! Give her hell. 581 00:27:25,060 --> 00:27:26,100 Charlie boy! 582 00:27:26,100 --> 00:27:27,160 He's gonna give her hell. 583 00:27:27,160 --> 00:27:29,000 Get out of the way, he might not control it. 584 00:27:29,000 --> 00:27:30,160 [engine revving] 585 00:27:31,660 --> 00:27:33,560 -[Chad] Hey, we're clear? -[Duane] Come on! 586 00:27:33,560 --> 00:27:35,000 -[Chad] All right? -[Duane] Yeah! 587 00:27:35,000 --> 00:27:37,030 You better [bleep] hold on, boy. 588 00:27:37,360 --> 00:27:38,560 [horns honking] 589 00:27:38,560 --> 00:27:39,600 [Duane] Give her hell! 590 00:27:39,600 --> 00:27:41,130 -[engine revving] -[Duane] Come on back! 591 00:27:41,660 --> 00:27:42,630 Come on! 592 00:27:43,160 --> 00:27:44,830 [engine revving] 593 00:27:48,960 --> 00:27:49,800 [Duane] Give her hell! 594 00:27:49,800 --> 00:27:50,900 -[engine revving] -[Duane] Come on back! 595 00:27:51,160 --> 00:27:52,100 Come on! 596 00:27:56,160 --> 00:27:58,630 Hell yeah! Hell yeah! 597 00:28:01,830 --> 00:28:02,800 What do you think? 598 00:28:03,300 --> 00:28:04,400 Perfect. 599 00:28:05,460 --> 00:28:07,960 [narrator] With the drill and water tank in place, 600 00:28:07,960 --> 00:28:10,160 the team can begin to bore through the dirt 601 00:28:10,160 --> 00:28:11,930 at the mouth of the bead site. 602 00:28:12,860 --> 00:28:14,660 All right, no leaks. Let's drill, huh? 603 00:28:14,660 --> 00:28:16,430 Yeah, yeah. Fire it up. 604 00:28:19,460 --> 00:28:20,830 [beeping] 605 00:28:20,830 --> 00:28:21,930 [engine starts] 606 00:28:35,500 --> 00:28:36,560 [Chad] Oh, we're good. 607 00:28:37,030 --> 00:28:38,460 [exclaims] Yeah! 608 00:28:39,260 --> 00:28:40,460 It's working! 609 00:28:41,960 --> 00:28:43,460 Hell yeah. 610 00:28:43,460 --> 00:28:45,130 Feel that, it's, like, crunching. 611 00:28:47,500 --> 00:28:49,830 I mean, it's like a crunching. 612 00:28:49,830 --> 00:28:51,660 It's not like a dirt. 613 00:28:51,660 --> 00:28:53,660 It's grinding, it's like a... 614 00:28:53,660 --> 00:28:55,260 -[Charlie] I can hear it crunching in there. -[Chad] Really? 615 00:28:55,260 --> 00:28:58,030 Every time it does that, evaporates the ground around it. 616 00:28:58,030 --> 00:28:59,030 Yeah. 617 00:29:07,400 --> 00:29:08,660 [Chad] Hey! 618 00:29:08,660 --> 00:29:10,930 [Charlie] Hold that for a second, let's see where it's up. 619 00:29:22,460 --> 00:29:24,360 It's another one of those beads. 620 00:29:24,360 --> 00:29:25,400 [Chad] Really? 621 00:29:27,030 --> 00:29:29,060 -[Chad] We are on the right track. -[Charlie] Yeah. 622 00:29:29,060 --> 00:29:31,530 What are you... You're 30 feet in? 623 00:29:31,860 --> 00:29:33,000 Yeah. 624 00:29:33,960 --> 00:29:36,660 This probably came out at around 25 feet. 625 00:29:36,660 --> 00:29:37,830 -[Chad] Really? -[Charlie] Yeah. 626 00:29:40,200 --> 00:29:42,660 [machine whirring] 627 00:30:06,160 --> 00:30:08,560 Keeps changing color, the water. 628 00:30:08,560 --> 00:30:09,530 [Chad] Really? 629 00:30:10,760 --> 00:30:11,860 That's good! 630 00:30:11,860 --> 00:30:14,160 Probably going through some different layers of soil. 631 00:30:30,660 --> 00:30:32,160 How the [bleep] we'll get in the cave, then? 632 00:30:32,160 --> 00:30:34,730 -[Charlie] Drill, baby, drill. -[Chad] Yeah, hell yeah. 633 00:30:34,730 --> 00:30:36,260 [narrator] A sudden lack of friction 634 00:30:36,260 --> 00:30:38,360 means that the bid has entered a void 635 00:30:38,360 --> 00:30:40,760 and water has stopped flowing from the borehole 636 00:30:40,760 --> 00:30:43,830 because it's pouring into the void instead. 637 00:30:45,030 --> 00:30:46,930 [Charlie] That's a very good sign, right there. 638 00:30:46,930 --> 00:30:48,560 We're damn sure in the void. 639 00:30:48,560 --> 00:30:49,730 Well, that's good news. 640 00:30:50,930 --> 00:30:52,630 [dramatic music playing] 641 00:30:58,160 --> 00:31:00,130 What the [bleep] 642 00:31:02,000 --> 00:31:03,200 [Chad exclaims] Ah! 643 00:31:14,930 --> 00:31:16,560 So, right now... 644 00:31:16,560 --> 00:31:17,660 we're in a void, 645 00:31:17,660 --> 00:31:19,830 and we're pumping water in there, 646 00:31:19,830 --> 00:31:21,360 but for some reason, 647 00:31:21,360 --> 00:31:23,130 the water is coming right back out. 648 00:31:25,760 --> 00:31:28,260 [Charlie] You can see when he turns the water on, 649 00:31:28,260 --> 00:31:29,600 it shoots out. 650 00:31:32,460 --> 00:31:35,760 [narrator] Water has started pouring back out of the borehole, 651 00:31:35,760 --> 00:31:39,100 indicating that the void the team has reached is quite small. 652 00:31:39,600 --> 00:31:41,400 If it was a larger cavern, 653 00:31:41,400 --> 00:31:45,200 the team could expect the water to pour continuously into the hole 654 00:31:45,200 --> 00:31:47,560 rather than quickly spinning back out. 655 00:31:49,360 --> 00:31:50,860 [Chad] [bleep] 656 00:31:50,860 --> 00:31:53,160 And it looks like you're almost underwater, 657 00:31:53,160 --> 00:31:54,600 -all the way back track. -[Chad] Yeah. 658 00:31:54,600 --> 00:31:55,860 Yeah, we're flooding here. 659 00:31:55,860 --> 00:31:56,830 [Charlie] Yeah. 660 00:31:57,360 --> 00:31:59,430 [machine whirring] 661 00:32:03,260 --> 00:32:05,460 It's hitting something 'cause it's bouncing. 662 00:32:05,460 --> 00:32:06,600 Yeah. 663 00:32:06,600 --> 00:32:09,460 We could be against a cavern, it's getting stuck. 664 00:32:10,600 --> 00:32:12,500 [narrator] While the drill easily passed through 665 00:32:12,500 --> 00:32:14,960 30 feet of dirt and a small void, 666 00:32:14,960 --> 00:32:17,200 it suddenly has ground to a halt. 667 00:32:18,030 --> 00:32:19,600 The most likely explanation 668 00:32:19,600 --> 00:32:21,830 is that the rock wall above the bead site 669 00:32:21,830 --> 00:32:24,760 extends deeper into the ground than they thought. 670 00:32:24,760 --> 00:32:27,360 God, hear that water just draining down. 671 00:32:27,360 --> 00:32:29,600 It's been hours and I'm not getting anywhere. 672 00:32:29,600 --> 00:32:30,830 Like, this is a dead end. 673 00:32:50,160 --> 00:32:52,530 [Charlie] That didn't take probably three to five minutes 674 00:32:53,200 --> 00:32:54,760 for that void to fill up 675 00:32:54,760 --> 00:32:56,560 before that water started coming back out, 676 00:32:56,560 --> 00:32:57,930 -so it's a small void. -Yeah. 677 00:32:57,930 --> 00:32:59,860 That could be at the bottom of the void. 678 00:32:59,860 --> 00:33:02,400 Yeah, could be or that could be a seam 679 00:33:02,400 --> 00:33:04,200 that leaves us to a bigger cavern. 680 00:33:04,830 --> 00:33:05,900 I don't think so 681 00:33:05,900 --> 00:33:07,930 because where the drill bit hit the back of the void, 682 00:33:07,930 --> 00:33:09,260 it just stopped dead. 683 00:33:09,260 --> 00:33:11,600 It just kept grinding against the limestone, 684 00:33:11,600 --> 00:33:13,100 but it wouldn't go anywhere. 685 00:33:13,100 --> 00:33:14,330 There's no entrance there. 686 00:33:15,560 --> 00:33:18,460 I think that rock wall that you hit, 687 00:33:18,460 --> 00:33:20,460 I think it just goes straight down. 688 00:33:20,460 --> 00:33:22,860 You know, we can see the smoke vents on the outside. 689 00:33:22,860 --> 00:33:24,400 They got to connect with something in there. 690 00:33:24,400 --> 00:33:26,600 I know, it's got to be something big enough 691 00:33:26,600 --> 00:33:29,160 for people to get in to start a fire. 692 00:33:29,160 --> 00:33:31,230 But that shelter is not the way in. 693 00:33:33,100 --> 00:33:35,860 We know that the keyhole cavern passes under here, 694 00:33:35,860 --> 00:33:38,100 but not how far down under it goes. 695 00:33:38,100 --> 00:33:40,860 Who knows how far that smoke traveled up 696 00:33:40,860 --> 00:33:42,730 to leave those soot marks. 697 00:33:42,730 --> 00:33:44,760 Even this side of the cavern is pretty wide. 698 00:33:44,760 --> 00:33:47,300 It could be 100 foot across there. 699 00:33:47,300 --> 00:33:49,930 So, that entrance could be anywhere above that. 700 00:33:49,930 --> 00:33:52,300 And there's a ton of cracks and holes above this formation 701 00:33:52,300 --> 00:33:54,660 that we've never really even looked at. 702 00:33:54,660 --> 00:33:56,760 [narrator] The narrow end of the keyhole cavern 703 00:33:56,760 --> 00:33:59,060 is around 100 feet wide. 704 00:33:59,060 --> 00:34:02,100 Despite drilling into a dead end at the shelter area, 705 00:34:02,100 --> 00:34:05,360 there are still thousands of square feet of the bead site 706 00:34:05,360 --> 00:34:07,830 where an entrance could be hidden. 707 00:34:07,830 --> 00:34:09,560 Well, not the magnetometer, James, 708 00:34:09,560 --> 00:34:11,500 'cause it helped us find the void 709 00:34:11,500 --> 00:34:13,000 underneath that dig site. 710 00:34:13,000 --> 00:34:15,560 It's possible, so I think we should definitely try it. 711 00:34:15,560 --> 00:34:17,160 I'm gonna grab my metal detector 712 00:34:17,160 --> 00:34:20,300 and I'll go up there and see what else I can find. 713 00:34:20,300 --> 00:34:22,660 So, we can crawl over that whole area 714 00:34:22,660 --> 00:34:25,260 and start seeing if there's any cracks and formations 715 00:34:25,260 --> 00:34:27,400 that might show at the entry point. 716 00:34:27,400 --> 00:34:29,160 -We'll see that. -[James] Let's do it. 717 00:34:42,400 --> 00:34:44,500 [Duane] That's a pretty good find there, Charlie boy. 718 00:34:44,500 --> 00:34:47,730 And then, James steps in and does some sifting and finds... 719 00:34:47,730 --> 00:34:49,560 -finds a second one. -[James] Second coin. 720 00:34:49,560 --> 00:34:50,660 [Charlie] Yeah. 721 00:34:50,660 --> 00:34:55,400 -Two years' difference, 1784, 1782 -[Charlie] Yeah. 722 00:34:55,400 --> 00:34:57,160 [James] The Spaniards, the Conquistadors 723 00:34:57,160 --> 00:34:58,930 were trading with the Native Americans. 724 00:35:00,360 --> 00:35:02,930 The Spanish Conquistadors were here for one thing, 725 00:35:02,930 --> 00:35:03,930 it was greed. 726 00:35:03,930 --> 00:35:06,260 It was to conquer and take what they could. 727 00:35:06,260 --> 00:35:07,660 It was treasure seeking. 728 00:35:07,660 --> 00:35:09,330 That was all that they wanted. 729 00:35:10,000 --> 00:35:12,760 Over 240 years ago, 730 00:35:12,760 --> 00:35:14,760 somebody was there 731 00:35:14,760 --> 00:35:16,930 and they lost those coins. 732 00:35:16,930 --> 00:35:18,100 That tells us, you know what? 733 00:35:18,100 --> 00:35:19,860 That we're on the right track, 734 00:35:19,860 --> 00:35:21,300 and we're in the right spot, 735 00:35:21,300 --> 00:35:24,430 and we have to focus in on that bead site. 736 00:35:32,460 --> 00:35:33,930 [Duane] So, how are we doing this? 737 00:35:33,930 --> 00:35:36,100 I'm gonna use the magnetometer. 738 00:35:36,100 --> 00:35:39,600 What it's gonna tell us is if there's any type of void below ground. 739 00:35:39,600 --> 00:35:40,660 [Duane] All right. 740 00:35:40,660 --> 00:35:43,860 Our objective is to find that underground entrance. 741 00:35:43,860 --> 00:35:45,230 Yeah, good stuff. 742 00:35:46,000 --> 00:35:47,660 [digital beeps] 743 00:35:47,660 --> 00:35:50,730 If we find the void, we're digging. 744 00:35:50,730 --> 00:35:53,160 [James] I'm gonna methodically look through the bead site 745 00:35:53,160 --> 00:35:55,130 where we dug for any voids. 746 00:35:55,130 --> 00:35:57,260 But I'm also gonna spot check any areas 747 00:35:57,260 --> 00:36:01,760 that visibly look like a possible filled in entrance on the rock formation. 748 00:36:01,760 --> 00:36:04,360 We have to be careful how and where we scan 749 00:36:04,360 --> 00:36:07,600 because uneven ground could cause false positives. 750 00:36:07,600 --> 00:36:11,100 [narrator] The team needs to cover 16,000 square feet of area 751 00:36:11,100 --> 00:36:15,560 where the bead site formation sits over the tail end of the keyhole cavern. 752 00:36:15,560 --> 00:36:17,460 They're searching for any anomaly 753 00:36:17,460 --> 00:36:19,460 that might indicate a hidden entrance 754 00:36:19,460 --> 00:36:20,930 into the cavern below. 755 00:36:24,660 --> 00:36:25,800 [beeping] 756 00:36:29,730 --> 00:36:32,330 Chad, do you want me to hit this top to bottom? 757 00:36:32,330 --> 00:36:33,760 -Whatever you think, man. -Okay. 758 00:36:33,760 --> 00:36:35,730 Just find that [bleep] hole for all I care about. 759 00:36:37,160 --> 00:36:40,500 [Charlie] They're all on that side looking for an opening 760 00:36:40,500 --> 00:36:42,830 and I'm gonna spend my time right here. 761 00:36:42,830 --> 00:36:45,830 I felt for 14 years this is the entrance. 762 00:36:45,830 --> 00:36:48,500 You're looking at ancient times here. 763 00:36:48,500 --> 00:36:53,460 And you know, I think it takes someone that's older, slower and wiser 764 00:36:53,460 --> 00:36:55,260 to listen to this mountain. 765 00:36:55,260 --> 00:36:58,230 [beeping intensifies] 766 00:36:59,860 --> 00:37:01,730 Yeah, let's see what we got here. 767 00:37:04,260 --> 00:37:06,160 It's a modern ring. 768 00:37:06,730 --> 00:37:08,260 It was left here. 769 00:37:19,030 --> 00:37:21,830 [Chad] It's like, you just need to carry that behind you all day, you know? 770 00:37:21,830 --> 00:37:23,060 [laughs] Right. 771 00:37:23,060 --> 00:37:26,130 Just drive me around on the back of the ATV. 772 00:37:26,130 --> 00:37:27,460 [Chad] Hang it off your backpack. 773 00:37:28,360 --> 00:37:29,900 [Charlie] How long, just one second. 774 00:37:31,230 --> 00:37:32,430 Look here. 775 00:37:35,730 --> 00:37:38,030 Hey, guys, you gotta come check this out. 776 00:37:40,060 --> 00:37:41,030 Hey! 777 00:37:43,230 --> 00:37:44,230 [Chad] What do you got? 778 00:37:44,960 --> 00:37:46,460 That's a cross. 779 00:37:46,460 --> 00:37:48,860 [bleep] And it's got patina on it, 780 00:37:48,860 --> 00:37:51,000 it's been there for a very long time. 781 00:37:51,000 --> 00:37:52,530 But that's definitely a cross. 782 00:37:53,260 --> 00:37:54,400 It's sitting right here. 783 00:37:55,560 --> 00:37:57,060 Like, it was marking a spot. 784 00:37:57,060 --> 00:37:58,500 [Chad] But what spot is it marking? 785 00:37:58,500 --> 00:38:00,930 Damn sure it looks like a cross right here in front of it. 786 00:38:01,330 --> 00:38:02,960 Good job, Charlie boy. 787 00:38:02,960 --> 00:38:05,760 Usually, when you see a stone with a carved cross like this, 788 00:38:05,760 --> 00:38:08,460 it's a religious symbol or a trail marker. 789 00:38:08,460 --> 00:38:11,260 But the Native Americans and the Mormons that were here in the area, 790 00:38:11,260 --> 00:38:13,930 they didn't use a cross as a religious symbol at all. 791 00:38:13,930 --> 00:38:18,260 That makes me think that this is definitely a trail marker for something. 792 00:38:18,260 --> 00:38:21,400 The cross that Charlie found has to be marking something, 793 00:38:21,400 --> 00:38:22,400 but what? 794 00:38:22,400 --> 00:38:24,000 It could have tumbled down the hill 795 00:38:24,000 --> 00:38:25,760 or could have been moved here. 796 00:38:25,760 --> 00:38:27,060 We just have to keep searching. 797 00:38:27,060 --> 00:38:29,860 [beeping] 798 00:38:29,860 --> 00:38:32,200 [Charlie] I think we need to focus right here for a while. 799 00:38:34,760 --> 00:38:37,160 -[Duane] Son. -[Chad] What? 800 00:38:37,160 --> 00:38:39,560 [Duane] Look at that rock right there. What's behind that rock? 801 00:38:39,560 --> 00:38:41,160 Right in front of you. 802 00:38:41,160 --> 00:38:42,930 Well, it's like, it's covered up. 803 00:38:45,330 --> 00:38:46,530 Look behind that deal. 804 00:38:50,460 --> 00:38:51,830 [Chad] Oh! 805 00:38:54,460 --> 00:38:56,830 It almost looks like, they're just shoved in there, doesn't it? 806 00:38:56,830 --> 00:38:58,000 To, like, hide it. 807 00:38:58,000 --> 00:39:00,160 [James] That does look a bit odd. 808 00:39:00,160 --> 00:39:04,300 But it's worth checking out to see if it keeps going back into the hillside. 809 00:39:04,760 --> 00:39:05,760 You've seen this before? 810 00:39:05,760 --> 00:39:08,160 [Duane] Never, never. New one here. 811 00:39:08,160 --> 00:39:09,430 [Chad] Look out below. 812 00:39:10,360 --> 00:39:11,660 Watch out, James. 813 00:39:12,360 --> 00:39:13,430 Sorry. 814 00:39:14,860 --> 00:39:16,160 [Chad] It just doesn't look natural. 815 00:39:16,160 --> 00:39:18,030 Looks like it was placed here on purpose. 816 00:39:18,860 --> 00:39:20,300 [James] Can you get in there more? 817 00:39:22,060 --> 00:39:24,330 [Chad grunts] Rock! Jesus. 818 00:39:26,860 --> 00:39:28,960 I can see, like, ten foot, 819 00:39:28,960 --> 00:39:30,830 and then it looks like a wall on the back, 820 00:39:30,830 --> 00:39:32,130 but it goes down deeper. 821 00:39:32,660 --> 00:39:34,100 [James] Look at that. 822 00:39:35,030 --> 00:39:36,030 Look out. 823 00:39:41,730 --> 00:39:42,630 [Duane] This is something. 824 00:39:42,630 --> 00:39:44,400 Let's get in there and see what we got here. 825 00:39:44,400 --> 00:39:46,460 [James] I think you're just gonna have to crawl in. 826 00:39:46,460 --> 00:39:47,460 [Chad] Look out. 827 00:39:49,460 --> 00:39:51,360 Don't take any unnecessary chances. 828 00:39:51,360 --> 00:39:54,100 A collapse is a pretty big possibility right now. 829 00:39:54,100 --> 00:39:56,230 It will be a son of a bitch to get you out of there 830 00:39:56,230 --> 00:39:57,330 if any of that collapses. 831 00:39:57,330 --> 00:39:58,660 We'll just start pulling it all loose throughout. 832 00:39:58,660 --> 00:40:00,830 We'll keep pulling it out, and that will give you more space. 833 00:40:15,660 --> 00:40:16,660 From what I can see here, 834 00:40:16,660 --> 00:40:18,030 it looks like it goes further back. 835 00:40:20,860 --> 00:40:21,830 [digital beeps] 836 00:40:22,760 --> 00:40:23,830 [digital beeps] 837 00:40:23,830 --> 00:40:25,860 [Chad] Metal detector on my belt keeps beeping. 838 00:40:25,860 --> 00:40:27,260 I heard it go off twice. 839 00:40:27,260 --> 00:40:29,030 -[digital beeps] -[Chad] Maybe its batteries are loose or something. 840 00:40:30,860 --> 00:40:31,860 [people coughing in the background] 841 00:40:31,860 --> 00:40:32,830 [digital beeps] 842 00:40:39,130 --> 00:40:40,060 [digital beeps] 843 00:40:40,060 --> 00:40:41,160 [bleep] 844 00:40:41,160 --> 00:40:42,660 Hey, look at this. 845 00:40:42,660 --> 00:40:44,330 -[digital beeps] -[Chad] Look at this. 846 00:40:44,330 --> 00:40:45,930 -[Duane] What? -This is going off, this is metal. 847 00:40:46,660 --> 00:40:48,500 That's gotta be a lot. 848 00:40:48,500 --> 00:40:49,400 A gold little-- 849 00:40:49,400 --> 00:40:52,060 This looks like a slag ingot bar. 850 00:40:52,060 --> 00:40:54,460 It is pretty fricking heavy. I mean... 851 00:40:55,330 --> 00:40:56,530 [Chad] There might be more in here. 852 00:40:57,860 --> 00:40:58,760 [digital beeps] 853 00:40:58,760 --> 00:41:00,060 [Chad] Oh, it's still going off, man. 854 00:41:00,060 --> 00:41:02,460 From the weight and the way it looks, 855 00:41:02,460 --> 00:41:05,260 I think it's a low purity gold bar. 856 00:41:05,260 --> 00:41:07,400 [dramatic music swells] 857 00:41:10,360 --> 00:41:12,560 Holy [bleep] dude! 858 00:41:12,560 --> 00:41:15,530 Finally, I get to hold [bleep] gold in my hand. 859 00:41:16,500 --> 00:41:17,660 [James] Look at that, Duane. 860 00:41:23,060 --> 00:41:24,100 [bleep] 861 00:41:24,330 --> 00:41:25,760 [laughs] 862 00:41:25,760 --> 00:41:28,030 [dramatic music fades] 65832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.