Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,369 --> 00:00:03,369
[narrator] Previously on
Mystery at Blind Frog Ranch.
2
00:00:05,873 --> 00:00:07,339
[Eric] This is somethingyou can't give up on.
3
00:00:08,943 --> 00:00:10,275
We just have to keep drilling.
4
00:00:10,878 --> 00:00:13,178
- Wow.
- Yeah.
5
00:00:14,615 --> 00:00:18,083
- We're in. This is it.
- We got a dry opening.
6
00:00:19,153 --> 00:00:21,286
[Eric] It's time to find ouwhat we got down there.
7
00:00:22,423 --> 00:00:23,422
Oh, boy.
8
00:00:23,824 --> 00:00:25,224
[bleep]
9
00:00:25,226 --> 00:00:26,691
These Geiger counter numbers
are too high.
10
00:00:26,693 --> 00:00:31,096
We can't safely go down there
without personal protective gear.
11
00:00:33,401 --> 00:00:37,069
Suit itself is designed to protect
you from biological agents.
12
00:00:38,906 --> 00:00:41,940
We never know what we're
gonna hit until we get in there.
13
00:00:43,677 --> 00:00:45,044
Duane, you gotta see this.
14
00:00:45,079 --> 00:00:47,012
They're slowing down
at the gate and look.
15
00:00:47,014 --> 00:00:49,048
There's three cars all around.
16
00:00:49,050 --> 00:00:50,382
Here they go again.
17
00:00:50,451 --> 00:00:51,950
What the [bleep]
are they doing here?
18
00:00:52,019 --> 00:00:54,286
Get your minds around this,
they'll tell us.
19
00:00:55,122 --> 00:00:57,423
Somebody panics, we're all dead.
20
00:00:58,926 --> 00:00:59,525
What the [bleep]?
21
00:00:59,593 --> 00:01:01,293
The door's open.
22
00:01:05,766 --> 00:01:10,936
[Duane] There are some place
on earth that just don't seem right,
23
00:01:11,105 --> 00:01:13,038
the land feels different.
24
00:01:13,107 --> 00:01:14,139
It acts different.
25
00:01:15,443 --> 00:01:18,043
And this here,
is one of those places.
26
00:01:19,680 --> 00:01:22,714
Some say the land is
trying to hold on something
27
00:01:22,716 --> 00:01:25,984
- Don't got in that [bleep] cave.
- [Duane] Aztec treasure.
28
00:01:26,019 --> 00:01:27,753
- Holy [bleep]
- [Duane] Caverns of gold.
29
00:01:27,755 --> 00:01:28,687
Look at this.
30
00:01:28,755 --> 00:01:29,988
[Duane] Mormon riches.
31
00:01:29,990 --> 00:01:31,490
It'd be million dollars here.
32
00:01:31,492 --> 00:01:33,392
[Duane] Some even say that
there's a buried spaceship.
33
00:01:34,095 --> 00:01:35,360
Hell, yeah.
34
00:01:35,362 --> 00:01:39,098
[Duane] Me, I never cared muabout the stories.
35
00:01:39,166 --> 00:01:42,367
I just care about finding
whatever the hell is in the ground.
36
00:01:43,904 --> 00:01:45,037
What's the matter?
37
00:01:56,817 --> 00:01:58,117
What the [bleep]?
38
00:01:58,752 --> 00:02:00,319
The door's open.
39
00:02:01,622 --> 00:02:03,155
What the [bleep]?
40
00:02:07,761 --> 00:02:09,194
Did someone leave the door open?
41
00:02:10,965 --> 00:02:12,297
Someone [bleep] broke in here.
42
00:02:13,667 --> 00:02:15,067
What the [bleep]?
43
00:02:18,105 --> 00:02:20,239
You see that [bleep]?
Someone's been in here.
44
00:02:20,941 --> 00:02:22,341
Hey dad, you around?
45
00:02:23,344 --> 00:02:25,043
Look at this [bleep].
46
00:02:27,448 --> 00:02:28,880
[bleep]
47
00:02:32,086 --> 00:02:36,288
Someone broke in. They just
threw [bleep] all over the place.
48
00:02:36,524 --> 00:02:37,823
What the hell?
49
00:02:37,825 --> 00:02:40,025
- What the hell is this?
- Someone's been in here,
50
00:02:40,027 --> 00:02:42,327
- and they thrashed the place.
- What?
51
00:02:43,831 --> 00:02:45,764
Where are the ore samples?
52
00:02:45,766 --> 00:02:47,933
- Our gallium ore samples.
- The gallium?
53
00:02:47,935 --> 00:02:48,800
[bleep] right here.
54
00:02:48,802 --> 00:02:51,403
These are my files.
55
00:02:54,808 --> 00:02:58,343
Those are my [bleep] files.
Everything [bleep].
56
00:02:58,913 --> 00:03:01,880
- What the hell is going on here?
- I don't know.
57
00:03:01,882 --> 00:03:04,516
Why would they pick up
the rocks and them files?
58
00:03:04,585 --> 00:03:06,618
What the hell?
I mean nothing else.
59
00:03:06,620 --> 00:03:08,787
Charlie set up
a game camera out of here.
60
00:03:08,855 --> 00:03:10,389
I'm gonna see
if there is anything on it.
61
00:03:10,391 --> 00:03:13,625
- Yeah.
- Well this is not good, Duane.
62
00:03:13,661 --> 00:03:16,595
Well this seems like the
incident down there at the gate
63
00:03:16,597 --> 00:03:20,032
was just a big old distraction
so that they can come in here.
64
00:03:20,067 --> 00:03:23,502
They took the rocks and the
box, the gallium, and Jamie's files.
65
00:03:23,504 --> 00:03:25,537
Camera's still here.
66
00:03:25,539 --> 00:03:29,942
This is real. This is a coordinated
effort. This is not claim jumpers.
67
00:03:31,845 --> 00:03:33,879
All right. Here we are. Here
we are. Here's the cameras.
68
00:03:33,947 --> 00:03:35,948
Here's the cabin.
69
00:03:39,920 --> 00:03:41,653
- Right there, right there.
- There they are.
70
00:03:41,655 --> 00:03:45,257
Two guys, blacked out hoods,
back packs.
71
00:03:45,259 --> 00:03:47,960
- Pried the door open. Jesus.
- Pried the door.
72
00:03:49,930 --> 00:03:51,997
They're fast. Look how
fast the lights are going.
73
00:03:51,999 --> 00:03:53,232
Jesus.
74
00:03:53,901 --> 00:03:55,901
They're already [bleep] out.
75
00:03:55,903 --> 00:03:58,270
- They got it, they're out.
- Right there.
76
00:03:58,338 --> 00:04:00,038
Oh, jeez.
77
00:04:00,040 --> 00:04:02,941
- He's got a walkie.
- And he's got a walkie in his hand.
78
00:04:03,377 --> 00:04:04,943
Who's he talking to?
79
00:04:05,913 --> 00:04:08,880
Somebody is directing this.
Somebody is directing this.
80
00:04:08,882 --> 00:04:09,848
He's not talking
to the guy by him.
81
00:04:09,850 --> 00:04:12,384
- No.
- Jeez.
82
00:04:12,452 --> 00:04:15,587
[Duane] He is taking to
the guys down at the gate.
83
00:04:15,656 --> 00:04:19,091
You know that's probably right when
they turned the spotlight off, drove off.
84
00:04:19,159 --> 00:04:21,126
It's like they knew
what they were after.
85
00:04:24,331 --> 00:04:26,231
That was a planned deal.
86
00:04:26,233 --> 00:04:27,532
Whoever he was talking to was
watching this, had to have been.
87
00:04:27,534 --> 00:04:30,302
Yeah.
88
00:04:30,337 --> 00:04:33,872
[Chad] So, we had three car
down at the gate with big lights
89
00:04:33,874 --> 00:04:36,441
and these two guys could've
entered on foot. We don't know.
90
00:04:36,443 --> 00:04:40,612
Right there we have at leas
eight to ten people involve in this.
91
00:04:40,614 --> 00:04:43,815
I am not trying to freak anyone
out about this, I am just saying.
92
00:04:43,884 --> 00:04:46,885
There's people out there trying
to sabotage this whole thing.
93
00:04:46,953 --> 00:04:48,820
I am telling you what,
we don't need this,
94
00:04:48,822 --> 00:04:50,789
before we're going down
into that hole.
95
00:04:50,791 --> 00:04:52,223
We need to check over it.
96
00:04:52,225 --> 00:04:53,892
- Yeah, what else could they could've done.
- Could they have sabotaged
97
00:04:53,894 --> 00:04:56,628
- our rig over there?
- Yeah.
98
00:04:56,630 --> 00:04:59,631
- Yeah, I'll see...
- We got to check everything.
99
00:04:59,700 --> 00:05:01,800
I'll see if I can find
something in here guys.
100
00:05:01,868 --> 00:05:03,101
They may have dropped
or something.
101
00:05:03,136 --> 00:05:04,970
Let's split up and...
102
00:05:04,972 --> 00:05:07,172
- I'll take the south border over here.
- Okay.
103
00:05:07,174 --> 00:05:08,507
I'll go up top.
104
00:05:24,558 --> 00:05:27,659
[Duane] All the equipmentby our dry cabin looks good
105
00:05:27,694 --> 00:05:30,595
and we came up with
a good plan last night.
106
00:05:30,597 --> 00:05:33,999
So who knows what the next
step is for whoever is watching us.
107
00:05:34,968 --> 00:05:37,336
But our next step is to
move forward
108
00:05:38,439 --> 00:05:42,240
into that cavern at any cost.
109
00:05:46,513 --> 00:05:50,082
- Let's go on either side, choke it through.
- Okay.
110
00:05:51,785 --> 00:05:53,552
[Eric] We got this open
hole right here, it's uncased,
111
00:05:53,554 --> 00:05:57,989
meaning it's just natural material
all the way from total depth to surface
112
00:05:59,426 --> 00:06:04,129
and up in nature, open holes don't
want to stay open. They want to cave in.
113
00:06:04,197 --> 00:06:06,832
And that's especially true
at the top of the hole
114
00:06:06,834 --> 00:06:08,633
where the soil tends to be
less compacted and loose.
115
00:06:08,635 --> 00:06:10,102
Watch that hole, man.
116
00:06:10,104 --> 00:06:12,738
[Eric] I'm staying away
from it, you direct it, yeah.
117
00:06:12,773 --> 00:06:17,976
So our plan is to drop in two 48 inch
diameter ten foot sections of casing
118
00:06:18,044 --> 00:06:20,912
to secure
the top part of that hole.
119
00:06:20,947 --> 00:06:22,313
The first casing will go in
120
00:06:22,315 --> 00:06:25,617
and then second piece of casing
to push that first piece down.
121
00:06:25,619 --> 00:06:28,086
That should keep it
from caving in on top of us
122
00:06:28,088 --> 00:06:31,022
because if that happens,
we're dead.
123
00:06:37,631 --> 00:06:39,231
Hey, how does that one look?
124
00:06:40,033 --> 00:06:42,267
[Eric]
Looks real nice. Real nice.
125
00:06:43,871 --> 00:06:44,903
Yeah.
126
00:06:44,938 --> 00:06:46,238
[bleep] getting real, huh?
127
00:06:47,107 --> 00:06:48,140
You good?
128
00:06:52,146 --> 00:06:53,178
All right.
129
00:06:59,887 --> 00:07:01,353
That's it.
130
00:07:03,791 --> 00:07:05,957
It's looking good.
131
00:07:06,827 --> 00:07:09,161
Oh, man. One more foot
and we are dead.
132
00:07:09,163 --> 00:07:10,328
That's it.
133
00:07:11,198 --> 00:07:12,230
Hell, yeah.
134
00:07:12,499 --> 00:07:13,832
Nice.
135
00:07:13,834 --> 00:07:15,934
[Duane] Getting all thiscasing put in, took a while
136
00:07:15,936 --> 00:07:18,136
but I am glad we spent
the time to do it right.
137
00:07:26,046 --> 00:07:27,179
[Eric] Try it on top.
138
00:07:27,915 --> 00:07:29,014
It's good.
139
00:07:29,716 --> 00:07:31,082
Hell, yeah.
140
00:07:32,986 --> 00:07:34,953
Now, it's time
for the hard part.
141
00:07:35,956 --> 00:07:37,022
Finally here.
142
00:07:52,639 --> 00:07:54,039
[coughs]
143
00:07:56,777 --> 00:07:59,344
All the gear looks good so far.
144
00:07:59,346 --> 00:08:01,513
Jamie's gonna be our man
top side.
145
00:08:01,548 --> 00:08:05,183
I want to make sure he knows
this system, inside and out
146
00:08:05,185 --> 00:08:09,354
because if anything goes wro
down the hole, he is our only lifeline.
147
00:08:09,356 --> 00:08:15,594
This is out first compressor. It's going
to be shoving air down to three hoses.
148
00:08:15,596 --> 00:08:18,997
We've got enough air to stay
down there for 20 minutes.
149
00:08:18,999 --> 00:08:22,367
The secondary is gonna
be going to this compressor.
150
00:08:22,369 --> 00:08:25,670
This one goes down we gonna
use this compressor. You turn it on
151
00:08:25,672 --> 00:08:30,208
and it will start feeding back
the air into the system.
152
00:08:30,544 --> 00:08:33,979
If something goes wrong
with these generators
153
00:08:34,047 --> 00:08:37,649
and that hole all goes down then you'll
have ten minutes to get the last guy out
154
00:08:37,651 --> 00:08:38,516
or he's dead.
155
00:08:38,519 --> 00:08:40,685
- Right.
- That's how it works.
156
00:08:40,687 --> 00:08:43,421
What do you say we get our hoses
right here and get 'em hooked up
157
00:08:43,423 --> 00:08:46,057
and then we'll be able to
put suits on and...
158
00:08:46,860 --> 00:08:48,994
- start going down the hole.
- Right.
159
00:08:49,963 --> 00:08:51,396
Eric, how's those suits?
160
00:08:52,132 --> 00:08:54,032
Yeah they're pretty stout.
161
00:08:55,602 --> 00:08:57,269
Duane, this one's yours here.
162
00:08:58,138 --> 00:09:00,906
- I got it.
- That's yours, this is mine.
163
00:09:00,908 --> 00:09:01,273
This is Chad's.
164
00:09:01,341 --> 00:09:02,941
Okay.
165
00:09:03,210 --> 00:09:07,946
So we brought in air tight hazmat suits
to protect us from radiation in the cave.
166
00:09:10,584 --> 00:09:15,487
This also means that we hav to have fresh
air pumped int the suits so we can breathe
167
00:09:15,489 --> 00:09:17,422
which brings its own
set of challenges.
168
00:09:17,424 --> 00:09:20,792
But with the risks
we are facing, it's worth it.
169
00:09:20,827 --> 00:09:25,230
-It looks good.
-It feels pretty stout. I mean it is pretty solid.
170
00:09:25,265 --> 00:09:27,599
I'll be carrying a multi detector
on the outside of my suit
171
00:09:27,601 --> 00:09:29,734
to be checking for H2S
172
00:09:29,736 --> 00:09:33,471
which is probably my biggest
concern besides radiation.
173
00:09:33,473 --> 00:09:36,775
On inside of my suit
I'll be having a detector
174
00:09:36,843 --> 00:09:39,277
that can detect carbon
monoxide and oxygen levels.
175
00:09:39,546 --> 00:09:41,613
Flashlights.
176
00:09:41,615 --> 00:09:44,082
- Got two right here.
- We'll each need a flashlight.
177
00:09:44,084 --> 00:09:46,184
- Okay, so we got three lights.
- Okay, perfect.
178
00:09:46,186 --> 00:09:48,420
I gonna need zipping up too.
179
00:09:48,422 --> 00:09:51,456
- Are you ready?
- Zip us up to about here, you shove the air in the back.
180
00:09:51,524 --> 00:09:54,426
We'll get up to about here
and we'll put the hoods on.
181
00:09:54,461 --> 00:09:57,996
-I'll go in first. You drop me down and then...
-Okay.
182
00:09:57,998 --> 00:10:02,100
- come back and get Eric and then Chad.
- Okay.
183
00:10:02,102 --> 00:10:03,735
- We're good.
- It's going to be you, me and then Chad.
184
00:10:03,737 --> 00:10:06,004
- Okay.
- Yeah. Let's do that deal.
185
00:10:06,006 --> 00:10:07,839
First in is the last out.
That's how it works.
186
00:10:07,841 --> 00:10:10,475
We don't want to get
in any arguments
187
00:10:10,543 --> 00:10:13,378
going on down there,
who goes in, who goes out
188
00:10:13,413 --> 00:10:16,381
and that what we all have
accepted in the meeting.
189
00:10:16,449 --> 00:10:18,183
That's just how it is.
190
00:10:19,620 --> 00:10:21,886
Chad's got a young family
depending on him
191
00:10:21,955 --> 00:10:24,756
so he will go down last
and come out first
192
00:10:24,758 --> 00:10:28,627
which will give him the best
chance to get out if [bleep] hits the fan
193
00:10:28,629 --> 00:10:31,630
We'll also be doing this
without the filming crew.
194
00:10:31,632 --> 00:10:33,632
Because more the people
down there, the more problems
195
00:10:33,700 --> 00:10:36,201
we'll have getting in
and out of the hole fast.
196
00:10:36,236 --> 00:10:39,671
So we'll have helmet cams
and body cams.
197
00:10:39,673 --> 00:10:43,274
And Chad have a little hand held
so he can document what we see.
198
00:10:55,555 --> 00:10:58,023
- We good, guys?
- Yeah.
199
00:10:58,025 --> 00:11:00,358
All right. Let's go for it.
Let's put them up.
200
00:11:01,828 --> 00:11:03,395
Okay?
201
00:11:22,983 --> 00:11:25,417
- Check communications.
- [Duane] Test, test, one two
202
00:11:25,552 --> 00:11:27,018
Good.
203
00:12:26,980 --> 00:12:29,347
[Duane] Nice and easy now,it's about 80 foot drop.
204
00:12:44,765 --> 00:12:47,031
Okay. Going down.
205
00:14:14,120 --> 00:14:15,320
[Duane] Well...
206
00:14:17,724 --> 00:14:19,290
Huh.
207
00:14:24,831 --> 00:14:28,166
- [Duane] All right, let's g fellows. Get down in here.
- Okay.
208
00:14:28,768 --> 00:14:30,134
Duane's down.
209
00:14:35,041 --> 00:14:37,141
[crunching]
210
00:14:40,513 --> 00:14:44,215
[hoist clanking]
211
00:14:47,420 --> 00:14:50,188
[Jamie] I'm gonna give you
some tension, okay?
212
00:14:50,190 --> 00:14:52,323
- [Eric] Wait till I step up on it.
- Yeah.
213
00:15:00,800 --> 00:15:02,934
[creaking]
214
00:15:08,575 --> 00:15:11,142
[breathing heavily]
215
00:15:18,785 --> 00:15:21,085
- Okay. We're going down.
- Okay.
216
00:15:21,821 --> 00:15:26,190
[machine humming]
217
00:15:54,054 --> 00:15:56,154
[squeaking]
218
00:16:17,777 --> 00:16:21,212
[beeping]
219
00:16:21,881 --> 00:16:26,050
[machine whirring resumes]
220
00:16:30,056 --> 00:16:33,958
Eighty foot seems a lot
deeper than it is on top.
221
00:16:36,896 --> 00:16:38,229
Look at this!
222
00:16:41,901 --> 00:16:46,170
Look at that. Holy [bleep].
223
00:16:50,543 --> 00:16:53,244
It's just so damn dark.
It's crazy.
224
00:16:58,218 --> 00:16:59,984
[Duane] Let's get Chad
rolled down here.
225
00:17:00,453 --> 00:17:03,354
We'll walk up in there
after Chad gets here.
226
00:17:10,063 --> 00:17:12,897
[Duane] All right.Let's get Chad go down here
227
00:17:12,899 --> 00:17:14,365
Good. We're good.
228
00:17:18,872 --> 00:17:22,273
[whirring]
229
00:17:29,883 --> 00:17:32,350
Okay. Clear.
230
00:17:39,993 --> 00:17:42,326
- [Jamie] Alright, you ready?
- Okay.
231
00:17:44,831 --> 00:17:47,999
[machine whirring]
232
00:18:36,049 --> 00:18:37,982
[Duane] A lot of stuff, now.
233
00:18:41,488 --> 00:18:43,221
All right, Chad.
234
00:18:53,666 --> 00:18:57,001
[Eric] Look, it goes back
in this direction too.
235
00:18:58,972 --> 00:19:02,340
- [Eric] I don't see the end of it.
- [Chad sighs] Oh, man!
236
00:19:04,077 --> 00:19:06,077
[Chad] This thing
can go on for miles.
237
00:19:10,016 --> 00:19:11,282
[Duane] Wow!
238
00:19:14,621 --> 00:19:20,925
[breathing heavily]
239
00:19:20,927 --> 00:19:24,061
[Eric] Let's go. We only
have a limited time down here.
240
00:19:24,964 --> 00:19:28,166
[Duane] All right.
Here we go, gents.
241
00:19:50,456 --> 00:19:55,193
[breathing heavily]
242
00:19:56,095 --> 00:19:58,896
Let's go. We only have
a limited time down here.
243
00:19:58,898 --> 00:20:01,365
All right. Here we go, gents.
244
00:20:10,810 --> 00:20:13,144
[Eric] Definitely a carbonate
structure.
245
00:20:15,748 --> 00:20:17,348
[Chad] Looks solid.
246
00:20:22,388 --> 00:20:23,387
[Eric] This is not natural.
247
00:20:24,657 --> 00:20:27,291
It looks like it was carved out.
248
00:20:36,803 --> 00:20:39,170
[Duane] Somebody was here.
Weren't they?
249
00:20:39,172 --> 00:20:41,405
[Eric] Yeah.
It's definitely man-made.
250
00:20:50,950 --> 00:20:53,050
[Duane speaking]
251
00:20:58,958 --> 00:21:02,393
- You guys all right?
- Doing good.
252
00:21:02,428 --> 00:21:06,097
- Chad?
- Yeah, I'm good. Yeah.
253
00:21:09,669 --> 00:21:13,170
[Eric] Looks like it pinches off this
direction. Maybe we'd head that way?
254
00:21:13,740 --> 00:21:15,640
[Duane] Let's go this way.
255
00:21:15,642 --> 00:21:18,242
[Chad] Hold on. Hey, the
cords are holed up. Hold on.
256
00:21:20,079 --> 00:21:22,079
We don't wanna lose
our oxygen. Hold on.
257
00:21:22,148 --> 00:21:23,314
[Eric] All right.
258
00:21:27,954 --> 00:21:31,255
[breathing heavily]
259
00:21:56,649 --> 00:21:58,282
[Chad] All right, we got slack.
260
00:21:58,985 --> 00:22:01,118
- Good?
- Yeah. Let's go.
261
00:22:23,843 --> 00:22:25,343
[oxygen tank hissing]
262
00:22:32,518 --> 00:22:33,684
How we got.
263
00:22:33,686 --> 00:22:36,253
- What is it?
- Look at this big somebody.
264
00:22:41,661 --> 00:22:45,196
[bleep] did we
get well into here?
265
00:22:52,739 --> 00:22:54,705
[Jamie]
How does it look down there
266
00:22:54,774 --> 00:22:56,640
What do you guys see?
267
00:22:56,642 --> 00:22:59,977
[Duane] Holy [bleep].
This is crazy.
268
00:23:00,012 --> 00:23:02,413
Gonna be a wild ride,
looks to me like.
269
00:23:02,715 --> 00:23:04,348
Sounds good.
270
00:23:14,694 --> 00:23:17,094
[Eric] This is quite
the system, guys.
271
00:23:27,440 --> 00:23:29,507
[Duane] Whatthe hell is going on
272
00:23:29,509 --> 00:23:33,077
that they have a tunnel system
down here, 80 feet below?
273
00:23:41,120 --> 00:23:44,188
- [Duane] There's a lot of rock overhead, Eric.
- [Eric] Yeah. There is.
274
00:23:46,025 --> 00:23:48,225
Looks solid.
275
00:23:49,562 --> 00:23:51,996
Don't see any obvious cave ins.
276
00:23:58,538 --> 00:24:02,139
The whole son of a bitch is
arched to make sure it held the load.
277
00:24:04,510 --> 00:24:07,244
We're not the only son of a
bitches that have been in here.
278
00:24:19,959 --> 00:24:23,027
[Duane] Did they dig all
this out to store the gold?
279
00:24:24,697 --> 00:24:27,298
[Eric] Look at this.
This keeps going back here.
280
00:24:27,300 --> 00:24:32,269
Hang on. I've got...
I don't have no air.
281
00:24:32,738 --> 00:24:33,838
Huh?
282
00:24:33,840 --> 00:24:35,806
- No air, fellas.
- Sure?
283
00:24:35,842 --> 00:24:38,776
No [bleep].
No air going, zero.
284
00:24:38,844 --> 00:24:41,345
[crackled hissing]
285
00:24:42,815 --> 00:24:45,015
I don't hear the hose anymore.
286
00:24:45,618 --> 00:24:47,985
Check... Check my hose.
[bleep]
287
00:24:49,188 --> 00:24:52,089
It's pinched off or something.
288
00:24:52,892 --> 00:24:54,058
Oh, hell.
289
00:24:55,127 --> 00:24:57,394
[clears throat]
290
00:24:59,165 --> 00:25:01,365
[bleep] I'm fogging up.
291
00:25:05,204 --> 00:25:06,971
You guys all right?
292
00:25:07,072 --> 00:25:09,106
Yeah.
293
00:25:09,108 --> 00:25:10,841
Uh, my hose is kinked off.
294
00:25:10,843 --> 00:25:13,010
You're crimping up?
295
00:25:13,012 --> 00:25:15,412
The hose whenever
you pull on it, it kinks off.
296
00:25:23,956 --> 00:25:26,590
-[digital beeps] -[Duane]
There is goes. It's working, Chad.
297
00:25:26,659 --> 00:25:28,993
- You hear it?
- I can hear it again.
298
00:25:32,765 --> 00:25:34,331
- Let's keep going, huh?
- Let's keep going.
299
00:25:44,544 --> 00:25:48,012
[breathing heavily]
300
00:25:55,655 --> 00:25:58,989
What the hell is this
going on here?
301
00:25:59,859 --> 00:26:04,161
- [Duane] Like they made a shelf there or something.
- [Eric] Huh.
302
00:26:06,165 --> 00:26:09,333
These are rounded cobble.
Stream-worn cobble.
303
00:26:10,736 --> 00:26:13,003
There's four of 'em.
304
00:26:13,673 --> 00:26:17,007
And it's not the same rock.
This is limestone.
305
00:26:18,744 --> 00:26:21,045
It didn't come from this cave.
306
00:26:22,848 --> 00:26:25,015
- It was placed here.
- [Chad] What?
307
00:26:25,017 --> 00:26:27,718
The rocks were placed there.
308
00:26:27,786 --> 00:26:30,020
That's man-made.
309
00:26:31,457 --> 00:26:33,490
Eric, you've got air?
You're fogging up.
310
00:26:33,492 --> 00:26:39,597
Yeah. I'm feeling a little low
on oxygen but... but I'm all right.
311
00:26:39,599 --> 00:26:43,300
Let's just go for it, guys. See if
we can get a little further back in.
312
00:26:43,302 --> 00:26:46,337
- [Duane] Go back farther?
- Yeah. I can work with this.
313
00:26:46,772 --> 00:26:48,606
All right.
314
00:26:48,608 --> 00:26:50,274
That's all, you bringing them
down a little.
315
00:26:59,819 --> 00:27:02,119
How's your air down there, guys?
316
00:27:03,189 --> 00:27:05,089
[Chad] All good.
317
00:27:05,524 --> 00:27:07,291
Copy that.
318
00:27:13,599 --> 00:27:15,265
[Jamie] You've got 13 minutes.
319
00:27:20,172 --> 00:27:22,272
[Duane] Look at this deal,
fellas.
320
00:27:24,844 --> 00:27:26,977
[Eric] Got quite a room here.
321
00:27:31,050 --> 00:27:34,118
- [Eric] This is enormous.
- [Chad] Man!
322
00:27:49,702 --> 00:27:51,135
- Chad.
- Hold on.
323
00:27:51,904 --> 00:27:54,471
[Eric] Duane, look at this.
324
00:27:54,473 --> 00:27:56,940
[Chad] We don't have
a whole lot of slack left.
325
00:27:56,942 --> 00:27:59,410
[Eric] Guys, look at this.
Look at these markings.
326
00:28:01,681 --> 00:28:04,948
- What the [bleep] is that?
- [bleep]
327
00:28:07,420 --> 00:28:09,219
[Eric] That's man-made.
328
00:28:10,056 --> 00:28:12,990
This is man-made markings, guys.
329
00:28:14,727 --> 00:28:16,293
[Duane] That's amazing.
330
00:28:17,563 --> 00:28:19,430
[Eric] Somebody's been
down here.
331
00:28:19,432 --> 00:28:23,000
[Duane] Holy [bleep].
This is crazy.
332
00:28:35,881 --> 00:28:40,117
Guys, look at this.
Look at these markings.
333
00:28:44,657 --> 00:28:47,024
Somebody's been down here.
334
00:28:47,026 --> 00:28:50,094
Holy [bleep].
This is crazy.
335
00:28:51,230 --> 00:28:53,831
One, two, three,
336
00:28:53,833 --> 00:28:57,735
four, five, six, seven, eight,
nine, ten, eleven, twelve, thirteen...
337
00:28:57,737 --> 00:29:01,038
Seventeen top row.
338
00:29:01,040 --> 00:29:04,708
[softly] Two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, ten.
339
00:29:04,710 --> 00:29:06,844
- Twelve middle row.
- Twelve?
340
00:29:06,846 --> 00:29:12,082
Yeah. 17, 12,
and then there's like a dot.
341
00:29:12,084 --> 00:29:15,219
- One two, three, four, five, six.
- Six.
342
00:29:15,721 --> 00:29:17,421
So, 17, 12, six.
343
00:29:18,190 --> 00:29:19,857
[Duane] That's crazy.
344
00:29:19,859 --> 00:29:23,393
Could it be something that tells
the quantity of what they carried out?
345
00:29:24,930 --> 00:29:28,198
[Eric] Maybe, maybe
a measure of time.
346
00:29:28,634 --> 00:29:30,734
[Chad] Days?
Could be total days?
347
00:29:30,736 --> 00:29:33,670
[Eric] Could be days,
could be, I dunno.
348
00:29:33,739 --> 00:29:35,773
We'll try to figure out
what that means
349
00:29:35,775 --> 00:29:38,675
- and how the hell did they get in here?
- [Chad] Yeah.
350
00:29:38,710 --> 00:29:40,677
[Duane] Damn sure
wasn't the way we came in.
351
00:29:40,746 --> 00:29:43,080
Gotta be a dry entrance
here somewhere.
352
00:29:44,750 --> 00:29:48,018
[Duane] What a deal.
What a deal!
353
00:29:48,020 --> 00:29:50,387
[Chad] Hey, you're going off.
You're blinking red.
354
00:29:52,958 --> 00:29:54,224
[Eric] That's H2S!
355
00:29:54,960 --> 00:29:56,026
H2S! Let's get out.
356
00:29:56,094 --> 00:29:57,861
- [Chad] What is it?
- [Duane] Poison gas.
357
00:29:57,930 --> 00:29:59,163
Getting out of here, Chad.
358
00:30:00,132 --> 00:30:01,965
Go. Let's go!
359
00:30:05,671 --> 00:30:07,204
You got the box, Chad.
360
00:30:09,508 --> 00:30:11,041
[Eric] I'm following you, Chad.
361
00:30:11,043 --> 00:30:12,876
- Duane, you there?
- [Duane] Yeah. Keep going.
362
00:30:12,878 --> 00:30:15,546
[Duane on radio] Yeah. Get
out. Get out. I'm behind you. Go!
363
00:30:15,581 --> 00:30:17,414
- I got you.
- [Chad shouting indistinctly]
364
00:30:17,416 --> 00:30:20,117
- [Charlie] What the [bleep]'s going on?
- [Eric] I can't see!
365
00:30:21,587 --> 00:30:24,721
Hook it on. Hook it on.
Let's go. Let's go. Hook it on.
366
00:30:24,723 --> 00:30:27,825
- [Duane] Wait, wait for me.
- [Chad groans] All right.
367
00:30:27,827 --> 00:30:31,395
[Chad breathing heavily]
Oh, [bleep]!
368
00:30:32,398 --> 00:30:34,464
[bleep]! Oh, [bleep]!
369
00:30:34,533 --> 00:30:36,366
-[Duane] There you go. You're on!
-[Chad] [bleep]!
370
00:30:37,803 --> 00:30:41,138
-[Eric] Up! Extract!
-[Chad] Can you go up? Go up!
371
00:30:44,844 --> 00:30:49,279
[breathing heavily]
372
00:30:49,915 --> 00:30:53,951
Charlie, [bleep] go!
Faster!
373
00:31:04,697 --> 00:31:06,964
[Charlie] Get ready
to go up, Eric.
374
00:31:12,404 --> 00:31:16,006
[Chad] Go. Get me the
[bleep] out of here! Go, go, go!
375
00:31:16,041 --> 00:31:20,410
Get it off, get it off! Go, go, go.
My God! Get it the [bleep] off!
376
00:31:20,412 --> 00:31:22,246
Go! Put it down there!
377
00:31:26,151 --> 00:31:28,018
[shouting] Hold on.
378
00:31:35,227 --> 00:31:37,194
It's on low oxygen.
379
00:31:37,563 --> 00:31:39,096
[Duane grunts]
380
00:31:40,466 --> 00:31:44,001
It's like we're breathing
in a damn... [grunts]
381
00:31:44,069 --> 00:31:48,205
Come on. There's so
much down here, Jamie.
382
00:31:49,742 --> 00:31:51,842
Oh, [bleep]!
Here's your line.
383
00:31:51,844 --> 00:31:53,911
-There we go. Get on it.
-[Jamie] All right.
384
00:31:53,946 --> 00:31:55,279
[Duane] Get on it.
385
00:31:56,415 --> 00:31:59,416
Here, hook it on here.
Let's go. Come on!
386
00:31:59,418 --> 00:32:03,287
-[Jamie] Okay, I'm on. Up. Up!
-[Duane shouting] Go. Go!
387
00:32:07,192 --> 00:32:08,959
Come on.
388
00:32:11,630 --> 00:32:13,230
Come on, damn it!
389
00:32:15,701 --> 00:32:18,235
[Eric] Here we go.
Pushing you topside, Duane.
390
00:32:24,043 --> 00:32:26,276
[Duane] Oh, [bleep].
Ah, [bleep].
391
00:32:27,813 --> 00:32:29,012
Ah, [bleep].
392
00:32:30,716 --> 00:32:31,949
[Duane sighs]
393
00:32:49,835 --> 00:32:51,768
[Charlie] Move up, move up.
Pull him up!
394
00:32:51,770 --> 00:32:54,671
- Hurry! We gotta move fast.
- [Eric grunts]
395
00:32:54,740 --> 00:32:55,973
- [Chad] Get him over here.
- [Eric] We gotta get Duane!
396
00:32:55,975 --> 00:32:57,774
- [Chad] Get it off, get it off!
- [Eric] Get Duane!
397
00:32:57,843 --> 00:32:59,810
[Charlie] Put it down.
Put it down.
398
00:32:59,812 --> 00:33:01,812
[Chad] Down, down, down.
Go, go, go!
399
00:33:01,880 --> 00:33:03,180
Go, go, go!
400
00:33:16,962 --> 00:33:18,395
[groans]
401
00:33:21,700 --> 00:33:25,002
[Duane] Oh, [bleep].
Out of air.
402
00:33:25,904 --> 00:33:27,337
[Duane softly]
This is not good.
403
00:33:31,977 --> 00:33:34,111
[Duane sighs] [bleep]
404
00:33:37,783 --> 00:33:40,417
Getting dizzy. [sighs]
405
00:33:41,153 --> 00:33:44,087
Getting dizzy. This is chemo.
406
00:33:45,024 --> 00:33:46,123
This chemo.
407
00:33:49,194 --> 00:33:50,360
Oh, [bleep]!
408
00:33:51,730 --> 00:33:53,030
Ah!
409
00:33:53,866 --> 00:33:57,034
[bleep] I'm hooked.
I'm hooked.
410
00:33:57,669 --> 00:33:58,368
[shouts] Up!
411
00:34:02,007 --> 00:34:04,908
[all shouting indistinctly]
412
00:34:04,910 --> 00:34:08,011
[Chad shouting indistinctly]
413
00:34:12,985 --> 00:34:14,117
[Duane] Oh! [sighs]
414
00:34:14,853 --> 00:34:16,086
Oh, [bleep]!
415
00:34:18,057 --> 00:34:19,222
Take it up.
416
00:34:21,226 --> 00:34:22,259
Ah, [bleep].
417
00:34:25,931 --> 00:34:27,297
[Duane speaking]
418
00:34:28,100 --> 00:34:29,266
[sighs]
419
00:34:29,601 --> 00:34:32,035
[Duane speaking]
420
00:34:39,778 --> 00:34:42,045
[softly] "Our Father,
who art in heaven,
421
00:34:43,816 --> 00:34:45,148
hallowed be thy name,
422
00:34:45,884 --> 00:34:47,951
thy kingdom come,
423
00:34:47,986 --> 00:34:51,154
thy will be done on
earth as it is in heaven."
424
00:34:54,126 --> 00:34:55,292
"Our Father..."
425
00:34:57,062 --> 00:34:58,328
"Our Father..."
426
00:34:59,264 --> 00:35:00,864
"Our Father..."
427
00:35:00,932 --> 00:35:02,265
[sighs]
428
00:35:03,869 --> 00:35:04,868
[Chad shouting indistinctly]
429
00:35:04,870 --> 00:35:07,771
[Chad shouting]
Get out, get out!
430
00:35:07,773 --> 00:35:10,073
[Chad shouting] Go,
go, go. Up, up, up!
431
00:35:10,142 --> 00:35:16,179
[narrator] H2S, also known a hydrogen
sulfide, is a colorless, poisonous ga
432
00:35:16,181 --> 00:35:23,120
that occurs naturally in sewers, oil
and gas wells mines and even volcanoes.
433
00:35:24,623 --> 00:35:29,559
It's heavier than air, so it settles
in low spots, close to the ground.
434
00:35:29,561 --> 00:35:32,863
Swift death can occur,
even at low concentration.
435
00:35:32,931 --> 00:35:36,766
In the last seven years
there have been 52 fatalitie
436
00:35:36,835 --> 00:35:40,070
attributed to H2S poisoning
in the US.
437
00:35:40,072 --> 00:35:41,938
[Chad shouting]
Duane, come on!
438
00:35:52,818 --> 00:35:55,352
[Chad] He's got it on. He's got
it clipped. Go up, up. Raise it up!
439
00:36:05,030 --> 00:36:06,296
Come on, come on!
440
00:36:06,364 --> 00:36:09,099
[Charlie] Come on,
Duane! Up!
441
00:36:09,101 --> 00:36:11,401
-[Duane sighs] -[Charlie] Come
on out, buddy. He doesn't look good.
442
00:36:11,403 --> 00:36:12,936
[Chad] Oh, [bleep]!
443
00:36:12,938 --> 00:36:14,371
[Chad] Loosen, loosen!
444
00:36:16,041 --> 00:36:17,340
- [Duane sighs]
- [Chad groans]
445
00:36:19,578 --> 00:36:20,710
[Charlie] Unhook!
446
00:36:20,745 --> 00:36:22,345
[Chad stuttering]
Undo him, undo him.
447
00:36:27,786 --> 00:36:29,786
[Chad] Come on, Duane,
breathe. Come on, buddy.
448
00:36:29,788 --> 00:36:31,922
- Here he is. You okay?
- [Chad] Breathe. Breathe!
449
00:36:31,924 --> 00:36:33,723
- [Duane] Yeah. Oh, [bleep].
- [Chad] Breathe!
450
00:36:33,792 --> 00:36:34,724
[Chad shouts] Breathe!
451
00:36:35,527 --> 00:36:37,527
[Charlie] He's breathing.
Good. Thank God.
452
00:36:37,529 --> 00:36:39,529
-[Chad] Say something. You okay?
-[Duane] Oh, [bleep].
453
00:36:39,598 --> 00:36:41,531
-[Chad] You all right?
-[Duane] Yeah, get me up. [bleep].
454
00:36:41,533 --> 00:36:43,533
- [Chad] All right, buddy, let's get you up.
- [Duane groans]
455
00:36:43,535 --> 00:36:45,202
- [Charlie] We're good!
- [Chad] Sit up for a bit.
456
00:36:45,204 --> 00:36:47,470
[bleep]. Sit for a minute.
Sit. Take that
457
00:36:47,539 --> 00:36:50,006
[bleep] off. [grunts]
458
00:36:50,008 --> 00:36:52,442
[Chad shouting] Water!
Can we get some water?
459
00:36:59,885 --> 00:37:01,785
- Oh, man.
- Ooh!
460
00:37:01,853 --> 00:37:03,086
That was bad.
461
00:37:03,555 --> 00:37:06,022
That was near disaster.
462
00:37:06,592 --> 00:37:07,857
[Charlie] You were out.
Are you okay?
463
00:37:07,859 --> 00:37:09,893
[Duane] Yeah, yeah.
I'm good, good.
464
00:37:09,895 --> 00:37:11,294
- [Chad] We're fine.
- [Eric] Oh, man!
465
00:37:12,798 --> 00:37:13,964
Whoo!
466
00:37:13,999 --> 00:37:16,132
[bleep], damn it.
467
00:37:16,602 --> 00:37:19,236
[Chad] It did get realright then.
468
00:37:20,372 --> 00:37:24,241
We ended up using the hazmat
suits for radiation protection
469
00:37:24,309 --> 00:37:27,777
because we scanned the whole
area and there's radiation all over that.
470
00:37:27,779 --> 00:37:31,915
And thank God we did because if
we wouldn't have had those suits on,
471
00:37:31,917 --> 00:37:34,150
that H2S would have
killed us all.
472
00:37:34,453 --> 00:37:36,185
[Eric] Stay close.
473
00:37:36,188 --> 00:37:42,692
H2S is hydrogen sulfide. It's a
deadly gas at very low concentrations.
474
00:37:42,694 --> 00:37:48,098
We get to the end of our air hose
and Chad sees my H2S meter going off.
475
00:37:48,900 --> 00:37:50,267
[Chad] You're blinking red.
476
00:37:51,003 --> 00:37:52,936
[Eric] That's H2S. Out!
477
00:37:53,372 --> 00:37:54,938
Go. Let's go.
478
00:37:54,973 --> 00:37:59,242
It's an H2S meter, I mean,
if it's going off, it's bad news.
479
00:37:59,244 --> 00:38:03,113
[Chad] Go. Get me the
[bleep] out of here! Go, go, go!
480
00:38:03,115 --> 00:38:06,416
I was just trying to go as fast as
we could, not to hold anyone up.
481
00:38:06,418 --> 00:38:10,020
Because the longer I take, the longer they're
down there in the [bleep] cave with H2S.
482
00:38:10,022 --> 00:38:13,690
[Chad shouting] Hold on!
Pull him up, pull him up!
483
00:38:13,692 --> 00:38:14,391
[Chad] We bring Eric up...
484
00:38:14,459 --> 00:38:15,825
[Eric] We gotta get Duane!
485
00:38:15,827 --> 00:38:18,328
- [Chad] Get it off, get it off! Go, go, go!
- [Eric] Get Duane!
486
00:38:20,832 --> 00:38:25,135
"Our Father, who art in
heaven, hallowed be thy name,
487
00:38:25,704 --> 00:38:27,270
thy kingdom come,
488
00:38:27,706 --> 00:38:31,775
thy will be done on earth
as it is in heaven."
489
00:38:31,777 --> 00:38:34,377
I made the decision to be
the first in and the last ou
490
00:38:36,782 --> 00:38:41,951
you know, so it's not hard to think
that you've lived a pretty good gig
491
00:38:41,953 --> 00:38:44,254
and your son needs to carry on,
492
00:38:44,322 --> 00:38:46,890
so, you know,
I want him to be out.
493
00:38:46,892 --> 00:38:50,794
If we go into harm's way it's a
blessing that he goes in with me,
494
00:38:50,862 --> 00:38:52,429
but I want him out.
495
00:38:52,431 --> 00:38:53,697
[Charlie] Come on out, buddy.
496
00:38:53,699 --> 00:38:56,900
[Chad] My Dad comes up,I mean... [sighs]
497
00:38:56,902 --> 00:39:00,337
He was, like, limp.
[chuckles]
498
00:39:00,339 --> 00:39:04,140
Anyway. Oh, man,
it was [bleep].
499
00:39:05,110 --> 00:39:06,809
- [Charlie] Come on, Duane.
- [Chad shouts] Breathe!
500
00:39:06,811 --> 00:39:11,314
The timing was crucial. If he would
have stayed another, who knows, seconds,
501
00:39:11,350 --> 00:39:13,049
that could have been it, man.
502
00:39:13,085 --> 00:39:15,618
[Charlie] Oh, he's breathing.
Good. Thank God. Say something.
503
00:39:15,687 --> 00:39:16,886
[Duane] Oh, [bleep].
504
00:39:16,888 --> 00:39:21,324
It was close. Duane, I
mean, it was, it was close.
505
00:39:21,727 --> 00:39:24,294
But it's a good day to be alive.
506
00:39:26,298 --> 00:39:29,299
This cave system, I mean,
there are many different passages.
507
00:39:29,367 --> 00:39:33,303
We chose to take one passage and
at one point we get into this huge room
508
00:39:33,371 --> 00:39:37,240
and on one corner of that
room are these weird scratchings.
509
00:39:38,577 --> 00:39:42,812
It's like tick marks that
somebody has carved into the wall.
510
00:39:42,814 --> 00:39:46,549
It's not a Roman numeral,
it's some kind of accounting.
511
00:39:46,585 --> 00:39:48,885
It could be an accounting of
what was down there
512
00:39:48,887 --> 00:39:50,520
and they're marking
as it leaves.
513
00:39:50,588 --> 00:39:51,721
We just don't know.
514
00:39:52,824 --> 00:39:55,492
Somebody put those
scratch marks on there.
515
00:39:55,494 --> 00:39:58,661
Someone had to have been there.
516
00:39:58,663 --> 00:40:01,898
[Eric] We never made it to
the end of that cave system.
517
00:40:01,900 --> 00:40:04,033
So we've got a lot more
work to do in there.
518
00:40:14,880 --> 00:40:17,147
- [Eric] That was a wild son of a bitch.
- Yeah.
519
00:40:18,750 --> 00:40:20,083
[Chad] Scary.
520
00:40:24,956 --> 00:40:27,724
You know, this ain't no funeral.
521
00:40:27,726 --> 00:40:30,093
[all laughing]
522
00:40:30,095 --> 00:40:31,528
[bleep] cheers, to this year.
523
00:40:31,530 --> 00:40:33,296
- [all] Cheers.
- [Duane] Yep.
524
00:40:34,666 --> 00:40:37,567
[Duane] This whole deal is just
so daggum intriguing it's unreal.
525
00:40:37,569 --> 00:40:41,704
I mean, it has so many
different angles to it
526
00:40:41,706 --> 00:40:44,674
and this is just a big-ass
puzzle, is what it is.
527
00:40:44,676 --> 00:40:45,875
But it's a good puzzle.
528
00:40:45,877 --> 00:40:49,245
This son of a bitch
is getting good.
529
00:40:51,049 --> 00:40:52,449
[Duane] We'll be backnext spring
530
00:40:52,451 --> 00:40:55,385
and we'll have a plan
to fully explore this caver
531
00:40:56,855 --> 00:40:59,422
and, hopefully, find a
whole bunch of treasure.
532
00:41:02,427 --> 00:41:04,661
Who knows how close
we were to that treasure?
533
00:41:04,729 --> 00:41:07,530
Millions of dollars of gold
or who knows what else
534
00:41:07,532 --> 00:41:10,800
could have been right
around that next corner.
535
00:41:10,869 --> 00:41:15,705
I'll tell you this much, waiting to get
back out here and down in that cave...
536
00:41:15,707 --> 00:41:17,240
[Chad laughing]
537
00:41:17,242 --> 00:41:20,443
This might be the
longest winter of my life!
538
00:41:22,414 --> 00:41:25,448
[Duane] And, Jamie, I want you to
keep digging and working your contacts.
539
00:41:25,450 --> 00:41:27,917
I wanna know who's watching us.
540
00:41:27,952 --> 00:41:30,420
And if you can find out who's
behind all this weird [bleep],
541
00:41:31,423 --> 00:41:33,490
we wanna know about it.
542
00:41:33,492 --> 00:41:37,193
Oh, I'm not done. I still have unfinished
business I'm not happy about so...
543
00:41:39,865 --> 00:41:41,764
The weather may be shutting
the operation of the ranch,
544
00:41:41,766 --> 00:41:43,633
but it's not gonna shut me down.
545
00:41:43,701 --> 00:41:45,835
[Chad] That's those guys,
right there.
546
00:41:45,904 --> 00:41:49,372
[Jamie] There's genuinely so strange
things going on here at the ranch.
547
00:41:52,110 --> 00:41:53,776
[Chad] What the [bleep]?
548
00:41:56,014 --> 00:41:59,649
You know, I'm pleased about what we
accomplished and I think we can go back in
549
00:41:59,651 --> 00:42:03,586
as long as we can put the engineering
controls in place to neutralize
550
00:42:03,655 --> 00:42:06,022
the hydrogen sulfide gas
in there.
551
00:42:07,759 --> 00:42:10,360
It's been an incredible
journey this season.
552
00:42:10,362 --> 00:42:12,428
I mean, finding that
gallium down there,
553
00:42:13,865 --> 00:42:15,532
that might just be the
craziest thing I've dealt with
554
00:42:15,534 --> 00:42:17,767
in my whole career.
555
00:42:17,769 --> 00:42:19,736
Could the Aztecs really hav
put it down there?
556
00:42:19,738 --> 00:42:21,571
It's hard to say for sure.
557
00:42:21,573 --> 00:42:24,007
[Jamie] And what elsecould be down there?
558
00:42:27,979 --> 00:42:30,880
I got a feeling that the
treasures in those caves
559
00:42:30,882 --> 00:42:32,415
won't come out without a fight.
560
00:42:34,252 --> 00:42:35,852
[Chad laughing]
561
00:42:35,854 --> 00:42:37,654
[Duane] I've never walked
away from a fight in my life.
562
00:42:37,656 --> 00:42:41,057
Come on, pull your gun. Pull it!
563
00:42:41,059 --> 00:42:45,995
I can promise you this, I'm not
gonna walk away from this one.
564
00:42:51,903 --> 00:42:53,269
How you feeling, Charlie boy?
565
00:42:54,639 --> 00:42:55,638
A lot better.
566
00:42:55,707 --> 00:42:58,341
[sighs] Oh, man!
[grunts]
567
00:43:00,845 --> 00:43:04,180
- We got some weird [bleep] going on out here.
- Yeah.
568
00:43:04,849 --> 00:43:07,483
We can't just leave this ranch
569
00:43:07,485 --> 00:43:10,553
without keeping a little
security out here.
570
00:43:10,555 --> 00:43:15,124
- [Charlie] Only two people we can trust is us.
- [Duane] Yeah.
571
00:43:15,193 --> 00:43:18,595
So I think me and you is gonna have to
stay here and keep an eye on the ranch.
572
00:43:18,597 --> 00:43:22,398
[Charlie chuckling]
573
00:43:22,467 --> 00:43:26,035
- [Charlie] Long winter.
- [Duane laughs] Yeah, it's gonna be a long winter.
45105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.