Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,135 --> 00:00:02,835
[narrator] Previously on
Mystery at Blind Frog Ranch.
2
00:00:02,837 --> 00:00:04,169
- [man] This looks promising.
- [man] Yeah.
3
00:00:04,171 --> 00:00:06,372
Cave opening has got to be
somewhere right in here.
4
00:00:06,374 --> 00:00:08,173
- Look, bats, right there.
- [man] Oh, my God.
5
00:00:08,175 --> 00:00:09,541
[man] See those? They're huge.
6
00:00:09,543 --> 00:00:11,010
You know that bats
live in caves.
7
00:00:11,012 --> 00:00:12,311
[man] This is kind of weird.
8
00:00:12,313 --> 00:00:14,413
Never seen my compass
act like this.
9
00:00:14,415 --> 00:00:16,415
Something magnetic
is affecting my compass.
10
00:00:16,483 --> 00:00:18,984
It's worth taking a look up
here with your magnetometer.
11
00:00:18,986 --> 00:00:20,686
- [Eric] There we go.
- [magnetometer beeping]
12
00:00:20,754 --> 00:00:22,221
[Chad] And my dad'sgot a rat hole rig
13
00:00:22,223 --> 00:00:24,356
rolling down the mountain.
14
00:00:24,358 --> 00:00:26,091
But Eric has more tests
he wants to run
15
00:00:26,160 --> 00:00:28,961
to pinpoint the exact
drilling spot.
16
00:00:29,029 --> 00:00:31,296
There's a lot of cooks
in the kitchen right now.
17
00:00:31,298 --> 00:00:32,831
Duane is jumping the gun.
18
00:00:32,833 --> 00:00:34,366
If we're off just a few feet,
19
00:00:34,435 --> 00:00:35,401
we're not gonna find it.
20
00:00:35,469 --> 00:00:38,037
[dramatic music playing]
21
00:00:39,106 --> 00:00:40,172
[Charlie]
I shut this deal down,
22
00:00:40,174 --> 00:00:41,974
my bad on that deal.
23
00:00:41,976 --> 00:00:44,109
So, I'm gonna let Eric
do his thing.
24
00:00:44,178 --> 00:00:46,145
And I trust he'll put us
right on the money.
25
00:00:46,147 --> 00:00:49,381
Our final step is to bring in
the Seismic survey.
26
00:00:49,450 --> 00:00:51,717
That was a shocker, man.
These velocities...
27
00:00:51,719 --> 00:00:53,452
That's right on the money
with air.
28
00:00:53,454 --> 00:00:55,421
Air above water
in the cave, yeah.
29
00:00:55,489 --> 00:00:57,890
- That's what we wanna hear.
- We're right on top of it.
30
00:00:57,892 --> 00:01:00,993
You know exactly where to put
that rig and punch in.
31
00:01:00,995 --> 00:01:04,229
[tense music playing]
32
00:01:04,298 --> 00:01:05,531
[Duane]
There's some places on eart
33
00:01:05,533 --> 00:01:09,301
that just don't seem right.
34
00:01:09,369 --> 00:01:13,105
The land feels different,
it acts different.
35
00:01:13,941 --> 00:01:16,275
And this here
is one of those places.
36
00:01:18,412 --> 00:01:21,080
Some say the land is trying
to hold on to something.
37
00:01:21,082 --> 00:01:22,714
[Charlie]
Don't go in the [bleep] cave.
38
00:01:22,716 --> 00:01:24,983
- [Duane] Aztec treasure.
- [Chad] Holy [bleep]
39
00:01:24,985 --> 00:01:26,718
- [Duane] Caverns of gold.
- [Chad] Look at this.
40
00:01:26,720 --> 00:01:27,920
Mormon riches.
41
00:01:27,922 --> 00:01:29,721
It'd be a million dollars here.
42
00:01:29,723 --> 00:01:31,957
[Duane] Some even saythere's a buried spaceship.
43
00:01:31,959 --> 00:01:33,325
Hell yeah.
44
00:01:33,327 --> 00:01:36,495
Me? I never cared much
about the stories.
45
00:01:37,565 --> 00:01:39,331
I just care about
finding whatever
46
00:01:39,333 --> 00:01:41,967
the hell is in the ground.
47
00:01:42,035 --> 00:01:43,235
- Let's get out of here.
- [man] No!
48
00:01:52,213 --> 00:01:55,647
[rock music playing]
49
00:02:11,065 --> 00:02:12,731
[truck beeping]
50
00:02:14,268 --> 00:02:16,335
[Duane] Is he positioned
over there or over there?
51
00:02:16,337 --> 00:02:18,203
- [Chad speaking]
- Right in the corner there?
52
00:02:18,272 --> 00:02:20,973
[Chad speaking]
53
00:02:20,975 --> 00:02:23,375
We think we are right
on top of the cavern
54
00:02:23,377 --> 00:02:24,943
right there that's dry.
55
00:02:25,012 --> 00:02:26,512
So we brought the same guys
56
00:02:26,514 --> 00:02:28,480
with the same rat hole rig out
57
00:02:28,482 --> 00:02:29,481
and we're gonna poke
another hole
58
00:02:29,483 --> 00:02:31,116
and get in there today.
59
00:02:31,118 --> 00:02:33,385
Pressure is on, baby.
Pressure is on.
60
00:02:33,387 --> 00:02:34,820
Here we go.
61
00:02:34,822 --> 00:02:37,422
[rock music playing]
62
00:02:44,398 --> 00:02:45,964
What they're doing is the road's
63
00:02:45,966 --> 00:02:48,167
tilted like that,
so we're gonna get a berm,
64
00:02:48,235 --> 00:02:51,336
a dirt berm so we can level
out this machine
65
00:02:51,372 --> 00:02:53,138
because when they get that
derrick all the way up,
66
00:02:53,140 --> 00:02:54,907
there's so much leverage.
67
00:02:54,975 --> 00:02:57,442
I mean, these things
could fall over, tip over.
68
00:02:57,511 --> 00:02:58,877
Super dangerous.
69
00:02:58,946 --> 00:03:01,480
[Duane speaking]
70
00:03:01,482 --> 00:03:04,650
[rock music playing]
71
00:03:06,487 --> 00:03:08,587
[truck beeping]
72
00:03:19,200 --> 00:03:21,266
It's time to start drilling.
Come on, baby.
73
00:03:21,335 --> 00:03:22,901
Come on, baby. Come on, baby.
74
00:03:22,903 --> 00:03:25,504
[rat hole rig whirring]
75
00:03:26,407 --> 00:03:28,907
I really hope that before
the sun goes down tonight,
76
00:03:28,909 --> 00:03:31,076
we're gonna...
We'll be in that dry cavern.
77
00:03:32,346 --> 00:03:33,679
[Chad] What we got, Eric?
What we got?
78
00:03:33,747 --> 00:03:35,180
Well, just keep an...
79
00:03:35,182 --> 00:03:36,715
If you could just keep
an eye on that.
80
00:03:36,717 --> 00:03:38,483
Have them...
Don't have them go past
81
00:03:38,485 --> 00:03:39,484
- 10 feet.
- [Chad] Okay.
82
00:03:39,486 --> 00:03:41,053
Because I wanna grab
a sample of that.
83
00:03:41,055 --> 00:03:42,187
Just make a note
of any changes we see.
84
00:03:42,189 --> 00:03:43,555
- [Chad] Ten feet?
- Yeah.
85
00:03:44,725 --> 00:03:47,326
Based on the seismic survey,
we believe the entrance
86
00:03:47,328 --> 00:03:50,896
to the cave will be at about
80 feet below surface.
87
00:03:50,964 --> 00:03:53,198
So we got a long of drilling
ahead of us.
88
00:03:54,268 --> 00:03:57,369
[rock music playing]
89
00:03:59,039 --> 00:04:01,273
[metal clanking]
90
00:04:10,251 --> 00:04:12,784
[Chad] Looking good,
they're just now five-foot.
91
00:04:12,786 --> 00:04:15,687
[Eric] Okay. Great.
Is it still pretty loose?
92
00:04:15,723 --> 00:04:16,855
- [Chad] Yeah, yeah.
- [Eric] Okay.
93
00:04:16,857 --> 00:04:20,559
[rock music playing]
94
00:04:41,715 --> 00:04:43,415
Charlie boy,
we might need to unload
95
00:04:43,483 --> 00:04:45,317
some of them teeth
there over here
96
00:04:45,319 --> 00:04:49,021
and then let them back
that 24-inch auger in.
97
00:04:49,890 --> 00:04:51,390
We've been out here
digging all day
98
00:04:51,392 --> 00:04:53,392
and so far, you know,
we're just digging,
99
00:04:53,394 --> 00:04:55,027
we haven't hit anything.
100
00:04:56,497 --> 00:04:58,063
You know,
this rat hole is moving
101
00:04:58,065 --> 00:05:00,132
way too damn slow for my liking.
102
00:05:00,134 --> 00:05:01,733
So I wanna switch
to an auger bit.
103
00:05:01,735 --> 00:05:03,802
It's not as wide,
but it'll help us punch
104
00:05:03,870 --> 00:05:05,470
through the bedrock faster.
105
00:05:05,506 --> 00:05:08,140
It's gonna let us know that
we're in the right place.
106
00:05:08,142 --> 00:05:11,143
Hey, I like those
rock teeth on there.
107
00:05:11,145 --> 00:05:14,179
[rock music playing]
108
00:05:20,487 --> 00:05:22,521
Eric, that's changing color
a little bit, isn't it?
109
00:05:22,523 --> 00:05:25,223
[metal clanks]
110
00:05:25,225 --> 00:05:27,259
Yeah. We're making
some hole now.
111
00:05:29,096 --> 00:05:30,662
- How deep are we, Charlie?
- [Charlie] I see
112
00:05:30,731 --> 00:05:33,031
- [Charlie speaking]
- 23? Okay.
113
00:05:36,937 --> 00:05:39,171
- [Eric] Feel how cool that is.
- It's cooler?
114
00:05:39,173 --> 00:05:40,505
- Yeah.
- Oh, yeah.
115
00:05:40,574 --> 00:05:42,441
- Getting down there, huh?
- [Eric] Yeah.
116
00:05:42,476 --> 00:05:46,345
[tense music playing]
117
00:05:53,253 --> 00:05:54,986
Charlie, how deep are we?
118
00:05:55,022 --> 00:05:57,155
[Charlie]
Thirty one and a half.
119
00:05:57,224 --> 00:05:58,990
[Eric] All right. Let's see
if it's got any calcite in it.
120
00:05:58,992 --> 00:06:01,159
Let's see if it's calcareous.
121
00:06:01,161 --> 00:06:02,394
What we're looking for
in the cave system
122
00:06:02,396 --> 00:06:04,529
the type of rock we see
123
00:06:04,531 --> 00:06:06,331
in all the big caves
are in limestone.
124
00:06:06,367 --> 00:06:09,368
And limestone is essentially
old coral reef.
125
00:06:09,436 --> 00:06:13,105
And then it becomes compacted
and turns into limestone.
126
00:06:13,107 --> 00:06:15,173
Come on, baby.
127
00:06:15,242 --> 00:06:17,042
- [Chad] Oh, yeah.
- [Eric] Oh, yeah.
128
00:06:17,044 --> 00:06:19,111
- [whistles] Yeah.
- Man, that bubbled right...
129
00:06:19,113 --> 00:06:21,446
Yeah. It's highly calcareous.
130
00:06:21,515 --> 00:06:23,315
The changing ground water level
131
00:06:23,317 --> 00:06:25,050
could bring some of that
calcium carbonate
132
00:06:25,052 --> 00:06:27,519
from the limestone up
into this sandstone.
133
00:06:27,521 --> 00:06:30,522
What I'm hoping is we're close
to top of that cavern.
134
00:06:30,590 --> 00:06:33,392
Great. Great. How deep are we?
135
00:06:33,460 --> 00:06:35,894
Around 53 actually.
136
00:06:35,962 --> 00:06:38,864
Well, he's gaining some ground
with that 24 inch bit.
137
00:06:38,932 --> 00:06:40,665
So right now, we're doing good.
138
00:06:41,802 --> 00:06:43,535
We've dug a couple
of great big holes
139
00:06:43,537 --> 00:06:45,871
with this rat hole rig before.
140
00:06:45,873 --> 00:06:47,506
This time it's different.
141
00:06:47,508 --> 00:06:50,475
We know... we know for sure
that there's a dry cavern
142
00:06:50,477 --> 00:06:52,411
about my 80 feet right below us.
143
00:06:52,479 --> 00:06:54,446
And that's huge.
144
00:06:54,514 --> 00:06:56,081
So if we can drop ourselves down
145
00:06:56,083 --> 00:06:58,183
into a drop portion
of that cavern,
146
00:06:58,185 --> 00:06:59,918
then we can walk around
and explore
147
00:06:59,920 --> 00:07:01,920
way more than we ever
have before.
148
00:07:01,988 --> 00:07:03,388
And hopefully get our hands on
149
00:07:03,457 --> 00:07:05,056
whatever is hidden down there.
150
00:07:05,058 --> 00:07:07,192
Aztec gold or who knows what
151
00:07:08,462 --> 00:07:11,563
[tense music playing]
152
00:07:35,923 --> 00:07:37,088
It's the pale yellow,
153
00:07:37,090 --> 00:07:38,423
- I think.
- Right.
154
00:07:41,795 --> 00:07:44,729
[Duane] Oh, man.
155
00:07:47,134 --> 00:07:48,467
- [Eric] Hey, Duane.
- [Duane] Hey.
156
00:07:48,469 --> 00:07:50,235
[Eric] So, our last sample,
we're back out
157
00:07:50,303 --> 00:07:51,970
of that calcareous zone.
158
00:07:52,038 --> 00:07:53,371
[Duane]
So is it getting anything more
159
00:07:53,373 --> 00:07:55,373
about, like cave material or...
160
00:07:55,409 --> 00:07:58,910
No. In fact, we came out
of the calcareous stuff
161
00:07:58,979 --> 00:08:00,745
so it's more...
162
00:08:00,747 --> 00:08:03,181
more terrestrial
if you want to call it that.
163
00:08:03,250 --> 00:08:06,485
At 58 feet, it become pale
yellow to light gray.
164
00:08:07,554 --> 00:08:08,887
It's been a long day.
165
00:08:08,955 --> 00:08:11,490
Uh, I saw indications
166
00:08:11,492 --> 00:08:13,291
that we may be getting close
to the cavern
167
00:08:13,293 --> 00:08:15,727
but, uh, but then it appeared
168
00:08:15,729 --> 00:08:18,163
that we weren't as close
as I originally thought.
169
00:08:18,165 --> 00:08:19,798
I'm not worried yet though
170
00:08:19,833 --> 00:08:20,999
because I checked
the coordinates
171
00:08:21,001 --> 00:08:23,034
and it looks like
we're still on the mark.
172
00:08:23,036 --> 00:08:25,136
Uh, you gotta understand,
in Geology,
173
00:08:25,138 --> 00:08:26,404
when you're drilling, you know,
174
00:08:26,406 --> 00:08:28,473
it's not always predictable.
175
00:08:28,475 --> 00:08:30,242
It's still drilling.
176
00:08:30,244 --> 00:08:32,277
That's the good news.
177
00:08:32,345 --> 00:08:34,980
You know, the dirt looks good
and then it doesn't look good.
178
00:08:35,048 --> 00:08:36,848
You know, I don't know
what to make of this.
179
00:08:36,917 --> 00:08:38,884
I'm no geologist.
180
00:08:38,886 --> 00:08:40,185
But I'm sure counting on one
181
00:08:40,253 --> 00:08:42,020
to make the right calculations.
182
00:08:42,022 --> 00:08:44,356
[tense music playing]
183
00:08:49,963 --> 00:08:52,097
[Eric]
Duane, it doesn't look like
184
00:08:52,099 --> 00:08:53,398
we're gonna punch
through tonight.
185
00:08:53,400 --> 00:08:54,900
What do... what do you think?
186
00:08:54,902 --> 00:08:57,235
[tense music playing]
187
00:08:57,304 --> 00:08:58,770
This cavern is supposed
to be down there
188
00:08:58,805 --> 00:09:00,739
about 80 feet.
189
00:09:00,741 --> 00:09:03,008
Now we're about 65 feet
and I'm not even seeing
190
00:09:03,010 --> 00:09:06,044
the right signs that we're
about to punch through.
191
00:09:07,114 --> 00:09:09,948
[Duane] There's only so many
times I could spend 20 grand
192
00:09:09,950 --> 00:09:12,050
on a hole that doesn't work out.
193
00:09:12,118 --> 00:09:14,252
You know,
I'm a patient man but, uh,
194
00:09:14,254 --> 00:09:16,288
it's running awful thin
right now.
195
00:09:16,356 --> 00:09:18,156
Let's do it all again
tomorrow, boys.
196
00:09:18,158 --> 00:09:19,391
[man] Yes, sir.
197
00:09:19,393 --> 00:09:21,893
[Chad] We still haven't got
into the cave yet.
198
00:09:21,895 --> 00:09:23,094
We've been looking, uh,
199
00:09:23,163 --> 00:09:24,963
for this entrance
for a long time.
200
00:09:25,799 --> 00:09:29,100
I just hope for our sake
and my dad's sanity
201
00:09:29,169 --> 00:09:32,037
that we hit that thing early
early tomorrow.
202
00:09:34,741 --> 00:09:35,740
[bleep]
203
00:09:39,580 --> 00:09:42,247
[clock ticking]
204
00:09:43,150 --> 00:09:44,649
[dramatic music playing]
205
00:09:47,888 --> 00:09:50,255
[Chad] [bleep] should
be smooth sailing today.
206
00:09:51,291 --> 00:09:53,491
Yesterday,
we got to 65 feet in depth.
207
00:09:54,962 --> 00:09:56,328
But our soil samples
weren't looking like
208
00:09:56,330 --> 00:09:58,964
we were close to a cave.
209
00:09:59,032 --> 00:10:00,065
I mean, I know Duane is worried
210
00:10:00,133 --> 00:10:02,300
that we're digging
in the wrong spot again.
211
00:10:02,336 --> 00:10:04,202
And I don't blame him
for being concerned.
212
00:10:04,270 --> 00:10:05,971
He's got a lot of money
riding on this.
213
00:10:05,973 --> 00:10:09,174
[tense music playing]
214
00:10:10,844 --> 00:10:12,444
But our testing said
that we should hit that cave
215
00:10:12,446 --> 00:10:13,912
at around 80 feet.
216
00:10:13,914 --> 00:10:15,814
So we still have a ways to go.
217
00:10:15,816 --> 00:10:18,583
[Chad] All right. Let's do it.
218
00:10:18,585 --> 00:10:21,820
- [drill clanks]
- [drill whirring]
219
00:10:21,888 --> 00:10:23,421
What's wrong?
220
00:10:23,490 --> 00:10:24,689
[Duane]
Battery's dead or something.
221
00:10:24,758 --> 00:10:27,025
[Chad] [bleep] dead.
222
00:10:27,027 --> 00:10:30,061
[drill whirring]
223
00:10:30,097 --> 00:10:31,796
This stuff always happen
around here?
224
00:10:31,832 --> 00:10:32,931
- Always.
- [Duane] Quite a bit.
225
00:10:32,933 --> 00:10:35,400
Seriously.
It does a lot of weird stuff,
226
00:10:35,402 --> 00:10:37,569
- it really does.
- [drill whirring]
227
00:10:37,571 --> 00:10:39,971
[Chad] Is it a bad battery?
Has it happened before?
228
00:10:40,006 --> 00:10:42,040
[Duane] No.
229
00:10:43,377 --> 00:10:45,977
[Chad] We're gonna have
to jump it somehow.
230
00:10:46,046 --> 00:10:48,179
I got you.
231
00:10:48,214 --> 00:10:49,514
[engine revs]
232
00:10:49,516 --> 00:10:52,083
[truck beeping]
233
00:10:55,222 --> 00:10:56,855
[Chad] Good.
234
00:10:56,857 --> 00:10:58,156
[Duane] Battery's on my side.
235
00:10:58,158 --> 00:10:59,991
- I'll spin it around.
- [Chad] Okay.
236
00:11:00,894 --> 00:11:04,095
[drill whirring]
237
00:11:08,301 --> 00:11:10,135
[Chad] All right, we're good.
238
00:11:10,203 --> 00:11:12,037
[tense music playing]
239
00:11:14,574 --> 00:11:16,541
[drill whirring]
240
00:11:16,609 --> 00:11:18,376
[Charlie speaking]
241
00:11:18,378 --> 00:11:19,911
[Duane speaking]
242
00:11:19,979 --> 00:11:22,514
[engine turning over]
243
00:11:25,852 --> 00:11:27,519
[engine revs]
244
00:11:32,092 --> 00:11:33,525
[Duane] Yeah.
Here we go, here we go...
245
00:11:33,527 --> 00:11:35,727
- [Chad] We're good!
- Here we go, here we go.
246
00:11:36,963 --> 00:11:38,029
Nice.
247
00:11:39,499 --> 00:11:41,099
[Duane] We good?
248
00:11:47,741 --> 00:11:49,240
It can get frustrating dealing
249
00:11:49,242 --> 00:11:51,209
with these little setbacks
250
00:11:51,211 --> 00:11:54,112
but we always manage
to get through it.
251
00:11:54,114 --> 00:11:55,113
It just takes patience.
252
00:11:55,181 --> 00:11:56,314
You just gotta keep working it,
253
00:11:56,316 --> 00:11:58,016
and working it,
and working it, and...
254
00:11:59,186 --> 00:12:01,252
it's just something
you can't give up on.
255
00:12:01,254 --> 00:12:03,688
And we just have
to keep drilling.
256
00:12:03,757 --> 00:12:05,056
[Eric] It's been
a long day yesterday.
257
00:12:05,058 --> 00:12:06,291
[Chad] Oh [bleep]
258
00:12:06,293 --> 00:12:09,094
I would like to pop in there
within the hour.
259
00:12:09,096 --> 00:12:10,495
I know.
260
00:12:13,900 --> 00:12:16,134
[drill whirring]
261
00:12:16,202 --> 00:12:17,902
[Eric] We'll grab a sample
on this one.
262
00:12:17,904 --> 00:12:19,137
- [Chad] Okay.
- [Eric] Probably close
263
00:12:19,205 --> 00:12:21,372
- to 75 feet.
- [Chad] Yeah.
264
00:12:21,374 --> 00:12:23,608
[drill whirring]
265
00:12:26,480 --> 00:12:28,680
[Eric] Sounded like it was...
Got on hard stuff there.
266
00:12:28,748 --> 00:12:30,381
- [man] Uh-huh.
- [Eric] Yeah. Yup.
267
00:12:30,383 --> 00:12:32,083
[Chad] So the limestone,
it's hard.
268
00:12:32,152 --> 00:12:34,519
[Eric] It's hard. It's tough.
Let's just grab
269
00:12:34,587 --> 00:12:35,620
- a little sample.
- [man] Yup.
270
00:12:38,091 --> 00:12:39,491
[Eric] Look at...
There's a little change there.
271
00:12:39,493 --> 00:12:40,558
[Chad] Oh, look at that.
272
00:12:41,895 --> 00:12:44,963
[drill clanking]
273
00:12:47,134 --> 00:12:49,901
- Whoa! [indistinct chatter]
- [Eric] We're in the void!
274
00:12:49,903 --> 00:12:52,170
- [Duane] Yup.
- [Eric] [laughs]
275
00:12:53,373 --> 00:12:57,275
[dramatic music playing]
276
00:13:11,591 --> 00:13:14,159
[Chad] Holy [bleep] man.
277
00:13:14,161 --> 00:13:16,027
[Eric] It's dry.
278
00:13:16,830 --> 00:13:18,263
- We got a dry opening.
- Right. Yup.
279
00:13:19,966 --> 00:13:22,000
[Chad] Oh, this is gonna
change everything right here.
280
00:13:22,002 --> 00:13:23,301
- Yeah.
- [Chad speaking]
281
00:13:23,303 --> 00:13:24,769
He was through.
282
00:13:24,771 --> 00:13:26,905
It was right to the top of it,
283
00:13:26,907 --> 00:13:29,707
so all of our GPS coordinates,
our visual coordinates,
284
00:13:29,709 --> 00:13:32,710
everything,
we were right on the money.
285
00:13:32,712 --> 00:13:34,245
[Eric]
We gotta get down in there.
286
00:13:34,247 --> 00:13:36,014
- [Chad] Hell yeah.
- [laughter]
287
00:13:36,149 --> 00:13:36,881
[Eric] Here we go.
288
00:13:36,883 --> 00:13:39,918
This is huge. It's huge.
289
00:13:39,986 --> 00:13:42,220
And we have to be careful
on how we move forward.
290
00:13:42,222 --> 00:13:44,289
Right now,
that's a very risky hole
291
00:13:44,291 --> 00:13:46,991
because what we have
is we have loose material
292
00:13:47,060 --> 00:13:48,393
right on top a hard pan.
293
00:13:48,428 --> 00:13:50,962
But, uh, we'll secure that hole
294
00:13:51,030 --> 00:13:52,831
and then we'll get down there.
295
00:13:52,833 --> 00:13:54,098
We're in. This is it.
296
00:13:54,100 --> 00:13:55,366
- Yeah.
- This is it.
297
00:13:55,435 --> 00:13:57,669
[Eric]
This calls for a celebration.
298
00:13:57,770 --> 00:13:59,137
[Duane] Hell yeah.
299
00:13:59,139 --> 00:14:02,207
[country music playing]
300
00:14:02,275 --> 00:14:04,843
- [crickets chirping]
- [Duane] Here we go, fellas.
301
00:14:04,911 --> 00:14:05,910
- Cheers.
- [man] All right. All right.
302
00:14:05,912 --> 00:14:07,111
[Eric] Good job today, guys.
303
00:14:07,180 --> 00:14:09,380
- This is it.
- Good job, guys.
304
00:14:09,382 --> 00:14:11,716
Well, a lot... a lot of work
went into it,
305
00:14:11,718 --> 00:14:13,418
- but it's all worth, though.
- [Chad] Hell yeah.
306
00:14:13,420 --> 00:14:15,153
- Yeah.
- [Eric] It'll be worth it.
307
00:14:15,155 --> 00:14:16,721
You know, fellas, it's been a...
308
00:14:16,723 --> 00:14:19,357
it's been a wild season,
no kidding.
309
00:14:19,359 --> 00:14:22,827
I mean, I appreciate
everything you guys did, too,
310
00:14:22,863 --> 00:14:24,495
you know, I'm not just bull
[bleep] you on that.
311
00:14:24,497 --> 00:14:27,966
This is...
Uh, it's been a challenge
312
00:14:28,034 --> 00:14:29,834
and that's what makes it so fun,
313
00:14:29,836 --> 00:14:31,603
- it's a damn journey.
- [Chad] Yeah.
314
00:14:31,605 --> 00:14:33,805
[Duane] Thank you.
Thank you, everyone.
315
00:14:33,807 --> 00:14:35,206
Yeah.
316
00:14:35,275 --> 00:14:37,542
Crazy world out here,
I'll tell you that much.
317
00:14:37,544 --> 00:14:39,711
- [chuckling]
- They're happy as hell,
318
00:14:39,713 --> 00:14:43,014
I am happy, but I'd never
wanna celebrate too early
319
00:14:43,016 --> 00:14:45,416
because there's still
a long ways to go.
320
00:14:45,418 --> 00:14:46,718
- Yeah, that would be nice.
- Let's go.
321
00:14:46,720 --> 00:14:47,852
- Load up, fellas.
- Let's check it out.
322
00:14:47,921 --> 00:14:49,954
Let's do this deal.
323
00:14:49,956 --> 00:14:52,190
So tomorrow, we're gonna come
up with a good plan
324
00:14:52,192 --> 00:14:54,192
to get us down into that hole,
325
00:14:54,194 --> 00:14:56,394
find whatever is hidden
in there.
326
00:14:56,396 --> 00:14:59,163
Hell, by the end of the week,
we might be billionaires.
327
00:15:01,334 --> 00:15:03,234
- Hurry up, Charlie.
- [Charlie grunts]
328
00:15:03,236 --> 00:15:05,436
[car engine humming]
329
00:15:11,044 --> 00:15:12,410
[Duane] Here we go.
330
00:15:12,412 --> 00:15:15,580
[suspenseful music playing]
331
00:15:23,390 --> 00:15:24,989
[Eric grunts]
332
00:15:26,226 --> 00:15:28,993
[suspenseful music playing]
333
00:15:28,995 --> 00:15:30,962
That's a deep hole.
334
00:15:32,165 --> 00:15:35,033
- [Duane] Hey, gents.
- [Eric] Hey, Duane.
335
00:15:35,035 --> 00:15:36,868
We know there's a cavity
down there,
336
00:15:36,936 --> 00:15:40,471
so what we need to do is, uh,
337
00:15:40,540 --> 00:15:41,906
I'll bring the tractor in
338
00:15:41,908 --> 00:15:44,175
and slat in this hole
around here.
339
00:15:47,180 --> 00:15:49,480
Get it like a good platform,
340
00:15:49,482 --> 00:15:51,482
set some boards around
this deal,
341
00:15:53,186 --> 00:15:54,686
and bring the cage in.
342
00:15:54,754 --> 00:15:58,022
[tractor beeping]
343
00:15:58,024 --> 00:16:01,392
[Duane] It's time to find out
what we got down there.
344
00:16:01,394 --> 00:16:03,461
- Can we take them all at once?
- One at a time, you think?
345
00:16:03,463 --> 00:16:05,163
- Up here.
- One a time.
346
00:16:05,165 --> 00:16:07,198
[suspenseful music playing]
347
00:16:07,200 --> 00:16:08,266
That's a long ways
down there, man.
348
00:16:08,301 --> 00:16:09,233
Long ways.
349
00:16:09,235 --> 00:16:11,936
[suspenseful music playing]
350
00:16:13,006 --> 00:16:14,539
[Chad] This should be good
right in the middle.
351
00:16:14,541 --> 00:16:15,873
- [Eric] Yeah.
- All right. Perfect.
352
00:16:15,875 --> 00:16:18,309
I think we're good, Duane.
353
00:16:18,311 --> 00:16:20,478
This has been a long
time coming,
354
00:16:20,480 --> 00:16:22,080
but we can't jump
into this dry entrance
355
00:16:22,082 --> 00:16:23,915
just because it's there.
356
00:16:23,917 --> 00:16:25,483
That's how prospectors
and explorers
357
00:16:25,485 --> 00:16:27,218
get themselves killed.
358
00:16:27,220 --> 00:16:28,886
So we're gonna send a camera
down the hole
359
00:16:28,888 --> 00:16:30,555
and try to get a glimpse
of that cavern.
360
00:16:30,557 --> 00:16:32,690
[tractor engine humming]
361
00:16:32,726 --> 00:16:33,925
We also wanna measure
362
00:16:33,927 --> 00:16:35,827
the radiation level down there.
363
00:16:35,829 --> 00:16:37,295
Once we collect all this
information,
364
00:16:37,297 --> 00:16:39,063
we'll know how to explore it.
365
00:16:39,065 --> 00:16:42,066
[suspenseful music playing]
366
00:16:42,068 --> 00:16:44,035
All right. So I figure
when we get to the cavern,
367
00:16:44,070 --> 00:16:45,670
we can have it pointing
out so we can see it.
368
00:16:45,772 --> 00:16:47,171
- Okay.
- See exactly what we got.
369
00:16:47,173 --> 00:16:48,840
That's the light?
370
00:16:48,875 --> 00:16:50,074
Oh, nice. Nice.
371
00:16:50,143 --> 00:16:50,975
It's got a magnet on it, too.
372
00:16:51,011 --> 00:16:52,176
Oh, cool.
373
00:16:54,547 --> 00:16:56,848
And then the light, we can do...
374
00:16:56,850 --> 00:16:58,116
The light,
we could do like this.
375
00:16:58,184 --> 00:17:00,084
Yeah. Is this taking good?
376
00:17:00,086 --> 00:17:01,853
All right. We are rolling.
377
00:17:01,855 --> 00:17:03,488
- Yeah, we're rolling.
- [Chad] Ready to go down?
378
00:17:03,490 --> 00:17:05,590
Go for it, man.
Take the controls.
379
00:17:06,426 --> 00:17:07,725
- All right, man.
- So we just lower down
380
00:17:07,727 --> 00:17:09,093
and check the footage
when we get back.
381
00:17:09,095 --> 00:17:11,062
Yeah. Sounds good.
382
00:17:11,130 --> 00:17:12,330
[Chad]
We should see slack in it
383
00:17:12,332 --> 00:17:13,264
whenever it's at the bottom
anyway.
384
00:17:13,299 --> 00:17:14,499
[Eric] Yeah, yup.
385
00:17:14,501 --> 00:17:16,367
- [machine whirring]
- [Eric] Oh, it's looking good.
386
00:17:16,436 --> 00:17:18,536
[Chad]
Oh, it's light down now. Yeah.
387
00:17:18,604 --> 00:17:20,104
That's going perfectly
down there.
388
00:17:20,173 --> 00:17:22,874
[machine whirring]
389
00:17:22,909 --> 00:17:26,144
[suspenseful music playing]
390
00:17:26,146 --> 00:17:27,378
- [Chad] Oh, okay.
- We're at the bottom
391
00:17:27,447 --> 00:17:28,646
- right here.
- Nice.
392
00:17:30,550 --> 00:17:31,849
[Chad] So I should bring it
back up.
393
00:17:31,851 --> 00:17:35,420
[Eric] Yup. It's looking good.
394
00:17:36,322 --> 00:17:39,090
- There it is. There it is.
- [Chad] Oh, yeah.
395
00:17:39,158 --> 00:17:42,260
[suspenseful music playing]
396
00:17:43,329 --> 00:17:44,562
Good.
397
00:17:46,066 --> 00:17:49,133
- Take a look, Duane.
- All right.
398
00:17:49,135 --> 00:17:51,402
- What's it looking like?
- Got it to the bottom.
399
00:17:55,008 --> 00:17:56,240
[Chad] Damn, that's a long
ways down there.
400
00:17:56,242 --> 00:17:57,408
[Eric] Yeah, it is.
401
00:17:59,245 --> 00:18:01,946
- Oh, you can see it perfectly.
- Yeah.
402
00:18:05,351 --> 00:18:07,051
That top section
of the field there.
403
00:18:07,087 --> 00:18:08,086
- Uh-huh.
- Mmm-hmm. And now,
404
00:18:08,088 --> 00:18:09,454
- it's formational.
- [Chad] There it is. Yeah.
405
00:18:09,489 --> 00:18:10,822
[Eric] There's the bedding
planes in there.
406
00:18:10,824 --> 00:18:12,023
[Chad] Yeah, exactly.
407
00:18:12,926 --> 00:18:15,326
- [Eric] Nice.
- Going down, it's packed up.
408
00:18:17,363 --> 00:18:18,930
[Eric] There it is.
There's the bottom.
409
00:18:18,932 --> 00:18:20,865
- [Chad] There's the bottom.
- [Eric] There's a [bleep] hole
410
00:18:20,933 --> 00:18:22,600
- right there.
- [Chad] Holy [bleep]
411
00:18:22,602 --> 00:18:24,135
[Eric] It looks man-made,
412
00:18:24,137 --> 00:18:26,337
like it was dug out by hand
or something, right?
413
00:18:26,405 --> 00:18:27,505
[Chad] Yeah, look at the arch.
414
00:18:27,507 --> 00:18:29,373
That could actually be a tunnel
415
00:18:29,375 --> 00:18:31,075
instead of a natural formation.
416
00:18:31,077 --> 00:18:33,711
- Yeah.
- Hell, yeah.
417
00:18:33,713 --> 00:18:36,280
There is like a long tunnel
going down...
418
00:18:36,316 --> 00:18:37,815
going down there somewhere, man.
419
00:18:37,817 --> 00:18:39,951
- Yes!
- There it is!
420
00:18:39,953 --> 00:18:42,186
- Right there.
- That's our cave.
421
00:18:42,188 --> 00:18:43,921
[Eric] Yeah!
422
00:18:43,923 --> 00:18:46,357
What do we need to do to check
this bottom of the hole out?
423
00:18:46,425 --> 00:18:48,326
Yeah, we don't wanna go
down there
424
00:18:48,394 --> 00:18:50,061
until we check it
with a Geiger counter.
425
00:18:50,129 --> 00:18:51,496
Okay.
426
00:18:51,498 --> 00:18:53,064
We initially targeted this area
427
00:18:53,066 --> 00:18:55,166
because we saw a radiation seep
428
00:18:55,168 --> 00:18:57,034
coming from the ground.
429
00:18:57,036 --> 00:18:58,870
There's a spike.
430
00:18:58,872 --> 00:19:02,039
Obviously, radiation
is dangerous at high levels
431
00:19:02,041 --> 00:19:04,342
less dangerous at low levels.
432
00:19:04,410 --> 00:19:06,277
But we know it's down there
433
00:19:06,345 --> 00:19:08,679
So we have to make a call
just how safe it is
434
00:19:08,748 --> 00:19:11,449
before we send people down
into that cavern.
435
00:19:11,451 --> 00:19:13,718
We'll take readings
for about an hour.
436
00:19:13,720 --> 00:19:15,019
- [Duane] Okay.
- And that will give us
437
00:19:15,021 --> 00:19:16,320
an average reading
438
00:19:16,356 --> 00:19:18,523
of radiation counts down there.
439
00:19:18,525 --> 00:19:20,691
That'll tell us if it's safe
or not to go down there.
440
00:19:20,760 --> 00:19:21,792
Okay.
441
00:19:21,828 --> 00:19:25,096
[suspenseful music playing]
442
00:19:26,733 --> 00:19:28,466
[Duane] So we'll know
in an hour how hot it is?
443
00:19:28,468 --> 00:19:30,468
[Eric] Yup.
444
00:19:30,470 --> 00:19:32,103
- [Chad] Let's try it. Okay.
- [Eric] Yup.
445
00:19:32,105 --> 00:19:33,337
Move it to the bottom,
bring it up a foot,
446
00:19:33,339 --> 00:19:34,405
and then wait an hour.
447
00:19:34,407 --> 00:19:37,675
[machine whirring]
448
00:19:40,580 --> 00:19:41,979
[Eric] That's a long ways
down there.
449
00:19:41,981 --> 00:19:43,447
[Chad] I know, man.
450
00:19:45,185 --> 00:19:46,817
- I just... It's right there.
- [Eric] All right.
451
00:19:46,886 --> 00:19:47,885
- Yeah.
- Good.
452
00:19:47,954 --> 00:19:49,320
Yeah. Yeah.
So why do we actually need
453
00:19:49,322 --> 00:19:51,022
an hour down there?
454
00:19:51,024 --> 00:19:52,590
I mean, you can take
instantaneous
455
00:19:52,592 --> 00:19:54,192
- readings from that.
- Yeah.
456
00:19:54,260 --> 00:19:55,459
But with radiation, sometimes
457
00:19:55,461 --> 00:19:57,295
you get these sort of waves.
458
00:19:57,297 --> 00:19:59,063
And so the longer
you leave it down there,
459
00:19:59,131 --> 00:20:01,032
the more accurate it is.
460
00:20:03,503 --> 00:20:07,038
We've done a lot of high ris
work in our lives.
461
00:20:08,174 --> 00:20:10,341
We have to take this
very seriously.
462
00:20:10,409 --> 00:20:14,412
[suspenseful music playing]
463
00:20:15,448 --> 00:20:17,515
[Eric] Yeah, it's been just
about an hour.
464
00:20:17,550 --> 00:20:20,051
[machine whirring]
465
00:20:20,119 --> 00:20:21,352
Yeah, there it is.
466
00:20:21,354 --> 00:20:23,988
[machine whirring]
467
00:20:28,094 --> 00:20:30,962
Uh, oh, boy.
468
00:20:30,964 --> 00:20:33,931
Um, it's not such
good news, boys.
469
00:20:33,933 --> 00:20:35,466
- It's high?
- Yeah, it's high.
470
00:20:35,501 --> 00:20:38,269
[bleep] It's above limits
that are safe.
471
00:20:39,205 --> 00:20:41,739
Um... [bleep]
472
00:20:41,741 --> 00:20:43,874
So the radiation levels
are coming in between
473
00:20:43,910 --> 00:20:45,910
0.5 and 2 Sieverts.
474
00:20:45,978 --> 00:20:48,112
It basically means
you could start vomiting
475
00:20:48,114 --> 00:20:49,981
and hemorrhaging pretty quickly.
476
00:20:50,049 --> 00:20:52,917
And obviously, have pretty
serious long-term problems.
477
00:20:52,985 --> 00:20:54,385
We can't safely go down there
478
00:20:54,420 --> 00:20:56,821
without personal
protective gear.
479
00:20:56,856 --> 00:20:58,422
You're saying we could
still go down, though, huh?
480
00:20:58,491 --> 00:21:00,791
We can if we wear
the right gear.
481
00:21:00,793 --> 00:21:02,893
These numbers are...
They are too high...
482
00:21:02,962 --> 00:21:04,795
To go down
without protection basically.
483
00:21:04,797 --> 00:21:06,430
Let's do a little homework
on this one.
484
00:21:06,432 --> 00:21:09,400
I agree. Yeah.
Let's be careful about it.
485
00:21:10,403 --> 00:21:12,169
So the next step is, um,
486
00:21:12,171 --> 00:21:13,871
we'll go back
and think about this,
487
00:21:13,873 --> 00:21:15,840
and we'll figure out
what methods to use
488
00:21:15,842 --> 00:21:18,442
to enable us
to get down there safely
489
00:21:18,444 --> 00:21:20,311
and get back out safely.
490
00:21:20,346 --> 00:21:22,647
Let's get this probe off
and we'll move out.
491
00:21:23,249 --> 00:21:24,482
All right, fellas.
492
00:21:24,484 --> 00:21:27,585
[suspenseful music playing]
493
00:21:31,991 --> 00:21:33,257
[crickets chirping]
494
00:21:33,259 --> 00:21:35,359
[suspenseful music playing]
495
00:21:36,629 --> 00:21:38,396
[Duane] This is gonna be
a tough gig.
496
00:21:38,398 --> 00:21:41,365
[suspenseful music playing]
497
00:21:41,367 --> 00:21:44,201
We got to drop down
into 80-foot hole.
498
00:21:44,203 --> 00:21:47,038
[suspenseful music playing]
499
00:21:47,040 --> 00:21:49,307
And now, you're coming up
with radioactivity.
500
00:21:49,309 --> 00:21:53,010
[suspenseful music playing]
501
00:21:53,012 --> 00:21:55,079
This is not a fun game here.
502
00:21:55,081 --> 00:21:58,449
So Eric, tell us what we're
gonna have to do on this one.
503
00:21:58,517 --> 00:22:01,118
Well, I mean,
I guess the greatest issue
504
00:22:01,220 --> 00:22:03,854
is the, uh,
the boring caving in on us.
505
00:22:03,856 --> 00:22:06,257
And so Duane,
I see you've got some, uh,
506
00:22:06,325 --> 00:22:09,093
some casing out there,
some conduits, and...
507
00:22:09,095 --> 00:22:11,128
we'll set that in there
and that will at least
508
00:22:11,130 --> 00:22:14,098
allow us to get down in there
and not have it cave in.
509
00:22:14,100 --> 00:22:15,399
Yeah, we can case the hole.
510
00:22:15,468 --> 00:22:17,568
We know...
we know how to do that.
511
00:22:17,603 --> 00:22:20,404
In addition to all the other
problems we may face,
512
00:22:20,406 --> 00:22:22,907
we detected radiation
in the bottom of this hole
513
00:22:22,909 --> 00:22:26,410
and so to, um,
mitigate that hazard,
514
00:22:26,479 --> 00:22:28,245
we're gonna need to suit up.
515
00:22:28,848 --> 00:22:30,548
It's called Level A suits,
516
00:22:30,550 --> 00:22:32,683
they're fully encapsulated
plastic suits
517
00:22:32,752 --> 00:22:34,118
with supplied air.
518
00:22:34,120 --> 00:22:36,287
We'll be protected
from radiation,
519
00:22:36,289 --> 00:22:38,889
carbon monoxide,
hydrogen sulfide gas,
520
00:22:38,958 --> 00:22:40,725
which will kill you
within minutes.
521
00:22:41,728 --> 00:22:42,960
The problem with these suits are
522
00:22:43,028 --> 00:22:45,496
they're very hard to work in.
523
00:22:45,498 --> 00:22:48,399
It's gonna be tough.
It may be very hot.
524
00:22:48,401 --> 00:22:50,434
Heat exhaustion
could be an issue.
525
00:22:50,436 --> 00:22:52,503
There's a lot of things
that could go wrong.
526
00:22:53,206 --> 00:22:54,605
But, um,
527
00:22:55,441 --> 00:22:57,408
obviously, it's worth the risk.
528
00:22:58,378 --> 00:23:00,177
But we're gonna need
supplied air
529
00:23:00,246 --> 00:23:03,047
and, uh, hoses
going into the suits.
530
00:23:03,049 --> 00:23:05,082
Chad, what do you think
about the air hoses?
531
00:23:06,586 --> 00:23:08,819
I mean, if we're already
going 80-foot deep,
532
00:23:08,821 --> 00:23:11,055
that's 80-foot
right there at least.
533
00:23:11,123 --> 00:23:14,425
So then, another, I mean,
say, 200-foot a person.
534
00:23:14,493 --> 00:23:15,960
Yeah, I think
since we're going in,
535
00:23:15,995 --> 00:23:18,462
let's go as far as we can...
536
00:23:18,464 --> 00:23:19,764
- [Chad] Yeah.
- Once we're in there.
537
00:23:19,766 --> 00:23:21,399
Two hundred-foot per person,
538
00:23:21,467 --> 00:23:23,434
I mean, that could get
tangled up easy, though.
539
00:23:23,469 --> 00:23:24,969
- Yeah.
- So if we do get a kink,
540
00:23:24,971 --> 00:23:26,036
it would be hard to find it,
541
00:23:26,105 --> 00:23:28,072
so it's just another risk.
542
00:23:30,276 --> 00:23:33,544
Biggest problem we got
is our supply of air.
543
00:23:33,546 --> 00:23:35,413
We need to be able
to be down there
544
00:23:35,415 --> 00:23:37,047
at least 20 minutes
545
00:23:37,083 --> 00:23:39,183
and you got to understand,
it's gonna take
546
00:23:39,185 --> 00:23:41,385
at least 10 minutes
for the last out.
547
00:23:41,454 --> 00:23:44,422
If we can only pull you out
as fast as the winch
548
00:23:44,424 --> 00:23:46,257
- will pull you up.
- [Duane] Yeah.
549
00:23:47,693 --> 00:23:50,194
- [Jamie] A lot of danger.
- Oh, well, we're this close,
550
00:23:50,196 --> 00:23:52,396
we have to get in there
no matter what, that's it.
551
00:23:53,132 --> 00:23:56,066
The fortune favors
the brave, right?
552
00:23:56,135 --> 00:23:58,235
Here's what we're gonna
have to do, fellas.
553
00:23:59,238 --> 00:24:01,806
We're gonna get the hoist
set up over the hole
554
00:24:01,808 --> 00:24:03,941
and we'll be in hazmat suit
555
00:24:04,009 --> 00:24:06,977
with 200-foot oxygen lines
running through us.
556
00:24:06,979 --> 00:24:09,313
And we'll lower three of us
down into the cavern.
557
00:24:09,381 --> 00:24:12,149
[rock music playing]
558
00:24:12,151 --> 00:24:13,284
So is it gonna...
Who's it gonna be?
559
00:24:14,020 --> 00:24:15,719
- I'm going.
- I'm in.
560
00:24:23,029 --> 00:24:24,562
I'm in.
561
00:24:24,564 --> 00:24:26,430
Jamie and Charlie,
you'll be on top.
562
00:24:26,432 --> 00:24:28,866
- Yeah, absolutely.
- [Charlie] Yeah.
563
00:24:28,868 --> 00:24:31,836
So Charlie and Jamie
is gonna man the compressors,
564
00:24:31,904 --> 00:24:33,571
make sure we have plenty of air.
565
00:24:34,207 --> 00:24:36,507
We'll explore for 10 minute
566
00:24:37,577 --> 00:24:39,543
and then we'll extract.
567
00:24:39,545 --> 00:24:41,345
[suspenseful music playing]
568
00:24:41,347 --> 00:24:42,713
[crickets chirping]
569
00:24:42,715 --> 00:24:44,181
Jamie, Charlie,
570
00:24:45,051 --> 00:24:47,284
I hate to say it
but you know well
571
00:24:47,286 --> 00:24:49,353
our lives are in your hands.
572
00:24:49,355 --> 00:24:52,256
If you're game, let's go.
But if you're not, tell us.
573
00:24:52,258 --> 00:24:54,959
You got to be comfortable
with this, we can't freeze up.
574
00:24:57,997 --> 00:24:59,497
We'll do it.
575
00:24:59,499 --> 00:25:02,233
We don't panic,
so we'll be all right.
576
00:25:03,469 --> 00:25:05,169
Well, let's get
some sleep, fellas.
577
00:25:05,171 --> 00:25:07,338
And we'll hit it hard
tomorrow morning.
578
00:25:08,007 --> 00:25:09,039
Ten four.
579
00:25:09,041 --> 00:25:11,208
[crickets chirping]
580
00:25:11,210 --> 00:25:12,409
[Duane] Pressure's on.
581
00:25:13,946 --> 00:25:17,181
[country music playing]
582
00:25:23,923 --> 00:25:26,423
Brand new. Shouldn't have
any problems with any of them.
583
00:25:26,425 --> 00:25:28,859
I'm real excited about
getting into this cavern,
584
00:25:28,861 --> 00:25:30,394
but there's a lot of,
uh, dangers
585
00:25:30,396 --> 00:25:31,728
that go along with it.
586
00:25:34,934 --> 00:25:38,135
Me and Eric have been testing
the, uh, the harnesses out,
587
00:25:38,137 --> 00:25:39,570
making sure the quality is good.
588
00:25:39,572 --> 00:25:42,373
They're brand new,
there's no rips or tears.
589
00:25:42,375 --> 00:25:43,841
We need to eliminate
590
00:25:43,843 --> 00:25:45,910
all the problems
that could happen upfront
591
00:25:45,912 --> 00:25:48,979
because this is...
this is risky, no doubt.
592
00:25:48,981 --> 00:25:50,848
But these look pretty good.
593
00:25:50,850 --> 00:25:52,850
Good anchor point here.
594
00:25:52,852 --> 00:25:54,785
Once we start
getting into that cave,
595
00:25:54,787 --> 00:25:56,787
things can change like that.
596
00:25:56,822 --> 00:25:58,956
We've got some, uh,
belaying devices,
597
00:25:58,958 --> 00:26:00,991
we've got some slings
and things like that.
598
00:26:00,993 --> 00:26:02,259
[Chad] Right.
599
00:26:03,429 --> 00:26:04,828
There's a good chance
we might get some
600
00:26:04,830 --> 00:26:06,363
radionuclides down there.
601
00:26:06,365 --> 00:26:07,898
[Chad] We have all
our monitors here or...
602
00:26:07,900 --> 00:26:09,166
I believe so.
We'll have to talk
603
00:26:09,168 --> 00:26:10,935
- to your dad about that.
- Yeah.
604
00:26:13,105 --> 00:26:14,872
[engine revving]
605
00:26:14,874 --> 00:26:16,373
- [Eric] Hey, Duane.
- [Duane] Hey.
606
00:26:16,375 --> 00:26:18,409
- You got our suits, huh?
- Yeah.
607
00:26:18,444 --> 00:26:19,743
[Eric] There they are, huh?
608
00:26:19,779 --> 00:26:21,879
- These are them?
- Yeah.
609
00:26:21,881 --> 00:26:24,214
Once we get down there,
we've got potential hazards
610
00:26:24,283 --> 00:26:27,885
such as, uh, carbon monoxide,
hydrogen sulfide gas,
611
00:26:27,887 --> 00:26:29,353
which will kill you
within minutes.
612
00:26:29,355 --> 00:26:31,522
Radioactivity down there.
613
00:26:31,524 --> 00:26:33,390
And so what we're doing here is
614
00:26:33,459 --> 00:26:35,492
we're putting together
a plan to sort of mitigate
615
00:26:35,528 --> 00:26:37,728
all those hazards
as much as possible.
616
00:26:39,365 --> 00:26:41,332
Guys, I got some bad news.
617
00:26:41,334 --> 00:26:42,967
Charlie boy is real sick.
618
00:26:43,002 --> 00:26:45,169
I just dropped him off
to the doctor.
619
00:26:45,171 --> 00:26:47,271
We're just gonna have
to move forward without him.
620
00:26:47,339 --> 00:26:48,472
Go back to work.
621
00:26:48,540 --> 00:26:50,040
It's all we can do.
622
00:26:51,077 --> 00:26:53,344
Charlie not being
with us right now,
623
00:26:53,412 --> 00:26:56,013
I mean, it kind of sucks
because he's been with us
624
00:26:56,115 --> 00:26:57,281
all the way until now.
625
00:26:57,283 --> 00:26:58,349
But we don't wanna wait.
626
00:26:58,351 --> 00:27:00,284
I mean, we can't wait anymore
627
00:27:00,286 --> 00:27:02,886
because the hole is just
sitting there wide open
628
00:27:02,888 --> 00:27:05,122
and we don't want
whoever is watching us
629
00:27:05,124 --> 00:27:07,324
to beat us to the punch and
see what's down there first.
630
00:27:07,393 --> 00:27:10,494
I mean, we've come so far,
uh, it's too risky to wait.
631
00:27:10,562 --> 00:27:11,996
We have to get in there now.
632
00:27:11,998 --> 00:27:13,297
[suspenseful music playing]
633
00:27:13,299 --> 00:27:16,033
So Duane,
we've got some harnesses here.
634
00:27:17,503 --> 00:27:19,336
- Wow.
- Do they look pretty good to you?
635
00:27:19,405 --> 00:27:20,604
They're gonna go around
that suit?
636
00:27:21,173 --> 00:27:22,740
Well, we'll have to check it.
637
00:27:24,610 --> 00:27:27,811
This is the Level A
is what they call hazmat.
638
00:27:27,813 --> 00:27:29,847
These are good.
But they present
639
00:27:29,849 --> 00:27:31,949
a big, um, hazard in themselves
640
00:27:31,984 --> 00:27:34,952
because we're gonna be limited
as far as our mobility goes.
641
00:27:34,954 --> 00:27:36,687
This deal here, it sucks.
642
00:27:36,755 --> 00:27:38,188
Climbing in this [bleep]
is gonna be kind of hard.
643
00:27:38,190 --> 00:27:39,490
They look really tough.
644
00:27:40,993 --> 00:27:43,193
The suit itself is designed
to protect you from anything
645
00:27:43,195 --> 00:27:46,664
from biological agents
to radionuclides.
646
00:27:46,666 --> 00:27:48,999
We'll also have the meters on us
647
00:27:49,068 --> 00:27:51,268
- so that'll tell us if there's a lack of oxygen.
- Yeah, yeah.
648
00:27:51,336 --> 00:27:53,937
It'll tell us if there's H2S,
it's a deadly gas,
649
00:27:53,939 --> 00:27:56,140
and it'll tell us
if there's carbon monoxide.
650
00:27:56,142 --> 00:27:57,908
We never know
what we're gonna hit
651
00:27:57,910 --> 00:28:00,077
until we get in there
and start getting in.
652
00:28:00,079 --> 00:28:01,879
Any time you go
exploring underground,
653
00:28:01,947 --> 00:28:04,314
it's an extremely
dangerous endeavor.
654
00:28:05,751 --> 00:28:09,520
So there could be a cave in
you can get lost or injured
655
00:28:09,522 --> 00:28:10,954
You know, a lot of people
who go underground
656
00:28:10,956 --> 00:28:13,190
don't come back
just for those reasons.
657
00:28:14,360 --> 00:28:16,994
Obviously, we're dealing
with high levels of radiation.
658
00:28:16,996 --> 00:28:18,362
And it's not just that,
659
00:28:19,231 --> 00:28:20,798
there's a chance
that this cave system
660
00:28:20,833 --> 00:28:23,333
could be part of an old mine.
661
00:28:23,369 --> 00:28:26,470
One of the major causes of
death in the mining industry
662
00:28:26,472 --> 00:28:29,339
are pockets of gas
that are trapped underground
663
00:28:31,177 --> 00:28:32,910
You can't see them,
we can't smell them,
664
00:28:32,978 --> 00:28:34,278
and something like, uh,
665
00:28:34,280 --> 00:28:36,246
one breath of hydrogen sulfide,
666
00:28:36,248 --> 00:28:38,949
you're dead, as simple as that.
667
00:28:39,919 --> 00:28:41,719
Get your minds
around this deal, fellas,
668
00:28:41,721 --> 00:28:43,887
'cause, um,
there are so many things
669
00:28:43,889 --> 00:28:45,556
that can go wrong.
670
00:28:45,558 --> 00:28:48,559
Somebody panics down below,
we're all dead.
671
00:28:52,498 --> 00:28:55,099
[rock music playing]
672
00:29:12,551 --> 00:29:14,485
[Duane] See what we got
going on here.
673
00:29:17,957 --> 00:29:21,258
It's nothing that I wanna do,
I'll tell you that dang much.
674
00:29:22,294 --> 00:29:24,561
Right there lock
is kind of [bleep]
675
00:29:25,965 --> 00:29:28,098
this is gonna be a nightmare.
676
00:29:29,935 --> 00:29:31,902
Worst thing about this deal is
677
00:29:31,904 --> 00:29:33,871
we have three
different scenarios
678
00:29:33,873 --> 00:29:35,672
just add to the claustrophobia.
679
00:29:37,143 --> 00:29:38,942
One, just putting your head
underneath this deal
680
00:29:38,944 --> 00:29:40,577
like a dadgum astronaut.
681
00:29:42,381 --> 00:29:45,315
And then you got to think
about the air coming in,
682
00:29:45,317 --> 00:29:48,085
and dropping down
into that cave.
683
00:29:49,488 --> 00:29:52,122
At least,
it multiplies the problem
684
00:29:52,191 --> 00:29:55,159
for anybody that ever had
claustrophobia.
685
00:29:55,161 --> 00:29:57,394
You know what
we're talking about here.
686
00:29:59,198 --> 00:30:01,965
[clear throats] This is,
687
00:30:01,967 --> 00:30:04,501
uh, something you got
to get your mind around. Okay.
688
00:30:09,475 --> 00:30:11,175
Oh [bleep]
689
00:30:17,216 --> 00:30:18,415
All right.
690
00:30:19,385 --> 00:30:20,717
Hmm.
691
00:30:24,423 --> 00:30:26,423
Do you guys see it folded up?
692
00:30:30,396 --> 00:30:32,196
This is nothing that I wanna do.
693
00:30:32,198 --> 00:30:34,264
I'll tell you that damn much.
694
00:30:39,138 --> 00:30:40,304
Oh, man.
695
00:30:41,307 --> 00:30:44,575
It sure makes the working
conditions a little tough.
696
00:30:45,945 --> 00:30:47,477
[suspenseful music playing]
697
00:30:47,479 --> 00:30:48,946
[Duane] Ha! Yeah.
698
00:30:49,982 --> 00:30:51,682
Back in the '80s,
699
00:30:51,717 --> 00:30:54,484
I was doing some work
in a refinery and, uh,
700
00:30:55,521 --> 00:30:58,155
we'd have to get in vessels
and things like that.
701
00:30:59,458 --> 00:31:01,158
I got a little claustrophobic.
702
00:31:03,429 --> 00:31:05,395
The biggest problem is,
703
00:31:05,397 --> 00:31:07,831
you just don't know who
is gonna get claustrophobic
704
00:31:07,833 --> 00:31:09,933
down there in those holes.
705
00:31:09,935 --> 00:31:14,071
[bleep] people can say
that they're ready but, uh,
706
00:31:14,139 --> 00:31:15,439
they never know.
707
00:31:21,113 --> 00:31:22,179
Okay.
708
00:31:30,589 --> 00:31:32,089
[bleep]
709
00:31:34,994 --> 00:31:36,493
Yeah, this is, uh,
710
00:31:38,163 --> 00:31:39,730
this is something
you just don't really
711
00:31:39,732 --> 00:31:41,598
wanna do this every day.
712
00:31:41,600 --> 00:31:43,232
I can assure you of that.
713
00:31:45,938 --> 00:31:49,673
Going down the hole, there are
so many things that can go wrong.
714
00:31:52,578 --> 00:31:56,413
So we need to have
a good solid plan.
715
00:31:56,448 --> 00:32:00,017
[tense music playing]
716
00:32:00,019 --> 00:32:02,486
Because if you're not ready
for just about anything,
717
00:32:05,057 --> 00:32:06,323
you're dead.
718
00:32:06,325 --> 00:32:08,158
[man 1] Hey, sorry, Duane.
Hey, cut the wheelers.
719
00:32:08,193 --> 00:32:09,192
- [man 2] Hey, guys.
- Hey, we're shooting
720
00:32:09,261 --> 00:32:10,193
an OTF here.
721
00:32:10,295 --> 00:32:11,929
[man 2] Yeah.
You're gonna wanna see this.
722
00:32:11,931 --> 00:32:13,497
Something freaky happened, um...
723
00:32:13,499 --> 00:32:15,198
- [Duane] What?
- Duane, you got to see.
724
00:32:15,200 --> 00:32:17,100
I was shooting
B-roll down at the gate.
725
00:32:17,836 --> 00:32:19,436
Look.
726
00:32:19,438 --> 00:32:21,004
There's three cars on a row.
727
00:32:21,006 --> 00:32:22,773
[bleep]
728
00:32:22,841 --> 00:32:24,474
[Duane] Hey.
There you go again.
729
00:32:27,313 --> 00:32:29,179
[man 2] But watch... watch
what they're about to do.
730
00:32:29,181 --> 00:32:30,948
[Duane] Oh, spotlights?
731
00:32:32,017 --> 00:32:33,951
What? Out of the grass?
732
00:32:33,953 --> 00:32:35,285
[man 2] Yeah.
733
00:32:35,354 --> 00:32:37,187
- All the way out.
- [bleep]
734
00:32:40,993 --> 00:32:42,159
[Duane] Let's go.
735
00:32:42,161 --> 00:32:44,361
[suspenseful music playing]
736
00:32:53,973 --> 00:32:54,905
[Chad] Hang on.
737
00:32:58,344 --> 00:33:01,044
Look like they just keep
on coming at us.
738
00:33:08,954 --> 00:33:10,187
What the [bleep]
739
00:33:11,523 --> 00:33:13,023
I don't know what's going on.
740
00:33:14,226 --> 00:33:16,393
I know Duane's in a hurry
to get there.
741
00:33:20,432 --> 00:33:23,500
[suspenseful music playing]
742
00:33:25,938 --> 00:33:27,437
[Chad] There they are
right there.
743
00:33:31,710 --> 00:33:33,076
What the [bleep]
744
00:33:47,459 --> 00:33:48,992
They're looking at something.
745
00:33:51,163 --> 00:33:54,231
[tense music playing]
746
00:33:55,267 --> 00:33:57,334
[cameraman] Chad's down.
What's going on?
747
00:34:07,179 --> 00:34:09,012
It's those [bleep]
three cars right there.
748
00:34:09,014 --> 00:34:10,313
Yeah.
749
00:34:23,028 --> 00:34:24,528
You recognize
any of those vehicles?
750
00:34:24,530 --> 00:34:25,562
[cameraman] No.
751
00:34:27,332 --> 00:34:28,432
Uh,
752
00:34:29,368 --> 00:34:31,368
a couple strangers in the gate.
753
00:34:35,207 --> 00:34:37,240
Reckon they know
they're trespassing?
754
00:34:39,078 --> 00:34:40,944
[Chad] I don't see
any movement at all.
755
00:34:43,348 --> 00:34:45,082
They're up to something.
756
00:34:52,858 --> 00:34:54,925
[Chad] Look. Look at this,
he's moving.
757
00:34:54,927 --> 00:34:56,159
He's coming forward.
758
00:34:56,829 --> 00:34:58,528
Hold on, guys.
759
00:35:03,335 --> 00:35:05,502
Pulling some bull [bleep]
right here.
760
00:35:07,940 --> 00:35:09,506
[Chad]
They try to intimidate us.
761
00:35:09,508 --> 00:35:12,576
[tense music playing]
762
00:35:15,714 --> 00:35:16,680
What the [bleep]
763
00:35:19,184 --> 00:35:22,119
What the [bleep]
What do you want?
764
00:35:26,892 --> 00:35:28,358
Ah, there we go.
765
00:35:33,499 --> 00:35:35,232
That's a game changer
right there.
766
00:35:37,169 --> 00:35:39,169
[Chad] They're sending
a message, guys.
767
00:35:41,440 --> 00:35:43,573
[Duane] Maybe we need
to send them one.
768
00:35:52,784 --> 00:35:54,351
[Chad] Hey, get those guns.
769
00:35:58,190 --> 00:36:01,158
[Duane] This is gonna be known
as the modern day O.K. Corral.
770
00:36:01,160 --> 00:36:04,261
[tense music playing]
771
00:36:20,479 --> 00:36:22,479
[Duane] They're trespassing
for damn sure.
772
00:36:25,417 --> 00:36:26,583
They're ballsy, ain't they?
773
00:36:31,190 --> 00:36:32,622
- [Chad] We're [bleep] targets.
- Yeah,
774
00:36:32,624 --> 00:36:34,424
we're sitting ducks right here.
775
00:36:38,297 --> 00:36:39,396
Hey,
776
00:36:40,966 --> 00:36:42,499
what are you doing here?
777
00:36:44,903 --> 00:36:46,069
Be ready.
778
00:36:47,406 --> 00:36:48,638
Be ready.
779
00:36:53,245 --> 00:36:55,579
[tense music playing]
780
00:37:09,361 --> 00:37:10,727
[Duane] Damn, fellas,
this might get
781
00:37:10,729 --> 00:37:12,028
a little interesting.
782
00:37:15,901 --> 00:37:18,068
[Chad] What the [bleep]
are they doing here?
783
00:37:24,876 --> 00:37:27,177
If we split up, maybe two
go one way and two the other?
784
00:37:27,179 --> 00:37:29,079
No. No. No.
785
00:37:29,147 --> 00:37:30,146
Better stay together
on this one.
786
00:37:30,148 --> 00:37:31,181
[Chad] Okay.
787
00:37:32,017 --> 00:37:35,151
[tense music playing]
788
00:37:51,003 --> 00:37:52,369
Looks like
they're leaving, fellas.
789
00:37:52,437 --> 00:37:53,503
[Chad] They're leaving.
790
00:37:54,172 --> 00:37:55,505
They're standing down.
791
00:38:08,720 --> 00:38:10,420
[Chad] Let's get
their license plate.
792
00:38:13,058 --> 00:38:14,891
-[Duane] There ain't no plates.
-[Chad] No plates.
793
00:38:14,893 --> 00:38:16,126
- No plates at all.
- [cameraman] No plates.
794
00:38:16,194 --> 00:38:17,327
[Duane] I'll be darned.
795
00:38:24,903 --> 00:38:27,170
What? I don't know.
796
00:38:27,172 --> 00:38:28,405
[Duane] It's pretty ballsy.
797
00:38:33,145 --> 00:38:34,878
Duane, I know he did...
798
00:38:34,946 --> 00:38:36,579
he did what I thought
he was gonna do,
799
00:38:36,581 --> 00:38:37,914
just stand them off.
800
00:38:37,916 --> 00:38:39,015
But...
801
00:38:41,386 --> 00:38:43,453
I'm just, uh, I'm at...
802
00:38:43,455 --> 00:38:45,155
I'm at a loss right now.
803
00:38:47,125 --> 00:38:50,493
Well, here we're shorthanded,
you know that.
804
00:38:53,432 --> 00:38:55,398
Well, let's lock this
mission now.
805
00:38:55,400 --> 00:38:56,833
Let's lock the gates, all right?
806
00:38:56,835 --> 00:38:58,068
- Yeah.
- [Duane] You know?
807
00:38:58,103 --> 00:38:59,169
- All right.
- All right.
808
00:38:59,171 --> 00:39:00,236
[bleep]
809
00:39:02,307 --> 00:39:04,040
[Duane] We've comea long way and we'll, uh,
810
00:39:04,042 --> 00:39:05,909
we'll secure the gates,
811
00:39:05,911 --> 00:39:08,812
but tomorrow, we're going in
812
00:39:08,814 --> 00:39:10,180
And that's just
what we're gonna do.
813
00:39:13,251 --> 00:39:14,718
Gets your blood running,
don't it?
814
00:39:15,187 --> 00:39:16,986
[engine revving]
815
00:39:23,095 --> 00:39:26,229
[tense music playing]
816
00:39:36,875 --> 00:39:39,175
I couldn't sleep
for [bleep] last night, man.
817
00:39:41,279 --> 00:39:42,412
[bleep] dammit.
818
00:39:43,348 --> 00:39:44,614
[bleep]
819
00:39:49,488 --> 00:39:52,188
Whoever has been watching u
is stepping things up
820
00:39:52,190 --> 00:39:54,924
and getting more aggressive,
obviously.
821
00:39:54,926 --> 00:39:58,027
So today is the day
to finish up the work.
822
00:40:00,098 --> 00:40:02,932
What the [bleep]
the door is open.
823
00:40:05,303 --> 00:40:06,569
What the [bleep]
824
00:40:11,042 --> 00:40:12,342
did someone leave the door open?
825
00:40:13,945 --> 00:40:15,745
Someone [bleep] broke in here.
826
00:40:17,215 --> 00:40:18,581
What the [bleep]
827
00:40:21,520 --> 00:40:23,420
see that [bleep]
someone's been in here.
828
00:40:24,222 --> 00:40:25,422
Hey, Dad, are you around?
829
00:40:26,358 --> 00:40:28,091
Look at this [bleep]
830
00:40:30,929 --> 00:40:32,262
[narrator]
On the season finale
831
00:40:32,264 --> 00:40:34,998
of Mystery at Blind Frog Ranch.
832
00:40:35,000 --> 00:40:37,200
-[Duane] Where are the ore samples?
-[bleep] right here.
833
00:40:37,202 --> 00:40:40,437
These are my files.
Everything that I got.
834
00:40:41,740 --> 00:40:43,673
- That's it.
- That's hell of a hole, fellas.
835
00:40:45,444 --> 00:40:48,378
Carbon monoxide, H2S,
low oxygen,
836
00:40:48,380 --> 00:40:50,013
if any of those items go off
837
00:40:50,081 --> 00:40:51,347
we have to extract ourselves.
838
00:40:53,285 --> 00:40:54,417
Wow.
839
00:41:01,860 --> 00:41:04,027
We are damn sure
not the only son of a bitches
840
00:41:04,095 --> 00:41:05,094
that's been in here.
841
00:41:05,096 --> 00:41:06,329
Extract. Let's get out.
842
00:41:06,364 --> 00:41:08,131
Hold on, guys.
843
00:41:08,133 --> 00:41:09,666
- [Chad] Bring us up.
- Go. Go, go right now,
844
00:41:09,734 --> 00:41:11,034
let's get them out of there.
845
00:41:11,036 --> 00:41:12,402
[Charlie] Okay. I'm on. Go.
846
00:41:12,404 --> 00:41:13,536
Pull him up. Pull him up.
847
00:41:13,572 --> 00:41:14,537
We got to get Duane.
848
00:41:14,606 --> 00:41:16,039
[Chad] Hold on.
849
00:41:22,247 --> 00:41:23,246
Our Father.
850
00:41:23,582 --> 00:41:25,148
Go get Duane.
851
00:41:25,550 --> 00:41:27,016
Who art in heaven.
852
00:41:27,018 --> 00:41:29,686
[tense music playing]
853
00:41:29,721 --> 00:41:31,321
[Duane] Hallowed be Thy name
62817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.