All language subtitles for Mystery at Blind Frog Ranch S02 E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,575 --> 00:00:11,110 [man] Let's go. Good. 2 00:00:15,115 --> 00:00:19,118 Little tension on it. Good. Here we go, coming at you. 3 00:00:26,926 --> 00:00:28,193 It's looking good now. 4 00:00:28,862 --> 00:00:30,195 Yeah, that's it. 5 00:00:40,206 --> 00:00:42,341 Yeah, perfect. 6 00:00:47,914 --> 00:00:49,515 All right, good. Go down. 7 00:00:57,657 --> 00:00:59,992 - Look at that. - Wow. 8 00:01:01,461 --> 00:01:03,996 - It's a helluva hole, fellas. - Yeah, it is. 9 00:01:05,065 --> 00:01:07,199 All right, let's go get that drill. 10 00:01:11,771 --> 00:01:14,106 We have approximately ten minutes worth of oxygen. 11 00:01:14,108 --> 00:01:16,175 Regulator's all set. 12 00:01:19,612 --> 00:01:22,247 First in's the last out. That's how it works. 13 00:01:22,249 --> 00:01:26,685 And so I go in first, Chad will be last and first up. 14 00:01:26,687 --> 00:01:28,287 He's got kids to raise. 15 00:01:29,022 --> 00:01:32,491 [man] Carbon monoxide, H2S, low oxygen. 16 00:01:32,493 --> 00:01:37,129 If any of those items go off we have to extract ourselves immediately. 17 00:01:39,032 --> 00:01:41,200 - Check communications. - [man 2] Good. 18 00:01:45,638 --> 00:01:47,139 [man 3] And away we go. 19 00:01:55,949 --> 00:01:58,283 [man 1] Nice and easy now, it's about an 80 foot drop. 20 00:01:59,519 --> 00:02:01,153 Going down. 21 00:02:20,740 --> 00:02:23,475 Maybe this will make more sense if we start at the beginning. 22 00:02:25,512 --> 00:02:28,447 [narrator] Last season on Mystery at Blind Frog Ranch, 23 00:02:28,449 --> 00:02:33,018 Texas wildcat Duane Ollinger discovered a two mile long cave system 24 00:02:33,020 --> 00:02:38,190 deep under his property in the Uintah basin, a vast area in northeast Utah 25 00:02:38,192 --> 00:02:40,492 notorious for its lore and mystery. 26 00:02:41,561 --> 00:02:44,329 UFOs, skin-walkers. 27 00:02:44,331 --> 00:02:49,134 It's hard to wrap your brain around what's going on. 28 00:02:49,136 --> 00:02:54,206 [narrator] Believing that the cave may contain billions of dollars in Aztec gold... 29 00:02:54,208 --> 00:02:57,109 We're sitting on something huge. 30 00:02:57,111 --> 00:03:01,046 [narrator] Dwayne and his team put it all on the line to get inside the cavern. 31 00:03:01,048 --> 00:03:02,848 [man] It goes down 20 feet. 32 00:03:02,850 --> 00:03:04,917 [narrator] But the land pushed back. 33 00:03:04,919 --> 00:03:07,019 - [man 1] Everyone out. - [man 2] Get out of here. 34 00:03:07,620 --> 00:03:10,255 It's like it has a mind of its own. 35 00:03:10,257 --> 00:03:14,059 [narrator] And they were swatted at every turn by strange phenomenon. 36 00:03:14,061 --> 00:03:16,361 Team six, no dive. 37 00:03:16,363 --> 00:03:17,629 [narrator] And bizarre discoveries. 38 00:03:17,631 --> 00:03:20,265 [man] [bleep] look at that! 39 00:03:20,267 --> 00:03:23,902 [narrator] Finally, in an all-out effort to breech the cavern, 40 00:03:23,904 --> 00:03:26,171 Dwyane tunneled into the mountain side... 41 00:03:26,173 --> 00:03:28,106 [all cheering] 42 00:03:28,875 --> 00:03:30,175 We're in. 43 00:03:31,678 --> 00:03:35,080 [narrator] ...revealing a huge flooded underground chamber. 44 00:03:35,915 --> 00:03:38,984 And they found something that no one expected. 45 00:03:39,586 --> 00:03:42,120 A large man-made box. 46 00:03:42,855 --> 00:03:45,257 What the hell's that doing down there? 47 00:03:45,259 --> 00:03:47,960 [narrator] Convinced that it might contain Aztec gold, 48 00:03:47,962 --> 00:03:50,762 they searched for a more viable way in, 49 00:03:50,764 --> 00:03:53,966 so that they could remove the box from the cave. 50 00:03:55,001 --> 00:03:58,270 But their efforts were haunted by the onset of winter. 51 00:03:59,973 --> 00:04:03,108 Freezing the operation for nearly six months. 52 00:04:04,110 --> 00:04:08,080 Now, the spring arrives. 53 00:04:09,849 --> 00:04:12,084 Dwayne and his team are back. 54 00:04:12,086 --> 00:04:14,519 And determined to extract the box. 55 00:04:16,055 --> 00:04:20,492 And solve the mystery at Blind Frog Ranch. 56 00:04:33,640 --> 00:04:35,107 [Duane] Ah, man. 57 00:04:38,311 --> 00:04:40,078 Well, fellas, glad to have you guys back. 58 00:04:40,080 --> 00:04:42,881 Oh, it's been a long winter. 59 00:04:42,883 --> 00:04:44,783 We had some great discoveries last year. 60 00:04:44,785 --> 00:04:46,885 And lot of good signs. 61 00:04:46,887 --> 00:04:50,022 Huge signs. We could be right on top of this treasure. 62 00:04:51,491 --> 00:04:53,659 And well, you know, hell, fellas, 63 00:04:53,661 --> 00:04:56,728 even conservative estimate could be in the billions. 64 00:04:56,730 --> 00:05:00,132 So, yeah, it's very good stuff. 65 00:05:00,134 --> 00:05:04,736 But, um, Eric I know you worked your ass off on the iridium deal, 66 00:05:04,738 --> 00:05:07,773 so tell us what you got. 67 00:05:07,775 --> 00:05:11,276 Well, I went ahead and ran some of those samples that we took 68 00:05:11,278 --> 00:05:13,478 - at [indistinct] - Okay. 69 00:05:13,480 --> 00:05:17,916 We're looking at about 628 ounces of iridium. 70 00:05:17,918 --> 00:05:21,753 Price of iridium today is about 5,600 bucks an ounce. 71 00:05:21,755 --> 00:05:24,990 And so, we're sitting on about $3.5 million right there. 72 00:05:25,858 --> 00:05:28,060 It's there. It's there for you. 73 00:05:28,861 --> 00:05:30,462 That's really good stuff, Eric. 74 00:05:30,464 --> 00:05:32,331 Yeah, I mean, it's money in the bank. 75 00:05:32,333 --> 00:05:35,033 That's exactly how it is. It's a safety net. 76 00:05:35,035 --> 00:05:41,006 It's always gonna be there, but we got this [bleep] box and how knows what's in it. 77 00:05:41,941 --> 00:05:44,443 I say we go back and dive in again. 78 00:05:44,811 --> 00:05:46,211 I think we have to. 79 00:05:46,713 --> 00:05:49,514 It's sketchy going in there. Yeah. 80 00:05:49,516 --> 00:05:54,519 But I've watched that video that Ryan took over a 100 times. 81 00:05:56,322 --> 00:05:58,423 There has to be something valuable in there that they're trying to protect. 82 00:05:58,425 --> 00:06:00,292 Has to be. 83 00:06:00,727 --> 00:06:06,064 I mean, you don't go through the trouble of building that whole structure under there 84 00:06:06,066 --> 00:06:08,400 if they're not trying to hide something valuable. 85 00:06:11,471 --> 00:06:14,306 So, we gotta get back in there. 86 00:06:16,476 --> 00:06:18,176 Look, we're on the same page. 87 00:06:18,644 --> 00:06:21,847 But before we go into guns blazing, 88 00:06:21,849 --> 00:06:25,484 I wanna see if we can learn something from the video of the box. 89 00:06:26,018 --> 00:06:27,652 Yeah, so I'm on that. 90 00:06:27,654 --> 00:06:30,589 Uh, I found an archeologist in Salt Lake. 91 00:06:30,591 --> 00:06:33,258 And she's basically an Aztec expert. 92 00:06:33,260 --> 00:06:35,494 She's coming in tomorrow to watch the video. 93 00:06:36,696 --> 00:06:37,796 So, here's the deal. 94 00:06:37,798 --> 00:06:40,966 If she looks at it and says that box is 50 years old 95 00:06:40,968 --> 00:06:43,001 and there's no way the Aztecs could've done that 96 00:06:43,003 --> 00:06:45,470 then we gotta go to plan b. 97 00:06:45,472 --> 00:06:47,806 And then we become iridium miners. 98 00:06:47,808 --> 00:06:50,776 - If we wanna go that route. - Yeah. 99 00:06:50,778 --> 00:06:54,246 But if she likes it, and says it is possibly Aztec... 100 00:06:55,381 --> 00:06:56,748 then here's the thing, fellas. 101 00:06:58,651 --> 00:07:01,486 There's not a man on earth gonna stop us from getting in there. 102 00:07:05,158 --> 00:07:08,427 My dad doesn't want me to go in guns blazing. 103 00:07:08,995 --> 00:07:10,629 Which I can understand. 104 00:07:10,631 --> 00:07:14,166 But another side of me is like, "Let's suit up, 105 00:07:14,168 --> 00:07:16,501 we have all the stuff here, and let's see what's in the box." 106 00:07:17,870 --> 00:07:20,472 The whole iridium thing, that's cool or whatever. 107 00:07:20,474 --> 00:07:23,775 But I'm not here to be some kind of miner. 108 00:07:23,777 --> 00:07:26,244 That's not what I'm signed up for. 109 00:07:26,246 --> 00:07:29,681 I mean, we're here to find the treasure and that's why I'm here. 110 00:07:29,683 --> 00:07:33,418 So, we have a lot riding on this archeologist coming in. 111 00:07:33,420 --> 00:07:34,753 It's kind of like make or break. 112 00:07:34,755 --> 00:07:38,423 I mean, if she says it's not Aztec, it's like, "Arg." 113 00:07:42,128 --> 00:07:45,397 All right, fellas, let's see what she has to say and go from there. 114 00:07:46,933 --> 00:07:48,033 [Eric] Sounds good. 115 00:08:08,754 --> 00:08:10,288 Right up here is where it was. 116 00:08:11,691 --> 00:08:13,291 - Right at this gate? - Yeah. 117 00:08:19,332 --> 00:08:23,034 That car was right here. I see the tracks. 118 00:08:25,972 --> 00:08:28,573 Man, I wish she was here to see this one. 119 00:08:28,575 --> 00:08:32,611 'Cause you could've made more sense out of it than what I did. 120 00:08:32,613 --> 00:08:36,314 Just tell me exactly how it happened, how you found it. 121 00:08:39,819 --> 00:08:42,220 [Duane] I was pulling up here to the gate and, uh... 122 00:08:44,657 --> 00:08:49,060 there was a van, I mean, just sitting right there and still running. 123 00:08:49,729 --> 00:08:53,031 You could feel the energy coming off that car. 124 00:08:55,835 --> 00:08:59,304 I walked up to look in and, uh... 125 00:09:01,173 --> 00:09:02,407 it was a bad deal. 126 00:09:03,743 --> 00:09:05,210 It was a bad deal. 127 00:09:06,979 --> 00:09:09,481 There was a lady in it and, uh... 128 00:09:10,616 --> 00:09:12,384 she had just shot herself. 129 00:09:13,786 --> 00:09:17,689 - [Charlie] And the gun was in her lap? - Gun was in her lap. 130 00:09:17,691 --> 00:09:19,991 Hell, I'll tell you another damn thing, Charlie. 131 00:09:21,894 --> 00:09:24,095 Her face was painted up white. 132 00:09:24,097 --> 00:09:26,097 And with black around her eyes. 133 00:09:26,699 --> 00:09:28,199 Just like the Joker. 134 00:09:29,335 --> 00:09:31,369 I don't know what took place here, but... 135 00:09:32,705 --> 00:09:34,306 This whole deal was [bleep] up. 136 00:09:37,009 --> 00:09:41,746 [narrator] Blind Frog Ranch sits in the Uintah Basin in northeast Utah 137 00:09:41,748 --> 00:09:45,717 only a few miles from the infamous Skinwalker ranch. 138 00:09:45,719 --> 00:09:48,520 From more than a century, the area has be plagued 139 00:09:48,522 --> 00:09:51,590 by documented reports of animal mutilations, 140 00:09:51,592 --> 00:09:54,693 electromagnetic disturbances, bizarre sightings, 141 00:09:54,695 --> 00:09:57,996 missing persons and mysterious deaths. 142 00:09:57,998 --> 00:10:01,032 [man] Quiet a few things had happened around here. 143 00:10:01,034 --> 00:10:05,370 The Skinwalker Ranch and the Blind Frog Ranch up there. 144 00:10:06,305 --> 00:10:08,173 We've seen a few things. 145 00:10:10,009 --> 00:10:11,209 Mutilations. 146 00:10:11,811 --> 00:10:12,844 Something's out there. 147 00:10:12,846 --> 00:10:15,347 I didn't believe until I lived here. 148 00:10:17,483 --> 00:10:21,019 The Skinwalker Ranch area is kinda odd because... 149 00:10:22,254 --> 00:10:24,055 things have happened. 150 00:10:25,925 --> 00:10:29,461 When I'm prospecting, some places that I go 151 00:10:29,463 --> 00:10:31,997 people had been killed. 152 00:10:34,100 --> 00:10:36,401 - Charlie, what are you thinking? - Um... 153 00:10:37,770 --> 00:10:40,271 Most likely it'll be ruled as a suicide. 154 00:10:40,840 --> 00:10:43,642 [exhales] You know... 155 00:10:43,644 --> 00:10:46,978 To try to do an investigation it's gonna take some time. 156 00:10:47,713 --> 00:10:49,547 We're gonna have to figure it out, 157 00:10:49,549 --> 00:10:52,017 but we got a lot of stuff going on out here. 158 00:10:52,685 --> 00:10:55,787 I think maybe we need to find somebody else. 159 00:10:55,789 --> 00:10:59,190 He'd work under you and you know, have him go research it. 160 00:10:59,659 --> 00:11:03,361 That way you kinda keep an eyeball out here. 161 00:11:03,363 --> 00:11:07,465 You know, I got a buddy that's just retired from law enforcement. 162 00:11:07,467 --> 00:11:10,769 I'll call him. Long ways away, but he's good. 163 00:11:10,771 --> 00:11:13,672 He's done a lot of investigation. 164 00:11:13,674 --> 00:11:15,306 Well, that's who we need then. 165 00:11:16,509 --> 00:11:17,942 We gotta play a different game, Charlie, 166 00:11:17,944 --> 00:11:20,178 - you know what I'm talking about? - Yeah. 167 00:11:22,815 --> 00:11:27,052 I just can't help thinking it's an omen. Of what's to come. 168 00:11:48,974 --> 00:11:53,311 All I've been thinking about since the first snow last winter is this damn box. 169 00:11:54,513 --> 00:11:56,781 What's in it? Who built it? 170 00:11:56,783 --> 00:11:59,017 And why the hell it's on our property? 171 00:12:00,886 --> 00:12:03,021 But my Dad's pretty clear on not spending extra time, 172 00:12:03,023 --> 00:12:05,356 or more money to get that box out of there 173 00:12:05,358 --> 00:12:09,461 unless we're 99% sure that it's worth pulling it out. 174 00:12:11,464 --> 00:12:15,166 So I reached out to a couple of archeologists at some local schools. 175 00:12:15,168 --> 00:12:17,435 And one actually came here to see what we have. 176 00:12:18,938 --> 00:12:21,272 If she thinks it's Aztec... 177 00:12:23,109 --> 00:12:25,210 we'll throw everything we have at it. 178 00:12:26,679 --> 00:12:28,379 If I can even find it again. 179 00:12:29,949 --> 00:12:32,016 So you saw the pond we have there? 180 00:12:32,018 --> 00:12:34,085 That's where this footage came from. 181 00:12:34,087 --> 00:12:37,255 We actually scuba dived down into this small cavern 182 00:12:37,257 --> 00:12:39,157 and that's where we found this. 183 00:12:40,559 --> 00:12:42,393 [woman] That's a pretty exciting find. 184 00:12:42,395 --> 00:12:45,964 We know it's man-made, we just don't know by whom. 185 00:12:45,966 --> 00:12:52,403 And we're just trying to see if it's connected to any certain era of people. 186 00:12:52,405 --> 00:12:56,775 [woman] It does look kind of like how the Aztecs made rafts. 187 00:12:56,777 --> 00:13:01,913 I mean, the Aztecs were master builders that made boats and canoes. 188 00:13:01,915 --> 00:13:05,116 They usually used long logs just like that. 189 00:13:05,118 --> 00:13:07,185 Let's take a look at some of the photos. 190 00:13:08,020 --> 00:13:10,355 So this is what we know. 191 00:13:10,357 --> 00:13:13,558 They were using ropes and reeds to bind it. 192 00:13:13,560 --> 00:13:14,926 Something like that. 193 00:13:14,928 --> 00:13:18,229 - [Chad] We can see there's similar building techniques. - Exactly. 194 00:13:18,231 --> 00:13:21,499 And this is just a bigger scale of that right there. 195 00:13:21,734 --> 00:13:23,201 Yeah. 196 00:13:25,704 --> 00:13:29,974 [narrator] In 1519, Spanish conquistador Hernan Cortes 197 00:13:29,976 --> 00:13:33,478 arrived in the Aztec capital of Mexico. 198 00:13:33,480 --> 00:13:35,914 Meeting with the Aztec King Montezuma. 199 00:13:35,916 --> 00:13:40,385 Cortes claims to have seen entire rooms filled with gold. 200 00:13:40,986 --> 00:13:43,788 Cortes gathered an army of Spanish troops 201 00:13:43,790 --> 00:13:47,425 to invade the Aztec empire and seize the gold. 202 00:13:47,427 --> 00:13:50,495 But when he returned, the treasure was gone. 203 00:13:50,497 --> 00:13:55,834 Legend has it that Montezuma dispatched 8,000 Aztec warriors and slaves 204 00:13:55,836 --> 00:14:00,471 northward with the gold in hopes of establishing a new civilization 205 00:14:00,473 --> 00:14:03,074 far from the reach of the Spaniards. 206 00:14:03,076 --> 00:14:07,846 Many historians believe that the Aztecs made it all the way to Utah, 207 00:14:07,848 --> 00:14:10,648 where the treasure was allegedly buried in a mountain 208 00:14:10,650 --> 00:14:15,053 with seven caves and flooded with water to protect it. 209 00:14:16,188 --> 00:14:20,158 If we could prove that the Aztec were here on this property, 210 00:14:20,160 --> 00:14:21,693 that would be huge. 211 00:14:21,695 --> 00:14:25,463 Yeah. But it's hard to say for sure. 212 00:14:26,899 --> 00:14:30,068 Unless you can get down there and get some samples. 213 00:14:41,013 --> 00:14:44,449 If you can get a sample of that wood, we can get it analyzed. 214 00:14:44,984 --> 00:14:46,484 You ready for the rope? 215 00:14:48,821 --> 00:14:50,521 [woman] We can get it radio carbon dated. 216 00:14:51,657 --> 00:14:53,024 [Duane] Check gear. 217 00:14:53,392 --> 00:14:55,860 [Chad] Plenty of air, that's good. 218 00:14:55,862 --> 00:15:00,398 [woman] We can see f that log came from a tree that existed during the 16th century. 219 00:15:01,767 --> 00:15:03,101 [Chad] I'll just get my hands on the box, 220 00:15:03,103 --> 00:15:05,203 get that sample and come back out. 221 00:15:06,605 --> 00:15:08,106 All right, here we go. 222 00:15:17,116 --> 00:15:19,217 [woman] But you'd have to be really careful. 223 00:15:20,819 --> 00:15:25,490 Aztec lore says that all of these caverns have been booby trapped. 224 00:15:33,098 --> 00:15:35,199 [Charlie] He's down in there. 225 00:15:35,201 --> 00:15:37,101 [Duane] How deep you think, Charlie boy? 226 00:15:37,970 --> 00:15:39,971 He's about 15. 227 00:15:45,911 --> 00:15:48,379 We know Aztec created water traps. 228 00:15:50,249 --> 00:15:52,850 It could be, as you start to pull those logs down, 229 00:15:52,852 --> 00:15:55,053 walls start collapsing on you. 230 00:16:21,647 --> 00:16:23,147 [Duane] So Chad's been down there about 20 minutes 231 00:16:23,149 --> 00:16:25,316 trying to get his way back to the box. 232 00:16:25,751 --> 00:16:26,951 I know he's been doubting himself 233 00:16:26,953 --> 00:16:30,321 and thinks he's been lucky finding the box first time. 234 00:16:30,990 --> 00:16:34,959 But I don't believe in luck, he'll get there. 235 00:16:34,961 --> 00:16:37,762 'Cause we've got a lot riding on this core sample. 236 00:16:37,764 --> 00:16:39,397 There's bubbles. Bring him up. 237 00:16:44,803 --> 00:16:46,137 - What'd you get? - [Chad coughs] 238 00:16:46,972 --> 00:16:48,439 I didn't get to the box. 239 00:16:48,941 --> 00:16:51,009 I kept getting tangled up. 240 00:16:54,013 --> 00:16:56,748 The hose was hanging on itself I go back try to undo it, 241 00:16:56,750 --> 00:16:59,617 and that would get caught. God! 242 00:16:59,619 --> 00:17:02,286 It kept jerking out of my mouth. 243 00:17:02,288 --> 00:17:04,489 - Did you see it? - No I didn't see anything. 244 00:17:04,491 --> 00:17:06,057 I got disoriented. 245 00:17:07,793 --> 00:17:10,495 I thought the problem would be finding the box again. 246 00:17:10,497 --> 00:17:14,632 But, come to find out, my air hose was getting stuck. 247 00:17:14,634 --> 00:17:20,371 Last season we didn't have the problem of getting tied up but this season we are. 248 00:17:20,373 --> 00:17:23,574 It should be right in there, but it's getting hung up on this and that. 249 00:17:23,576 --> 00:17:27,178 - Everything was just grabbing on it. - Yeah, we don't need that. 250 00:17:28,814 --> 00:17:31,816 We had to work out a system where Chad goes down with air hoses, 251 00:17:31,818 --> 00:17:33,851 because the entrance of the cave is too small 252 00:17:33,853 --> 00:17:37,989 to fit a grown man with scuba tanks on. 253 00:17:37,991 --> 00:17:39,957 But if he's getting his air hose caught up right at the entrance, 254 00:17:39,959 --> 00:17:43,227 that's no good. It's no good. 255 00:17:44,630 --> 00:17:47,231 We're gonna have to get that core sample somehow though. 256 00:17:47,233 --> 00:17:50,068 [Duane] We're on the same page. I can get you a good entrance. 257 00:17:50,070 --> 00:17:53,971 I'll pop that shelf open and get more room. 258 00:17:53,973 --> 00:17:56,174 Man, we can put a sub in there if we need to. 259 00:17:56,608 --> 00:17:58,109 That's a sub. 260 00:17:59,178 --> 00:18:01,646 If I can open up the entrance a little bit bigger, 261 00:18:01,648 --> 00:18:06,350 then he can use a scuba tank and not get all tangled up with all those hoses. 262 00:18:07,986 --> 00:18:11,089 My eyes are on the price and that's finding the box. 263 00:18:11,091 --> 00:18:14,092 Figure out if it matches up with the Aztec treasure. 264 00:18:16,228 --> 00:18:18,096 And if it does, we'll pull it out. 265 00:18:27,206 --> 00:18:28,973 [low rumbling] 266 00:18:35,981 --> 00:18:37,982 It is a bad boy right here. 267 00:18:43,589 --> 00:18:45,890 This is a Cat 336. 268 00:18:45,892 --> 00:18:49,961 It would be about twice the size as the one we had last year. 269 00:18:49,963 --> 00:18:55,466 So, twice the weight... but it can do four times the work. 270 00:18:59,571 --> 00:19:01,973 I just wanna make sure that son of a bitch works. 271 00:19:04,309 --> 00:19:06,878 We brought a big bucket with tiger teeth on it. 272 00:19:06,880 --> 00:19:08,012 Coming at you. 273 00:19:08,014 --> 00:19:11,115 Those teeth right there, they'll chew through anything. 274 00:19:13,085 --> 00:19:17,355 I got twice the arm length on this Cat, so I can go twice as deep. 275 00:19:17,357 --> 00:19:21,459 Basically, we're gonna use this big bucket to chew through the rock. 276 00:19:21,461 --> 00:19:26,797 And open that tiny little hole into a barn door where Chad can drop right in. 277 00:19:26,799 --> 00:19:30,134 Then he can use a scuba tank and not be tied to air hoses. 278 00:19:33,739 --> 00:19:34,839 Look at the bubbles, Chad! 279 00:19:34,841 --> 00:19:36,974 That's it. It's in the hole right now. 280 00:19:36,976 --> 00:19:39,010 [Duane] Now we're in it. Yeah, we're in it. 281 00:19:39,012 --> 00:19:40,444 - We're in it big time. - [Chad] Good. 282 00:19:41,113 --> 00:19:43,481 Ha-ha! 283 00:19:43,483 --> 00:19:46,584 That's the casing right there that we put in it to keep the hole open. 284 00:19:46,586 --> 00:19:48,019 [Duane] That's out, the whole deal! 285 00:19:48,021 --> 00:19:51,055 And we're pulling it out now, so we're in the hole for sure. 286 00:19:51,057 --> 00:19:53,424 You couldn't ask for a better scoop than that. 287 00:19:59,298 --> 00:20:01,265 [Eric] I think the project has potential. 288 00:20:02,167 --> 00:20:03,901 But, um... 289 00:20:03,903 --> 00:20:06,637 I'm beginning to be a little bit concerned, I think. 290 00:20:06,639 --> 00:20:09,574 Um, I mean, right now, 291 00:20:09,576 --> 00:20:14,245 what we've got is a box of rocks under 30 feet of water. 292 00:20:14,247 --> 00:20:17,248 And honestly, we shouldn't be diving into that cavern blind. 293 00:20:17,916 --> 00:20:19,417 It's just too risky. 294 00:20:20,686 --> 00:20:22,253 I know he's got a dream. 295 00:20:23,088 --> 00:20:26,057 And I'll tell you, they don't always come true. 296 00:20:26,992 --> 00:20:29,627 You know, there's a thing called "gold fever." 297 00:20:29,629 --> 00:20:34,031 Um, I remember a project I was working on out in the Arizona desert. 298 00:20:35,767 --> 00:20:39,070 And I spent the better part of two months hand-digging this hole. 299 00:20:41,807 --> 00:20:44,075 But I never found anything. 300 00:20:46,645 --> 00:20:48,346 I'd hate that to happen to Duane. 301 00:20:48,814 --> 00:20:52,049 But I'll try to help him as best as I can. 302 00:20:52,051 --> 00:20:56,387 So I'm gonna see if I can think of anything I can do to lower the risks here. 303 00:21:03,996 --> 00:21:05,997 - [owl hooting] - [vehicle approaching] 304 00:21:09,801 --> 00:21:12,203 [Chad] We're giving it everything we got this year. 305 00:21:17,576 --> 00:21:22,013 I can't stand the feeling of unfinished business. 306 00:21:25,751 --> 00:21:29,320 Up here in the mountains, our window is so short. 307 00:21:33,725 --> 00:21:37,028 So it's been six months since I've been back here. 308 00:21:38,430 --> 00:21:41,999 And all I can think about is this pond. 309 00:21:44,803 --> 00:21:48,372 This is our only way in, and we have to get back in there. 310 00:21:50,809 --> 00:21:55,046 But the truth is, I don't even know if I can [bleep] get back in there. 311 00:21:57,115 --> 00:21:59,150 It's like a maze down there. 312 00:22:01,186 --> 00:22:03,321 I have no idea if I can even find it again. 313 00:22:05,290 --> 00:22:07,425 I've only seen that box once. 314 00:22:08,927 --> 00:22:11,395 I can't help but think I got lucky the first time. 315 00:22:13,065 --> 00:22:14,332 And I kind of [bleep] it up. 316 00:22:14,334 --> 00:22:17,034 The first dive of the year. 317 00:22:19,104 --> 00:22:24,275 And now that the archeologists said that it could be Aztec construction, 318 00:22:25,777 --> 00:22:27,244 the pressure is really on now. 319 00:22:29,181 --> 00:22:31,015 And I'm the only one that can do this. 320 00:22:37,155 --> 00:22:39,223 [bird screeching] 321 00:22:42,160 --> 00:22:43,160 [dynamic music playing] 322 00:22:48,100 --> 00:22:50,835 [Jamie] I spent 30 years as a police detective. 323 00:22:50,837 --> 00:22:52,937 Worked more homicides than I can count. 324 00:22:53,271 --> 00:22:55,239 I've seen a lot of bad things. 325 00:22:55,707 --> 00:22:57,208 So I just retired. 326 00:22:57,210 --> 00:23:00,010 Sitting on my porch, looking at the trees and the birds. 327 00:23:00,579 --> 00:23:02,680 Charlie calls me up. 328 00:23:02,682 --> 00:23:04,281 Says he has something for me to look into. 329 00:23:05,150 --> 00:23:07,284 I told him no. I hung up. 330 00:23:08,754 --> 00:23:10,488 [clock ticking slowly] 331 00:23:10,490 --> 00:23:12,323 But after 20 more minutes of looking at birds... 332 00:23:14,926 --> 00:23:16,193 Here I am. 333 00:23:16,195 --> 00:23:18,963 - [dynamic music playing] - [Jamie] Let's see how this goes. 334 00:23:25,036 --> 00:23:26,303 [Charlie] Let's go. Let's go meet Duane. 335 00:23:27,205 --> 00:23:28,205 [exhales] 336 00:23:29,775 --> 00:23:31,308 - Charlie Boy, how's it going? - [Charlie] Hey. 337 00:23:31,310 --> 00:23:32,843 - Remember I was telling you about Jamie? - Hey, hey, hey. 338 00:23:32,845 --> 00:23:35,413 - How are you doing? - Hey, Jamie. How are you doing, young man? 339 00:23:35,415 --> 00:23:36,714 - [Jamie] Nice to meet you. - Nice meeting you. 340 00:23:36,716 --> 00:23:39,817 He's gonna help me with some of the security around here. 341 00:23:39,819 --> 00:23:41,485 - Good deal, we need it. - [Charlie] Yeah. 342 00:23:41,487 --> 00:23:43,721 We've got some strange stuff going on around this place. 343 00:23:43,723 --> 00:23:46,957 Yeah, Charlie's brought me up to speed a little bit, uh... 344 00:23:47,692 --> 00:23:49,493 [Charlie] Let's take a kind of a tour of the ranch 345 00:23:49,495 --> 00:23:51,796 and I'll get you familiar with the perimeters and... 346 00:23:51,798 --> 00:23:52,830 Yeah, sure. 347 00:23:52,832 --> 00:23:55,065 I'll go get some stuff ready and we'll head out. 348 00:23:55,067 --> 00:23:57,334 [Duane] Hey, Jamie, could I shoot the breeze with you a little bit? 349 00:23:57,336 --> 00:23:58,769 - Grab a seat... - Sure. 350 00:23:58,771 --> 00:24:01,939 [Duane] ...and let's walk through some of this stuff if you don't mind. 351 00:24:06,878 --> 00:24:10,514 So here's the deal, I don't know how much Charlie told you. 352 00:24:10,516 --> 00:24:14,185 There's one thing in particular I want you to focus on for starters. 353 00:24:14,187 --> 00:24:19,023 About a month ago, we had a pretty wild episode at our gate. 354 00:24:20,025 --> 00:24:22,126 It was a lady in a van. 355 00:24:22,861 --> 00:24:27,031 And, um, she had just shot herself. 356 00:24:28,900 --> 00:24:32,069 Right away, I noticed her face painted up white. 357 00:24:32,838 --> 00:24:35,272 And she had a piece of paper pinned to her chest. 358 00:24:36,341 --> 00:24:39,009 But it was like a message, or something, you know. 359 00:24:39,077 --> 00:24:40,377 [Jamie] Oh. 360 00:24:41,146 --> 00:24:43,347 She was still quivering at the time, 361 00:24:43,349 --> 00:24:45,382 so it must have just happened. 362 00:24:46,918 --> 00:24:51,188 I hadn't even had time to get to my phone and an ambulance shows up. 363 00:24:51,990 --> 00:24:54,158 I don't know how to explain that. 364 00:24:56,862 --> 00:25:00,231 It was almost like they knew she was there. 365 00:25:00,233 --> 00:25:02,833 When you say they, you're talking the ambulance? 366 00:25:02,835 --> 00:25:03,801 Yes. 367 00:25:03,803 --> 00:25:05,336 They were by themselves. 368 00:25:05,338 --> 00:25:09,273 And, uh, they walked right past me, 369 00:25:10,108 --> 00:25:11,909 took her out and put her on a stretcher 370 00:25:11,911 --> 00:25:15,012 and they wheeled her right by me. 371 00:25:16,681 --> 00:25:20,451 They just had their focus, like I wasn't even there. 372 00:25:22,254 --> 00:25:26,757 Well, for an ambulance just to pull up and grab her and go, 373 00:25:26,759 --> 00:25:28,726 that's not protocol. 374 00:25:28,728 --> 00:25:32,129 But, I'm not sure what you're asking me to help you out with here. 375 00:25:32,998 --> 00:25:35,599 [Duane] What I would like to do is find out what is going on. 376 00:25:35,601 --> 00:25:37,167 I mean there was a guy that tried to get 377 00:25:37,169 --> 00:25:40,204 some information on that, but we never did. 378 00:25:40,705 --> 00:25:42,239 His name was Dave Miller. 379 00:25:43,675 --> 00:25:46,744 So, it's good you have the police experience. 380 00:25:46,746 --> 00:25:50,281 I don't know where you wanna start on this deal, but be careful. 381 00:25:50,283 --> 00:25:53,684 We do enough risky stuff as it is. 382 00:25:53,686 --> 00:25:56,153 [Jamie] Well, man, I appreciate you bringing me here. 383 00:25:56,155 --> 00:25:57,955 I'm gonna find out what's going on. 384 00:25:58,022 --> 00:26:00,157 Thank you. Thank you. 385 00:26:00,159 --> 00:26:02,259 - We'll make it worth your time too. - [Jamie] Okay. 386 00:26:07,699 --> 00:26:09,967 [Jamie] I get why Duane's scared. 387 00:26:09,969 --> 00:26:14,371 When you find a dead body on your property, it's a scary thing for anyone. 388 00:26:15,607 --> 00:26:17,908 I've been an investigator for 30 years. 389 00:26:17,910 --> 00:26:19,810 A lot of times, there's a simple explanation 390 00:26:19,812 --> 00:26:22,313 for things that seem not so simple. 391 00:26:23,348 --> 00:26:26,050 There's gonna be a quick explanation for this. 392 00:26:26,052 --> 00:26:29,153 Uh, within a day or two, I should wrap this whole thing up. 393 00:26:31,456 --> 00:26:34,058 Duane told me about that incident at the gate. 394 00:26:34,526 --> 00:26:36,527 How legit is that? 395 00:26:36,529 --> 00:26:39,797 [Charlie] Absolutely 100%, I've known him for 20 years. 396 00:26:39,799 --> 00:26:42,366 If he tell you something, you can take it to the bank. 397 00:26:42,567 --> 00:26:44,168 [Jamie] Okay. 398 00:26:44,170 --> 00:26:46,470 [Charlie] He's kind of freaked out over this whole thing, 399 00:26:46,472 --> 00:26:48,973 since it happened on his property. 400 00:26:48,975 --> 00:26:52,009 - You know, I just don't have time to do it anymore. - [Jamie] Yeah, well. 401 00:26:52,011 --> 00:26:53,143 Pretty cut and dry. 402 00:26:54,346 --> 00:26:57,014 I don't think it's gonna take me more than a day or two. 403 00:26:58,717 --> 00:27:01,785 [Charlie] You know, Jamie thinks that there's probably an easy explanation. 404 00:27:01,787 --> 00:27:06,323 But, uh, been my experience up here investigating things, 405 00:27:07,759 --> 00:27:10,260 that it might take you a little bit longer than what you think. 406 00:27:12,197 --> 00:27:16,233 Well, you just, uh, be thorough and, uh, 407 00:27:16,235 --> 00:27:19,036 keep me informed and get after it. 408 00:27:20,505 --> 00:27:22,339 [Jamie] All right, Charlie, I'm on it. 409 00:27:34,753 --> 00:27:36,253 [Duane] Tell me when you're ready, Chad. 410 00:27:38,056 --> 00:27:39,390 [Chad] Okay, throw me down. 411 00:27:40,492 --> 00:27:41,591 [Duane groans] 412 00:27:43,962 --> 00:27:46,430 Been so long since I've ran this damn thing. 413 00:27:49,801 --> 00:27:51,101 Oh, yeah. I got video. 414 00:27:51,103 --> 00:27:52,302 She's working. 415 00:27:53,204 --> 00:27:54,338 I'm gonna dive down. 416 00:27:57,776 --> 00:28:01,779 Chad's first dive was a failure for a few reasons. 417 00:28:01,781 --> 00:28:06,684 The way Duane solves problems, he takes a big machine and smashes up rocks. 418 00:28:06,686 --> 00:28:08,752 I like to take a scientific approach 419 00:28:08,754 --> 00:28:11,021 and use technology when it can help us. 420 00:28:13,058 --> 00:28:15,159 All right, we're going now. We're on. 421 00:28:16,628 --> 00:28:18,495 Bumping through it, anyways. 422 00:28:22,267 --> 00:28:25,469 [Eric] Chad's been texting me all winter about that box. 423 00:28:25,471 --> 00:28:29,206 I know he's on kind of a war path to get back there and learn more about it. 424 00:28:30,241 --> 00:28:32,710 Bottom line is him just swimming around aimlessly, 425 00:28:32,712 --> 00:28:35,446 not knowing where he's going, it's really dangerous. 426 00:28:37,682 --> 00:28:40,384 So I just think we need to do a little more due diligence. 427 00:28:42,854 --> 00:28:47,458 So I got an underwater LiDAR scanner which we'll attach to the drone. 428 00:28:48,026 --> 00:28:50,928 It'll give us GPS data as it cruises through. 429 00:28:50,930 --> 00:28:54,965 It shoots out millions of laser scans per second. 430 00:28:54,967 --> 00:28:56,700 Those lasers bounce off the walls 431 00:28:56,702 --> 00:29:00,104 and it measures the time it takes to come back to the unit. 432 00:29:00,106 --> 00:29:02,973 All those millions of data points can be used 433 00:29:02,975 --> 00:29:06,210 to build a 3D picture of the cavern. 434 00:29:06,212 --> 00:29:08,979 That is how I think we get back to the box. 435 00:29:12,150 --> 00:29:14,084 It's like a maze in there. 436 00:29:18,890 --> 00:29:19,890 All right, there we go. 437 00:29:19,892 --> 00:29:21,091 There, it opened up right there. 438 00:29:21,093 --> 00:29:22,826 - Yeah, yeah. - See all in that area? 439 00:29:22,828 --> 00:29:24,461 - Really opened up. - [Chad] Yeah. 440 00:29:33,037 --> 00:29:35,973 Okay, okay. There's that little cave. 441 00:29:35,975 --> 00:29:37,174 - Okay. - Let's see if I can get through there. 442 00:29:48,887 --> 00:29:50,220 - That's it, that's it! - Is that it? 443 00:29:50,222 --> 00:29:52,356 - That's the box right there. - Oh, yeah, yeah, I see it. 444 00:29:52,358 --> 00:29:53,557 [Charlie] I'll be darned. 445 00:29:53,559 --> 00:29:56,460 Let it settle right over the box so we get good numbers. 446 00:29:57,562 --> 00:30:02,466 Now that we found the box, we can lock in the exact GPS coordinates. 447 00:30:02,468 --> 00:30:06,303 And we can let the LiDAR collect as much data as possible. 448 00:30:07,639 --> 00:30:13,811 Once we download the data, we'll see this wonderful 3D image underground. 449 00:30:13,813 --> 00:30:17,815 Then, we'll be able to guide Chad to the box, we'll get the core sample, 450 00:30:17,817 --> 00:30:20,517 and we'll be able to see how old that box is. 451 00:30:22,620 --> 00:30:24,922 So then we'll know if we're on a box that's, 452 00:30:24,924 --> 00:30:27,090 you know, 50 years old, worth nothing, 453 00:30:27,092 --> 00:30:28,992 or if we're on a huge treasure. 454 00:30:29,327 --> 00:30:30,460 And, um-- 455 00:30:30,462 --> 00:30:32,229 [wind blows] 456 00:30:39,070 --> 00:30:40,370 What the hell? 457 00:30:45,243 --> 00:30:46,343 Whoa. 458 00:30:48,847 --> 00:30:50,113 [laughs] 459 00:30:51,082 --> 00:30:52,249 [Eric] Whew. 460 00:30:53,818 --> 00:30:55,485 That was intense. 461 00:31:10,501 --> 00:31:13,437 [Jamie] Duane asked me to find out who the woman was and what happened to her. 462 00:31:16,941 --> 00:31:19,476 Why did she kill herself here? 463 00:31:20,778 --> 00:31:21,845 [phone ringing] 464 00:31:22,180 --> 00:31:24,214 So I've been making phone calls around town, 465 00:31:24,216 --> 00:31:27,050 and nobody has a record of this death. 466 00:31:27,185 --> 00:31:30,120 [man speaking] 467 00:31:35,894 --> 00:31:38,862 The EMTs were a dead end. 468 00:31:38,864 --> 00:31:40,964 [EMT] We never got a call like that. 469 00:31:42,300 --> 00:31:43,700 Everyone would have [bleep] heard about that. 470 00:31:43,702 --> 00:31:45,602 [Jamie] Yeah. 471 00:31:45,604 --> 00:31:50,941 I don't understand how a woman can be found dead in a car, 472 00:31:50,943 --> 00:31:54,444 and there's no crime scene, there's no investigation. 473 00:31:55,246 --> 00:31:58,982 'Cause that... That's... That's key to all this. 474 00:31:58,984 --> 00:32:04,087 But according to Duane, they removed the body and left the car. 475 00:32:07,458 --> 00:32:09,826 That car would have to have a paper trail. 476 00:32:09,828 --> 00:32:14,031 I'm talking registrations, inspections, title transfers. 477 00:32:16,467 --> 00:32:19,503 So this could be the next best starting point. 478 00:32:37,789 --> 00:32:40,090 [attendant] The line goes quite a ways further, too. 479 00:32:40,092 --> 00:32:42,359 I got them all the way to the end of my yard here. So... 480 00:32:42,727 --> 00:32:44,127 [Jamie] Great. 481 00:32:45,964 --> 00:32:48,865 This is the, uh, county impound lot. 482 00:32:48,867 --> 00:32:51,468 If the car that the woman shot herself in 483 00:32:51,470 --> 00:32:53,904 on Duane's property was recovered, 484 00:32:53,906 --> 00:32:55,305 it would have been brought here. 485 00:32:56,474 --> 00:32:58,041 At least, it should have been. 486 00:33:01,913 --> 00:33:03,480 [dog barking] 487 00:33:04,882 --> 00:33:08,018 [Jamie] Is there any other impound lots within the area 488 00:33:08,020 --> 00:33:10,153 that possibly could have taken in this van? 489 00:33:10,722 --> 00:33:12,022 [attendant] Nothing close. 490 00:33:12,024 --> 00:33:14,992 I mean, we're talking 30 plus miles away, so... 491 00:33:16,160 --> 00:33:18,095 [Jamie sighs] 492 00:33:22,900 --> 00:33:24,334 It just doesn't make sense. 493 00:33:24,969 --> 00:33:27,137 The car. The woman in it. 494 00:33:27,139 --> 00:33:29,473 It just doesn't disappear into thin air. 495 00:33:30,808 --> 00:33:33,110 So where are they? 496 00:33:34,145 --> 00:33:36,179 Who moved everything so quickly? 497 00:33:36,914 --> 00:33:38,115 And so quietly? 498 00:33:39,517 --> 00:33:41,084 And why? 499 00:33:44,655 --> 00:33:47,057 - [Charlie] That's inflation. - [Duane] No, this is what took place. 500 00:33:47,059 --> 00:33:50,961 She said $11.35 and Charlie hands her a 10. 501 00:33:50,963 --> 00:33:51,862 He said, "Keep the change." 502 00:33:51,864 --> 00:33:53,797 [all laugh] 503 00:33:53,799 --> 00:33:55,065 What the hell is that all about? 504 00:33:55,067 --> 00:33:55,999 - [Eric] You're such a big spender. - Hey. 505 00:33:56,001 --> 00:33:57,467 Y'all wanna see some [bleep]? 506 00:33:58,870 --> 00:34:01,238 They just emailed me the, uh... the LiDAR scan. 507 00:34:01,873 --> 00:34:03,340 Look at this. 508 00:34:03,975 --> 00:34:06,743 - [Duane] Oh, hell. - [Charlie] Holy smokes. 509 00:34:06,745 --> 00:34:09,012 I can't believe it did this good of a job. 510 00:34:10,481 --> 00:34:11,748 [bleep], look at that. 511 00:34:11,750 --> 00:34:14,217 Look how big that is. 512 00:34:14,219 --> 00:34:16,386 And this is just the tunnel that leads to the box. 513 00:34:16,754 --> 00:34:18,288 Wow. 514 00:34:19,690 --> 00:34:21,391 [Duane] You didn't tell us you swam that far. 515 00:34:21,826 --> 00:34:24,094 It didn't seem like it was that far. 516 00:34:25,463 --> 00:34:27,831 [Duane] I got 2 miles of caverns underneath the property, 517 00:34:27,833 --> 00:34:30,834 and I've only mapped just a part of them. 518 00:34:30,836 --> 00:34:34,037 But I still can't believe how far Chad swam down in there. 519 00:34:34,705 --> 00:34:36,006 If the little [bleep] would have told me, 520 00:34:36,008 --> 00:34:37,774 I probably wouldn't have let him back in. 521 00:34:37,776 --> 00:34:39,409 You know, pardon the French. 522 00:34:40,611 --> 00:34:42,879 [Chad] Check it out, this is the best part. 523 00:34:42,881 --> 00:34:45,115 All the way in the back chamber there... 524 00:34:49,220 --> 00:34:50,387 it's the box. 525 00:34:52,290 --> 00:34:53,423 That's amazing. 526 00:34:56,694 --> 00:34:58,862 Yeah, this is gonna work out great. 527 00:34:58,864 --> 00:35:01,131 Good call on the LiDAR, Eric. 528 00:35:01,133 --> 00:35:02,499 Science for the win. 529 00:35:02,501 --> 00:35:04,067 [all laugh] 530 00:35:12,877 --> 00:35:15,545 [Chad] Ryan, you ready? 531 00:35:15,547 --> 00:35:19,416 We opened up the hole big enough to get in the cave with scuba. 532 00:35:19,418 --> 00:35:24,020 Now that we have the LiDAR map of the path down to the box, 533 00:35:24,022 --> 00:35:26,890 there's nothing stopping us from going down there to get a core sample. 534 00:35:26,892 --> 00:35:29,059 Do you have the tool? 535 00:35:31,762 --> 00:35:34,965 [Eric] This core sample is key to the entire operation, 536 00:35:34,967 --> 00:35:37,801 because if it proves that this box is from the Aztec era, 537 00:35:37,803 --> 00:35:39,803 then Duane will go all in, 538 00:35:39,805 --> 00:35:43,807 and he'll stop at nothing to pull that box out of the cavern. 539 00:35:43,809 --> 00:35:47,611 And if it's not, then we're gonna become iridium miners I guess. 540 00:35:47,613 --> 00:35:50,113 [Duane] You get a little more than 3,000 pounds. 541 00:35:51,682 --> 00:35:55,752 Now that we have this map, I can track Chad's GPS location from up here. 542 00:35:55,754 --> 00:35:57,354 And I can radio directions down. 543 00:35:58,489 --> 00:35:59,856 Test, test. One, two. 544 00:35:59,858 --> 00:36:01,391 Chad-Ro, can you hear me? 545 00:36:02,627 --> 00:36:03,960 This is a good deal. 546 00:36:04,028 --> 00:36:06,196 It'll... It'll make it where he can get right down to the box. 547 00:36:07,131 --> 00:36:10,233 [Chad] So I'll be able to hear you but you can't hear me. 548 00:36:10,235 --> 00:36:12,235 - Just guide me through, huh? - Got you. 549 00:36:21,913 --> 00:36:23,246 Okay, we'll add this in. 550 00:36:38,963 --> 00:36:41,398 [Duane speaking] 551 00:36:44,569 --> 00:36:47,270 Go ahead and enter the cave. 552 00:36:59,717 --> 00:37:03,420 Steering Chad through with just one way communication, that's... 553 00:37:03,422 --> 00:37:05,422 That's not... That's not very wise. 554 00:37:07,992 --> 00:37:09,459 But, um... 555 00:37:10,761 --> 00:37:14,965 He has never been afraid of going into harm's way. 556 00:37:15,766 --> 00:37:17,968 It's still risky, that's for damn sure. 557 00:37:17,970 --> 00:37:20,503 But tracking his location on the map here, 558 00:37:20,505 --> 00:37:22,606 and sending down with scuba, 559 00:37:22,608 --> 00:37:25,041 I feel a lot better about our approach. 560 00:37:26,944 --> 00:37:30,013 Chad-Ro, you got a sharp right turn ahead of you. 561 00:37:36,821 --> 00:37:39,155 Hang an easy left, Chad. 562 00:37:50,101 --> 00:37:54,070 Chad-Ro, you're about 10 to 15 foot away from a huge opening. 563 00:38:36,113 --> 00:38:37,280 You're there, Chad. 564 00:38:37,282 --> 00:38:39,015 You're on top of it. 565 00:38:53,464 --> 00:38:55,098 [Chad] First time I was trying to find the box, 566 00:38:55,100 --> 00:38:57,400 it was just a huge cluster [bleep]. 567 00:38:59,570 --> 00:39:02,305 This time, everything worked out perfect. 568 00:39:03,774 --> 00:39:08,111 And it was an absolute relief to actually find it again, see it again. 569 00:39:11,415 --> 00:39:12,849 A lot of stuff was going through my head 570 00:39:12,983 --> 00:39:16,419 of all the things that could have went wrong, and it went perfectly. 571 00:39:20,024 --> 00:39:21,491 No dying trying today, man. 572 00:39:21,493 --> 00:39:22,992 [laughs] 573 00:39:40,478 --> 00:39:41,945 [Chad] Whoo! 574 00:39:47,918 --> 00:39:48,785 I got it. 575 00:39:48,787 --> 00:39:49,986 - You got it? - [Chad] Yeah. 576 00:39:49,988 --> 00:39:51,855 - [Eric laughs] - [Chad] Gonna hand you something. 577 00:39:51,857 --> 00:39:54,424 - [Eric] There's a lot riding on that sample right there. - Yeah. 578 00:39:56,961 --> 00:39:59,662 [Eric] In order to carbon date the age of that box, 579 00:39:59,664 --> 00:40:03,500 Chad had to get at least 4 inches into that wood. 580 00:40:03,502 --> 00:40:07,303 So I sent him down with what looks like a giant wine opener basically. 581 00:40:08,005 --> 00:40:09,806 You may have seen this method used 582 00:40:09,808 --> 00:40:11,908 for age determination of living trees. 583 00:40:11,910 --> 00:40:16,679 But for us, this allows Chad to get into the undisturbed portion of the log. 584 00:40:16,681 --> 00:40:20,350 And that sample will tell us just how old this log really is. 585 00:40:22,887 --> 00:40:26,156 Put on some gloves here so I don't cross-contaminate anything. 586 00:40:27,825 --> 00:40:29,258 [Duane] What's in that orange tube 587 00:40:29,260 --> 00:40:33,129 will tell us exactly what we're gonna do to move forward. 588 00:40:33,931 --> 00:40:35,398 If the box is 50 years old, 589 00:40:35,400 --> 00:40:38,134 I'm not gonna spend a bunch of money trying to pull it out. 590 00:40:39,637 --> 00:40:43,940 But if it's 500 years old, it matches up with the Aztec treasures. 591 00:40:44,875 --> 00:40:47,277 And we'll know if we're sitting on something huge. 592 00:40:49,547 --> 00:40:51,915 And we'll spend everything we've got, 593 00:40:51,917 --> 00:40:54,184 do everything but kill ourselves to get it out of there. 594 00:40:54,186 --> 00:40:55,418 [Eric] There's our sample. 595 00:40:58,923 --> 00:41:00,190 You bet your ass we will. 596 00:41:00,558 --> 00:41:02,058 Hell, yeah. 597 00:41:03,861 --> 00:41:07,864 [narrator] This season on Mystery at Blind Frog Ranch... 598 00:41:07,866 --> 00:41:10,366 [Duane] We got 2 miles of caverns under this property. 599 00:41:12,903 --> 00:41:15,905 Someone was using it to hide their gold. 600 00:41:15,907 --> 00:41:17,373 [Eric] Holy... 601 00:41:19,944 --> 00:41:22,946 [Duane] But now, we've got things coming at us from all angles. 602 00:41:26,116 --> 00:41:28,384 It's time for us to fight like hell. 603 00:41:28,953 --> 00:41:30,286 [Charlie] The hell is this? 604 00:41:31,021 --> 00:41:33,056 [Eric] It's acting weird. 605 00:41:34,792 --> 00:41:36,226 [Chad] Get me out of here! Go, go, go, go! 606 00:41:40,598 --> 00:41:42,098 Still got it. [laughs] 607 00:41:42,766 --> 00:41:45,869 We know we are sitting on gold. 608 00:41:45,871 --> 00:41:49,005 It's laying there, just waiting on Chad to get to it. 609 00:41:50,541 --> 00:41:52,876 [Eric] That's not the end of the story of course. 610 00:41:52,878 --> 00:41:55,979 There is something underground producing energy. 611 00:41:55,981 --> 00:42:00,016 I'd like to explain that from a scientific standpoint. 612 00:42:01,652 --> 00:42:04,287 Next step is where it's gonna get a little dicey. 613 00:42:07,625 --> 00:42:11,394 One of the reasons I fell in love with Chad is his adventure, his danger. 614 00:42:13,364 --> 00:42:17,367 But now that we're married and four kids later, it's a lot to take. 615 00:42:19,637 --> 00:42:22,672 [Duane] We have some wild stuff coming on. 616 00:42:22,674 --> 00:42:27,277 And we got people showing up and they're gonna give us fits. 617 00:42:27,279 --> 00:42:28,945 [Jamie] Hey, Duane, they're coming onto your property. 618 00:42:28,947 --> 00:42:30,480 Two guys up there. 619 00:42:30,482 --> 00:42:31,781 - [Chad] There, right there. - Oh, I got them. 620 00:42:31,783 --> 00:42:33,883 Let's go. 621 00:42:33,885 --> 00:42:35,418 [Duane] I guarantee we'll catch them right there. 622 00:42:35,920 --> 00:42:37,253 - Call me a liar! - [man] You liar. 623 00:42:37,922 --> 00:42:39,188 -I have a-- -You have a lot of nerve. Look here, mother [bleep]! 624 00:42:39,190 --> 00:42:40,490 Come on, pull your gun! 625 00:42:40,492 --> 00:42:42,292 - Pull it! - [gun cocking] 626 00:42:43,494 --> 00:42:44,527 Hmm. 627 00:42:45,863 --> 00:42:48,064 Sure was not the way I thought this was gonna go. 628 00:42:51,001 --> 00:42:52,268 [Eric] I'm stressing out here. 629 00:42:52,503 --> 00:42:54,304 Hey! Stop! 630 00:42:54,306 --> 00:42:56,439 It's been quite a rollercoaster, that's for sure. 631 00:42:57,675 --> 00:42:58,875 [Jamie] I've been running into some issues 632 00:42:58,877 --> 00:43:01,744 - with the government conspiracy. - It's not conspiracy. 633 00:43:01,746 --> 00:43:03,012 - It's common sense. - No, this is real. 634 00:43:03,014 --> 00:43:04,948 Right there, you can see it. 635 00:43:06,083 --> 00:43:07,283 Who are they? 636 00:43:08,085 --> 00:43:09,419 I don't know. 637 00:43:11,689 --> 00:43:13,423 We're not here to get somebody hurt. 638 00:43:14,792 --> 00:43:16,326 But we are here to take chances. 639 00:43:17,161 --> 00:43:19,429 We got something really weird here. 640 00:43:24,134 --> 00:43:25,335 This is where it gets really cool. 53673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.