All language subtitles for Mystery at Blind Frog Ranch S01 E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,069 --> 00:00:12,077 ♪♪ 2 00:00:12,079 --> 00:00:20,886 ♪♪ 3 00:00:22,490 --> 00:00:26,091 how would you like to think, on your deathbed, 4 00:00:26,093 --> 00:00:28,560 you didn't know the truth? 5 00:00:28,562 --> 00:00:30,529 I couldn't do it. 6 00:00:30,531 --> 00:00:34,299 ♪♪ 7 00:00:34,301 --> 00:00:37,836 I was doing some work in a refinery in dumas, texas, 8 00:00:37,838 --> 00:00:41,407 and that's where we lived our lives for 30 years... 9 00:00:41,409 --> 00:00:43,876 Until I run into this project. 10 00:00:47,248 --> 00:00:49,915 This got my [bleep] attention here. 11 00:00:51,485 --> 00:00:52,985 Pardon the french. 12 00:00:52,987 --> 00:00:55,054 [ laughs ] 13 00:00:55,056 --> 00:01:03,762 ♪♪ 14 00:01:03,764 --> 00:01:07,099 I've never been on a project before that I didn't finish. 15 00:01:09,837 --> 00:01:11,770 ♪♪ 16 00:01:11,772 --> 00:01:14,406 when you got something hanging over your head, 17 00:01:14,408 --> 00:01:16,942 that's not a good feeling. 18 00:01:16,944 --> 00:01:19,578 Basically, we just want to get into that cavern 19 00:01:19,580 --> 00:01:21,447 because there's good signs 20 00:01:21,449 --> 00:01:24,083 that there's some serious gold in there. 21 00:01:24,085 --> 00:01:26,618 But, man, it's a tough son of a butt. 22 00:01:28,989 --> 00:01:31,523 A few years ago, we were grinding down, 23 00:01:31,525 --> 00:01:35,094 and finally, we'd fell into a vault. 24 00:01:36,564 --> 00:01:40,599 And the hole was surrounded with frogs. 25 00:01:40,601 --> 00:01:42,067 [ frogs croaking ] 26 00:01:42,069 --> 00:01:44,603 it was weird. It was very weird. 27 00:01:44,605 --> 00:01:47,239 They would just sit there on the edge of the bank, 28 00:01:47,241 --> 00:01:49,241 and they wouldn't move until you walked up 29 00:01:49,243 --> 00:01:51,810 and touched them on the nose, and they'd jump. 30 00:01:51,812 --> 00:01:54,813 They had no -- no way of knowing that you were there. 31 00:01:54,815 --> 00:01:56,782 I mean, they couldn't see nothing. 32 00:01:58,686 --> 00:02:00,519 They asked what we was gonna name it, 33 00:02:00,521 --> 00:02:03,388 and I said, "that's simple." 34 00:02:04,625 --> 00:02:07,226 "we'll call it blind frog ranch." 35 00:02:07,228 --> 00:02:09,027 [ thunder crashes ] 36 00:02:10,364 --> 00:02:15,534 there are some places on earth that just don't seem...Right. 37 00:02:15,536 --> 00:02:19,304 The land feels different, it acts different. 38 00:02:19,306 --> 00:02:22,474 And this here is one of those places. 39 00:02:24,178 --> 00:02:27,379 Some say the land is trying to hold on to something. 40 00:02:28,983 --> 00:02:30,182 Aztec treasure... 41 00:02:30,184 --> 00:02:31,183 Holy [bleep] 42 00:02:31,185 --> 00:02:32,184 ...Caverns of gold... 43 00:02:32,186 --> 00:02:33,185 Look at this. 44 00:02:33,187 --> 00:02:34,253 ...More than riches. 45 00:02:34,255 --> 00:02:35,988 It'll be a million dollars here. 46 00:02:35,990 --> 00:02:38,323 Some even say there's a buried spaceship. 47 00:02:38,325 --> 00:02:39,725 Aliens. 48 00:02:39,727 --> 00:02:42,694 Me? I never cared much about the stories. 49 00:02:43,931 --> 00:02:47,065 I just care about finding whatever the hell is in the ground. 50 00:02:48,969 --> 00:02:50,269 Aah! 51 00:02:50,271 --> 00:02:53,272 -- Captions by vitac -- www.Vitac.Com 52 00:02:53,274 --> 00:02:56,275 captions paid for by discovery communications 53 00:02:56,277 --> 00:03:03,715 ♪♪ 54 00:03:03,717 --> 00:03:11,089 ♪♪ 55 00:03:11,091 --> 00:03:13,258 we had heard about this property up in utah 56 00:03:13,260 --> 00:03:15,894 where there was precious metals on there. 57 00:03:15,896 --> 00:03:19,932 So we hired a group that was associated with nasa 58 00:03:19,934 --> 00:03:22,868 to run scans on the property. 59 00:03:22,870 --> 00:03:24,836 Basically, the scans showed 60 00:03:24,838 --> 00:03:28,407 that there was about two miles worth of flooded caves, 61 00:03:28,409 --> 00:03:31,343 or voids, underneath that property. 62 00:03:31,345 --> 00:03:36,181 So, that was enough for me, and I bought into it. 63 00:03:36,183 --> 00:03:39,218 The project cost me a lot... 64 00:03:39,220 --> 00:03:42,421 Not just in money. 65 00:03:42,423 --> 00:03:44,656 It's really high-risk, 66 00:03:44,658 --> 00:03:49,127 but we always liked high-risk projects -- 67 00:03:49,129 --> 00:03:51,496 always. 68 00:03:54,301 --> 00:03:59,338 Well, skinwalker ranch is just south of us, 69 00:03:59,340 --> 00:04:02,608 20 miles plus or minus. 70 00:04:02,610 --> 00:04:05,377 We're on a strange plot of land 71 00:04:05,379 --> 00:04:09,081 that has a lot of stuff going on. 72 00:04:09,083 --> 00:04:13,218 ♪♪ 73 00:04:13,220 --> 00:04:15,554 my son chad is invested in this, too. 74 00:04:15,556 --> 00:04:18,790 He sold his crop-dusting business, sold his house. 75 00:04:20,728 --> 00:04:23,095 So he's up here pretty well year-round 76 00:04:23,097 --> 00:04:25,230 helping me on this project. 77 00:04:25,232 --> 00:04:30,135 ♪♪ 78 00:04:30,137 --> 00:04:32,337 -do we have breakfast stuff? -I have oatmeal. 79 00:04:32,339 --> 00:04:35,974 Oatmeal, yeah. Got to heat it up. 80 00:04:37,544 --> 00:04:41,647 My motivation in life used to be making as much money as I could. 81 00:04:41,649 --> 00:04:45,250 But you always want more stuff, so I was always working, 82 00:04:45,252 --> 00:04:47,119 and I couldn't, like, hang out with my family. 83 00:04:47,121 --> 00:04:51,023 And I'm -- I'm kind of done with stuff right now 84 00:04:51,025 --> 00:04:53,992 and more -- more about the experience. 85 00:04:53,994 --> 00:04:56,762 All right. This is real hot, guys. Watch out. 86 00:04:56,764 --> 00:04:58,263 Got one ready? -Yeah. 87 00:04:58,265 --> 00:04:59,331 All right. 88 00:04:59,333 --> 00:05:01,433 We pretty much sold everything 89 00:05:01,435 --> 00:05:03,134 and bought a school bus. 90 00:05:03,136 --> 00:05:04,736 And now we're just gonna try to live simple 91 00:05:04,738 --> 00:05:09,608 and just enjoy life more and live free, really. 92 00:05:09,610 --> 00:05:12,144 Woman: Go give it to daddy. Give daddy a bite. 93 00:05:12,146 --> 00:05:14,179 Give me a bite. 94 00:05:14,181 --> 00:05:17,115 It's a really bonding experience. 95 00:05:17,117 --> 00:05:19,217 I mean, that's why we're up here. 96 00:05:19,219 --> 00:05:21,420 I get to spend more time with my dad now. 97 00:05:21,422 --> 00:05:23,955 Chad, come here. 98 00:05:23,957 --> 00:05:27,292 We've put in so much time and energy to this. 99 00:05:27,294 --> 00:05:28,794 It's been a long road, 100 00:05:28,796 --> 00:05:32,030 but, you know, it looks really promising now. 101 00:05:33,334 --> 00:05:35,534 [ children screaming ] 102 00:05:35,536 --> 00:05:38,437 it's just a little mouse. -We didn't like that, did we? 103 00:05:38,439 --> 00:05:41,239 Chad: Oh, man, I'm sorry. Sorry. 104 00:05:42,543 --> 00:05:45,344 -We all have our limits, don't we? -Yeah. 105 00:05:45,346 --> 00:05:48,847 -That was real fear, huh? -Real fear. 106 00:05:52,486 --> 00:05:54,386 Heck, yeah. 107 00:05:54,388 --> 00:05:56,722 Let me see what we're going to do here. 108 00:05:56,724 --> 00:06:01,693 ♪♪ 109 00:06:01,695 --> 00:06:04,096 what kind of price are we talking about on one of these? 110 00:06:04,098 --> 00:06:05,630 I'm gonna say half a million... 111 00:06:05,632 --> 00:06:06,765 [ whistles ] 112 00:06:06,767 --> 00:06:08,767 ...Counting all the bells and whistles on it. 113 00:06:08,769 --> 00:06:11,269 Duane: It's just not me and chad. 114 00:06:11,271 --> 00:06:14,840 It's also charlie boy I've known for years. 115 00:06:14,842 --> 00:06:19,144 He's one of the few that I could trust. 116 00:06:19,146 --> 00:06:21,480 All right, big boy, she's all yours. 117 00:06:21,482 --> 00:06:23,215 Here's the fun part. 118 00:06:23,217 --> 00:06:25,484 [ engine starts ] 119 00:06:25,486 --> 00:06:28,987 ♪♪ 120 00:06:28,989 --> 00:06:30,489 yee-haw! 121 00:06:32,659 --> 00:06:35,761 Excellent job. It's really helping, isn't it? 122 00:06:35,763 --> 00:06:40,031 Had one of those back in the '70s, charlie boy. 123 00:06:40,033 --> 00:06:43,001 Snider: I spent 20 years with the sheriff's department, 124 00:06:43,003 --> 00:06:46,138 so I've had a lot of experience in security. 125 00:06:46,140 --> 00:06:49,174 You got a $200,000 rig back up there. 126 00:06:49,176 --> 00:06:51,610 You got a half-million-dollar piece of equipment here. 127 00:06:52,880 --> 00:06:55,313 He's really raising the stakes this year. 128 00:06:55,315 --> 00:06:57,549 So I need to do everything I can out here 129 00:06:57,551 --> 00:07:00,685 to protect the investment that duane has made. 130 00:07:03,257 --> 00:07:05,991 Duane: Basically, we just need to get into that cavern. 131 00:07:05,993 --> 00:07:07,726 So, a year ago, 132 00:07:07,728 --> 00:07:10,729 we drilled a hole about four foot in diameter, 133 00:07:10,731 --> 00:07:14,199 and we fell into a void about 20 foot down. 134 00:07:14,201 --> 00:07:17,469 So I reinforced the hole with a 48-inch casing. 135 00:07:19,206 --> 00:07:21,540 So that was it. After a lot of hard work, 136 00:07:21,542 --> 00:07:24,342 we finally had our entry point into the cavern system. 137 00:07:24,344 --> 00:07:27,479 So I dove down there myself. 138 00:07:28,782 --> 00:07:30,916 And I about pissed in my wet suit 139 00:07:30,918 --> 00:07:33,385 because there was a huge flooded cave. 140 00:07:34,588 --> 00:07:36,755 Bring it up, bring it up. 141 00:07:38,525 --> 00:07:40,325 But when we came back the next day, 142 00:07:40,327 --> 00:07:42,894 the hole had completely flooded. 143 00:07:42,896 --> 00:07:45,931 So now not only is our entry point 144 00:07:45,933 --> 00:07:49,000 under about 15 feet of murky water, 145 00:07:49,002 --> 00:07:52,337 the chute is now buried under a massive amount of sediment 146 00:07:52,339 --> 00:07:55,507 that came in on our pipe whenever the water came up. 147 00:07:56,844 --> 00:07:59,811 So the long boom track hoe is a huge game changer. 148 00:07:59,813 --> 00:08:01,713 Looking good, old man. 149 00:08:01,715 --> 00:08:03,181 Let her rip. 150 00:08:06,520 --> 00:08:09,020 As soon as we get all the muck out of there, 151 00:08:09,022 --> 00:08:11,923 we can take a shot at sliding down into that hole. 152 00:08:13,527 --> 00:08:16,661 And hopefully into a cavern full of gold down below. 153 00:08:16,663 --> 00:08:23,435 ♪♪ 154 00:08:23,437 --> 00:08:30,242 ♪♪ 155 00:08:30,244 --> 00:08:31,776 [ laughs ] 156 00:08:33,914 --> 00:08:38,450 ♪♪ 157 00:08:40,387 --> 00:08:44,623 ♪♪ 158 00:08:50,497 --> 00:08:52,097 ♪♪ 159 00:08:52,099 --> 00:08:53,565 hell yeah! 160 00:08:53,567 --> 00:08:55,867 [ laughs ] 161 00:08:55,869 --> 00:08:58,303 digging out that hole is just the beginning. 162 00:08:58,305 --> 00:09:01,873 We still have a long ways to go to get into that cavern. 163 00:09:01,875 --> 00:09:04,976 The truth is, I know a lot more about drilling for oil 164 00:09:04,978 --> 00:09:07,345 than I do digging for gold. 165 00:09:08,415 --> 00:09:11,383 So this year, I'm bringing in some extra brain-power 166 00:09:11,385 --> 00:09:15,320 to help me get to the bottom of what's going on. 167 00:09:15,322 --> 00:09:22,694 ♪♪ 168 00:09:22,696 --> 00:09:30,035 ♪♪ 169 00:09:30,037 --> 00:09:35,473 ♪♪ 170 00:09:35,475 --> 00:09:37,809 I get hired a lot by oil companies, 171 00:09:37,811 --> 00:09:40,312 by mineral companies. 172 00:09:40,314 --> 00:09:42,647 Basically, I'm hired to find things. 173 00:09:44,284 --> 00:09:47,152 I got contacted by this man from texas. 174 00:09:47,154 --> 00:09:51,056 He has a project in northern utah. 175 00:09:51,058 --> 00:09:53,725 And he said that there's -- 176 00:09:53,727 --> 00:09:56,461 there could be tons of gold involved. 177 00:09:56,463 --> 00:09:58,563 I like that. 178 00:10:00,334 --> 00:10:03,234 But he's informed me 179 00:10:03,236 --> 00:10:06,805 that there's there's an extra element to this project. 180 00:10:09,042 --> 00:10:12,310 I'm not sure exactly what it entails, 181 00:10:12,312 --> 00:10:16,514 but I've been a professional geologist for 40 years, 182 00:10:16,516 --> 00:10:20,885 and I think it might be worth the risk. 183 00:10:20,887 --> 00:10:28,159 ♪♪ 184 00:10:28,161 --> 00:10:30,362 [ light buzzing ] 185 00:10:30,364 --> 00:10:32,030 duane: So here's the deal, fellas. 186 00:10:32,032 --> 00:10:34,866 The overall picture of what we're wanting to do 187 00:10:34,868 --> 00:10:37,002 is to get in these caverns 188 00:10:37,004 --> 00:10:39,003 that run underneath this property. 189 00:10:39,005 --> 00:10:42,273 -Okay. -So whether it's treasure or natural gold, 190 00:10:42,275 --> 00:10:44,109 it doesn't matter much to me, 191 00:10:44,111 --> 00:10:46,544 because I'm sure there's gold down there. 192 00:10:46,546 --> 00:10:48,880 And that's why you're here, eric, 193 00:10:48,882 --> 00:10:52,717 is to help us, kind of lead us down the right path. 194 00:10:52,719 --> 00:10:56,388 We have a couple leads of our own that we want you to look at. 195 00:10:56,390 --> 00:10:59,791 But one way or the other, we need to get into these caves 196 00:10:59,793 --> 00:11:03,161 before winter sets in, and we will do that. 197 00:11:03,163 --> 00:11:05,163 And so, we want your expertise 198 00:11:05,165 --> 00:11:07,132 to be right in the middle of this deal. 199 00:11:07,134 --> 00:11:10,568 I appreciate it, and I'm happy to help you guys. 200 00:11:10,570 --> 00:11:13,705 So, I'd like to start from the big picture. 201 00:11:13,707 --> 00:11:18,610 Geologically, caverns are known to exist along fault lines. 202 00:11:18,612 --> 00:11:22,180 And not only that, faults are breaks in the earth. 203 00:11:22,182 --> 00:11:23,882 And so, you have displacements, 204 00:11:23,884 --> 00:11:27,085 and that's where your gold, silver, copper will find itself. 205 00:11:27,087 --> 00:11:29,487 And that's documented. 206 00:11:29,489 --> 00:11:32,123 Your ranch here is very interesting 207 00:11:32,125 --> 00:11:35,093 because you can see these little lines right here. 208 00:11:35,095 --> 00:11:38,697 We have several faults in the area. 209 00:11:38,699 --> 00:11:42,734 That's what I'm calling a fault swarm. 210 00:11:42,736 --> 00:11:45,937 That jumps out at me from the start. 211 00:11:45,939 --> 00:11:48,273 And I think it could be a new discovery. 212 00:11:49,976 --> 00:11:51,509 Bingo. 213 00:11:51,511 --> 00:11:53,878 That's exactly what we want to hear. 214 00:11:53,880 --> 00:11:57,782 His information is matching up with our satellite scans. 215 00:11:57,784 --> 00:12:00,552 And some of that information matches up with the legends 216 00:12:00,554 --> 00:12:03,822 that we've heard about caves full of gold. 217 00:12:03,824 --> 00:12:05,890 So we're looking real good. 218 00:12:05,892 --> 00:12:07,826 All right. Let's do it tomorrow morning early. 219 00:12:07,828 --> 00:12:09,761 Let's go. -Sounds like a plan. 220 00:12:09,763 --> 00:12:12,330 You have a really interesting project here. 221 00:12:12,332 --> 00:12:14,165 -Yeah. -[ laughs ] 222 00:12:14,167 --> 00:12:16,701 duane: To say the least. 223 00:12:20,907 --> 00:12:24,642 ♪♪ 224 00:12:24,644 --> 00:12:26,578 man: Are you familiar with blind frog ranch? 225 00:12:26,580 --> 00:12:29,214 I know the area well. That's my deer hunting country. 226 00:12:29,216 --> 00:12:30,882 Those guys are looking for gold up there. 227 00:12:30,884 --> 00:12:32,550 What do you think of that? 228 00:12:32,552 --> 00:12:34,652 There's gold in there. 229 00:12:34,654 --> 00:12:36,688 It's all through here. 230 00:12:38,291 --> 00:12:41,092 So you think they have a reasonably good chance of finding gold there? 231 00:12:41,094 --> 00:12:43,595 I know they do... 232 00:12:43,597 --> 00:12:45,964 Without a question. 233 00:12:47,167 --> 00:12:50,034 But that's just the tip of the iceberg. 234 00:12:50,036 --> 00:12:57,642 ♪♪ 235 00:12:57,644 --> 00:13:00,545 drummond: Duane's convinced that there's gold here in these caverns. 236 00:13:00,547 --> 00:13:03,414 I'm not so sure about that at this point. 237 00:13:03,416 --> 00:13:06,251 But if these caverns are really filled with gold, 238 00:13:06,253 --> 00:13:08,052 I would expect to see it 239 00:13:08,054 --> 00:13:10,555 in the soil that's coming up through the tube. 240 00:13:10,557 --> 00:13:13,358 So the first thing I want to do is test that sediment 241 00:13:13,360 --> 00:13:16,261 that duane pulled out of the hole yesterday. 242 00:13:16,263 --> 00:13:18,963 That's the scientific method to search for gold. 243 00:13:18,965 --> 00:13:22,033 Been the same for over 100 years. 244 00:13:22,035 --> 00:13:24,435 Duane: Isn't this a cat's meow? 245 00:13:24,437 --> 00:13:28,540 This isn't a mining tool. It's more of a sampling tool. 246 00:13:29,643 --> 00:13:32,310 But before you mine, you got to find the gold. 247 00:13:32,312 --> 00:13:36,581 ♪♪ 248 00:13:36,583 --> 00:13:39,250 gold is much heavier than all the other rock materials 249 00:13:39,252 --> 00:13:41,152 around it. 250 00:13:41,154 --> 00:13:44,189 So the water gets the material in suspension. 251 00:13:45,425 --> 00:13:46,958 When the gold finds the ripples, 252 00:13:46,960 --> 00:13:49,994 it'll sink them and stay down in the ripples. 253 00:13:49,996 --> 00:13:51,763 Hell, that's cheating, eric. 254 00:13:51,765 --> 00:13:53,832 -Nice, isn't it? -I'll be damned. 255 00:13:53,834 --> 00:13:58,536 ♪♪ 256 00:13:58,538 --> 00:14:00,638 chad: We're hitting it from all different angles, you know? 257 00:14:00,640 --> 00:14:02,941 So we brought a geologist in 258 00:14:02,943 --> 00:14:06,477 that's looking more for the vein or something like that. 259 00:14:06,479 --> 00:14:09,714 It's really helping us pinpoint where we need to dig 260 00:14:09,716 --> 00:14:12,483 and where we need to go and what we need to focus on. 261 00:14:12,485 --> 00:14:16,187 You know, I kind of think you know some stuff now. 262 00:14:16,189 --> 00:14:18,056 Now we got to find it. 263 00:14:19,492 --> 00:14:21,459 Drummond: That should about do it. 264 00:14:21,461 --> 00:14:23,761 That should tell us if there's gold in there. 265 00:14:26,233 --> 00:14:27,699 There we go. -Wow. 266 00:14:27,701 --> 00:14:29,567 Drummond: The gold's in the bucket. 267 00:14:31,538 --> 00:14:35,440 This is blind frog wash number one. 268 00:14:35,442 --> 00:14:37,642 -I'll be darned. -I'll bring it over here, and we'll pan it, 269 00:14:37,644 --> 00:14:39,878 and we'll see what we got. 270 00:14:39,880 --> 00:14:49,888 ♪♪ 271 00:14:49,890 --> 00:14:52,123 and you just slowly wash off the top. 272 00:14:52,125 --> 00:14:54,192 Huh. 273 00:14:54,194 --> 00:14:58,396 If there's gold in there, it'll show up right -- 274 00:14:58,398 --> 00:15:00,098 right up in here. 275 00:15:00,100 --> 00:15:02,467 And right off the bat... 276 00:15:02,469 --> 00:15:07,171 ♪♪ 277 00:15:07,173 --> 00:15:09,340 you see that? 278 00:15:10,844 --> 00:15:13,077 Holy [bleep] 279 00:15:13,079 --> 00:15:14,245 [ laughter ] 280 00:15:14,247 --> 00:15:15,980 that's natural gold. 281 00:15:15,982 --> 00:15:18,082 I'll be darned. 282 00:15:18,084 --> 00:15:20,184 We're gonna document that. 283 00:15:21,655 --> 00:15:24,689 I'm gonna say one gold. 284 00:15:26,192 --> 00:15:29,594 So that little speck of gold means that there could be more in the cavern? 285 00:15:29,596 --> 00:15:32,597 Yeah. Yeah, it could be significant. 286 00:15:32,599 --> 00:15:33,765 Yeah, yeah. 287 00:15:35,702 --> 00:15:38,937 Duane: Eric just found gold in the sediment 288 00:15:38,939 --> 00:15:41,339 that's been washed up out of the cave system 289 00:15:41,341 --> 00:15:43,207 that we're trying to get into. 290 00:15:43,209 --> 00:15:45,376 So I'm damn happy. 291 00:15:45,378 --> 00:15:47,712 Now we just have to get into that cavern. 292 00:15:49,582 --> 00:15:51,582 Come on, eric. 293 00:15:51,584 --> 00:15:57,255 ♪♪ 294 00:15:57,257 --> 00:15:59,724 drummond: Gold isn't formed in the earth one speck at a time. 295 00:15:59,726 --> 00:16:02,961 It's formed within larger veins. 296 00:16:02,963 --> 00:16:05,730 So every piece of small gold you find on the surface 297 00:16:05,732 --> 00:16:08,066 must have come from a larger deposit. 298 00:16:09,336 --> 00:16:11,402 Working in areas with large caverns, 299 00:16:11,404 --> 00:16:13,071 the first thing that comes to my mind 300 00:16:13,073 --> 00:16:15,506 is there could be a honey hole, 301 00:16:15,508 --> 00:16:18,843 a void literally filled with gold. 302 00:16:18,845 --> 00:16:21,512 With the size of the cavern systems 303 00:16:21,514 --> 00:16:23,581 that we think are under the site, 304 00:16:23,583 --> 00:16:26,017 there could be huge potential. 305 00:16:28,488 --> 00:16:31,289 You're looking at millions of dollars. 306 00:16:31,291 --> 00:16:36,294 ♪♪ 307 00:16:36,296 --> 00:16:38,629 -you ready? -Yeah, yeah. 308 00:16:38,631 --> 00:16:42,567 ♪♪ 309 00:16:42,569 --> 00:16:45,169 pick up one air tank live with hoses on it. 310 00:16:45,171 --> 00:16:47,171 For chad to go in with. -10-4. 311 00:16:50,810 --> 00:16:52,543 Duane: Eric finding gold in the sediment 312 00:16:52,545 --> 00:16:55,113 coming out of the cavern is huge. 313 00:16:55,115 --> 00:16:58,950 So now that we've pulled all the muck out of the bottom, 314 00:16:58,952 --> 00:17:00,918 we should be able to get down into that chute 315 00:17:00,920 --> 00:17:02,387 and look into the cavern. 316 00:17:02,389 --> 00:17:04,856 So chad's gonna see what he can find. 317 00:17:06,993 --> 00:17:10,695 My first thought is safety -- the safety of chad. 318 00:17:13,266 --> 00:17:16,401 Whenever you go underwater, bad stuff can happen. 319 00:17:16,403 --> 00:17:19,437 And so, when you go into a cavern like this, 320 00:17:19,439 --> 00:17:21,606 it's serious [bleep] 321 00:17:24,110 --> 00:17:26,177 I've never dove in a water-filled cavern, no, 322 00:17:26,179 --> 00:17:29,614 but we're on the right track, and why not keep going? 323 00:17:29,616 --> 00:17:32,016 Ooh, that looks hot. [ laughs ] 324 00:17:34,888 --> 00:17:36,054 okay. 325 00:17:36,056 --> 00:17:38,089 [ engine starts ] 326 00:17:41,428 --> 00:17:43,661 duane: Chad's gonna go slide down that chute 327 00:17:43,663 --> 00:17:46,464 and see if he can get into the cavern. 328 00:17:46,466 --> 00:17:48,800 Drummond: All right, be safe, brother. 329 00:17:48,802 --> 00:17:51,702 Normally on a dive like this, chad would use a scuba tank, 330 00:17:51,704 --> 00:17:55,406 but -- but it's just too tight to get down through that pipe. 331 00:17:58,545 --> 00:18:01,712 So what we had to do is rig up a compressor 332 00:18:01,714 --> 00:18:05,049 that would pump air down to chad through his face mask. 333 00:18:06,920 --> 00:18:09,454 It's pretty damn dangerous, 334 00:18:09,456 --> 00:18:12,323 but it's the only entry point right now that we know of. 335 00:18:12,325 --> 00:18:17,628 ♪♪ 336 00:18:17,630 --> 00:18:21,566 you know, you probably shouldn't try this [bleep] at home. 337 00:18:21,568 --> 00:18:29,340 ♪♪ 338 00:18:29,342 --> 00:18:37,115 ♪♪ 339 00:18:37,117 --> 00:18:39,383 drummond: It's hard to see in there. 340 00:18:39,385 --> 00:18:40,785 This will be easy. 341 00:18:40,787 --> 00:18:48,726 ♪♪ 342 00:18:48,728 --> 00:18:51,028 [ static ] 343 00:18:51,030 --> 00:18:53,097 I can't hear you. It's not working. 344 00:18:53,099 --> 00:18:55,066 [ walkie-talkie beeps ] 345 00:18:55,068 --> 00:18:57,034 [ static ] 346 00:18:57,036 --> 00:18:59,871 I can't hear you. My radio is not working. 347 00:18:59,873 --> 00:19:02,173 Hang on. 348 00:19:02,175 --> 00:19:04,275 [ beeping ] 349 00:19:04,277 --> 00:19:06,477 ah [bleep] 350 00:19:06,479 --> 00:19:08,579 machine's fixing to die. 351 00:19:08,581 --> 00:19:10,248 Damn it. 352 00:19:10,250 --> 00:19:12,683 [ beeping continues ] 353 00:19:12,685 --> 00:19:19,824 ♪♪ 354 00:19:19,826 --> 00:19:22,827 [ compressor powers down ] 355 00:19:24,497 --> 00:19:27,165 [bleep] charlie boy, what about that compressor? 356 00:19:27,167 --> 00:19:28,766 -Dead. -[bleep] 357 00:19:42,148 --> 00:19:45,516 a lot of air coming up, so he might be fighting it. 358 00:20:03,269 --> 00:20:09,440 ♪♪ 359 00:20:09,442 --> 00:20:15,580 ♪♪ 360 00:20:15,582 --> 00:20:17,582 duane: [bleep] we're gonna have to bring him up. 361 00:20:17,584 --> 00:20:27,592 ♪♪ 362 00:20:27,594 --> 00:20:28,859 all right? 363 00:20:37,570 --> 00:20:38,603 Yeah. 364 00:20:44,444 --> 00:20:46,077 Straight down over here? 365 00:20:46,079 --> 00:20:48,145 It's just sediment? Okay. 366 00:20:49,482 --> 00:20:50,982 Chad: Where I was feeling around, 367 00:20:50,984 --> 00:20:53,684 there's just so much dirt blowing in there. 368 00:20:53,686 --> 00:20:55,686 You can't see anything. You can't even see your hand right here. 369 00:20:55,688 --> 00:20:58,256 It's, like, feeling around. 370 00:20:58,258 --> 00:21:00,691 It's kind of eerie. 371 00:21:00,693 --> 00:21:03,127 You gonna stay in there all day? 372 00:21:03,129 --> 00:21:05,763 All right. Here we go. I'm bringing you out. 373 00:21:08,368 --> 00:21:10,935 Duane: The good news is chad found the hole, 374 00:21:10,937 --> 00:21:12,837 but it's still plugged up. 375 00:21:12,839 --> 00:21:15,606 So we're gonna have to keep working on a way to get in there 376 00:21:15,608 --> 00:21:18,042 so we can get down to the gold. 377 00:21:18,044 --> 00:21:20,778 But what happened with all the equipment dying 378 00:21:20,780 --> 00:21:22,713 out of the blue today, 379 00:21:22,715 --> 00:21:24,982 well, it's not the first time that something weird 380 00:21:24,984 --> 00:21:27,451 has happened around here. 381 00:21:28,921 --> 00:21:31,322 So we're trying to stick with our plan, 382 00:21:31,324 --> 00:21:35,726 but there's just certain things that just keep coming up. 383 00:21:42,835 --> 00:21:45,536 [ insects chirping ] 384 00:21:45,538 --> 00:21:48,205 no, it's a little more complicated than that. 385 00:21:51,744 --> 00:21:53,678 Here's the deal -- I can't help it 386 00:21:53,680 --> 00:21:55,780 if it sounds weird or whatever, 387 00:21:55,782 --> 00:21:58,349 but in all fairness, eric, you kind of need to know 388 00:21:58,351 --> 00:22:01,619 some of the scenarios that we have run into. 389 00:22:01,621 --> 00:22:03,254 Drummond: Okay. 390 00:22:05,325 --> 00:22:07,491 When we got here, 391 00:22:07,493 --> 00:22:10,628 the people just didn't seem right. 392 00:22:10,630 --> 00:22:12,963 The whole deal was just a different deal. 393 00:22:12,965 --> 00:22:17,168 Blind frog ranch -- something's out there. 394 00:22:17,170 --> 00:22:21,072 Ufos, skinwalkers. 395 00:22:21,074 --> 00:22:25,276 It's hard to wrap your brain around what's going on. 396 00:22:25,278 --> 00:22:28,212 Duane: You know, the locals say 397 00:22:28,214 --> 00:22:30,481 that we're right next to the skinwalker ranch, 398 00:22:30,483 --> 00:22:33,117 and that's where all this weird stuff happens. 399 00:22:33,119 --> 00:22:35,286 And they also say that there's gold mines 400 00:22:35,288 --> 00:22:38,622 and buried treasures that came from old mexico. 401 00:22:38,624 --> 00:22:41,258 But what's strange is 402 00:22:41,260 --> 00:22:43,327 there's some kind of a dark force 403 00:22:43,329 --> 00:22:45,529 that keeps this gold from being found. 404 00:22:46,899 --> 00:22:48,833 The night does not belong to us. 405 00:22:48,835 --> 00:22:52,603 I didn't believe a lot of it until I live here. 406 00:22:52,605 --> 00:22:54,505 [ thunder crashes ] 407 00:22:54,507 --> 00:22:56,907 I'm in panic mode now. 408 00:22:56,909 --> 00:23:00,711 I mean, it seemed like it was a far-fetched deal 409 00:23:00,713 --> 00:23:03,080 until all these things start happening, 410 00:23:03,082 --> 00:23:06,083 things that made us scratch our head. 411 00:23:08,521 --> 00:23:10,254 When we were drilling down 412 00:23:10,256 --> 00:23:12,590 and we first punched into that cavern, 413 00:23:12,592 --> 00:23:14,692 that's where hundreds of blind frogs 414 00:23:14,694 --> 00:23:16,293 started coming to the surface. 415 00:23:16,295 --> 00:23:18,396 [ frogs croaking ] 416 00:23:18,398 --> 00:23:20,998 an electromagnetic pulse 417 00:23:21,000 --> 00:23:23,601 screwed our gauges up the rest of the day. 418 00:23:23,603 --> 00:23:25,669 But the biggest deal is 419 00:23:25,671 --> 00:23:28,672 the equipment we were using on the project 420 00:23:28,674 --> 00:23:31,308 all disappeared. 421 00:23:34,414 --> 00:23:37,214 Well, I haven't seen anything like that myself, 422 00:23:37,216 --> 00:23:40,317 but I have an open mind. 423 00:23:40,319 --> 00:23:44,288 And however I can help you guys, I'm here for you. 424 00:23:45,658 --> 00:23:47,291 You know? 425 00:23:49,095 --> 00:23:53,798 Drummond: Yeah, I'm here to help them as a scientist 426 00:23:53,800 --> 00:23:55,833 using the scientific method, 427 00:23:55,835 --> 00:23:59,570 and I'm not I'm not judging them by any means. 428 00:24:00,973 --> 00:24:03,741 Maybe I'm just a boring geologist or something, 429 00:24:03,743 --> 00:24:06,744 but until such a time happens 430 00:24:06,746 --> 00:24:09,680 where I see something like that... 431 00:24:09,682 --> 00:24:11,715 I don't believe in that kind of stuff. 432 00:24:11,717 --> 00:24:18,355 ♪♪ 433 00:24:18,357 --> 00:24:24,929 ♪♪ 434 00:24:24,931 --> 00:24:27,231 duane: Working gold projects like this, 435 00:24:27,233 --> 00:24:30,167 it's not for everyone, and it damn sure ain't easy. 436 00:24:32,872 --> 00:24:36,106 But if I wanted easy, I wouldn't be out here. 437 00:24:36,108 --> 00:24:42,213 ♪♪ 438 00:24:42,215 --> 00:24:44,582 this is a pretty neat little deal. 439 00:24:46,352 --> 00:24:48,752 Chad: Make sure everything's tight. 440 00:24:48,754 --> 00:24:50,855 This is the deep trekker. 441 00:24:50,857 --> 00:24:52,890 It's legit. 442 00:24:52,892 --> 00:24:56,060 Basically, this is an underwater drone. 443 00:24:56,062 --> 00:25:01,499 ♪♪ 444 00:25:01,501 --> 00:25:03,067 we've launched. 445 00:25:03,069 --> 00:25:04,635 But this is a pretty sweet tool. 446 00:25:04,637 --> 00:25:07,104 It's got a camera, it's got sonar, 447 00:25:07,106 --> 00:25:09,340 and it's got a ripping motor. 448 00:25:11,010 --> 00:25:13,277 It's going down. 449 00:25:15,314 --> 00:25:17,214 When I was down there diving, I could feel 450 00:25:17,216 --> 00:25:19,316 that the hole was all plugged up. 451 00:25:19,318 --> 00:25:21,885 So right now, I'm gonna go down with a drone 452 00:25:21,887 --> 00:25:24,255 and see if we can get through all that sediment. 453 00:25:24,257 --> 00:25:27,591 It's basically like snaking a clogged toilet. 454 00:25:27,593 --> 00:25:29,493 How deep are you? 455 00:25:29,495 --> 00:25:31,195 12 feet is what it's showing. 456 00:25:34,333 --> 00:25:36,400 This is the pipe. 457 00:25:36,402 --> 00:25:38,235 We can see it. 458 00:25:39,539 --> 00:25:42,039 All right, let's give this a shot. 459 00:25:42,041 --> 00:25:50,748 ♪♪ 460 00:25:50,750 --> 00:25:53,183 all right, I'm in the wall right now. 461 00:25:53,185 --> 00:25:57,087 There's just so much sludge. 462 00:25:57,089 --> 00:26:06,497 ♪♪ 463 00:26:06,499 --> 00:26:08,465 it's stuck. 464 00:26:08,467 --> 00:26:09,967 You want to pull it back just a little bit 465 00:26:09,969 --> 00:26:12,002 and see if it'll go down more? 466 00:26:12,004 --> 00:26:18,342 ♪♪ 467 00:26:18,344 --> 00:26:24,682 ♪♪ 468 00:26:24,684 --> 00:26:26,784 no good. 469 00:26:26,786 --> 00:26:28,485 It's not working? 470 00:26:28,487 --> 00:26:30,988 [ sighs ] I'm trying to move it. 471 00:26:30,990 --> 00:26:38,529 ♪♪ 472 00:26:38,531 --> 00:26:40,331 how deep are you? 473 00:26:40,333 --> 00:26:43,267 12'6". I just got another little bit. 474 00:26:43,269 --> 00:26:51,308 ♪♪ 475 00:26:55,781 --> 00:27:02,620 ♪♪ 476 00:27:02,622 --> 00:27:09,393 ♪♪ 477 00:27:12,365 --> 00:27:20,104 ♪♪ 478 00:27:26,946 --> 00:27:30,881 it's just sediment, so it might just open that hole up. 479 00:27:30,883 --> 00:27:40,858 ♪♪ 480 00:27:42,595 --> 00:27:44,762 roll, you bitch! 481 00:27:47,133 --> 00:27:49,133 [bleep] 482 00:27:49,135 --> 00:27:51,301 you're not gonna be able to do it. 483 00:27:52,772 --> 00:27:54,605 [bleep] 484 00:27:54,607 --> 00:27:58,876 ♪♪ 485 00:27:58,878 --> 00:28:00,811 unfortunately, we didn't have enough power 486 00:28:00,813 --> 00:28:02,813 to get the drone through. 487 00:28:02,815 --> 00:28:04,748 It's packed in really well, 488 00:28:04,750 --> 00:28:06,483 so we have to come up with something else 489 00:28:06,485 --> 00:28:09,353 or find a whole new entry point. 490 00:28:09,355 --> 00:28:14,124 ♪♪ 491 00:28:14,126 --> 00:28:16,427 duane: Ain't that a dropkick in the ass? 492 00:28:20,666 --> 00:28:24,368 Man: How would you describe this area of the basin? 493 00:28:24,370 --> 00:28:27,171 I would call the basin phenomenal. 494 00:28:28,741 --> 00:28:31,408 Spiritual. 495 00:28:31,410 --> 00:28:33,277 Active. 496 00:28:35,915 --> 00:28:38,449 I'm sure that you've heard of...Ranch, 497 00:28:38,451 --> 00:28:44,822 but there are other spots in the basin 498 00:28:44,824 --> 00:28:47,357 that are just as active. 499 00:28:47,359 --> 00:28:49,793 Are you referring to blind frog ranch? 500 00:28:49,795 --> 00:28:51,428 You better believe it. 501 00:28:51,430 --> 00:28:55,799 Why do you think it's such a hotbed of experiences like this? 502 00:28:55,801 --> 00:28:57,735 Well... 503 00:28:57,737 --> 00:29:00,270 [ bell dinging ] 504 00:29:00,272 --> 00:29:02,406 ...I live right here in the middle of town, 505 00:29:02,408 --> 00:29:05,175 and a lot of people have talked about 506 00:29:05,177 --> 00:29:08,212 there being, perhaps, a buried spaceship 507 00:29:08,214 --> 00:29:10,481 or something like that. 508 00:29:11,984 --> 00:29:15,819 I suspect that it's probably something more natural. 509 00:29:15,821 --> 00:29:19,890 But I also believe that 510 00:29:19,892 --> 00:29:21,925 it's not a good idea that they got there. 511 00:29:23,395 --> 00:29:25,596 Don't go looking for trouble. 512 00:29:27,099 --> 00:29:30,100 These guys at blind frog ranch are digging a lot. 513 00:29:30,102 --> 00:29:31,902 Excuse me? 514 00:29:31,904 --> 00:29:34,271 At blind frog ranch, they're digging a lot. 515 00:29:36,809 --> 00:29:40,010 Well, surely would be careful. 516 00:29:41,847 --> 00:29:44,414 It's not a good idea that they got there. 517 00:29:45,751 --> 00:29:48,852 And I would strongly urge that they pray. 518 00:29:56,495 --> 00:29:58,428 Hang on one sec. 519 00:30:06,438 --> 00:30:09,640 Well, we're plugged up, but once we get all that sucked down, 520 00:30:09,642 --> 00:30:12,409 I guarantee you it'll be our entrance. 521 00:30:12,411 --> 00:30:14,444 Snider: We just need to get the dredge here. 522 00:30:14,446 --> 00:30:16,513 Drummond: Well, I'll give you the bad news. 523 00:30:16,515 --> 00:30:19,817 The conduit is at, what, about 15 feet below surface, 524 00:30:19,819 --> 00:30:21,251 right? -Right. 525 00:30:21,253 --> 00:30:22,553 And that's where the start of the sediment is. 526 00:30:22,555 --> 00:30:23,787 -Yeah. -That's where it starts. 527 00:30:23,789 --> 00:30:25,556 So we're starting at 15 feet. 528 00:30:25,558 --> 00:30:27,191 But the thing is, 529 00:30:27,193 --> 00:30:29,459 we only have 35 foot of hose. 530 00:30:29,461 --> 00:30:31,361 -35 foot total? -Yeah. 531 00:30:31,363 --> 00:30:33,197 [ sighs ] 532 00:30:33,199 --> 00:30:35,432 dredging out the clog is the obvious solution 533 00:30:35,434 --> 00:30:36,834 to open up the hole. 534 00:30:36,836 --> 00:30:38,969 The problem is now the hole's in the middle of the pond 535 00:30:38,971 --> 00:30:40,871 under at least 15 feet of water. 536 00:30:40,873 --> 00:30:43,874 So we're using half our hose just to get from the surface of the water 537 00:30:43,876 --> 00:30:45,509 to the lip of the hole. 538 00:30:45,511 --> 00:30:47,544 Who knows how far the clog goes down from there? 539 00:30:47,546 --> 00:30:50,314 It could be 8, 10, 12 feet. We don't know. 540 00:30:50,316 --> 00:30:52,983 So the longer we extend the hose, the deeper we get, 541 00:30:52,985 --> 00:30:54,785 the less suction power we have. 542 00:30:54,787 --> 00:30:57,254 So we don't want to push it. It's a tricky proposition. 543 00:30:57,256 --> 00:30:59,790 But I'm working on a solution. 544 00:30:59,792 --> 00:31:03,727 This is just a schematic of what it would look like. 545 00:31:03,729 --> 00:31:05,762 Here's the dredge right here. 546 00:31:05,764 --> 00:31:08,265 Here's the suction hose. 547 00:31:08,267 --> 00:31:11,068 And this is your conduit, right? 548 00:31:11,070 --> 00:31:14,404 First off, we can put that dredge on pontoons, 549 00:31:14,406 --> 00:31:17,608 put it right above the hole floating on top of the water. 550 00:31:17,610 --> 00:31:19,309 That gets us pretty close. 551 00:31:19,311 --> 00:31:21,578 What is the spout coming off that dredge? 552 00:31:21,580 --> 00:31:23,580 It's a sluice box. 553 00:31:23,582 --> 00:31:26,183 We already know for sure there's precious metals down there. 554 00:31:26,185 --> 00:31:27,818 So as we're cleaning out the hole, 555 00:31:27,820 --> 00:31:30,687 we'd be nuts not to run the material over a sluice box 556 00:31:30,689 --> 00:31:32,823 and see if there's anything in there. 557 00:31:32,825 --> 00:31:34,491 I think between the four of us here, 558 00:31:34,493 --> 00:31:36,660 we can make it happen. -Yeah. 559 00:31:36,662 --> 00:31:39,263 -Good deal. That's a good way to start. -Happy about that. 560 00:31:39,265 --> 00:31:41,431 Improvising 101 right there. 561 00:31:41,433 --> 00:31:47,604 ♪♪ 562 00:31:47,606 --> 00:31:50,073 the frame let's set on here. 563 00:31:50,075 --> 00:31:52,676 Put the motor on there. 564 00:31:52,678 --> 00:31:54,578 Yeah. 565 00:31:56,248 --> 00:31:58,582 Now, this is the nozzle you're going to be on. 566 00:31:58,584 --> 00:32:00,484 I can't stress enough -- 567 00:32:00,486 --> 00:32:03,587 keep your fingers away from the intake. 568 00:32:03,589 --> 00:32:04,955 Yep. 569 00:32:08,727 --> 00:32:11,728 Basically, this is a huge water vacuum. 570 00:32:11,730 --> 00:32:15,132 And with this rig, we'll be able to guide the hose down 571 00:32:15,134 --> 00:32:17,334 and suck all the sediment out of here. 572 00:32:17,336 --> 00:32:19,036 Thing is, though, 573 00:32:19,038 --> 00:32:21,371 there has to be someone down there doing the vacuuming. 574 00:32:22,908 --> 00:32:25,008 So it looks like I'm gonna go back in. 575 00:32:26,078 --> 00:32:27,511 So the two pulls... 576 00:32:27,513 --> 00:32:29,079 You do two pulls, we pull you out. 577 00:32:29,081 --> 00:32:30,914 Okay. Two pulls, then... 578 00:32:30,916 --> 00:32:32,282 -Then you come up. -I'll just come up. 579 00:32:32,284 --> 00:32:34,484 Yeah. Gonna put this here. 580 00:32:36,755 --> 00:32:39,456 There's a little bit of a danger to this whole deal, 581 00:32:39,458 --> 00:32:44,161 but we have good equipment, good people on the job. 582 00:32:45,864 --> 00:32:47,864 [ engine starts ] 583 00:32:47,866 --> 00:32:57,841 ♪♪ 584 00:32:57,843 --> 00:33:07,951 ♪♪ 585 00:33:09,288 --> 00:33:11,355 nothing much. There you go. 586 00:33:11,357 --> 00:33:13,690 -There we go. -There we go. He's on it. 587 00:33:13,692 --> 00:33:16,226 He's on it. We got sediment coming through. 588 00:33:16,228 --> 00:33:17,961 Copy that. 589 00:33:17,963 --> 00:33:20,397 That's it. 590 00:33:20,399 --> 00:33:22,132 Yes. 591 00:33:22,134 --> 00:33:27,471 ♪♪ 592 00:33:29,608 --> 00:33:34,177 ♪♪ 593 00:33:34,179 --> 00:33:36,113 okay, we're gonna only be good for 15 minutes 594 00:33:36,115 --> 00:33:37,647 the way he's blowing air right now. 595 00:33:39,018 --> 00:33:40,951 Copy that. 596 00:33:40,953 --> 00:33:50,994 ♪♪ 597 00:33:52,064 --> 00:33:56,533 ♪♪ 598 00:33:56,535 --> 00:33:59,269 he's doing a good job. We're getting good sediment up here, duane. 599 00:33:59,271 --> 00:34:01,438 Copy that. 600 00:34:01,440 --> 00:34:10,147 ♪♪ 601 00:34:17,790 --> 00:34:19,456 uh-oh. 602 00:34:19,458 --> 00:34:21,925 What's the deal? What's the deal? 603 00:34:28,434 --> 00:34:30,600 Snider: Anything can happen down there. 604 00:34:32,371 --> 00:34:34,805 My concern is he can be working in the hole, 605 00:34:34,807 --> 00:34:37,340 and if it gets enough of it out, 606 00:34:37,342 --> 00:34:40,110 will the rest of it just collapse on through? 607 00:34:40,112 --> 00:34:41,812 We can't signal him. 608 00:34:44,216 --> 00:34:46,049 ♪♪ 609 00:34:46,051 --> 00:34:48,785 he's breathing like a frickin' horse, charlie. 610 00:34:48,787 --> 00:34:52,422 At that point, I was prepared to dive in immediately. 611 00:34:57,696 --> 00:35:07,404 ♪♪ 612 00:35:07,406 --> 00:35:10,073 lawson: This is important for this area. 613 00:35:10,075 --> 00:35:14,778 Long ago, due to starvation 614 00:35:14,780 --> 00:35:16,913 and really bad times, 615 00:35:16,915 --> 00:35:19,516 if a new baby was born, 616 00:35:19,518 --> 00:35:22,185 the mother was forced to drown him. 617 00:35:22,187 --> 00:35:25,255 Some of the indian cultures, 618 00:35:25,257 --> 00:35:28,558 they believed that these -- these babies 619 00:35:28,560 --> 00:35:32,596 still live in the water. 620 00:35:33,765 --> 00:35:36,633 But... 621 00:35:36,635 --> 00:35:38,768 They're not nice. 622 00:35:39,972 --> 00:35:43,039 What I'm getting at is... 623 00:35:43,041 --> 00:35:45,075 That they will drown you. 624 00:35:51,683 --> 00:35:54,384 ♪♪ 625 00:35:54,386 --> 00:35:56,286 snider: What's the deal? What's the deal? 626 00:35:57,723 --> 00:35:59,956 We need to get him on a safety line. 627 00:35:59,958 --> 00:36:03,093 Duane: Scuba diving, it's very tough. 628 00:36:03,095 --> 00:36:05,795 It's no game. That's the real deal. 629 00:36:05,797 --> 00:36:08,632 It does make you nervous when somebody goes in 630 00:36:08,634 --> 00:36:10,734 and especially when it's your kinfolk or anybody. 631 00:36:10,736 --> 00:36:12,202 It doesn't matter who it is. 632 00:36:12,204 --> 00:36:13,870 Charlie boy, I hate to tell you this -- 633 00:36:13,872 --> 00:36:16,139 pull that [bleep] shirt off. 634 00:36:16,141 --> 00:36:18,208 First thing -- you get rid of your clothes. 635 00:36:18,210 --> 00:36:19,676 Clothes will drown you. 636 00:36:19,678 --> 00:36:20,877 You're better to go in there nude 637 00:36:20,879 --> 00:36:23,246 as you are with a pair of pants on. 638 00:36:24,850 --> 00:36:27,317 Drummond: He's not on his line. 639 00:36:30,422 --> 00:36:31,821 Charlie boy... 640 00:36:31,823 --> 00:36:33,390 He's good right here. 641 00:36:33,392 --> 00:36:35,158 Okay. [bleep] 642 00:36:37,663 --> 00:36:39,362 chad: [bleep] 643 00:36:39,364 --> 00:36:40,764 what? What the [bleep] 644 00:36:42,301 --> 00:36:44,868 oh, I thought you lost your deal. 645 00:36:44,870 --> 00:36:47,237 Let's get chad in here. He can take a rest. 646 00:36:47,239 --> 00:36:49,439 We're gonna do a clean-up of the sluice. 647 00:36:49,441 --> 00:36:51,074 Copy that. 648 00:36:51,076 --> 00:36:52,709 Chad: The safety line came off, 649 00:36:52,711 --> 00:36:55,645 but I didn't even notice anything, 650 00:36:55,647 --> 00:36:58,682 which could have been, you know, pretty scary for the people up here. 651 00:36:58,684 --> 00:37:00,483 I was just dredging away down there. 652 00:37:00,485 --> 00:37:02,619 Charlie boy, I hated to make you pull them boots off, 653 00:37:02,621 --> 00:37:04,321 but I didn't like that [bleep] at all. 654 00:37:04,323 --> 00:37:07,023 They see the rope, they're like, "oh [bleep] do we need to go?" 655 00:37:07,025 --> 00:37:08,992 I guess they were taking their clothes off, getting ready, 656 00:37:08,994 --> 00:37:11,127 but I had no idea. 657 00:37:13,999 --> 00:37:15,565 Yeah. 658 00:37:15,567 --> 00:37:17,167 Same thing? 659 00:37:17,169 --> 00:37:19,069 You were moving a lot of dirt. 660 00:37:19,071 --> 00:37:20,870 Oh, absolutely. You moved a hell of a lot. 661 00:37:20,872 --> 00:37:23,039 Yeah. You had a lot of good material come out. 662 00:37:23,041 --> 00:37:26,176 -Yeah. -There's a lot of mud in these riffles. 663 00:37:28,947 --> 00:37:30,914 Couldn't see nothing. 664 00:37:34,019 --> 00:37:36,119 What is this? 665 00:37:37,356 --> 00:37:39,689 ♪♪ 666 00:37:39,691 --> 00:37:41,691 duane! Duane, get down here. 667 00:37:41,693 --> 00:37:43,893 We got something big. 668 00:37:43,895 --> 00:37:45,862 What is it? 669 00:37:45,864 --> 00:37:46,963 [bleep] 670 00:37:46,965 --> 00:37:48,932 look at that. 671 00:37:48,934 --> 00:37:51,968 Does that look like a spanish coin to you? 672 00:37:54,039 --> 00:37:56,406 -Oh [bleep] -[ laughs ] 673 00:37:59,144 --> 00:38:03,046 it looks like it's gold and some silver in there. 674 00:38:05,550 --> 00:38:08,451 Drummond: It was amazing. It was that feeling of discovery 675 00:38:08,453 --> 00:38:11,388 that happens maybe a couple times in a lifetime. 676 00:38:11,390 --> 00:38:15,825 To be honest, I was kind of doubting this whole project, 677 00:38:15,827 --> 00:38:18,028 but I've just done a 180. 678 00:38:18,030 --> 00:38:21,031 There is something going on there. 679 00:38:21,033 --> 00:38:23,500 Yes! This is great. 680 00:38:23,502 --> 00:38:26,202 We find that, it's like, "oh [bleep]" 681 00:38:26,204 --> 00:38:28,371 we're not even inside the cave yet. 682 00:38:28,373 --> 00:38:30,273 We got to keep going. 683 00:38:30,275 --> 00:38:33,109 There could be some crazy stuff in there. 684 00:38:33,111 --> 00:38:35,111 Duane: There is a lot down there. 685 00:38:35,113 --> 00:38:37,847 I'm telling you, this is part of a huge story. 686 00:38:39,184 --> 00:38:41,618 Oh, yeah. I mean, we're gonna go forward big time. 687 00:38:41,620 --> 00:38:43,953 This is a good sign right here. 688 00:38:43,955 --> 00:38:46,523 There's got to be more. There's just not one lost coin 689 00:38:46,525 --> 00:38:48,425 in that cavern down there. 690 00:38:48,427 --> 00:38:50,493 Exciting find right there. 691 00:38:50,495 --> 00:38:52,495 Chad: [ laughs ] 692 00:38:52,497 --> 00:38:55,432 it's huge to get to be on a project with your son 693 00:38:55,434 --> 00:38:57,867 and to get to experience things like this. 694 00:38:57,869 --> 00:39:00,437 It's a very honorable deal. 695 00:39:01,940 --> 00:39:06,142 And it's just a matter of time before we get into that cavern. 696 00:39:06,144 --> 00:39:07,477 Yeah! 697 00:39:08,613 --> 00:39:10,980 Oh, no! 698 00:39:10,982 --> 00:39:13,249 [ thunder crashes ] 699 00:39:13,251 --> 00:39:14,851 [ laughs ] 700 00:39:17,989 --> 00:39:19,556 ♪♪ 701 00:39:19,558 --> 00:39:25,061 we have 9,600 feet of caves underneath that property. 702 00:39:26,431 --> 00:39:29,566 It's a void literally filled with gold. 703 00:39:31,036 --> 00:39:32,302 It could be worth millions -- 704 00:39:32,304 --> 00:39:34,771 tens of millions, hundreds of millions. 705 00:39:34,773 --> 00:39:37,173 Like, "what?" 706 00:39:39,778 --> 00:39:42,879 duane: We need to get in these caves before the winter sets in on us. 707 00:39:43,915 --> 00:39:45,915 And we will do that. 708 00:39:47,119 --> 00:39:49,919 But the locals say there's a dark force 709 00:39:49,921 --> 00:39:52,255 that keeps this gold from being found. 710 00:39:52,257 --> 00:39:53,490 Look at this. 711 00:39:53,492 --> 00:39:56,426 The riches of this area don't belong to us. 712 00:39:56,428 --> 00:39:57,994 You hear that? 713 00:39:57,996 --> 00:40:02,132 Now these legends seem to be coming true. 714 00:40:02,134 --> 00:40:04,367 The insides are gone. 715 00:40:04,369 --> 00:40:07,370 There's risks on this deal, 716 00:40:07,372 --> 00:40:11,408 but it's all about finding the truth. 717 00:40:13,145 --> 00:40:14,744 And... 718 00:40:14,746 --> 00:40:16,880 Maybe there's just a little more to the story 719 00:40:16,882 --> 00:40:18,982 than what you think. 720 00:40:18,984 --> 00:40:23,286 Your ranch is part of the most famous treasure hunt that's never been solved. 721 00:40:23,288 --> 00:40:25,822 "rhoades"? What? 722 00:40:25,824 --> 00:40:27,190 [ grunts ] 723 00:40:27,192 --> 00:40:30,126 duane: It seems like every time we make some progress, 724 00:40:30,128 --> 00:40:33,062 something else steps up and starts fighting us -- 725 00:40:33,064 --> 00:40:35,064 cave-in... -Let's get out of here. 726 00:40:35,066 --> 00:40:36,966 Duane: ...Air problems. 727 00:40:36,968 --> 00:40:38,868 Extract, extract. 728 00:40:38,870 --> 00:40:41,438 Snider: We don't have any control. 729 00:40:41,440 --> 00:40:44,073 We have to go with what mother nature gives us. 730 00:40:44,075 --> 00:40:46,443 It's like it has a mind of its own. 731 00:40:46,445 --> 00:40:48,778 Duane: Sure, it's weird, 732 00:40:48,780 --> 00:40:50,747 but if we lose focus... 733 00:40:50,749 --> 00:40:52,382 You see anything? 734 00:40:52,384 --> 00:40:54,150 ...We're screwed. 735 00:40:54,152 --> 00:40:56,953 This could be a major discovery. 736 00:40:56,955 --> 00:40:59,055 Chad: Something is not normal here. 737 00:40:59,057 --> 00:41:00,523 It's unexplainable, 738 00:41:00,525 --> 00:41:03,359 but it has to be connected to the cavern system. 739 00:41:04,930 --> 00:41:07,030 You see this? 740 00:41:07,032 --> 00:41:09,232 We have to get in there. 741 00:41:10,735 --> 00:41:13,970 Duane: I've paid some dues, and I haven't backed off yet. 742 00:41:13,972 --> 00:41:16,372 -Let's get out of here. Let's go. -[bleep] 743 00:41:16,374 --> 00:41:17,841 duane: I will make this work... 744 00:41:17,843 --> 00:41:19,275 Keep going. 745 00:41:19,277 --> 00:41:20,376 ...And I'll make it good 746 00:41:20,378 --> 00:41:22,679 for everybody that hangs in there. 747 00:41:22,681 --> 00:41:25,548 -Hey! -Oh [bleep] -aah! 748 00:41:25,550 --> 00:41:27,884 That's sounded a little cocky, didn't it? 749 00:41:27,886 --> 00:41:29,819 [ laughs ] 62826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.