Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,147 --> 00:00:06,390
This turkey
is really late.
2
00:00:07,004 --> 00:00:09,529
Maybe Torres decided that
ripping off a shipment
3
00:00:09,607 --> 00:00:13,976
from killers like
Aguila and Perena wasn't
such a hot idea after all.
4
00:00:14,679 --> 00:00:15,941
No way.
5
00:00:16,147 --> 00:00:17,808
He's not gonna
pass up a chance
6
00:00:17,882 --> 00:00:20,715
to turn stash into cash
no matter how scared he is.
7
00:00:20,785 --> 00:00:22,150
He'll show.
8
00:00:22,587 --> 00:00:25,613
Sure hope
you're right, partner.
'Cause he's all we got.
9
00:00:25,690 --> 00:00:27,055
Bet on it.
10
00:00:31,696 --> 00:00:32,890
RICO: Looks like you win.
11
00:00:32,964 --> 00:00:34,329
Good old
dependable greed, Rico.
12
00:00:34,399 --> 00:00:35,798
It's a winner every time.
13
00:00:35,867 --> 00:00:37,391
(RICO CHUCKLES)
14
00:00:39,050 --> 00:00:45,124
Quick Resync By Chuck :O
15
00:00:46,411 --> 00:00:48,402
Damn, Torres,
it's about time,
16
00:00:48,479 --> 00:00:51,414
we were starting to
figure you for a new notch
on Aguila's belt.
17
00:00:51,482 --> 00:00:53,211
You see any extra holes?
18
00:00:53,284 --> 00:00:56,515
You wanna get on with this,
or you guys are gonna
count off for tardy points?
19
00:00:56,587 --> 00:00:58,680
Okay, okay, chill out, man.
20
00:00:58,890 --> 00:01:00,653
That the stuff you ripped off
from your employer?
21
00:01:00,725 --> 00:01:01,885
My former employer.
22
00:01:01,959 --> 00:01:03,756
'Cause I'm in business
for myself now.
23
00:01:03,828 --> 00:01:06,729
And from now on,
anytime you need anything
for your powdered pleasure,
24
00:01:06,798 --> 00:01:08,493
I'm the man to see.
All right?
25
00:01:08,566 --> 00:01:11,501
Yeah, right. You're the man,
okay, let's see.
26
00:01:12,537 --> 00:01:14,129
Nothing but the purest,
my friends.
27
00:01:14,205 --> 00:01:17,140
Straight from Bogota
and no steps in between.
28
00:01:17,475 --> 00:01:19,875
Now, isn't that
a beautiful sight?
29
00:01:19,944 --> 00:01:21,434
Yeah, perfect.
30
00:01:22,447 --> 00:01:24,347
GEORGIE:
Stop where you are!
31
00:01:24,415 --> 00:01:25,746
What the hell was that?
32
00:01:25,817 --> 00:01:29,412
You are surrounded.
Put down your weapon!
33
00:01:30,021 --> 00:01:33,081
Surrender or face
the consequences!
34
00:01:33,157 --> 00:01:34,784
Aguila sent you,
didn't he?
35
00:01:34,859 --> 00:01:35,848
Aguila?
36
00:01:35,927 --> 00:01:37,394
(LAUGHING)
37
00:01:38,362 --> 00:01:39,556
Aguila?
38
00:01:41,432 --> 00:01:42,626
Who the hell are you?
39
00:01:42,700 --> 00:01:45,430
I'm your worst nightmare,
scumball.
40
00:01:45,503 --> 00:01:46,765
(MUSIC PLAYING)
41
00:01:46,838 --> 00:01:49,068
I am the swift sword
of justice,
42
00:01:49,140 --> 00:01:52,041
I'm the cleaning broom
that's gonna clean this city
43
00:01:52,109 --> 00:01:54,873
of drug dealing filth
like you.
44
00:01:54,946 --> 00:01:56,937
I'm Miracle Man!
45
00:01:57,014 --> 00:01:58,538
I'm outta here.
46
00:02:01,919 --> 00:02:05,082
I'll tend to you guys after
I apprehend this villain.
47
00:02:05,156 --> 00:02:08,828
Tell the world
your drug dealing days
are over.
48
00:02:10,561 --> 00:02:12,688
Miracle Man is here!!
49
00:02:12,763 --> 00:02:15,561
You could run
but you can't hide, darling!
50
00:02:16,100 --> 00:02:17,863
Do you believe this?
51
00:02:19,903 --> 00:02:23,770
_
52
00:02:24,775 --> 00:02:27,075
Bet this has got
quite a kick to it.
53
00:02:29,700 --> 00:02:32,496
Chocolate.
A little old.
54
00:03:38,046 --> 00:03:41,174
Okay, word out on the street
Aguila's more brutal
than usual,
55
00:03:41,250 --> 00:03:42,581
if that's possible.
56
00:03:42,651 --> 00:03:45,779
He must be taking some
serious heat from Perena
57
00:03:45,854 --> 00:03:47,515
for losing part
of that shipment.
58
00:03:47,589 --> 00:03:49,614
That's why I think
Torres is our best shot.
59
00:03:49,691 --> 00:03:51,056
He was freaked before.
60
00:03:51,126 --> 00:03:54,027
But after all that weirdness,
he's gotta be a basket case.
61
00:03:54,096 --> 00:03:57,156
He'll beg us to roll over
on Perena and Aguila.
62
00:03:58,467 --> 00:04:01,459
Hey, Tubby, I heard
you had a close encounter
of the weird kind.
63
00:04:01,537 --> 00:04:02,936
(CHUCKLES)
Where's Sonny?
64
00:04:03,005 --> 00:04:05,473
He's meeting Castillo
up in Orlando
65
00:04:05,541 --> 00:04:07,338
to testify
in the Cepeda case.
66
00:04:07,409 --> 00:04:09,809
Did he fly or just
beam himself up there?
67
00:04:09,878 --> 00:04:11,470
(BOTH CHUCKLING)
68
00:04:11,547 --> 00:04:14,675
Speaking of flying,
did anyone pick up
that Miracle maniac yet?
69
00:04:14,750 --> 00:04:17,742
There's an APB out on him
but nobody's seen him.
70
00:04:17,820 --> 00:04:19,754
It's like he just vanished.
71
00:04:19,822 --> 00:04:22,416
Yeah? Well, let's hope
he remains the Invisible Man.
72
00:04:22,491 --> 00:04:23,651
Catch.
73
00:04:25,627 --> 00:04:27,219
(CHUCKLING)
74
00:04:27,329 --> 00:04:29,661
Yeah. Well, here are
the men
I wanted you to meet.
75
00:04:29,731 --> 00:04:32,666
Tubbs, Switek,
I guess you know
this man.
76
00:04:32,734 --> 00:04:35,464
This is Terry.
The television journalist?
77
00:04:35,771 --> 00:04:38,239
Perhaps you've seen my show
Society's Watchdog?
78
00:04:38,307 --> 00:04:40,707
(SNICKERS) It's a little
past my bedtime.
79
00:04:40,776 --> 00:04:43,472
(CHUCKLES) That's cute.
I like this guy.
80
00:04:43,645 --> 00:04:46,113
COMMISSIONER WILLIFORD:
Mr. Terry is planning
a special show
81
00:04:46,181 --> 00:04:50,117
on what it's really like
to be a Vice cop.
82
00:04:50,652 --> 00:04:52,847
Let us know
what you find out.
83
00:04:54,456 --> 00:04:56,754
Detectives.
Come into my office.
84
00:04:57,960 --> 00:05:00,690
I want you to give this man
your full cooperation.
85
00:05:00,762 --> 00:05:01,956
I don't think
I have to tell you
86
00:05:02,030 --> 00:05:05,488
what this kind of publicity
can mean to the department.
87
00:05:05,934 --> 00:05:07,060
Do I?
88
00:05:08,971 --> 00:05:10,495
(CLEARS THROAT)
89
00:05:11,306 --> 00:05:12,796
It'll be terrific.
90
00:05:12,875 --> 00:05:15,810
I see the whole show
shot in shadows
and half light,
91
00:05:15,878 --> 00:05:18,369
sort of a film noir thing.
92
00:05:18,780 --> 00:05:20,680
The focus will be
on me, of course.
93
00:05:20,749 --> 00:05:22,910
Or my day
as a Miami Vice cop.
94
00:05:22,985 --> 00:05:25,579
The cameras will follow
the three of us
around everywhere,
95
00:05:25,654 --> 00:05:26,780
recording our every move.
96
00:05:26,855 --> 00:05:29,653
You know, I hate
to break this to you,
but we are undercover.
97
00:05:29,725 --> 00:05:31,420
And cameras kind of
cramp our style.
98
00:05:31,493 --> 00:05:34,189
Nothing to worry about.
Your covers will be safe.
99
00:05:34,263 --> 00:05:36,288
We can alter your voices,
change your names,
100
00:05:36,365 --> 00:05:37,832
we can even futz
with your faces.
101
00:05:37,900 --> 00:05:40,130
Listen, buddy,
I like my face
just the way it is.
102
00:05:40,202 --> 00:05:42,693
So why don't you find
some other players?
103
00:05:43,872 --> 00:05:45,737
Tubbs, can I speak to you
for a minute?
104
00:05:45,807 --> 00:05:47,707
Look, let's look at
the overall picture here.
105
00:05:47,776 --> 00:05:49,141
Commissioner,
106
00:05:49,211 --> 00:05:52,078
we're working on
a very sensitive
undercover operation.
107
00:05:52,147 --> 00:05:54,342
STAN: We got a guy
who's gonna roll over
right now.
108
00:05:54,416 --> 00:05:58,443
Splendid. Sounds like
the ratings grabber
we're looking for.
109
00:05:58,520 --> 00:06:01,887
I'll leave you and Eric
to work out the details, huh?
110
00:06:04,927 --> 00:06:06,861
So, you're cops, right?
111
00:06:06,929 --> 00:06:09,329
How about some donuts?
I'm buying.
112
00:06:11,166 --> 00:06:12,997
TERRY: Look it,
I know what you guys
are thinking.
113
00:06:13,068 --> 00:06:14,160
You're trying
to do your job
114
00:06:14,236 --> 00:06:16,704
and along comes this
obnoxious TV jerk
115
00:06:16,772 --> 00:06:17,898
trying to
get in the way, hmm?
116
00:06:17,973 --> 00:06:19,736
Jerk wasn't the word
that I had in mind.
117
00:06:19,908 --> 00:06:21,773
Look it's not like that.
To tell you the truth,
118
00:06:21,843 --> 00:06:23,367
I always wanted
to be a cop myself,
119
00:06:23,445 --> 00:06:26,744
I just never had the ganas
if you know
what I'm talking about.
120
00:06:26,815 --> 00:06:29,511
I mean, God,
when I think about
guys like you
121
00:06:29,584 --> 00:06:31,814
putting your life on the line
day after day, I mean,
122
00:06:31,887 --> 00:06:34,651
man, you are the real
American heroes.
123
00:06:35,924 --> 00:06:37,653
Hey, come on,
how about it, huh?
124
00:06:37,726 --> 00:06:39,660
Hey, where do we start?
125
00:06:40,963 --> 00:06:42,157
How about it?
Tell you what,
126
00:06:42,230 --> 00:06:44,596
I'll go and
I'll meet you there, okay?
127
00:06:44,666 --> 00:06:45,894
You just give me
the address, huh?
128
00:06:45,968 --> 00:06:47,128
Maybe next time.
129
00:06:47,202 --> 00:06:49,329
Hey, nice car.
Look it, why don't you
just give me the...
130
00:06:49,404 --> 00:06:51,201
Don't call us,
we'll call you,
all right?
131
00:06:51,273 --> 00:06:53,400
STAN: You're parked
in the yellow.
132
00:06:55,644 --> 00:06:57,134
Did you get everything?
133
00:06:57,212 --> 00:06:59,612
Hey, you lose them,
you lose your job. Got it?
134
00:06:59,681 --> 00:07:01,114
Don't worry.
Okay, come on.
135
00:07:01,183 --> 00:07:03,083
Let's go. Let's go.
136
00:07:05,454 --> 00:07:07,046
(MAN CHATTERING)
137
00:07:09,391 --> 00:07:12,792
COP: Come on.
Get back on the curb.
Step back.
138
00:07:18,533 --> 00:07:21,434
Oh, great, just great.
Somebody whacked him.
139
00:07:29,978 --> 00:07:32,344
Two bullet holes
to the head.
140
00:07:33,682 --> 00:07:35,240
Looks like
Aguila's signature,
all right.
141
00:07:35,317 --> 00:07:38,548
Drug lord justice.
Right in our barrios.
142
00:07:38,887 --> 00:07:40,718
In our neighborhoods.
143
00:07:41,390 --> 00:07:44,826
Well, well, lookie here.
The man who lived
and died in that house
144
00:07:44,893 --> 00:07:48,590
was a bad man,
he was rotten to the core.
145
00:07:48,930 --> 00:07:53,196
But the real villain
is the vicious dog
who slaughtered him.
146
00:07:53,268 --> 00:07:57,796
(CROWD APPROVING)
That villainist drug dealer
Manuel Aguila.
147
00:07:57,873 --> 00:08:02,207
Is this the kind of reptile
that you want living
in your neighborhood?
148
00:08:02,277 --> 00:08:03,539
PEOPLE: No! No!
149
00:08:03,612 --> 00:08:06,103
Do you want these evil men
150
00:08:06,181 --> 00:08:10,777
pumping their deadly poisons
into the veins
of your children?
151
00:08:10,852 --> 00:08:11,876
PEOPLE: No!
152
00:08:11,953 --> 00:08:16,822
Do you want to give up
your homes, your cities,
your lives...
153
00:08:17,025 --> 00:08:18,959
(INDISTINCT CHATTERING)
154
00:08:19,494 --> 00:08:21,928
...to these
bloodthirsty criminals?
155
00:08:21,997 --> 00:08:23,464
Okay, come on, fellows,
let's move it on.
156
00:08:23,532 --> 00:08:26,126
Sarge. Bring the mouth
over here.
157
00:08:29,471 --> 00:08:32,201
Well, Miracle Man
can't do this alone.
158
00:08:32,274 --> 00:08:35,641
He needs the help of
every man, woman and child.
159
00:08:37,646 --> 00:08:42,583
And you can start right now
with those two drug dealers
right there.
160
00:08:43,085 --> 00:08:44,484
There's your poisoners.
161
00:08:44,553 --> 00:08:46,612
There they are.
WOMAN: Get them!
162
00:08:46,721 --> 00:08:49,554
There they are,
right there.
Fabulous.
163
00:08:49,624 --> 00:08:51,148
You getting all this?
You bet, boss.
164
00:08:51,226 --> 00:08:52,659
All right. It's okay.
165
00:08:52,727 --> 00:08:54,558
Over here now, these men
want to talk to you.
166
00:08:54,629 --> 00:08:57,962
All right, it's all right.
Listen, it's okay.
You can all go home now!
167
00:08:58,033 --> 00:08:59,466
We know who they are!
168
00:08:59,534 --> 00:09:02,162
And our eyes are on them
all the time!
169
00:09:02,637 --> 00:09:03,626
Here's the mouth.
170
00:09:03,705 --> 00:09:06,868
The police department
is inside
with the drug lords!
171
00:09:08,743 --> 00:09:10,233
Cops? You guys?
I'm sorry,
172
00:09:10,312 --> 00:09:12,576
I thought that you were
drug-dealing scum.
173
00:09:12,647 --> 00:09:16,276
No, we arrest
drug-dealing scum,
or try to,
174
00:09:16,351 --> 00:09:19,081
until certain individuals
get in our way.
175
00:09:19,154 --> 00:09:21,247
Translation is butt out.
176
00:09:21,923 --> 00:09:25,916
Hey, listen, man,
before I became Miracle Man
nobody listened to me.
177
00:09:25,994 --> 00:09:28,622
Now, well,
hey, you saw the crowd.
178
00:09:28,864 --> 00:09:32,391
Yeah, while interfering
with an official
police investigation.
179
00:09:32,467 --> 00:09:34,435
Keep it up, you're gonna
go to the slammer.
180
00:09:34,503 --> 00:09:36,903
Hey, guys, I'm trying
to clean up this city.
181
00:09:36,972 --> 00:09:39,270
I'm what you call
a concerned citizen.
182
00:09:39,341 --> 00:09:40,808
Concerned citizen?
183
00:09:40,876 --> 00:09:42,639
Vigilante is more like it.
184
00:09:42,711 --> 00:09:44,906
(SCOFFS)
I can't believe this.
185
00:09:45,213 --> 00:09:48,876
A guy tries to
flush this city
of drug-dealing slime
186
00:09:48,950 --> 00:09:50,474
and that's the thanks
that he gets?
187
00:09:50,552 --> 00:09:52,315
Hey, I'm trying
to help you guys.
188
00:09:52,387 --> 00:09:54,082
(MUSIC PLAYING)
You wanna help?
Help yourself.
189
00:09:54,156 --> 00:09:56,750
Stay out of police business
or you're gonna
wind up in jail.
190
00:09:56,825 --> 00:09:58,156
Comprende?
191
00:09:58,326 --> 00:09:59,486
(MUSIC STOPS)
192
00:09:59,594 --> 00:10:01,152
(PEOPLE CHATTERING)
193
00:10:01,229 --> 00:10:03,663
Yo soy Miracle Man.
194
00:10:10,138 --> 00:10:12,766
Why can't you think
before you act?
195
00:10:13,275 --> 00:10:16,733
AGUILA: We got the rest
of the shipment back,
didn't we?
196
00:10:17,412 --> 00:10:20,245
And I took care of Torres
like you told me.
197
00:10:23,051 --> 00:10:25,451
Can I help it
if I enjoy my work?
198
00:10:25,520 --> 00:10:27,647
You enjoy it
too much, Aguila.
199
00:10:27,722 --> 00:10:29,212
It makes you sloppy.
200
00:10:29,291 --> 00:10:31,816
No, I did it clean.
They can't prove zip.
201
00:10:31,893 --> 00:10:34,088
That's not the point,
damn it.
202
00:10:34,362 --> 00:10:35,590
Your name was dragged
through the mud
203
00:10:35,664 --> 00:10:39,031
right in front of
Torres' house
by this Miracle freak.
204
00:10:39,868 --> 00:10:40,960
He exposed you.
205
00:10:41,036 --> 00:10:42,697
You worry about him?
He's nothing but a crazy fool.
206
00:10:42,771 --> 00:10:45,672
A crazy fool
who will soon connect
you to me.
207
00:10:46,007 --> 00:10:47,702
I can't have that.
208
00:10:48,009 --> 00:10:49,237
There's serious heat
all around us.
209
00:10:49,311 --> 00:10:51,006
It makes our shipment
that much harder to move.
210
00:10:51,079 --> 00:10:52,341
You just leave it to me.
211
00:10:52,414 --> 00:10:56,748
I got some hot new buyers.
They'll take our load
off our hands for 30 a kee.
212
00:11:00,088 --> 00:11:02,215
Fifteen a kee,
and no more man.
213
00:11:02,290 --> 00:11:03,882
You trying to insult me,
Mr. Cooper?
214
00:11:03,959 --> 00:11:07,019
If I wanted to insult you,
you'd know about it.
215
00:11:07,996 --> 00:11:10,055
Maybe I can go 27.
216
00:11:10,131 --> 00:11:12,326
Maybe you'll take 17.
217
00:11:12,601 --> 00:11:14,694
You and your boss are so hot,
you're glowing.
218
00:11:14,769 --> 00:11:16,760
It's a buyer's market.
219
00:11:18,506 --> 00:11:19,598
Okay.
220
00:11:20,208 --> 00:11:21,732
Okay, meet me back here
at 8:00.
221
00:11:21,810 --> 00:11:25,075
Just to show you our hearts
are in the right place.
222
00:11:25,513 --> 00:11:27,378
The drinks are on us.
223
00:11:32,153 --> 00:11:33,780
(PHONE RINGING)
224
00:11:43,298 --> 00:11:45,289
Lzzy's Greenhouse Effect.
225
00:11:46,101 --> 00:11:49,730
Yes, yes, I remember.
I just talked to you
two minutes ago.
226
00:11:50,272 --> 00:11:52,866
Yes. You want
the Venus flytrap eater.
227
00:11:52,941 --> 00:11:54,909
And you still got flies?
228
00:11:55,010 --> 00:11:57,570
Listen, maybe
it's not your plant,
229
00:11:58,580 --> 00:12:00,548
maybe it's your hygiene.
230
00:12:01,182 --> 00:12:02,342
Hello?
231
00:12:03,084 --> 00:12:04,381
Hello?
232
00:12:04,853 --> 00:12:07,651
(SPEAKING SPANISH)
233
00:12:14,229 --> 00:12:17,995
Hey, welcome,
just browse around
if you like.
234
00:12:19,334 --> 00:12:21,529
Izzy, don't you recognize me?
235
00:12:23,038 --> 00:12:25,973
You're that guy that
chases the drug dealers.
236
00:12:26,107 --> 00:12:28,837
(STUTTERING) Help me...
Miracle Man!
237
00:12:29,210 --> 00:12:32,737
Yes, I heard of you.
What are you doing here?
238
00:12:33,114 --> 00:12:35,639
Oh, oh, the plants?
239
00:12:36,017 --> 00:12:39,783
Hey, all these plants
are legit a mundo,
miracle guy.
240
00:12:39,854 --> 00:12:42,322
Izzy, it's me.
241
00:12:43,058 --> 00:12:45,049
Georgie, Jorge Esteban.
242
00:12:45,393 --> 00:12:50,854
Cousin Jorge, cousin Jorge.
Good to see you, my friend!
243
00:12:51,032 --> 00:12:53,899
Plantado.
Hey, you want to come inside.
244
00:12:53,968 --> 00:12:56,232
I'll make you a papa double.
245
00:12:56,304 --> 00:12:57,532
(SPEAKING SPANISH)
246
00:12:57,605 --> 00:12:59,732
What? It's fruit juice
and rum and no sugar.
247
00:12:59,808 --> 00:13:02,106
It's Hemingway's
favorite drink.
248
00:13:04,312 --> 00:13:05,336
IZZY: It sure beats
249
00:13:05,413 --> 00:13:08,712
the six and a half
by four foot isolation cell
in bonito, huh?
250
00:13:08,783 --> 00:13:11,081
That's nice.
I can't believe it.
251
00:13:11,152 --> 00:13:13,245
My cousin is a Miracle Man.
252
00:13:13,455 --> 00:13:15,320
Is a hombre millagroso.
253
00:13:15,390 --> 00:13:17,255
One and the same.
You want a mojito?
254
00:13:17,325 --> 00:13:18,690
No, gracias.
255
00:13:19,060 --> 00:13:21,085
Listen, tell me something.
256
00:13:21,296 --> 00:13:24,231
Are you some kind of a nut?
257
00:13:24,599 --> 00:13:26,794
What?
What are you talking about?
258
00:13:26,901 --> 00:13:28,562
(SPEAKING SPANISH)
259
00:13:29,437 --> 00:13:34,340
Going around badmouthing
a dude like Aguila.
It's not healthy, man.
260
00:13:34,909 --> 00:13:38,401
This guy thinks a gun control
means being able
to hit your target.
261
00:13:38,480 --> 00:13:40,846
Listen, I talked that jive
just for the effect,
262
00:13:40,915 --> 00:13:42,644
but I mean what I say.
263
00:13:42,717 --> 00:13:45,015
At Pine View,
that hospital where I worked,
264
00:13:45,086 --> 00:13:48,385
I saw what
these dealers poisons
do to people.
265
00:13:48,923 --> 00:13:50,754
They must be stopped, lzzy.
266
00:13:50,859 --> 00:13:54,295
Yeah? You keep this up, man,
and you gonna end up
back at that hospital
267
00:13:54,362 --> 00:13:56,023
and I don't mean
just working there.
268
00:13:56,097 --> 00:13:58,258
These guys are
not messing around.
269
00:13:58,333 --> 00:13:59,925
Hey, I'm not afraid of them.
270
00:14:00,001 --> 00:14:01,764
They got to deal
with Miracle Man.
271
00:14:01,836 --> 00:14:04,862
Yeah, you know the only way
is to undercut
the profit margin
272
00:14:04,939 --> 00:14:06,429
and that means,
the "L" word.
273
00:14:06,508 --> 00:14:08,942
Your way, you gonna end up
like miracle manure.
274
00:14:09,010 --> 00:14:10,773
Listen, lzzy,
I got a problem here.
275
00:14:10,845 --> 00:14:14,337
I need a place to kick back,
where the forces of evil
can't reach me,
276
00:14:14,416 --> 00:14:16,611
while I make my plans, so...
277
00:14:16,684 --> 00:14:18,208
(KNOCK ON DOOR)
278
00:14:18,553 --> 00:14:21,283
Were you followed here, huh?
279
00:14:25,226 --> 00:14:27,251
The guy from the TV.
280
00:14:27,362 --> 00:14:29,387
Welcome.
Excuse me, I'm looking...
281
00:14:29,764 --> 00:14:33,131
Ah, there he is.
Miracle Man
where have you been?
282
00:14:33,201 --> 00:14:35,066
We've been looking
all over for you.
283
00:14:35,203 --> 00:14:37,000
Miracle Man,
I want you to know
284
00:14:37,071 --> 00:14:39,938
we saw that
little demonstration
of yours yesterday,
285
00:14:40,008 --> 00:14:41,703
very impressive.
286
00:14:43,311 --> 00:14:46,109
(WHISPERS)
That's the guy from TV,
that's Eric Fairy.
287
00:14:46,181 --> 00:14:48,342
Terry. Eric Terry.
288
00:14:50,618 --> 00:14:53,519
Let's get right to the point.
289
00:14:54,789 --> 00:14:59,726
Miracle Man,
how would you like to
get your message out
290
00:15:00,361 --> 00:15:02,955
to 20 million people?
291
00:15:03,031 --> 00:15:05,192
Maybe more
if my instincts are correct.
292
00:15:05,266 --> 00:15:08,429
I want to put you on my show,
Society's Watchdog.
293
00:15:08,570 --> 00:15:09,935
What do you say?
294
00:15:10,004 --> 00:15:13,496
20 million people you...
Excuse me.
295
00:15:13,575 --> 00:15:15,941
Wait hold it. Who are you?
296
00:15:16,077 --> 00:15:18,443
I happen to be
the Miracle Man's cous...
297
00:15:18,646 --> 00:15:21,114
Consultant.
His business consultant.
298
00:15:21,182 --> 00:15:24,151
Now what are we talking about
for this appearance
299
00:15:24,219 --> 00:15:26,619
by way of compensation?
300
00:15:26,688 --> 00:15:28,883
No, no. I'm sorry
this is a news show,
it's a public service.
301
00:15:28,957 --> 00:15:30,891
We don't pay our guests.
I'm sure you understand.
302
00:15:30,959 --> 00:15:32,153
Oh, I understand.
303
00:15:32,227 --> 00:15:35,719
I mean you're very serious.
Very non-profit. Legit.
304
00:15:36,431 --> 00:15:39,867
We'll just take this
to Geraldo, or Phil,
305
00:15:40,101 --> 00:15:43,127
Oprah, maybe even Lettersman.
306
00:15:43,204 --> 00:15:45,229
Well, in this case,
I'm sure we can come up
307
00:15:45,306 --> 00:15:47,797
with some sort of
agreeable contribution.
308
00:15:47,876 --> 00:15:49,537
Now you're talking.
309
00:15:49,611 --> 00:15:52,739
'Cause I was just telling
the Miracle Man today
310
00:15:52,881 --> 00:15:57,716
what a very brave
and smart thing
that he was doing.
311
00:16:07,327 --> 00:16:13,936
( ♪ Nande - La Familia André ♪ )
312
00:16:16,036 --> 00:16:17,697
(SPEAKING SPANISH)
313
00:16:17,938 --> 00:16:19,030
Now.
314
00:16:27,013 --> 00:16:29,538
He better stop
filling up on appetizers,
315
00:16:29,616 --> 00:16:31,277
or my man's not gonna have
an appetite.
316
00:16:31,351 --> 00:16:33,785
Let's go serve him
his main course.
317
00:16:36,723 --> 00:16:38,122
Stop! You...
318
00:16:40,226 --> 00:16:42,490
Don't panic. It's all right.
Oh, no.
319
00:16:42,562 --> 00:16:45,156
Not now.
It's okay, I'm here
for only one man.
320
00:16:45,231 --> 00:16:46,220
(CHUCKLING)
321
00:16:46,299 --> 00:16:50,030
That vicious monster
of the drug underworld,
Manuel Aguila.
322
00:16:50,103 --> 00:16:51,798
What the hell is wrong
with this guy?
323
00:16:51,871 --> 00:16:53,532
I knew I'd find
a maggot like you
324
00:16:53,606 --> 00:16:55,574
with that poison
in front of you.
325
00:16:55,642 --> 00:16:59,476
Come quietly, Manuel Aguila,
or face the wrath
of Miracle Man.
326
00:17:04,617 --> 00:17:05,845
Whoa! Whoa!
327
00:17:07,554 --> 00:17:10,216
You're either very brave,
Mr. Miracle Man,
or a crazy fool.
328
00:17:10,290 --> 00:17:11,689
But either way you're dead.
329
00:17:11,758 --> 00:17:15,489
Oh, yeah. What are
you going to do to me
from prison?
330
00:17:16,062 --> 00:17:19,395
Manuel Aguila,
I hereby arrest you
in the name of the law.
331
00:17:19,466 --> 00:17:21,866
Get this guy out of here,
man, get him out.
332
00:17:21,968 --> 00:17:23,265
(PEOPLE CHATTERING)
333
00:17:23,336 --> 00:17:27,329
TERRY: Perfect.
That was fantastic.
That was perfect.
334
00:17:27,407 --> 00:17:30,638
Wonderful bust, Miracle Man,
that was fabulous.
335
00:17:30,710 --> 00:17:33,110
GEORGIE: All right,
let's arrest them now.
Dial 911.
336
00:17:33,179 --> 00:17:34,544
We better get
some uniforms in here.
337
00:17:34,614 --> 00:17:36,104
It's fabulous.
338
00:17:37,117 --> 00:17:40,518
A perfectly good bust,
blown to bits because
339
00:17:40,587 --> 00:17:43,647
the lone stranger here
wants to play super cop.
340
00:17:43,723 --> 00:17:45,156
Hey, how was I
supposed to know
341
00:17:45,225 --> 00:17:47,819
that you guys
were gonna be there? Honest.
342
00:17:47,894 --> 00:17:51,557
I was just following Aguila.
I was only gonna
shake him up a little bit.
343
00:17:51,631 --> 00:17:55,067
But I saw the drugs
and I got carried away.
I'm sorry.
344
00:17:55,135 --> 00:17:59,037
Sorry, just doesn't cut it
with that maniac Aguila
out on the streets.
345
00:17:59,439 --> 00:18:00,701
He's out?
346
00:18:01,307 --> 00:18:04,401
How did he get out?
I made a perfectly
good citizen's arrest.
347
00:18:04,477 --> 00:18:06,411
Which sticks like Teflon.
348
00:18:06,479 --> 00:18:10,142
He's free and you're lucky
that he didn't
press charges against you.
349
00:18:10,216 --> 00:18:12,776
Hell, you're lucky
he didn't
blow your head off.
350
00:18:12,852 --> 00:18:15,343
Oh, blow my head off.
I doubt it.
351
00:18:15,422 --> 00:18:17,481
Georgie, are you crazy?
352
00:18:17,557 --> 00:18:19,115
His bodyguards pack heat.
353
00:18:19,192 --> 00:18:22,753
Hey, listen, I'm not crazy.
All right? He can't touch me.
354
00:18:24,898 --> 00:18:28,857
All right, except on Mondays.
That's when
my force field is down.
355
00:18:29,903 --> 00:18:32,895
Hey, guys, listen.
That was a joke.
356
00:18:34,140 --> 00:18:36,301
Commissioner
wants to see you, now.
357
00:18:36,543 --> 00:18:38,135
RICO: Thank God.
358
00:18:39,279 --> 00:18:40,871
Take care of it.
359
00:18:49,422 --> 00:18:52,880
He's got some serious stones,
going after
a dude like Aguila.
360
00:18:52,959 --> 00:18:53,948
Could be.
361
00:18:54,027 --> 00:18:57,258
Or maybe he's just a whanker
who likes seeing his picture
on the tube.
362
00:18:57,330 --> 00:18:58,854
Cynical words, partner.
363
00:18:58,932 --> 00:19:00,866
My last hero
was Santa Claus.
364
00:19:00,934 --> 00:19:04,335
And he turned out
to be a gland case
attending weight watchers.
365
00:19:04,404 --> 00:19:06,269
Hard-hearted Stanley.
366
00:19:07,874 --> 00:19:09,967
Well, we know better. Right?
Yeah.
367
00:19:10,043 --> 00:19:11,567
COMMISSIONER WILLIFORD: Come on in.
368
00:19:12,178 --> 00:19:13,805
You want to see us,
Commissioner?
369
00:19:13,880 --> 00:19:17,407
Yeah. Mr. Terry
has a very interesting idea,
370
00:19:17,484 --> 00:19:19,384
I would like
the both of you to hear it.
371
00:19:19,486 --> 00:19:20,510
Eric.
372
00:19:20,587 --> 00:19:22,020
I'll be brief, Detectives.
373
00:19:22,088 --> 00:19:24,852
I want to put
Miracle Man on my show.
374
00:19:25,425 --> 00:19:28,690
A special report
on new ways to deal
with Miami's drug problem.
375
00:19:28,761 --> 00:19:30,194
Eric, you gotta be kidding.
376
00:19:30,263 --> 00:19:32,731
Look, look,
all I'm suggesting is
377
00:19:32,832 --> 00:19:36,427
an open forum,
a public airing
of opposing points of view,
378
00:19:36,503 --> 00:19:38,733
an impartial debate,
if you will.
379
00:19:38,805 --> 00:19:41,365
Miracle Man on the one side
and on the other,
380
00:19:41,441 --> 00:19:43,341
you and Detective Switek.
381
00:19:43,409 --> 00:19:44,899
You got to get real man.
382
00:19:44,978 --> 00:19:47,105
You know you sound
as crazy as he is.
383
00:19:47,180 --> 00:19:49,114
On television?
What about our covers?
384
00:19:49,182 --> 00:19:52,242
Eric, assures me
your covers will be
completely protected.
385
00:19:52,318 --> 00:19:56,880
You'll be behind a screen.
Your faces will be
in the shadows all the time.
386
00:19:57,323 --> 00:19:59,757
With all due respect,
Commissioner, sir.
387
00:19:59,826 --> 00:20:02,522
PR is not a part
of our job description.
388
00:20:03,329 --> 00:20:04,853
Thank you, sir.
389
00:20:06,900 --> 00:20:07,992
Well?
390
00:20:08,067 --> 00:20:11,036
Don't worry,
I'll talk to them.
391
00:20:16,809 --> 00:20:18,299
Here he comes.
392
00:20:24,450 --> 00:20:26,350
(INDISTINCT CHATTERING)
393
00:20:31,733 --> 00:20:32,590
(TIRES SCREECHING)
394
00:20:32,592 --> 00:20:34,287
Watch it, buster!
395
00:20:35,179 --> 00:20:36,237
Hey!
396
00:20:44,771 --> 00:20:47,569
Well, well. Just the guys
I've been looking for.
397
00:20:49,901 --> 00:20:51,596
We don't like
being stood up, man.
398
00:20:51,678 --> 00:20:55,671
Hey, hey, I'm sorry.
I had a little run-in
with this Miracle dude.
399
00:20:56,916 --> 00:20:58,941
How 'bout
if we start all over again?
400
00:20:59,018 --> 00:21:00,986
Just like nothing happened?
401
00:21:01,054 --> 00:21:02,521
You know I really
like to do business,
402
00:21:02,588 --> 00:21:04,317
but I don't think
this chump can handle 'em.
403
00:21:04,390 --> 00:21:06,483
He's got the caped crusader
on his tail.
404
00:21:06,559 --> 00:21:09,722
So?
So, you going Hollywood,
405
00:21:09,796 --> 00:21:11,559
or you running for
political office?
406
00:21:11,631 --> 00:21:12,723
What's that suppose to mean?
407
00:21:12,799 --> 00:21:15,097
That means your face
is making the rounds.
408
00:21:15,168 --> 00:21:16,726
Newspapers, TV...
409
00:21:16,803 --> 00:21:19,203
Gentlemen, please,
you're undermining
my integrity.
410
00:21:19,272 --> 00:21:22,105
What do I have to do
to prove my sincerity?
411
00:21:22,175 --> 00:21:24,166
You, nothing.
412
00:21:24,243 --> 00:21:26,677
Aw, come on.
413
00:21:29,582 --> 00:21:31,948
Maybe... Just maybe,
414
00:21:34,220 --> 00:21:36,984
you can turn us on
to the boss, man.
415
00:21:37,724 --> 00:21:40,454
STAN: Yeah, a little,
light dinner conversation.
416
00:21:40,526 --> 00:21:42,221
Wait a minute.
I couldn't. I can't. No.
417
00:21:42,295 --> 00:21:43,922
(ENGINE STARTING)
418
00:21:44,597 --> 00:21:46,121
Think about it.
419
00:21:49,001 --> 00:21:50,866
GEORGIE: (ON TV)
And nothing's gonna change.
420
00:21:50,937 --> 00:21:55,067
With filth
like this Carlos Perena
and Manuel Aguila
421
00:21:55,241 --> 00:21:59,405
can no longer
sell their poison
to our young people.
422
00:22:00,646 --> 00:22:03,274
And I mean people
like this, they just
got to be stopped.
423
00:22:03,349 --> 00:22:04,748
You understand what I mean?
424
00:22:04,817 --> 00:22:06,341
Tough talk, Miracle Man.
425
00:22:06,419 --> 00:22:11,288
So you're saying
that the Miami Vice boys
have not done squat?
426
00:22:11,357 --> 00:22:12,824
No, no, not exactly.
427
00:22:12,892 --> 00:22:15,759
They ought
to talk to me about
these Vice cities.
428
00:22:15,828 --> 00:22:19,195
They make doing
business in this city
near impossible.
429
00:22:19,699 --> 00:22:21,291
PERENA: Do you have
something for me, Ricky?
430
00:22:21,367 --> 00:22:23,562
Yeah, sure. I got it.
431
00:22:29,442 --> 00:22:30,773
Very good.
432
00:22:32,245 --> 00:22:34,440
But next time,
don't be late.
433
00:22:35,148 --> 00:22:36,513
You got it.
434
00:22:39,585 --> 00:22:41,018
Just playing.
435
00:22:44,323 --> 00:22:45,915
(RICKY GROANING)
436
00:23:02,775 --> 00:23:04,003
(GRUNTS)
437
00:23:04,444 --> 00:23:07,777
Not even the infamous
Carlos Perena is safe
438
00:23:07,847 --> 00:23:10,042
from the power
of Miracle Man.
439
00:23:11,317 --> 00:23:13,046
What's this?
440
00:23:14,787 --> 00:23:16,652
Your dirty drug money?
441
00:23:16,956 --> 00:23:18,685
Don't worry, Perena.
442
00:23:18,758 --> 00:23:21,352
Miracle Man
will find good use for it.
443
00:23:27,033 --> 00:23:28,694
(PEOPLE SCREAMING)
GEORGIE: Money!
444
00:23:28,768 --> 00:23:30,292
(SHOUTING IN SPANISH)
445
00:23:30,369 --> 00:23:33,702
We are undergoing
a revolution, my friends.
446
00:23:33,773 --> 00:23:36,799
Drug dealers money,
here take it.
447
00:23:36,876 --> 00:23:40,573
What Perena takes
from the people,
Miracle Man gives back.
448
00:23:40,980 --> 00:23:42,174
Take it, it's yours.
449
00:23:42,248 --> 00:23:43,340
I got Miracle Man t-shirts.
450
00:23:43,416 --> 00:23:46,681
This is what they want,
don't give them your money.
451
00:23:46,986 --> 00:23:49,318
This is what
brings the violence.
452
00:23:49,589 --> 00:23:53,491
The drugs
to your neighborhood.
Don't give it to them!
453
00:23:53,893 --> 00:23:55,690
Bring that guy over here.
Don't give them your money.
454
00:23:55,761 --> 00:23:57,991
Here, take it.
455
00:23:58,698 --> 00:24:01,895
This is what they want,
this is what
they're here for.
456
00:24:01,968 --> 00:24:06,667
Don't allow them
to infest your neighborhoods,
drive them out.
457
00:24:07,173 --> 00:24:12,110
Take it, it's yours.
This is what they want,
don't give it to them.
458
00:24:12,178 --> 00:24:14,703
Use it to buy food
for your children.
459
00:24:15,114 --> 00:24:17,207
This is what brings
the violence,
460
00:24:17,283 --> 00:24:19,410
this is what
brings them here.
461
00:24:19,485 --> 00:24:21,248
Don't give them your money!
462
00:24:21,320 --> 00:24:23,254
All right,
all right, all right.
463
00:24:23,322 --> 00:24:24,346
(PEOPLE SCREAMING)
464
00:24:24,423 --> 00:24:26,687
GEORGIE: Okay, okay,
all right, will you...
465
00:24:26,759 --> 00:24:28,727
Got me, all right, okay?
466
00:24:31,197 --> 00:24:32,687
Tell me you won the lottery.
467
00:24:32,765 --> 00:24:36,963
I'm returning to the people
money which
rightfully belongs to them.
468
00:24:37,036 --> 00:24:40,836
Making it possible
for kids to live in
a drug-free world, all right,
469
00:24:40,907 --> 00:24:42,169
and stuff like that.
470
00:24:42,241 --> 00:24:43,799
Wonderful, wonderful,
wonderful.
471
00:24:43,876 --> 00:24:45,036
Where did
the money come from?
472
00:24:45,111 --> 00:24:47,170
From drug dealers, of course.
473
00:24:47,246 --> 00:24:50,010
I mean,
a man has to stand up
if he's a man,
474
00:24:50,082 --> 00:24:51,606
and everybody,
everybody loves
what I'm doing.
475
00:24:51,684 --> 00:24:54,016
Even lzzy,
come on I'll show you.
476
00:24:54,353 --> 00:24:55,718
BOTH: Lzzy?
477
00:24:55,788 --> 00:24:57,415
(PEOPLE CLAPPING)
478
00:24:57,490 --> 00:25:00,482
Isn't it great? Cousin lzzy.
479
00:25:00,560 --> 00:25:01,754
Cousin?
Yeah.
480
00:25:01,827 --> 00:25:04,352
Narco-ranchers
are buying up more land.
481
00:25:04,430 --> 00:25:06,295
That means
that drug traffickers
482
00:25:06,365 --> 00:25:08,196
will be coming into
your neighborhood.
483
00:25:08,267 --> 00:25:10,132
He promised that
he's gonna use every dollar
484
00:25:10,202 --> 00:25:14,070
to help build
a drug rehabilitation center
right here in our barrio.
485
00:25:14,140 --> 00:25:15,437
(MAN SHOUTING)
486
00:25:16,609 --> 00:25:20,511
Right. Then he's gonna
open a hospital
in the jungle for lepers.
487
00:25:21,547 --> 00:25:24,107
With your aggressive
surveillance binoculars
488
00:25:24,183 --> 00:25:28,847
recognize
their satellite dishes,
and their excessive security,
489
00:25:28,921 --> 00:25:31,549
iron bars on the windows,
and doors and balconies...
490
00:25:31,624 --> 00:25:33,353
(PEOPLE CHATTERING)
491
00:25:35,227 --> 00:25:39,254
I don't want you to
be hanging around
no more street corners. Okay?
492
00:25:39,332 --> 00:25:41,664
You, too, I see you
on the corner over there,
493
00:25:41,734 --> 00:25:43,292
you don't be
around there anymore.
494
00:25:43,369 --> 00:25:47,362
We also got night lights
to keep the dope dealers
away after dark.
495
00:25:52,311 --> 00:25:57,977
Also we got special discounts
for members of
the law enforcement.
496
00:25:59,719 --> 00:26:01,812
Is Miracle Man your cousin?
497
00:26:01,954 --> 00:26:03,751
Yes, technically speaking.
498
00:26:03,823 --> 00:26:07,486
We were raised
in Kuwait together
during the revolution.
499
00:26:08,060 --> 00:26:10,119
We use to soften
counterfeit bills
500
00:26:10,196 --> 00:26:12,994
with coffee grounds
and cigarette ashes.
501
00:26:15,301 --> 00:26:16,962
Why doesn't any of this
surprise me?
502
00:26:17,036 --> 00:26:19,664
Hey, listen, we got
a couple of nice
Miracle Man toilet seats here.
503
00:26:19,739 --> 00:26:23,106
When you lift the lid,
it plays
the Miracle Man theme.
504
00:26:23,175 --> 00:26:24,836
(TIRES SCREECHING)
505
00:26:28,180 --> 00:26:29,545
(PEOPLE SCREAMING)
506
00:26:29,649 --> 00:26:31,378
Get down! Get down!
507
00:26:40,693 --> 00:26:43,093
Come on, if you want me
I'm right here!
508
00:26:43,429 --> 00:26:45,659
I'm right here!
I'm right here!
509
00:26:46,866 --> 00:26:48,333
(SCREAMING)
510
00:26:48,467 --> 00:26:50,128
(PEOPLE CLAMORING)
511
00:26:53,439 --> 00:26:55,964
I really got them
running scared now.
512
00:27:06,116 --> 00:27:09,210
Drug dealers
must be stopped,
and I got to stop them.
513
00:27:09,286 --> 00:27:11,880
Hey, why don't you
just leave it rest?
514
00:27:12,289 --> 00:27:15,156
Protective custody's
for your own good, Georgie.
515
00:27:15,225 --> 00:27:17,887
Aguila and Perena
aren't just playing games
out there, you know.
516
00:27:17,961 --> 00:27:20,088
Well, I ain't
playing games, too.
517
00:27:20,164 --> 00:27:24,032
And they'll find out.
No more games,
I promise you that.
518
00:27:25,569 --> 00:27:26,558
Hi, there, campers.
519
00:27:26,637 --> 00:27:29,902
Well I got some chips,
I got some diet sodas.
520
00:27:30,073 --> 00:27:32,974
Sorry, Georgie,
they were all outta
comic books.
521
00:27:36,713 --> 00:27:37,737
What'd I say?
522
00:27:37,815 --> 00:27:39,009
(SIGHS)
523
00:27:41,084 --> 00:27:44,918
Aguila called,
the meet is set with Perena.
You ready?
524
00:27:44,988 --> 00:27:47,115
Let's do it.
What was that all about?
525
00:27:47,191 --> 00:27:50,024
I don't know,
maybe she had too much lately.
526
00:27:52,763 --> 00:27:57,700
Hey, Georgie,
don't mind Stan,
he was just born that way.
527
00:27:58,435 --> 00:28:02,371
You don't think that
I don't know
that people laugh at me?
528
00:28:03,106 --> 00:28:05,631
At the way I dress,
the things I say?
529
00:28:05,709 --> 00:28:08,075
I know! I know, I know!
530
00:28:09,046 --> 00:28:10,308
(EXHALES)
531
00:28:12,249 --> 00:28:13,716
Hey, Georgie,
532
00:28:17,421 --> 00:28:19,514
you want to talk about this?
533
00:28:20,023 --> 00:28:22,116
I'm a pretty good listener.
534
00:28:28,732 --> 00:28:30,859
That's my daughter, Theresa.
535
00:28:30,934 --> 00:28:32,401
She's pretty.
536
00:28:38,242 --> 00:28:40,972
You ever see someone die
of an overdose?
537
00:28:42,212 --> 00:28:48,014
At the end, they get
so... so pale, so white...
538
00:28:48,318 --> 00:28:50,650
It's like
you can see the poison,
539
00:28:50,821 --> 00:28:52,812
right through their skin.
540
00:28:54,391 --> 00:28:57,952
Georgie, I'm sorry.
541
00:29:01,632 --> 00:29:02,860
How?
542
00:29:03,867 --> 00:29:06,836
It's my fault
that she got into drugs.
543
00:29:10,574 --> 00:29:14,601
Georgie, you didn't
turn her on, did you?
544
00:29:16,380 --> 00:29:17,847
(SOBBING) No.
545
00:29:18,515 --> 00:29:22,508
But, I was a user
and I told her not to.
546
00:29:22,586 --> 00:29:25,384
But, see, she wants to
be like her father.
547
00:29:25,722 --> 00:29:26,984
(SOBBING)
548
00:29:30,794 --> 00:29:33,092
You can't keep
blaming yourself.
549
00:29:37,834 --> 00:29:40,860
You see that's why
I have to stop them.
550
00:29:41,738 --> 00:29:45,174
But men like,
like Perena and Aguila
are so strong.
551
00:29:45,242 --> 00:29:47,005
It would almost take a...
552
00:29:47,077 --> 00:29:48,567
A Miracle Man?
553
00:29:51,481 --> 00:29:52,743
(EXHALES)
554
00:29:53,283 --> 00:29:56,741
Is that why
you wear that outfit
and chase drug dealers?
555
00:29:57,587 --> 00:30:02,524
There are other
men's daughters, others' sons.
Maybe I can help them.
556
00:30:05,963 --> 00:30:08,090
You know something, Georgie,
557
00:30:08,865 --> 00:30:11,732
I think maybe you are
a miracle man, after all.
558
00:30:11,802 --> 00:30:13,565
Yes, I am.
559
00:30:17,674 --> 00:30:18,902
I think.
560
00:30:25,416 --> 00:30:28,442
PERENA:
Mr. Cooper, Mr. Perena.
At last we meet.
561
00:30:28,786 --> 00:30:30,720
I've heard so much about you
from my associates.
562
00:30:30,788 --> 00:30:33,518
Likewise.
This is my partner, Stan.
563
00:30:34,992 --> 00:30:36,459
It is my pleasure.
564
00:30:36,527 --> 00:30:37,960
May I offer you
something to drink?
565
00:30:38,028 --> 00:30:41,725
No, no.
I hate to put a damper
on all this hospitality...
566
00:30:42,299 --> 00:30:43,823
Where and when?
567
00:30:45,002 --> 00:30:47,937
Neither.
The deal has changed.
568
00:30:48,272 --> 00:30:50,365
I don't like being
turned around, man.
569
00:30:50,441 --> 00:30:52,033
Is it the money?
570
00:30:52,309 --> 00:30:55,176
No, no,
the money is adequate.
571
00:30:57,648 --> 00:30:59,172
So, what's the problem?
572
00:30:59,250 --> 00:31:01,377
It's much too dangerous now.
573
00:31:01,585 --> 00:31:04,486
Everywhere I turn
there is this Miracle Man.
574
00:31:05,389 --> 00:31:06,413
You're kidding.
575
00:31:06,490 --> 00:31:10,893
The reason I asked you here
is that you seem like
enterprising gentlemen.
576
00:31:11,529 --> 00:31:14,123
If you can eliminate
this Miracle Man,
577
00:31:15,466 --> 00:31:17,559
perhaps we can make a deal.
578
00:31:19,103 --> 00:31:22,266
Is that all? No problem.
579
00:31:25,276 --> 00:31:26,937
What makes you think you can?
580
00:31:27,011 --> 00:31:29,741
Let's just say
that's my specialty.
581
00:31:31,081 --> 00:31:35,984
You eliminate this nuisance
and you have a deal, Cooper.
582
00:31:39,757 --> 00:31:41,520
Otherwise forget it.
583
00:31:52,670 --> 00:31:54,763
I thought Georgie was nuts.
584
00:31:55,139 --> 00:31:56,629
(RICO SIGHING)
585
00:32:06,250 --> 00:32:08,218
You know what's amazing?
586
00:32:08,552 --> 00:32:11,180
We protect Miracle Man
from Perena.
587
00:32:11,255 --> 00:32:14,713
And now Perena
wants us to protect him
from Miracle Man?
588
00:32:15,793 --> 00:32:17,522
STAN: Wait till
Georgie hears that.
589
00:32:17,595 --> 00:32:19,119
(BOTH LAUGHING)
590
00:32:21,565 --> 00:32:22,657
Hello.
591
00:32:25,035 --> 00:32:26,559
Where are they?
592
00:32:38,949 --> 00:32:41,474
He's gone.
Gina?
593
00:32:41,719 --> 00:32:44,813
GINA: Rico! Rico over here
in the bathroom.
594
00:32:44,889 --> 00:32:46,823
(DOORKNOB RATTLING)
Are you all right?
595
00:32:46,891 --> 00:32:49,689
Let loose the bolt here.
He was sick.
596
00:32:49,760 --> 00:32:51,523
He said he had a headache.
597
00:32:51,595 --> 00:32:54,086
So I came in here
to get some aspirin.
598
00:32:54,164 --> 00:32:56,894
Next thing I know,
he locks me in here.
599
00:32:57,668 --> 00:32:58,965
(SIGHING)
600
00:33:00,771 --> 00:33:04,036
Of course,
he apologized three times
before he left.
601
00:33:07,878 --> 00:33:10,403
IZZY: You lost him?
You lost the Miracle Man?
602
00:33:10,481 --> 00:33:13,348
(SPEAKING SPANISH)
603
00:33:13,450 --> 00:33:15,077
I had him lined up
with Time,
604
00:33:15,152 --> 00:33:17,484
I had him lined up
with Newsweek,
605
00:33:17,555 --> 00:33:21,491
I had an interview at 4:00
with Sonski. I got to cancel.
606
00:33:22,159 --> 00:33:24,650
What a touching display
of family concern.
607
00:33:24,728 --> 00:33:27,026
Don't worry,
anything happens to him,
608
00:33:27,097 --> 00:33:29,429
I will hold you two
personally irresponsible.
609
00:33:29,500 --> 00:33:30,831
Hey, lzzy,
610
00:33:31,068 --> 00:33:32,729
we want to find him
as badly as you do.
611
00:33:32,803 --> 00:33:34,703
You have any idea
where he went?
612
00:33:34,772 --> 00:33:36,399
Try the bat cave?
613
00:33:36,907 --> 00:33:38,306
We'll do that, lz.
614
00:33:38,375 --> 00:33:42,038
Or you can try
little Havana. Sector 60.
615
00:33:42,780 --> 00:33:44,145
And when you find him
616
00:33:44,214 --> 00:33:47,411
you tell him to get in touch
with his agent, immediately.
617
00:33:47,484 --> 00:33:50,681
Or he can just go back
to his job at the hospital.
618
00:33:52,256 --> 00:33:54,554
What hospital is that, lz?
619
00:33:55,259 --> 00:33:56,726
I don't know.
620
00:33:56,994 --> 00:34:00,157
Pine Valley or Pine Sol,
or Pining for the Fords.
621
00:34:02,700 --> 00:34:05,191
I had him lined up,
signed, sealed
622
00:34:05,269 --> 00:34:07,328
and delivered
for his own cable TV show.
623
00:34:07,404 --> 00:34:11,568
He was going to be
bigger than that
Swami Home Shoppers.
624
00:34:12,076 --> 00:34:13,270
Yeah, hello, Gina.
625
00:34:13,344 --> 00:34:16,245
I need to get some information
on hospitals.
626
00:34:17,648 --> 00:34:19,115
Yeah, Pine...
627
00:34:19,850 --> 00:34:21,078
Pine...
628
00:34:21,352 --> 00:34:22,819
What did you say
the name of the hospital was?
629
00:34:25,122 --> 00:34:26,453
(GROANING)
630
00:34:34,665 --> 00:34:36,826
(BREATHING HEAVILY)
631
00:34:51,815 --> 00:34:56,149
(EXCLAIMING) Here it is.
Jorge Esteban, Georgie.
632
00:34:58,188 --> 00:35:00,986
I remember him now.
Quite an interesting patient,
actually.
633
00:35:01,058 --> 00:35:02,320
GINA: Patient?
634
00:35:02,393 --> 00:35:04,793
You mean Georgie
didn't work here?
635
00:35:06,196 --> 00:35:08,426
Georgie has
a very active imagination.
636
00:35:08,499 --> 00:35:10,933
It's actually quite common
among manic depressives.
637
00:35:11,001 --> 00:35:12,628
Manic depressive?
638
00:35:12,903 --> 00:35:15,599
Georgie is on
an emotional rollercoaster.
639
00:35:15,673 --> 00:35:19,541
And when he's in
his manic state,
he's on top of the world.
640
00:35:19,610 --> 00:35:22,443
Liable to move to
another city,
change his identity.
641
00:35:22,546 --> 00:35:23,706
Almost anything at all.
642
00:35:23,781 --> 00:35:26,750
And when the rollercoaster
goes over the top?
643
00:35:27,351 --> 00:35:30,787
That's the sad part.
You see this is
a degenerative disease.
644
00:35:30,854 --> 00:35:35,587
And the fantasy
gradually becomes reality,
the only reality.
645
00:35:35,859 --> 00:35:38,191
That is, of course, unless
they're properly medicated.
646
00:35:38,262 --> 00:35:39,627
And what happens
if they're not?
647
00:35:39,697 --> 00:35:41,688
Well, they usually
try self-medication,
648
00:35:41,765 --> 00:35:45,201
they'll do anything at all
to get back the up feeling.
649
00:35:45,269 --> 00:35:49,103
Coffee, diet pills,
any kind of upper at all.
650
00:35:50,140 --> 00:35:53,769
And in Georgie's case,
he's liable to
revert to cocaine.
651
00:35:53,844 --> 00:35:56,870
So what happens
when this self-medication
wears off?
652
00:35:56,947 --> 00:36:00,508
Anxiety, depression,
sometimes even suicide.
653
00:36:00,584 --> 00:36:02,279
(SIGHS)
We've got to find him.
654
00:36:02,352 --> 00:36:05,617
Dr. Markham,
do you have any idea
where he might go?
655
00:36:05,823 --> 00:36:07,882
When Georgie used to
get very depressed
656
00:36:07,958 --> 00:36:11,519
he would talk about
his early childhood,
the neighborhood.
657
00:36:11,895 --> 00:36:13,829
Something about a playground.
658
00:36:14,364 --> 00:36:17,663
I don't remember
the name of it,
but it was on the south side.
659
00:36:17,735 --> 00:36:20,135
GINA: Thank you.
TRUDY: Thank you.
660
00:36:20,704 --> 00:36:23,639
Hey, kid, come here.
Check this out.
661
00:36:23,707 --> 00:36:25,641
And the price is right.
662
00:36:25,743 --> 00:36:28,303
We are talking
some righteous crank.
663
00:36:28,378 --> 00:36:30,608
Really take you
all the way up.
664
00:36:30,748 --> 00:36:31,806
Up?
665
00:36:31,882 --> 00:36:33,144
It's Miracle Man,
let's split!
666
00:36:33,217 --> 00:36:34,775
What, drugs?
667
00:36:50,033 --> 00:36:51,022
Yeah?
668
00:36:51,101 --> 00:36:54,093
Aguila. It's Miracle Man.
669
00:36:56,140 --> 00:36:58,074
It's time to face
your fate.
670
00:36:58,742 --> 00:37:00,972
Anytime. Where are you?
671
00:37:01,645 --> 00:37:03,545
I'm at Sheppard's Park.
672
00:37:04,314 --> 00:37:07,715
You come alone, if you dare.
673
00:37:08,385 --> 00:37:10,410
Why would
I need anyone else?
674
00:37:13,657 --> 00:37:14,749
Yeah.
675
00:37:23,500 --> 00:37:25,764
Hey, Gina,
thanks for the information.
676
00:37:25,869 --> 00:37:27,336
Sheppard's Park.
677
00:37:27,404 --> 00:37:29,338
Batmobile to the rescue.
678
00:37:29,640 --> 00:37:30,902
What is it you want?
679
00:37:30,974 --> 00:37:32,908
A piece of the action?
Name it?
680
00:37:32,976 --> 00:37:34,204
Justice.
681
00:37:36,513 --> 00:37:39,846
You'll never break through
my Miracle Man force field.
682
00:37:39,917 --> 00:37:41,544
Your force field?
683
00:37:42,553 --> 00:37:45,113
You really think
that you are a superhero,
don't you?
684
00:37:45,189 --> 00:37:47,157
I do have a force field.
685
00:37:48,292 --> 00:37:50,692
As soon as I can
get it activated.
686
00:37:51,995 --> 00:37:54,122
You really are
just a crazy fool.
687
00:37:54,198 --> 00:37:56,564
No, I'm not. I'm not crazy.
688
00:37:57,401 --> 00:37:58,766
I'm just...
689
00:37:59,169 --> 00:38:00,227
You're dead.
690
00:38:00,304 --> 00:38:01,931
(GEORGIE SCREAMS)
691
00:38:06,577 --> 00:38:08,101
(BOTH GRUNTING)
692
00:38:14,184 --> 00:38:16,379
(GUNSHOT)
Hey, hold it! Freeze!
693
00:38:40,143 --> 00:38:41,337
(SIGHS)
694
00:38:51,587 --> 00:38:53,578
(REPORTERS CHATTERING)
695
00:38:59,128 --> 00:39:01,460
There are rumors
Miracle Man may be
emotionally disturbed.
696
00:39:01,531 --> 00:39:02,964
Is he competent
to stand trial?
697
00:39:03,032 --> 00:39:04,124
That remains to be seen.
698
00:39:04,200 --> 00:39:06,031
Please no more questions.
699
00:39:06,102 --> 00:39:08,798
FEMALE REPORTER:
One more question, please.
700
00:39:08,871 --> 00:39:10,668
(REPORTERS CLAMORING)
701
00:39:15,845 --> 00:39:17,142
Anything?
702
00:39:19,816 --> 00:39:22,046
He's like
a million miles away.
703
00:39:22,585 --> 00:39:24,075
Straight down.
704
00:39:24,220 --> 00:39:25,346
RICO: Georgie.
705
00:39:27,790 --> 00:39:30,725
Georgie, you got
some people here to see you.
706
00:39:41,304 --> 00:39:42,464
Daddy?
707
00:39:44,073 --> 00:39:45,301
Georgie.
708
00:39:46,442 --> 00:39:47,602
Honey.
709
00:39:58,287 --> 00:39:59,549
Theresa?
710
00:39:59,956 --> 00:40:03,119
No, Georgie. This is Amy.
711
00:40:03,826 --> 00:40:06,818
Your other daughter.
Remember?
712
00:40:08,564 --> 00:40:09,792
Amy.
713
00:40:11,067 --> 00:40:12,295
Georgie.
714
00:40:16,572 --> 00:40:17,834
Georgie.
715
00:40:20,843 --> 00:40:22,640
Theresa is dead.
716
00:40:23,946 --> 00:40:27,780
It's time to let her go.
We need you. Please.
717
00:40:47,837 --> 00:40:49,361
(LOCK RATTLING)
718
00:40:51,073 --> 00:40:53,633
RICO: Perena,
I always keep my promises.
719
00:40:53,709 --> 00:40:55,233
The Miracle Man
720
00:40:56,145 --> 00:40:59,603
is in a rubber room
looking at 10 years
hard time.
721
00:40:59,682 --> 00:41:01,445
You're gonna see it
on the news man.
722
00:41:01,517 --> 00:41:02,882
PERENA: Good work.
723
00:41:03,386 --> 00:41:04,410
So,
724
00:41:05,688 --> 00:41:06,985
let's make a deal.
725
00:41:07,056 --> 00:41:08,455
RICO: Why don't
you meet me tonight
726
00:41:08,824 --> 00:41:11,759
at 10:00, at that dance club
that closed down
on Highway 1?
727
00:41:11,827 --> 00:41:13,192
Thresleches.
728
00:41:13,262 --> 00:41:15,992
And, Perena,
don't forget the door prize.
729
00:41:16,299 --> 00:41:18,028
I'll be there.
Cool.
730
00:41:24,941 --> 00:41:26,533
You won't believe this.
731
00:41:27,443 --> 00:41:29,434
(WOMAN CHATTERING ON PA)
732
00:41:32,581 --> 00:41:37,143
Dr. Hermanos.
I am here for the Esteban
psychiatric evaluation.
733
00:41:37,620 --> 00:41:38,951
Evaluation?
734
00:41:39,021 --> 00:41:40,579
But the doctor was just here.
735
00:41:40,656 --> 00:41:42,749
What are you talking about?
736
00:41:43,793 --> 00:41:47,957
Dr. Troutman. Yes.
He only handles
the physotropic symptoms.
737
00:41:48,030 --> 00:41:51,488
I was called in
to deal with
the psychokinetic disease.
738
00:41:51,567 --> 00:41:53,762
The neuro-consciousness
frontier.
739
00:41:53,836 --> 00:41:56,100
Nobody told me
about any specialist.
740
00:41:56,172 --> 00:41:59,437
You think that one doctor
examines the whole brain?
741
00:41:59,775 --> 00:42:01,436
(SPEAKING SPANISH)
742
00:42:01,610 --> 00:42:04,579
I specialize
in Hispanic depressives.
743
00:42:04,914 --> 00:42:06,006
What?
744
00:42:06,282 --> 00:42:07,943
I seen it a hundred times.
745
00:42:08,017 --> 00:42:11,680
One second they're down
just totally depressed,
really...
746
00:42:11,988 --> 00:42:13,649
(SPEAKING SPANISH)
747
00:42:15,891 --> 00:42:19,349
They think
they're Caesar Romero.
I'll just help myself.
748
00:42:20,129 --> 00:42:21,790
It's spreading like
the bucolic plague.
749
00:42:21,864 --> 00:42:23,923
I mean, even celebrities,
you know, Geraldo Rivera.
750
00:42:24,000 --> 00:42:26,059
His real name
is Jerry Rivers.
751
00:42:26,135 --> 00:42:27,363
Muy tragic, no?
752
00:42:27,436 --> 00:42:30,735
I hope I'm not too late.
Yeah, you know what they say,
753
00:42:30,806 --> 00:42:34,003
"Being a revolutionary
is hard,
staying one is harder.
754
00:42:34,076 --> 00:42:36,772
"Glorify the past,
the future dries up."
755
00:42:39,115 --> 00:42:41,310
IZZY: Oh, my God, oh, my God!
756
00:42:43,719 --> 00:42:45,778
What's wrong
with this hospital, eh?
757
00:42:45,855 --> 00:42:47,220
What's wrong
with this room?
758
00:42:47,289 --> 00:42:49,951
You need some music in here,
you need some paintings.
759
00:42:50,026 --> 00:42:52,119
I'm talking Gauguin,
possibly Goya.
760
00:42:52,194 --> 00:42:55,129
And I'm not talking los mismo,
I'm talking like the bordo...
761
00:42:59,535 --> 00:43:00,797
He's kind of cold.
762
00:43:00,870 --> 00:43:02,098
(SPEAKING SPANISH)
763
00:43:02,171 --> 00:43:03,832
We gotta get outta here.
764
00:43:03,906 --> 00:43:05,806
Stand here, stand here.
765
00:43:08,210 --> 00:43:09,734
(KEYS RATTLING)
766
00:43:13,916 --> 00:43:16,908
Hey, listen,
you got to stay here, okay?
767
00:43:17,253 --> 00:43:18,720
All right? Don't move.
768
00:43:18,788 --> 00:43:22,781
(STUTTERING)
Lzzy, don't go please.
I'm feeling really down.
769
00:43:22,858 --> 00:43:24,689
Don't say that, Jorge.
770
00:43:24,760 --> 00:43:28,025
Look, you're gonna be okay.
You gotta snap out of it.
771
00:43:28,097 --> 00:43:29,223
I'm gonna be back in a flash.
772
00:43:29,298 --> 00:43:32,495
I'm gonna get some Wheaties,
and some pop tarts...
773
00:43:32,601 --> 00:43:33,625
A bunch of kids food.
774
00:43:33,702 --> 00:43:35,932
You know, they say
it's good for
short term depression,
775
00:43:36,005 --> 00:43:37,165
I read that somewhere.
776
00:43:37,239 --> 00:43:38,604
Going somewhere?
777
00:43:39,542 --> 00:43:41,772
He's not feeling
too well today.
That's too bad.
778
00:43:41,844 --> 00:43:43,641
Look, I just got
another proposition
for him.
779
00:43:43,712 --> 00:43:45,441
He's really
feeling down, okay?
780
00:43:45,514 --> 00:43:47,880
Yeah, I know.
I had a little chat
with that doctor of his.
781
00:43:47,950 --> 00:43:49,178
You know, the real one.
782
00:43:49,251 --> 00:43:52,049
He told me all Georgie needs
is a little motivation
783
00:43:52,121 --> 00:43:53,645
to get him back up to speed.
784
00:43:53,722 --> 00:43:55,713
Isn't the right, Georgie?
785
00:43:56,625 --> 00:43:58,957
Well, buddy, here you go.
786
00:44:00,296 --> 00:44:02,992
What are you doing?
Don't give him that.
787
00:44:03,232 --> 00:44:05,029
That's good, Georgie.
788
00:44:05,301 --> 00:44:08,395
You and me,
we are going to make
Miracle Man a star.
789
00:44:08,471 --> 00:44:10,302
I already got serious interest
from the networks.
790
00:44:10,372 --> 00:44:13,068
We're talking
13-week commitment here.
791
00:44:13,409 --> 00:44:16,469
Just think about it, Georgie,
your own TV show.
792
00:44:16,645 --> 00:44:19,307
Miracle Man, crime fighter.
793
00:44:20,749 --> 00:44:22,307
I like that.
794
00:44:23,052 --> 00:44:24,986
Miracle Man, crime fighter.
795
00:44:26,355 --> 00:44:28,050
Jorge, don't.
796
00:44:32,194 --> 00:44:36,096
Izzy, I can't stand
being down.
797
00:44:36,165 --> 00:44:38,099
There's no reason
you should be.
798
00:44:38,167 --> 00:44:39,794
We kick off your show tonight.
799
00:44:39,869 --> 00:44:41,769
It's the bust of the century.
800
00:44:41,837 --> 00:44:44,169
Miracle Man breaks up
a major drug deal
801
00:44:44,240 --> 00:44:48,404
and takes down
the king of the drug dealers,
Carlos Perena.
802
00:44:48,811 --> 00:44:50,005
Perena.
803
00:44:51,714 --> 00:44:53,341
I hate that man.
804
00:44:53,415 --> 00:44:55,906
And I know
just where he's gonna be.
805
00:44:59,288 --> 00:45:00,312
GEORGIE: All right.
806
00:45:00,389 --> 00:45:04,223
Oh, I almost forgot.
A little present
for our star of the show.
807
00:45:06,962 --> 00:45:09,192
What do you think,
Miracle Man?
808
00:45:29,109 --> 00:45:31,509
RICO: (ON RADIO)
Stan, find a light?
809
00:45:31,587 --> 00:45:32,952
Going down.
810
00:45:35,324 --> 00:45:36,450
Stan?
811
00:45:40,362 --> 00:45:42,023
PERENA: Gentlemen,
812
00:45:42,631 --> 00:45:45,156
please forgive
my earlier reluctance.
813
00:45:45,534 --> 00:45:49,300
There are people everywhere
who would like to
bring Carlos Perena down.
814
00:45:49,371 --> 00:45:50,861
PERENA:
A little lonely at the top.
815
00:45:50,940 --> 00:45:52,601
Slightly paranoid.
816
00:45:53,576 --> 00:45:56,238
You understand
I have to protect myself.
817
00:45:56,312 --> 00:45:59,577
Well, he's out of this now,
so what do you say
we get down to business.
818
00:45:59,648 --> 00:46:00,774
Of course.
819
00:46:00,850 --> 00:46:02,010
Ramon?
820
00:46:15,564 --> 00:46:18,055
The quality is quite special.
821
00:46:18,134 --> 00:46:20,227
(MIRACLE MAN THEME PLAYING)
822
00:46:20,536 --> 00:46:21,833
You're Miracle Man?
823
00:46:21,937 --> 00:46:23,564
No, you evil man,
824
00:46:25,674 --> 00:46:27,505
I'm Miracle Man!
825
00:46:27,576 --> 00:46:29,043
Oh, no!
826
00:46:29,845 --> 00:46:31,312
You got to be kidding.
827
00:46:31,380 --> 00:46:32,813
Surrender, Perena.
828
00:46:32,882 --> 00:46:35,146
There's no getting away
from Miracle Man.
829
00:46:35,217 --> 00:46:36,343
Kill him!
830
00:46:36,418 --> 00:46:37,407
(SCREAMS)
831
00:46:45,561 --> 00:46:46,823
(SCREAMS)
832
00:47:11,387 --> 00:47:15,016
Oh, my God!
This is great stuff, huh?
833
00:47:17,493 --> 00:47:18,619
TERRY: Poor guy.
834
00:47:18,694 --> 00:47:20,355
(SPEAKING SPANISH)
835
00:47:22,198 --> 00:47:24,257
Don't quit on me, man,
don't...
836
00:47:24,400 --> 00:47:26,459
Hey, somebody
ought to do something.
837
00:47:28,137 --> 00:47:29,399
(SOBBING)
838
00:47:31,373 --> 00:47:32,533
Lzzy.
839
00:47:33,409 --> 00:47:34,501
Izzy.
840
00:47:42,618 --> 00:47:44,210
(SPEAKING SPANISH)
841
00:47:48,791 --> 00:47:50,759
(IZZY BREATHING HEAVILY)
842
00:48:01,648 --> 00:48:08,835
Quick Resync By Chuck :(
63559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.