Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,875 --> 00:00:19,365
Stay away from me.
2
00:00:19,732 --> 00:00:23,550
Quick Resync By Chuck :P
3
00:00:23,722 --> 00:00:33,679
( ♪ Severance - Dead Can Dance ♪ )
4
00:00:36,451 --> 00:00:37,748
(BANGING)
5
00:00:42,132 --> 00:00:45,920
You come in here,
I will hurt you.
6
00:00:47,831 --> 00:00:48,960
_
7
00:00:51,599 --> 00:00:53,328
(POUNDING ON DOOR)
8
00:01:23,832 --> 00:01:27,199
Where are you?
Where are you?
9
00:01:43,818 --> 00:01:46,582
ERNESTO: So the dude asked me,
"What happened to Chuey?"
10
00:01:46,888 --> 00:01:50,153
I told him, uh, "Chuey
don't work here no more.
He went fishing."
11
00:01:50,892 --> 00:01:53,918
"Fishing?" he says.
"Yeah," I says, "fishing."
12
00:01:54,229 --> 00:01:55,696
He was the bait.
13
00:01:56,131 --> 00:01:57,689
(ALL LAUGHING)
14
00:01:57,932 --> 00:01:59,297
The bait.
15
00:01:59,367 --> 00:02:04,170
Yeah, I get it.
( ♪ Miami Beach Rhumba
- The Klezmer Conservatory Band ♪ )
16
00:02:04,305 --> 00:02:06,364
I'm gonna check
some of those
franchises, man.
17
00:02:06,441 --> 00:02:08,375
You saw last month's takes,
right?
18
00:02:08,910 --> 00:02:11,310
I know some
of those homeboys
gotta be skimming.
19
00:02:11,479 --> 00:02:14,915
Yeah, maybe it's time
some of them went fishing.
20
00:02:16,951 --> 00:02:18,578
That's real funny, man.
21
00:02:22,223 --> 00:02:25,021
Your bill.
Now, get out of here.
22
00:02:26,027 --> 00:02:29,360
But, Sy, we was just
getting comfortable.
23
00:02:29,597 --> 00:02:32,828
You want to hang out
and kibitz all day?
Rent an apartment.
24
00:02:32,934 --> 00:02:34,401
I got a business to run.
25
00:02:34,469 --> 00:02:37,905
Oh, yeah, yeah,
like you got customers
lined up around the block.
26
00:02:38,440 --> 00:02:39,839
(ALL LAUGHING)
27
00:02:44,546 --> 00:02:48,880
SONNY: Oh, yeah.
Roll out of bed at
the crack of noon, 12:30.
28
00:02:51,453 --> 00:02:55,947
Yeah, you drink coffee
until about 3:00,
do a little shopping,
29
00:02:57,092 --> 00:03:01,153
maybe get a little dinner,
maybe catch a show.
30
00:03:02,664 --> 00:03:05,792
Then cruise your
chain of crack houses,
and collect the cash.
31
00:03:06,668 --> 00:03:08,659
Some life, huh, Rico?
32
00:03:10,472 --> 00:03:12,099
You looking
to change jobs?
33
00:03:12,173 --> 00:03:15,870
What, and give up
the richly rewarding life
of law enforcement?
34
00:03:16,644 --> 00:03:18,544
Enter the kid brother, Angelo.
35
00:03:19,981 --> 00:03:21,778
Ready for the grand tour?
36
00:03:22,217 --> 00:03:25,015
Why not? Beats the hell
out of sitting here,
breathing exhaust.
37
00:03:49,920 --> 00:03:51,387
(TIRES SCREECHING)
38
00:04:02,423 --> 00:04:03,822
(TIRES SQUEALING)
39
00:04:43,464 --> 00:04:45,295
Whoever it was, they split.
40
00:04:46,301 --> 00:04:47,825
Oh, my God.
41
00:06:08,281 --> 00:06:09,646
MAN: Give me a hand.
42
00:06:10,350 --> 00:06:11,874
(CHATTERING ON RADIO)
43
00:06:12,152 --> 00:06:14,518
What a mess.
Unbelievable.
44
00:06:15,455 --> 00:06:17,286
Whatever happened to
the old-fashioned hit man,
45
00:06:17,357 --> 00:06:20,622
who'd go after a guy
and nail him, you know,
nice and clean?
46
00:06:21,161 --> 00:06:24,619
These guys today,
they don't care how many
innocent people get wasted.
47
00:06:29,903 --> 00:06:34,135
Yeah, no professional pride.
48
00:06:35,642 --> 00:06:36,870
Just aim...
49
00:06:38,912 --> 00:06:40,243
and splatter.
50
00:06:44,918 --> 00:06:46,408
Is that the owner?
51
00:06:51,858 --> 00:06:53,348
Yeah, old Sy.
52
00:06:54,394 --> 00:06:58,797
He's had this place forever.
We used to come in here
when we were teenagers.
53
00:06:59,599 --> 00:07:01,260
The busboy was just a kid.
54
00:07:01,335 --> 00:07:03,530
Yeah, he's the one
he found out back one day,
55
00:07:03,603 --> 00:07:05,332
picking through the garbage
for food.
56
00:07:05,405 --> 00:07:07,430
Brought him in,
gave him a job.
57
00:07:07,674 --> 00:07:09,471
That's the kind
of guy he was.
58
00:07:12,646 --> 00:07:14,443
Those the Alvarez brothers?
59
00:07:14,514 --> 00:07:16,277
Ernesto and Enrique.
60
00:07:16,950 --> 00:07:19,248
But there's another
brother, Angelo.
61
00:07:19,953 --> 00:07:22,080
He left before
the fun started.
62
00:07:23,857 --> 00:07:25,722
(CHATTERING ON RADIO)
63
00:07:26,159 --> 00:07:29,253
Yeah, he did.
64
00:07:39,473 --> 00:07:41,998
SONNY:
You're a hard man to find,
Angelo, you know that?
65
00:07:43,944 --> 00:07:45,673
ANGELO: What the hell
is this, man?
66
00:07:46,680 --> 00:07:48,147
It's about your brothers.
67
00:07:48,348 --> 00:07:50,942
Yeah, well whatever they're
laying off on me, man,
they're lying to you.
68
00:07:51,017 --> 00:07:52,484
Sit back down there.
Where are you going?
69
00:07:52,719 --> 00:07:55,415
Your brothers
just got killed, Angelo.
70
00:07:55,489 --> 00:07:58,219
Right after you left them
at the coffee shop.
71
00:07:59,292 --> 00:08:01,852
You're lying, man.
No, we ain't lying.
72
00:08:01,928 --> 00:08:03,691
Some timing,
huh, Angelo?
73
00:08:07,934 --> 00:08:10,664
Those stupid dumb beasts.
74
00:08:18,879 --> 00:08:20,073
Who did it?
75
00:08:25,685 --> 00:08:28,176
That's what we were gonna
talk to you about, Angelo.
76
00:08:31,691 --> 00:08:34,251
You think I had something
to do with it, man?
77
00:08:34,761 --> 00:08:37,355
They were my brothers, man.
They were my blood.
78
00:08:37,898 --> 00:08:39,866
That's the only family
I ever had.
79
00:08:40,801 --> 00:08:44,965
I swear, somebody's gonna wish
that their parents never met.
I swear to God.
80
00:08:49,609 --> 00:08:51,304
So why don't you
help us, man?
81
00:08:59,453 --> 00:09:01,717
You heard of the Diablos?
Yeah.
82
00:09:02,189 --> 00:09:06,888
New guys in town.
Get their action by ripping
off other people's deals.
83
00:09:11,431 --> 00:09:13,365
They been moving
on you, Angelo?
84
00:09:14,501 --> 00:09:17,368
Yeah.
Me and a lot
of other people.
85
00:09:19,840 --> 00:09:21,705
You never heard
this from me,
86
00:09:22,809 --> 00:09:26,438
but word on the street is
that the Fuentes are getting
a big load in tomorrow.
87
00:09:31,485 --> 00:09:35,080
So maybe the Diablos
are gonna go out and do
some shopping, huh?
88
00:09:43,396 --> 00:09:44,624
(SIGHS)
89
00:09:44,731 --> 00:09:46,255
You're doing
the right thing, kid.
90
00:09:48,768 --> 00:09:50,030
Sorry about
your brothers.
91
00:10:07,954 --> 00:10:09,581
(CHUCKLES)
92
00:10:28,441 --> 00:10:30,534
Well, Angelo
was half right.
93
00:10:31,015 --> 00:10:33,540
The Fuentes just got hit
with a major blizzard.
94
00:10:39,819 --> 00:10:41,787
(MAN CHATTERING IN SPANISH)
95
00:10:48,128 --> 00:10:49,356
FUENTES: You got it?
96
00:10:49,429 --> 00:10:50,726
Nice doing business with you.
97
00:10:51,164 --> 00:10:52,495
Let's go.
98
00:11:10,283 --> 00:11:11,716
Angelo must be psychic.
99
00:11:13,486 --> 00:11:15,647
Look who's there,
the Diablos.
100
00:11:21,494 --> 00:11:23,155
Move in. It's going down.
101
00:11:24,164 --> 00:11:25,461
Hey!
102
00:11:25,532 --> 00:11:26,794
(SHOUTING)
103
00:11:27,133 --> 00:11:28,464
FUENTES: What are you doing?
104
00:11:30,870 --> 00:11:33,566
DIABLO: Back up.
Keep backing up.
105
00:11:34,541 --> 00:11:35,974
(TIRES SQUEALING)
106
00:11:38,912 --> 00:11:40,209
(MAN SPEAKING SPANISH)
107
00:11:40,380 --> 00:11:41,540
(GRUNTING)
108
00:11:47,020 --> 00:11:49,318
DIABLO:
All right, close it up.
Let's go!
109
00:11:53,193 --> 00:11:54,455
Hit it, man!
110
00:12:02,636 --> 00:12:04,331
MAN ON SPEAKERS:
Police officers! Stop!
111
00:12:12,746 --> 00:12:14,213
(SIREN WAILING)
112
00:12:15,749 --> 00:12:17,148
(TIRES SCREECHING)
113
00:12:19,953 --> 00:12:22,080
Hands up!
Get them up!
114
00:12:23,657 --> 00:12:26,125
End of the line, cowboy.
Get out.
115
00:12:26,459 --> 00:12:27,448
Move!
116
00:12:39,239 --> 00:12:40,570
This one's done.
117
00:12:44,177 --> 00:12:49,046
Get straight, you took out
the Alvarez brothers yesterday
as a warm-up for today.
118
00:12:49,215 --> 00:12:50,477
I told you.
119
00:12:51,151 --> 00:12:53,085
I wasn't anywhere
near that diner.
120
00:12:54,854 --> 00:12:57,482
I was best man
at my buddy's wedding.
121
00:12:58,892 --> 00:13:00,416
Oh, yeah,
that's right.
122
00:13:01,127 --> 00:13:03,254
You were in church
all day, right?
123
00:13:03,663 --> 00:13:04,652
Yeah.
124
00:13:06,066 --> 00:13:08,933
You know,
you're looking
at 25-to-life,
125
00:13:09,569 --> 00:13:12,163
and here you are
playing altar boy with me.
126
00:13:12,572 --> 00:13:13,561
Huh.
127
00:13:14,374 --> 00:13:15,932
You guys are real funny.
128
00:13:18,381 --> 00:13:19,678
No.
129
00:13:20,480 --> 00:13:22,710
I'm the most serious guy
you will ever meet.
130
00:13:22,782 --> 00:13:23,976
(KNOCKING)
131
00:13:27,420 --> 00:13:29,115
You're not going to
believe who's here.
132
00:13:29,322 --> 00:13:30,789
That's him, all right.
133
00:13:31,625 --> 00:13:32,990
You know this man?
134
00:13:33,259 --> 00:13:35,227
Certainly
not by choice.
135
00:13:35,862 --> 00:13:38,922
My son-in-law, Todd,
picked him as his best man.
136
00:13:39,399 --> 00:13:43,733
I told my daughter
not to get involved with
that crowd of Neanderthals.
137
00:13:44,304 --> 00:13:46,602
But for some reason
she thinks they're colorful.
138
00:13:46,906 --> 00:13:49,170
What time was the service?
PRIEST: 11:00.
139
00:13:49,576 --> 00:13:53,012
And he was there?
Oh, yes.
You can't forget him.
140
00:13:53,980 --> 00:13:56,949
Certainly not.
That lowlife
lost the ring.
141
00:14:01,287 --> 00:14:03,778
I'm getting sick and tired
of these dead ends.
142
00:14:04,157 --> 00:14:06,751
Okay, so those guys
didn't kill
the Alvarez brothers.
143
00:14:06,826 --> 00:14:08,487
Look on the bright side,
all right?
144
00:14:08,828 --> 00:14:11,524
At least we took down
the Diablos and the Fuentes.
145
00:14:11,998 --> 00:14:16,492
Yeah, you know, Rico, there
was a time when I would have
called that a good day's work.
146
00:14:18,638 --> 00:14:20,538
Now it's like, so what?
147
00:14:20,974 --> 00:14:24,501
We lock them up
only to open the door for
a couple of more slimeballs.
148
00:14:24,778 --> 00:14:26,609
Then we'll go after them.
149
00:14:26,946 --> 00:14:29,141
Look, at least we'll never
be hurting for work, man.
150
00:14:29,549 --> 00:14:32,541
Yeah, right. The good news
and the bad news.
151
00:14:32,652 --> 00:14:36,486
Sonny, Bailey just
called from Homicide.
There's been another hit.
152
00:14:36,556 --> 00:14:37,784
Same M.O.
153
00:14:38,425 --> 00:14:40,825
Never be hurting for work.
154
00:14:41,294 --> 00:14:43,159
He said it's not
a pretty picture.
155
00:14:43,430 --> 00:14:44,692
(MAN SHOUTING)
156
00:14:44,764 --> 00:14:45,958
(DOOR RATTLING)
157
00:14:47,233 --> 00:14:49,531
I hear you out there.
158
00:14:50,270 --> 00:14:53,137
You won't think it's so funny
if you come in here.
159
00:14:54,407 --> 00:14:55,874
(POUNDING ON DOOR)
160
00:15:01,047 --> 00:15:02,275
(BANGING ON DOOR)
161
00:15:09,122 --> 00:15:10,282
Who are they?
162
00:15:10,356 --> 00:15:12,847
Husband and wife team,
name of Kravitz.
163
00:15:12,926 --> 00:15:15,019
Lived in the hotel
across the street.
164
00:15:15,762 --> 00:15:17,662
The manager says
they played here
every night.
165
00:15:25,672 --> 00:15:28,004
Golden-agers.
I don't get it.
166
00:15:28,308 --> 00:15:29,707
Yeah, well get this.
167
00:15:29,776 --> 00:15:31,710
The manager's description
of the hitter matches
168
00:15:31,778 --> 00:15:34,246
the ones we got from the
coffee shop the other day.
169
00:15:35,348 --> 00:15:37,339
Same aim,
same lousy shooter.
170
00:15:37,417 --> 00:15:39,146
Think they were
after the kid?
171
00:15:41,721 --> 00:15:44,417
Unless I'm losing it,
he doesn't look like
a player to me.
172
00:15:57,804 --> 00:15:58,998
Look at this.
173
00:16:03,802 --> 00:16:05,360
Prison camp survivors.
174
00:16:11,284 --> 00:16:14,082
We may have this pigeonholed
all wrong, partner.
175
00:16:27,132 --> 00:16:29,896
Detectives Crockett and Tubbs,
Dr. Leo Krebs.
176
00:16:30,035 --> 00:16:31,627
Dr. Krebs.
Hello.
177
00:16:33,038 --> 00:16:34,027
A pleasure.
178
00:16:34,606 --> 00:16:36,631
Dr. Krebs is the head
of the Krebs Foundation,
179
00:16:36,708 --> 00:16:39,609
which captures and deports
Nazi war criminals.
180
00:16:40,345 --> 00:16:44,782
When I read about
Sy Rosenthal being killed,
181
00:16:45,517 --> 00:16:50,352
I thought, like everyone else,
an innocent bystander,
a tragic accident.
182
00:16:51,289 --> 00:16:54,690
But when I read about
Art and Sylvia Kravitz,
183
00:16:55,594 --> 00:16:57,255
I know it's no accident.
184
00:16:58,130 --> 00:17:02,590
All three were witnesses
to the crimes of Hans Kozak,
185
00:17:03,335 --> 00:17:05,428
a high-ranking
death camp official.
186
00:17:06,071 --> 00:17:07,436
I'm trying
to extradite him.
187
00:17:07,772 --> 00:17:10,969
According to Dr. Krebs,
this Kozak lives
somewhere in Miami
188
00:17:11,042 --> 00:17:12,407
under an assumed name.
189
00:17:13,044 --> 00:17:17,538
I visited Rosenthal
and, uh, the Kravitzes
to ask them to testify.
190
00:17:18,083 --> 00:17:21,678
I'm afraid in so doing
I signed their death warrants.
191
00:17:23,622 --> 00:17:25,317
So you think
you were followed?
192
00:17:28,160 --> 00:17:29,149
Here.
193
00:17:33,465 --> 00:17:37,458
"Cancel the liar Krebs'
speech, or be prepared
to pay the price.
194
00:17:37,636 --> 00:17:39,331
"The Great Revolution
is at hand.
195
00:17:39,971 --> 00:17:44,465
"In all of the earth the blood
will flow, that of the spawn
of Yahweh's foe.
196
00:17:45,744 --> 00:17:47,769
"Signed,
the Patriotic Brigade."
197
00:17:48,547 --> 00:17:50,139
I know this group.
198
00:17:50,482 --> 00:17:54,748
It's a neo-Nazi group,
run by that guy, uh,
what's his name? Baker.
199
00:17:55,453 --> 00:17:56,943
John Baker.
John Baker.
200
00:17:57,022 --> 00:18:03,257
Yeah, he's an ex-Klansman
who turned in his sheet
for a career in politics.
201
00:18:03,628 --> 00:18:05,095
Mr. Krebs...
Yes?
202
00:18:05,263 --> 00:18:07,163
Are you still planning
to make that speech?
203
00:18:08,533 --> 00:18:12,094
I've stood up to demagogues
like Baker my whole life.
204
00:18:12,304 --> 00:18:15,296
I'm not about
to be scared off now.
205
00:18:16,541 --> 00:18:19,874
There are two more witnesses
who can make a case
against Kozak.
206
00:18:20,145 --> 00:18:23,205
One, Jacob Hoffman,
is in a local nursing home.
207
00:18:24,716 --> 00:18:27,446
Thanks to God
I had not yet
visited him.
208
00:18:27,886 --> 00:18:30,116
I've stationed guards there
around the clock.
209
00:18:30,388 --> 00:18:31,912
And the other witness?
210
00:18:40,398 --> 00:18:41,524
Me.
211
00:18:46,471 --> 00:18:49,702
STAN:
This ought to be interesting.
Get back to redneck America.
212
00:18:53,945 --> 00:18:56,106
(PEOPLE CHATTERING)
213
00:19:07,325 --> 00:19:12,160
Never forget that
Charles Manson is considered
a mass murderer
214
00:19:12,230 --> 00:19:14,289
because he killed
six people.
215
00:19:15,000 --> 00:19:17,434
That would be
a minute's work
in the Holocaust.
216
00:19:24,242 --> 00:19:28,702
If one chose to be
a Nazi butcher,
one must pay the price.
217
00:19:29,614 --> 00:19:33,380
The Holocaust did not end
in 1945, my friends.
218
00:19:33,451 --> 00:19:38,980
It continues today in Russia,
in the Middle East
and right here in Miami.
219
00:19:39,324 --> 00:19:40,518
(AUDIENCE APPLAUSE)
220
00:19:41,760 --> 00:19:43,921
PEOPLE: (CHANTING)
White is right,
white is might.
221
00:19:43,995 --> 00:19:46,259
The forces of order
will win the fight.
222
00:19:46,331 --> 00:19:48,561
White is right,
white is might.
223
00:19:48,633 --> 00:19:50,863
The forces of order
will win the fight.
224
00:19:50,969 --> 00:19:53,096
White is right,
white is might.
225
00:19:53,171 --> 00:19:55,537
The forces of order
will win the fight.
226
00:19:55,607 --> 00:19:57,802
White is right,
white is might.
227
00:19:57,876 --> 00:20:00,140
The forces of order
will win the fight.
228
00:20:00,211 --> 00:20:02,406
White is right,
white is might.
229
00:20:02,480 --> 00:20:04,744
The forces of order
will win the fight.
Silence!
230
00:20:06,217 --> 00:20:09,209
You people have no place
in a civilized society!
231
00:20:12,190 --> 00:20:16,456
You are the people
who have no place here.
232
00:20:19,230 --> 00:20:22,859
You will leave here at once,
or I will have you arrested
for trespassing!
233
00:20:23,835 --> 00:20:26,360
What's the matter,
you afraid of a little debate?
KREBS: Sit down!
234
00:20:26,438 --> 00:20:28,702
Yeah, it's America!
Let him speak!
Sit down!
235
00:20:28,907 --> 00:20:30,568
Why don't you
sit down?
236
00:20:30,742 --> 00:20:32,937
Easy, homeboy.
I said sit down!
237
00:20:33,011 --> 00:20:35,707
Hey, boy, you got a problem?
Yeah, I got a problem!
238
00:20:39,184 --> 00:20:40,549
(WOMEN SCREAMING)
239
00:20:49,561 --> 00:20:52,496
No, get out of here!
Never again.
240
00:21:05,310 --> 00:21:06,402
Thank you, friend.
241
00:21:08,613 --> 00:21:09,807
(SCREAMS)
242
00:21:17,122 --> 00:21:20,285
BAKER: Look at them.
Mongrels, subhumans.
243
00:21:21,459 --> 00:21:24,792
It's getting to be where us
true Americans are strangers
in our own country.
244
00:21:24,996 --> 00:21:28,454
SONNY: Well, our day's coming.
We'll take care of them.
245
00:21:35,173 --> 00:21:36,902
My name's John Baker.
246
00:21:37,876 --> 00:21:40,242
How come I haven't
seen you two
around here before?
247
00:21:40,945 --> 00:21:42,503
We've been out of state.
248
00:21:43,081 --> 00:21:44,275
Idaho.
249
00:21:45,817 --> 00:21:48,581
Name's Burnett.
This here's Stan.
250
00:21:49,387 --> 00:21:50,376
Stan.
251
00:21:52,056 --> 00:21:53,284
SONNY: I gotta tell you,
252
00:21:53,625 --> 00:21:58,392
we were real happy to see some
other patriots in that there
meeting room today.
253
00:21:58,563 --> 00:22:00,929
STAN: Yeah, Miami used to be
a happening place.
254
00:22:01,065 --> 00:22:04,660
Now, what with your
immigrants, your coloreds,
your infidels,
255
00:22:04,969 --> 00:22:07,733
God-fearing white man
can hardly get a job anymore.
256
00:22:07,806 --> 00:22:10,104
Yeah, and then the bastards
blame us for everything
257
00:22:10,175 --> 00:22:12,370
that's wrong
in their miserable lives.
258
00:22:13,111 --> 00:22:16,012
The Patriotic Brigade shares
your point of view, gentlemen.
259
00:22:17,248 --> 00:22:19,148
What's the Patriotic Brigade?
260
00:22:19,684 --> 00:22:22,551
It's a small, select,
primarily religious group.
261
00:22:22,620 --> 00:22:24,019
Warriors for God.
262
00:22:24,489 --> 00:22:25,683
Sounds interesting.
263
00:22:26,191 --> 00:22:28,591
Maybe we ought to get
together, if we ever
get out of this hole.
264
00:22:28,760 --> 00:22:30,022
Oh, we're getting out.
265
00:22:30,528 --> 00:22:31,893
So are you and Stan.
266
00:22:32,630 --> 00:22:34,325
Bail's being arranged
for all of us.
267
00:22:34,699 --> 00:22:36,291
Well,
that's damned nice of you.
268
00:22:38,837 --> 00:22:40,964
Well, if you boys are looking
for some action,
269
00:22:41,906 --> 00:22:44,136
me and Stan'd like to
show our appreciation.
270
00:22:44,209 --> 00:22:45,403
(CHUCKLES)
271
00:22:48,079 --> 00:22:50,673
Diana. Oh, my God,
it's so hard.
272
00:22:52,884 --> 00:22:55,478
Mr. Baker, my name is
Helen Jackson, and, uh,
273
00:22:55,587 --> 00:22:57,885
I'm writing a book
on the radical right.
274
00:22:59,090 --> 00:23:03,550
As the movement's most
eloquent spokesman,
I'd love to interview you.
275
00:23:04,095 --> 00:23:05,824
John,
the children are waiting.
276
00:23:06,965 --> 00:23:09,365
At your convenience,
of course.
277
00:23:09,634 --> 00:23:13,229
I'm sorry, Miss Jackson.
I'm afraid an interview
is out of the question.
278
00:23:13,304 --> 00:23:15,636
You'll call me?
You can count on it.
279
00:23:16,875 --> 00:23:18,240
Excuse me.
280
00:23:19,344 --> 00:23:21,972
Gentlemen, didn't I
see you at the meeting?
281
00:23:22,046 --> 00:23:24,674
Are you friends
of Mr. Baker's?
282
00:23:25,850 --> 00:23:27,511
Sure, I guess
you could say that.
283
00:23:27,585 --> 00:23:28,847
Please help me.
284
00:23:28,920 --> 00:23:32,720
I couldn't speak to him
with his wife waiting,
but I'm a good reporter,
285
00:23:33,358 --> 00:23:35,986
and, uh,
I'm not unsympathetic
to his point of view.
286
00:23:37,028 --> 00:23:38,928
Can't you help me
get an interview?
287
00:23:39,864 --> 00:23:41,126
Sure, lady.
I'll give him the message.
288
00:23:41,199 --> 00:23:42,928
Here.
Here's how you reach me.
289
00:23:44,769 --> 00:23:46,031
Thank you.
290
00:23:46,337 --> 00:23:50,671
Just could you tell him
that I'd like to get
his story across.
291
00:23:51,676 --> 00:23:53,041
You got it.
292
00:23:57,248 --> 00:23:58,237
(SIGHS)
293
00:24:03,154 --> 00:24:05,622
SONNY:
...stakeout over here.
294
00:24:06,190 --> 00:24:07,987
Hey, slugger,
what's happening?
295
00:24:08,226 --> 00:24:09,625
Hey, man,
how's your chin?
296
00:24:09,694 --> 00:24:10,888
It's cool.
297
00:24:11,563 --> 00:24:13,997
No problem. You know,
my sister punches
harder than that?
298
00:24:14,299 --> 00:24:17,393
Hey, man, I pulled that punch.
I couldn't believe how easy
you went down.
299
00:24:18,436 --> 00:24:20,904
Can't you tell a tank job
when you see one?
300
00:24:22,807 --> 00:24:26,243
Now, this lady that
was outside lockup,
Helen Jackson.
301
00:24:26,311 --> 00:24:28,745
She wants to do
an interview with,
uh, Baker.
302
00:24:29,147 --> 00:24:31,945
I figure if we can set it up,
it might be a good time
to listen in.
303
00:24:32,083 --> 00:24:33,641
Yeah, I read you, partner.
304
00:24:34,719 --> 00:24:38,052
Everything's clear
down on Fifth Street.
All we need are the clowns.
305
00:24:38,489 --> 00:24:40,855
STAN: Hell of a way to start
a redevelopment project.
306
00:24:41,259 --> 00:24:43,454
RICO: Well, HUD's planning
to tear it down anyway.
307
00:24:55,907 --> 00:24:58,740
Good evening, gentlemen.
Ready to rock?
308
00:25:00,478 --> 00:25:02,503
You still haven't told me
what this is all about.
309
00:25:02,647 --> 00:25:04,478
Search and destroy.
310
00:25:04,949 --> 00:25:07,144
We're gonna send these people
a little message.
311
00:25:07,251 --> 00:25:10,084
And we're not talking
Western Union.
312
00:25:12,890 --> 00:25:13,879
DWAYNE: Yeah.
313
00:25:13,992 --> 00:25:15,220
(DWAYNE WHOOPING)
314
00:25:22,800 --> 00:25:24,563
Go for it, brother!
315
00:25:25,269 --> 00:25:27,737
Ah, you ain't seen
nothing yet.
316
00:25:29,207 --> 00:25:31,038
SONNY: Rogers.
Sir.
317
00:25:47,959 --> 00:25:49,449
DWAYNE: Go for it!
318
00:26:10,114 --> 00:26:11,706
Outstanding! :D
319
00:26:21,892 --> 00:26:25,055
The Patriotic Brigade
remains on a constant
state of alert, Burnett.
320
00:26:25,295 --> 00:26:27,160
We operate
on a wartime strategy,
321
00:26:27,564 --> 00:26:29,225
we follow
the rules of engagement.
322
00:26:29,700 --> 00:26:33,693
Know your enemy,
and where his forces
are deployed.
323
00:26:34,772 --> 00:26:35,830
Precisely.
324
00:26:36,306 --> 00:26:38,035
We maintain
extreme vigilance.
325
00:26:38,542 --> 00:26:41,739
We know we're being watched,
but our enemies
underestimate us.
326
00:26:43,280 --> 00:26:46,545
We're also watching them.
Let me show you something.
327
00:26:49,353 --> 00:26:53,790
Now, imagine all the resources
of a patriotic Aryan movement
328
00:26:53,891 --> 00:26:56,325
combined and linked together
into one computer.
329
00:26:58,462 --> 00:27:02,489
Well, sir, that time has come.
330
00:27:03,300 --> 00:27:05,564
Must be a tough job
updating these files.
331
00:27:06,904 --> 00:27:10,169
Communists, Jews, blacks,
332
00:27:10,974 --> 00:27:12,532
feminists, homosexuals,
333
00:27:15,579 --> 00:27:18,013
undesirable elements
in the State Department.
334
00:27:22,619 --> 00:27:25,679
Criminals who will
soon be set free to
pillage and murder.
335
00:27:27,057 --> 00:27:29,389
They're all here.
Cross-referenced, indexed.
336
00:27:30,294 --> 00:27:32,228
That is very impressive,
Mr. Baker.
337
00:27:32,296 --> 00:27:35,390
It seems to me that if we
could get this information
out to the general public,
338
00:27:35,466 --> 00:27:37,331
we'd be flooded
with new supporters.
339
00:27:37,534 --> 00:27:39,331
(GROANS)
Well, there's no way.
340
00:27:39,970 --> 00:27:41,835
The liberal cabal
controls the media.
341
00:27:42,439 --> 00:27:44,100
They'd twist
our message against us.
342
00:27:44,208 --> 00:27:45,869
They wouldn't allow
the truth to be aired.
343
00:27:45,943 --> 00:27:47,240
Well, now I'm aware of that.
344
00:27:47,311 --> 00:27:51,008
They got a stranglehold
on things,
but not all the way yet.
345
00:27:51,715 --> 00:27:54,946
There are still some reporters
out there that haven't been
brainwashed.
346
00:27:56,487 --> 00:27:58,079
Why? You know
someone we can trust?
347
00:27:58,155 --> 00:27:59,679
As a matter of fact, I do.
348
00:28:00,290 --> 00:28:03,020
That reporter that you
spoke with outside the jail
the other night.
349
00:28:03,160 --> 00:28:04,320
Helen Jackson.
350
00:28:04,828 --> 00:28:06,728
I think you ought to
give her an interview,
351
00:28:07,464 --> 00:28:09,591
and just lay it all
on the line.
352
00:28:10,467 --> 00:28:13,595
Mr. Baker, there is a whole
army of people out there
353
00:28:14,471 --> 00:28:16,735
just waiting for a general
to lead them.
354
00:28:26,350 --> 00:28:27,783
I'll call her tonight.
355
00:28:28,685 --> 00:28:31,984
There's an operation tonight.
2100 hours.
356
00:28:33,223 --> 00:28:34,554
I want you in on it.
357
00:28:35,058 --> 00:28:37,526
See for yourself what
the Patriotic Brigade
is all about.
358
00:28:38,529 --> 00:28:39,962
I'll be there.
359
00:28:44,034 --> 00:28:50,132
BAKER: Well, Miss Jackson,
I gather you're not
unsympathetic to our cause.
360
00:28:51,208 --> 00:28:53,802
I believe in telling
the truth, Mr. Baker,
361
00:28:54,077 --> 00:28:56,068
not in liberal
hand-wringing.
362
00:28:57,514 --> 00:29:00,039
Well, maybe you do, at that.
363
00:29:03,186 --> 00:29:05,051
My heart is heavy,
Miss Jackson.
364
00:29:05,689 --> 00:29:07,987
The press wants people to
believe I'm the devil
365
00:29:08,225 --> 00:29:09,658
so they won't listen to me.
366
00:29:09,826 --> 00:29:11,020
Of course they do.
367
00:29:13,130 --> 00:29:15,894
SONNY: Poor little fascist.
Nobody understands him.
368
00:29:16,066 --> 00:29:20,230
BAKER: My God, look what
happened to my daddy.
369
00:29:20,304 --> 00:29:22,169
He believed in this country.
370
00:29:24,207 --> 00:29:26,232
He fought for it
during Korea,
371
00:29:26,310 --> 00:29:29,177
he came home,
he got a job in the mills,
he worked hard,
372
00:29:29,246 --> 00:29:33,307
supported his family.
And then the mills closed.
373
00:29:34,751 --> 00:29:38,551
I mean, there is no way
a genuine American working man
can compete with wetbacks,
374
00:29:38,956 --> 00:29:41,015
willing to work for
chump change for wages.
375
00:29:41,291 --> 00:29:43,282
So, Daddy was out of work.
376
00:29:44,494 --> 00:29:48,328
His bosses babbled something
about failure to meet
international competition,
377
00:29:48,665 --> 00:29:51,031
but he started
attending meetings.
378
00:29:51,902 --> 00:29:53,494
And he found out
the real reason.
379
00:29:53,570 --> 00:29:56,038
An international
conspiracy of Jews,
380
00:29:56,206 --> 00:29:58,037
in league with
other mongrel races,
381
00:29:58,108 --> 00:30:01,771
conspiring in secret
to deprive white Americans
of their birthright.
382
00:30:02,546 --> 00:30:03,638
Communism.
383
00:30:03,714 --> 00:30:05,045
Oh, you know it?!
384
00:30:05,949 --> 00:30:09,578
And worse, too, we're talking
about an attempt to subvert
the real America.
385
00:30:10,587 --> 00:30:12,316
A conspiracy of the impure.
386
00:30:12,723 --> 00:30:15,658
BAKER: They hate us deeply,
and they're smart.
387
00:30:17,227 --> 00:30:18,785
But we're gonna be smarter.
388
00:30:18,862 --> 00:30:22,821
You hear this crap?
You think he was once a kid?
How?
389
00:30:24,501 --> 00:30:25,729
Yeah.
390
00:30:26,036 --> 00:30:28,698
The kind that used to
torture little animals
for a laugh.
391
00:30:29,606 --> 00:30:30,903
Miss Jackson...
392
00:30:33,110 --> 00:30:34,099
Darling...
393
00:30:35,479 --> 00:30:37,447
We must get the word out,
394
00:30:38,015 --> 00:30:40,449
to appeal to
the true patriots.
395
00:30:41,084 --> 00:30:43,416
Exactly what I had in mind.
396
00:30:44,688 --> 00:30:45,985
Good.
397
00:30:46,323 --> 00:30:49,224
But articles and speeches
are not enough
to win this war.
398
00:30:49,292 --> 00:30:51,487
We're engaged in more
militant activities.
399
00:30:52,229 --> 00:30:54,527
We are gonna kick some butt.
400
00:30:56,600 --> 00:30:58,795
HELEN: But whose, Mr. Baker?
401
00:31:02,739 --> 00:31:05,435
Come on, Baker,
hang yourself.
402
00:31:06,410 --> 00:31:07,604
(KNOCK ON DOOR)
403
00:31:07,811 --> 00:31:08,937
HELEN: Come in.
404
00:31:09,813 --> 00:31:13,613
Excuse me, sir. Don't forget
we have a strategy meeting
in five minutes.
405
00:31:13,817 --> 00:31:15,409
BAKER: Oh, damn!
406
00:31:16,119 --> 00:31:18,553
Oh... Dwayne.
407
00:31:20,323 --> 00:31:22,985
Miss Jackson, I'm sorry.
I apologize.
408
00:31:23,060 --> 00:31:26,518
I'm sorry, but I'm afraid
that our interview is gonna
have to
409
00:31:26,930 --> 00:31:29,922
be suspended for today.
I hope you don't mind.
410
00:31:30,467 --> 00:31:33,698
But I tell you what,
why don't you come by the
office tomorrow around 11:00,
411
00:31:33,937 --> 00:31:36,428
and we can continue then.
I'd be delighted.
412
00:31:37,140 --> 00:31:39,267
Outstanding.
Dwayne.
413
00:31:45,015 --> 00:31:46,676
You got that same one here?
Yeah.
414
00:31:46,750 --> 00:31:48,684
These guys are
a bunch of maniacs.
415
00:31:48,752 --> 00:31:51,016
Warriors for God,
give me a break.
416
00:31:51,421 --> 00:31:53,855
Yeah, well this thing's
going down in a few hours.
417
00:31:54,091 --> 00:31:56,616
Any way to find out
if Krebs' witness
is the target?
418
00:31:56,993 --> 00:31:59,962
No way. Baker's playing it
too close to his vest.
419
00:32:00,697 --> 00:32:04,531
So, do we play along, and wait
for Baker to get inside the
nursing home, then grab him?
420
00:32:06,036 --> 00:32:07,025
(SIGHS)
421
00:32:09,973 --> 00:32:11,770
I hate to take it
that far.
422
00:32:12,375 --> 00:32:14,570
The old man in the home,
he doesn't need that.
423
00:32:16,747 --> 00:32:18,078
Come on, let's go.
424
00:32:18,148 --> 00:32:20,412
Maybe we can get him to talk
on the way to the hit,
425
00:32:20,484 --> 00:32:22,452
and we'll nail him
before it goes down.
426
00:32:23,053 --> 00:32:26,545
I'll be right there, Sonny.
This is one SOB
I can't wait to slam.
427
00:32:34,931 --> 00:32:37,263
You mind telling us
what's on tonight's agenda?
428
00:32:37,334 --> 00:32:40,735
All in good time, Burnett.
The masses are awakening.
429
00:32:40,871 --> 00:32:44,363
A racial and religious war
is at hand. We're privileged
to be in the front ranks.
430
00:32:46,510 --> 00:32:48,978
Why do I feel like Alice
going down the rabbit hole?
431
00:32:49,146 --> 00:32:51,114
DUEY: Every day
the other side is growing
432
00:32:51,348 --> 00:32:56,445
and they're stealing our jobs,
our land, our women!
433
00:32:56,920 --> 00:32:58,387
Are we gonna let them?
434
00:32:58,555 --> 00:33:00,750
CROWD: No!
That's right!
435
00:33:01,124 --> 00:33:03,319
'Cause our side
is growing, too.
436
00:33:04,594 --> 00:33:07,324
And soon there ain't gonna be
no way they're gonna stop us
437
00:33:07,397 --> 00:33:09,957
from taking back
what is rightfully ours!
438
00:33:10,100 --> 00:33:11,397
(CROWD CLAMORING)
439
00:33:12,836 --> 00:33:15,669
A long-forgotten wind is
starting to blow, brothers.
440
00:33:15,739 --> 00:33:17,866
A war is coming down.
441
00:33:19,409 --> 00:33:21,104
It's a war we gotta win...
442
00:33:21,812 --> 00:33:25,304
It's a war we will win,
as long as we all
fight together!
443
00:33:25,515 --> 00:33:26,880
(CROWD ROARING)
444
00:33:28,018 --> 00:33:31,112
That's Craig Duey,
leader of our
Fort Lauderdale conclave.
445
00:33:31,254 --> 00:33:32,778
A real
up-and-comer.
446
00:33:32,956 --> 00:33:35,516
It's his turn to address
the faithful this month.
447
00:33:36,893 --> 00:33:39,157
Don't you guys do anything
but give speeches?
448
00:33:39,729 --> 00:33:41,094
We do plenty.
449
00:33:42,065 --> 00:33:44,056
Just listen.
You might learn something.
450
00:33:44,801 --> 00:33:49,135
We've been waiting for
the moment to strike,
waiting for years.
451
00:33:49,406 --> 00:33:52,842
The wait is over.
The moment is now!
452
00:33:55,612 --> 00:33:57,011
Forget it, Rico.
453
00:33:57,180 --> 00:33:59,580
We've landed
in a fascist pep rally.
454
00:34:00,517 --> 00:34:02,985
Take back our country!
455
00:34:04,554 --> 00:34:05,714
Dead end.
456
00:34:27,544 --> 00:34:28,841
(BEEPING)
457
00:35:04,915 --> 00:35:07,213
I hear you out there.
458
00:35:07,317 --> 00:35:08,306
(MAN SHOUTING)
459
00:35:08,385 --> 00:35:09,579
(BANGING ON DOOR)
460
00:35:11,588 --> 00:35:14,386
You won't think it's so funny
if you come in here.
461
00:35:16,459 --> 00:35:18,017
(POUNDING ON DOOR)
462
00:35:20,964 --> 00:35:24,058
Dad, it's been 45 years
since you saw this man.
463
00:35:24,134 --> 00:35:26,625
Who knows if you'll
even be able to
recognize him.
464
00:35:26,736 --> 00:35:28,601
Elliot, let me tell you
something.
465
00:35:29,072 --> 00:35:31,302
One day I may forget
my own name,
466
00:35:31,841 --> 00:35:34,742
but Hans Kozak's face? Never.
467
00:35:34,878 --> 00:35:36,539
Can't you see
you're in danger?
468
00:35:36,780 --> 00:35:38,509
Two witnesses
are already dead.
469
00:35:38,581 --> 00:35:41,015
So what are you telling me?
You don't want me to testify?
470
00:35:41,151 --> 00:35:43,517
You want me to tell Krebs,
"Go find another witness"?
471
00:35:43,753 --> 00:35:44,947
Dad, please.
472
00:35:45,522 --> 00:35:48,787
I want you to
come stay with me.
I'll hire guards.
473
00:35:48,858 --> 00:35:52,294
I got more guards
than the President.
They watch me day and night.
474
00:35:53,229 --> 00:35:54,560
You think I like it?
475
00:35:55,598 --> 00:35:57,259
I don't care about myself.
476
00:35:58,001 --> 00:35:59,559
I've lived a long life.
477
00:35:59,836 --> 00:36:01,736
Nobody can hurt an old man.
478
00:36:02,439 --> 00:36:05,408
No, I do this for the others.
479
00:36:05,909 --> 00:36:07,740
For the ones
who didn't survive.
480
00:36:08,878 --> 00:36:12,644
And to let the world know
that it can never
happen again.
481
00:36:14,417 --> 00:36:16,715
Time for your exercise,
Mr. Hoffman.
482
00:36:17,387 --> 00:36:19,617
You see?
I'm well taken care of.
483
00:36:45,514 --> 00:36:48,039
BAKER: So I want you
to call Mr. Raymond
at the computer house.
484
00:36:48,117 --> 00:36:50,017
Check that out
about that file...
Very nice.
485
00:36:50,152 --> 00:36:51,813
Okay, thank you.
Thank you, Dwayne.
486
00:36:52,588 --> 00:36:53,577
Thank you.
487
00:36:54,723 --> 00:36:56,588
Your, uh, message
said urgent.
488
00:36:57,626 --> 00:37:00,891
Our security was
breached last night.
This room was broken into.
489
00:37:02,431 --> 00:37:06,390
Maybe the enemy has something
better to do than sit around
and tell campfire stories.
490
00:37:07,169 --> 00:37:09,296
Well, the enemy's
not as smart as
he thinks, Burnett.
491
00:37:09,738 --> 00:37:11,831
It didn't take us long
to find out what was missing.
492
00:37:11,974 --> 00:37:14,772
He tripped the security lock
on the computer
when he turned it on.
493
00:37:15,310 --> 00:37:17,540
You sure it wasn't the police,
just trying to bug the joint?
494
00:37:17,613 --> 00:37:20,173
Well, what would the police
want with this prison camp
survivor file?
495
00:37:20,819 --> 00:37:22,548
This is Krebs' work.
496
00:37:22,951 --> 00:37:24,418
Krebs? Are you sure?
497
00:37:24,753 --> 00:37:26,186
I know what he's up to.
498
00:37:27,656 --> 00:37:29,453
He's trying to make me
look bad.
499
00:37:30,659 --> 00:37:32,559
Well, we'll see
about that.
500
00:37:33,295 --> 00:37:34,694
You claim to be a man
of action, Burnett.
501
00:37:34,763 --> 00:37:36,697
Well, you just may have
a chance to prove it.
502
00:37:43,272 --> 00:37:44,398
Gina. Sonny.
503
00:37:44,473 --> 00:37:47,738
Just got word from homicide.
Jacob Hoffman was killed
this morning.
504
00:37:48,210 --> 00:37:50,178
What?
At the nursing home.
505
00:37:50,245 --> 00:37:52,611
How the hell did that happen?
What...
506
00:37:53,415 --> 00:37:55,280
What were Bailey's men doing?
507
00:37:55,350 --> 00:37:57,716
I don't know.
We don't have any details yet.
508
00:37:59,721 --> 00:38:00,949
All right, I'm on my way.
509
00:38:01,890 --> 00:38:04,757
I've taken care
of all of them, Daddy.
510
00:38:06,128 --> 00:38:07,755
Nobody can hurt you.
511
00:38:10,766 --> 00:38:14,964
Now, I want you
to get some sleep.
512
00:38:15,637 --> 00:38:16,626
Please.
513
00:38:17,906 --> 00:38:20,374
No more
nightmares tonight.
514
00:38:21,143 --> 00:38:22,303
Sleep.
515
00:38:23,645 --> 00:38:25,840
I wish it were possible.
516
00:38:31,019 --> 00:38:32,646
But they're all dead.
517
00:38:33,855 --> 00:38:36,881
There's nobody to
torment you anymore.
518
00:38:38,560 --> 00:38:39,925
Krebs can.
519
00:38:41,496 --> 00:38:44,659
It's his word
against yours.
520
00:38:45,534 --> 00:38:46,933
What can he do?
521
00:38:48,036 --> 00:38:51,130
He'll find other witnesses
to lie for him.
522
00:38:51,506 --> 00:38:53,872
That's the kind
of man he is.
523
00:38:56,044 --> 00:38:57,238
I see.
524
00:38:58,480 --> 00:39:01,074
Until Krebs is gone,
525
00:39:01,883 --> 00:39:06,411
I'll always be waiting
for the knock on the door.
526
00:39:12,261 --> 00:39:14,126
I won't let anybody harm you.
527
00:39:15,831 --> 00:39:17,093
Don't you know that?
528
00:39:21,570 --> 00:39:23,060
(GROANS)
529
00:39:35,083 --> 00:39:36,846
I don't know what
the hell to say.
530
00:39:36,918 --> 00:39:40,513
A nurse took Hoffman
for a walk, and someone
whacked both of them.
531
00:39:44,593 --> 00:39:47,687
Doctor, Crockett, Vice.
What have you got?
532
00:39:47,863 --> 00:39:51,560
Both of them were shot
twice in the head.
Same caliber bullet.
533
00:39:52,200 --> 00:39:54,134
But they weren't both
killed at the same time.
534
00:39:54,202 --> 00:39:56,466
The woman's been dead
at least 10 hours.
535
00:40:00,542 --> 00:40:02,942
But a nurse took Hoffman
for a walk...
536
00:40:05,614 --> 00:40:07,775
So it's a possibility
that the killer was a woman.
537
00:40:07,849 --> 00:40:09,817
Baker's files
were broken into.
538
00:40:10,319 --> 00:40:11,616
Rico.
539
00:40:11,887 --> 00:40:13,081
(CLEARS THROAT)
540
00:40:13,188 --> 00:40:16,214
Did any of these people
see the nurse that took
Hoffman for a walk?
541
00:40:16,358 --> 00:40:18,087
Yes, this gentleman here.
542
00:40:18,160 --> 00:40:19,457
Let me ask you
something, sir.
543
00:40:19,528 --> 00:40:23,259
What did the nurse that
took Mr. Hoffman for a walk,
what did she look like?
544
00:40:23,365 --> 00:40:25,560
Like a nurse.
Real pretty.
545
00:40:25,967 --> 00:40:30,301
Long blonde hair.
Uh, piercing blue eyes.
546
00:40:33,508 --> 00:40:35,237
Helen Jackson.
The reporter.
547
00:40:35,310 --> 00:40:36,436
Gotta be.
548
00:40:36,511 --> 00:40:38,877
Those three people
that were killed were
all three survivors
549
00:40:38,947 --> 00:40:40,414
of the same
concentration camp.
550
00:40:40,482 --> 00:40:42,575
The only ones left alive
that could identify Kozak.
551
00:40:42,651 --> 00:40:43,811
That Nazi.
552
00:40:44,753 --> 00:40:46,914
There's gotta
be a connection.
553
00:40:47,189 --> 00:40:50,625
That means that Krebs
is next on her list.
554
00:40:50,692 --> 00:40:51,920
You got it.
555
00:41:10,912 --> 00:41:11,970
Mr. Krebs.
556
00:41:12,047 --> 00:41:13,173
Yes?
557
00:41:13,315 --> 00:41:15,408
My name is Helen Jackson.
558
00:41:16,218 --> 00:41:19,119
May I talk with you
for a minute?
I'm a reporter.
559
00:41:19,788 --> 00:41:22,120
I'm sure you are
a very good one, my dear.
560
00:41:22,290 --> 00:41:26,693
But I've decided not to
give any interviews until
after I receive the award.
561
00:41:27,729 --> 00:41:30,220
This really isn't
an interview,
Mr. Krebs.
562
00:41:31,199 --> 00:41:33,531
I'd just like to ask you
a few questions.
563
00:41:33,902 --> 00:41:38,862
You see, my father was
in the same camp with you.
564
00:41:41,710 --> 00:41:43,268
Come, come.
565
00:41:43,345 --> 00:41:44,369
(CLEARS THROAT)
566
00:41:44,813 --> 00:41:46,940
Who is your father?
567
00:41:47,382 --> 00:41:49,714
Saul Lentz.
Did you know him?
568
00:41:50,819 --> 00:41:54,550
Regrettably, no.
But there were so many.
569
00:41:56,057 --> 00:41:58,321
So how can I help you?
570
00:41:58,827 --> 00:42:02,194
Well, I'd like to ask you
a few questions about
Hans Kozak.
571
00:42:03,231 --> 00:42:05,893
He's the real reason
you're here, isn't he?
572
00:42:06,435 --> 00:42:08,630
You are a very
good reporter.
573
00:42:12,641 --> 00:42:14,734
This man Hans Kozak,
574
00:42:15,510 --> 00:42:17,375
your father spoke of him?
575
00:42:18,547 --> 00:42:19,980
Many times.
576
00:42:20,782 --> 00:42:23,876
Then you must know
what kind of a man he is.
577
00:42:25,220 --> 00:42:27,950
I am here to
bring him to justice.
578
00:42:28,023 --> 00:42:30,491
What if there's another
point of view, Mr. Krebs?
579
00:42:30,692 --> 00:42:34,423
What if he were only following
orders he had to follow,
doing his job?
580
00:42:36,398 --> 00:42:38,423
Your father told you that?
581
00:42:38,633 --> 00:42:41,932
My father told me
many things.
582
00:42:45,907 --> 00:42:47,431
BAKER: Krebs!
583
00:42:47,843 --> 00:42:50,573
Krebs! You hypocrite!
584
00:42:50,679 --> 00:42:53,443
You think I don't know
who stole that file?
Where did you plant it?
585
00:42:53,515 --> 00:42:56,348
What file?
Get out of here,
you paranoid maniac.
586
00:42:56,418 --> 00:42:57,851
What are you doing here?
587
00:42:57,919 --> 00:43:00,479
You wanted my story,
and that's why
you're talking to him?
588
00:43:00,789 --> 00:43:04,486
I don't give a damn
about your organization,
or you.
589
00:43:05,227 --> 00:43:07,422
You just get out of here.
590
00:43:08,897 --> 00:43:12,628
You wanted this, here it is!
591
00:43:13,835 --> 00:43:15,393
Now, you get out of here!
592
00:43:15,737 --> 00:43:18,205
You used me.
I don't like that.
593
00:43:18,540 --> 00:43:21,168
Would you please leave me
alone with this man?
594
00:43:21,409 --> 00:43:22,740
You used me.
595
00:43:22,878 --> 00:43:24,175
You!
596
00:43:33,154 --> 00:43:38,091
You... You are the one
who has been killing
my witnesses.
597
00:43:40,262 --> 00:43:42,093
Including Jacob Hoffman.
598
00:43:43,532 --> 00:43:44,999
A few hours ago.
599
00:43:45,600 --> 00:43:47,465
I'm Hans Kozak's daughter.
600
00:43:49,037 --> 00:43:52,029
The man you've been
persecuting for years.
601
00:43:53,575 --> 00:43:57,875
Young woman, there can be
no persecution for that man.
602
00:43:58,346 --> 00:43:59,870
You shut up.
603
00:44:02,918 --> 00:44:04,215
I know.
604
00:44:05,053 --> 00:44:06,418
I know why.
605
00:44:08,857 --> 00:44:11,690
He was ridding the world
of its criminals.
606
00:44:13,528 --> 00:44:17,521
Do you honestly know
what your father did?
607
00:44:18,967 --> 00:44:22,801
I once saw him murder
608
00:44:23,004 --> 00:44:25,802
a young woman
and her two children.
609
00:44:26,107 --> 00:44:29,406
She clung to his knees,
begging for mercy.
610
00:44:30,412 --> 00:44:33,711
She begged him
to spare her children.
611
00:44:35,517 --> 00:44:39,681
So he shot the children first,
612
00:44:40,722 --> 00:44:42,087
while she watched.
613
00:44:44,259 --> 00:44:46,659
He is a monster,
614
00:44:47,329 --> 00:44:50,093
who kills innocent people.
615
00:44:52,200 --> 00:44:57,638
Just don't you tell me
that they were innocent.
616
00:45:02,243 --> 00:45:05,576
I almost pity you.
617
00:45:07,616 --> 00:45:12,280
In your desire to protect him,
you have become him.
618
00:45:13,393 --> 00:45:14,553
Freeze!
619
00:45:15,975 --> 00:45:16,823
(EXCLAIMS)
620
00:45:16,825 --> 00:45:18,087
Rico, get her!
621
00:45:18,626 --> 00:45:19,888
No!
622
00:45:20,590 --> 00:45:22,615
Let me kill him!
623
00:45:23,431 --> 00:45:25,023
(HELEN SCREAMING)
624
00:45:25,700 --> 00:45:27,634
Let me do it!
625
00:45:27,736 --> 00:45:28,964
You all right?
626
00:45:29,504 --> 00:45:30,630
Yes.
627
00:45:37,412 --> 00:45:39,243
Would you clear these people
out of the way, please.
628
00:45:39,314 --> 00:45:41,305
Okay, let's get back...
629
00:45:41,382 --> 00:45:43,441
RICO: Thank you, thank you.
COP: Get back.
630
00:45:49,290 --> 00:45:50,587
Why?
631
00:45:52,460 --> 00:45:56,362
After all that these people
have been through,
why'd you do it?
632
00:45:58,333 --> 00:46:00,358
It was for my father.
633
00:46:03,938 --> 00:46:07,738
He was a great, great man.
634
00:46:10,345 --> 00:46:14,145
He was always there
when I needed him.
635
00:46:15,116 --> 00:46:19,951
He's like no other man
could ever be.
636
00:46:21,690 --> 00:46:24,181
There's nobody like my daddy.
637
00:46:24,859 --> 00:46:27,419
Yes, there is.
My brothers.
638
00:46:29,531 --> 00:46:30,759
Angelo!
639
00:46:30,865 --> 00:46:31,854
(PEOPLE SCREAMING)
640
00:46:31,953 --> 00:46:33,011
Freeze!
641
00:46:39,908 --> 00:46:41,535
(WOMAN CRYING)
642
00:46:50,985 --> 00:46:53,215
They just found Kozak
in Coral Gables.
643
00:46:53,588 --> 00:46:54,816
Is she...
644
00:46:54,889 --> 00:46:56,083
Yeah, she's dead.
645
00:46:59,127 --> 00:47:01,561
Think she's been dead
a long time, Rico.
646
00:47:03,231 --> 00:47:07,463
Since way back when her
father executed all those
people in the death camps.
647
00:47:11,005 --> 00:47:13,803
Unfortunately,
what she stood for
didn't die with her.
648
00:47:14,008 --> 00:47:20,195
( ♪ Misguided Angel - Cowboy Junkies ♪ )
649
00:47:32,458 --> 00:47:38,691
49925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.