All language subtitles for Miami Vice S05E16 Victims of Circumstance 720p x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,875 --> 00:00:19,365 Stay away from me. 2 00:00:19,732 --> 00:00:23,550 Quick Resync By Chuck :P 3 00:00:23,722 --> 00:00:33,679 ( ♪ Severance - Dead Can Dance ♪ ) 4 00:00:36,451 --> 00:00:37,748 (BANGING) 5 00:00:42,132 --> 00:00:45,920 You come in here, I will hurt you. 6 00:00:47,831 --> 00:00:48,960 _ 7 00:00:51,599 --> 00:00:53,328 (POUNDING ON DOOR) 8 00:01:23,832 --> 00:01:27,199 Where are you? Where are you? 9 00:01:43,818 --> 00:01:46,582 ERNESTO: So the dude asked me, "What happened to Chuey?" 10 00:01:46,888 --> 00:01:50,153 I told him, uh, "Chuey don't work here no more. He went fishing." 11 00:01:50,892 --> 00:01:53,918 "Fishing?" he says. "Yeah," I says, "fishing." 12 00:01:54,229 --> 00:01:55,696 He was the bait. 13 00:01:56,131 --> 00:01:57,689 (ALL LAUGHING) 14 00:01:57,932 --> 00:01:59,297 The bait. 15 00:01:59,367 --> 00:02:04,170 Yeah, I get it. ( ♪ Miami Beach Rhumba - The Klezmer Conservatory Band ♪ ) 16 00:02:04,305 --> 00:02:06,364 I'm gonna check some of those franchises, man. 17 00:02:06,441 --> 00:02:08,375 You saw last month's takes, right? 18 00:02:08,910 --> 00:02:11,310 I know some of those homeboys gotta be skimming. 19 00:02:11,479 --> 00:02:14,915 Yeah, maybe it's time some of them went fishing. 20 00:02:16,951 --> 00:02:18,578 That's real funny, man. 21 00:02:22,223 --> 00:02:25,021 Your bill. Now, get out of here. 22 00:02:26,027 --> 00:02:29,360 But, Sy, we was just getting comfortable. 23 00:02:29,597 --> 00:02:32,828 You want to hang out and kibitz all day? Rent an apartment. 24 00:02:32,934 --> 00:02:34,401 I got a business to run. 25 00:02:34,469 --> 00:02:37,905 Oh, yeah, yeah, like you got customers lined up around the block. 26 00:02:38,440 --> 00:02:39,839 (ALL LAUGHING) 27 00:02:44,546 --> 00:02:48,880 SONNY: Oh, yeah. Roll out of bed at the crack of noon, 12:30. 28 00:02:51,453 --> 00:02:55,947 Yeah, you drink coffee until about 3:00, do a little shopping, 29 00:02:57,092 --> 00:03:01,153 maybe get a little dinner, maybe catch a show. 30 00:03:02,664 --> 00:03:05,792 Then cruise your chain of crack houses, and collect the cash. 31 00:03:06,668 --> 00:03:08,659 Some life, huh, Rico? 32 00:03:10,472 --> 00:03:12,099 You looking to change jobs? 33 00:03:12,173 --> 00:03:15,870 What, and give up the richly rewarding life of law enforcement? 34 00:03:16,644 --> 00:03:18,544 Enter the kid brother, Angelo. 35 00:03:19,981 --> 00:03:21,778 Ready for the grand tour? 36 00:03:22,217 --> 00:03:25,015 Why not? Beats the hell out of sitting here, breathing exhaust. 37 00:03:49,920 --> 00:03:51,387 (TIRES SCREECHING) 38 00:04:02,423 --> 00:04:03,822 (TIRES SQUEALING) 39 00:04:43,464 --> 00:04:45,295 Whoever it was, they split. 40 00:04:46,301 --> 00:04:47,825 Oh, my God. 41 00:06:08,281 --> 00:06:09,646 MAN: Give me a hand. 42 00:06:10,350 --> 00:06:11,874 (CHATTERING ON RADIO) 43 00:06:12,152 --> 00:06:14,518 What a mess. Unbelievable. 44 00:06:15,455 --> 00:06:17,286 Whatever happened to the old-fashioned hit man, 45 00:06:17,357 --> 00:06:20,622 who'd go after a guy and nail him, you know, nice and clean? 46 00:06:21,161 --> 00:06:24,619 These guys today, they don't care how many innocent people get wasted. 47 00:06:29,903 --> 00:06:34,135 Yeah, no professional pride. 48 00:06:35,642 --> 00:06:36,870 Just aim... 49 00:06:38,912 --> 00:06:40,243 and splatter. 50 00:06:44,918 --> 00:06:46,408 Is that the owner? 51 00:06:51,858 --> 00:06:53,348 Yeah, old Sy. 52 00:06:54,394 --> 00:06:58,797 He's had this place forever. We used to come in here when we were teenagers. 53 00:06:59,599 --> 00:07:01,260 The busboy was just a kid. 54 00:07:01,335 --> 00:07:03,530 Yeah, he's the one he found out back one day, 55 00:07:03,603 --> 00:07:05,332 picking through the garbage for food. 56 00:07:05,405 --> 00:07:07,430 Brought him in, gave him a job. 57 00:07:07,674 --> 00:07:09,471 That's the kind of guy he was. 58 00:07:12,646 --> 00:07:14,443 Those the Alvarez brothers? 59 00:07:14,514 --> 00:07:16,277 Ernesto and Enrique. 60 00:07:16,950 --> 00:07:19,248 But there's another brother, Angelo. 61 00:07:19,953 --> 00:07:22,080 He left before the fun started. 62 00:07:23,857 --> 00:07:25,722 (CHATTERING ON RADIO) 63 00:07:26,159 --> 00:07:29,253 Yeah, he did. 64 00:07:39,473 --> 00:07:41,998 SONNY: You're a hard man to find, Angelo, you know that? 65 00:07:43,944 --> 00:07:45,673 ANGELO: What the hell is this, man? 66 00:07:46,680 --> 00:07:48,147 It's about your brothers. 67 00:07:48,348 --> 00:07:50,942 Yeah, well whatever they're laying off on me, man, they're lying to you. 68 00:07:51,017 --> 00:07:52,484 Sit back down there. Where are you going? 69 00:07:52,719 --> 00:07:55,415 Your brothers just got killed, Angelo. 70 00:07:55,489 --> 00:07:58,219 Right after you left them at the coffee shop. 71 00:07:59,292 --> 00:08:01,852 You're lying, man. No, we ain't lying. 72 00:08:01,928 --> 00:08:03,691 Some timing, huh, Angelo? 73 00:08:07,934 --> 00:08:10,664 Those stupid dumb beasts. 74 00:08:18,879 --> 00:08:20,073 Who did it? 75 00:08:25,685 --> 00:08:28,176 That's what we were gonna talk to you about, Angelo. 76 00:08:31,691 --> 00:08:34,251 You think I had something to do with it, man? 77 00:08:34,761 --> 00:08:37,355 They were my brothers, man. They were my blood. 78 00:08:37,898 --> 00:08:39,866 That's the only family I ever had. 79 00:08:40,801 --> 00:08:44,965 I swear, somebody's gonna wish that their parents never met. I swear to God. 80 00:08:49,609 --> 00:08:51,304 So why don't you help us, man? 81 00:08:59,453 --> 00:09:01,717 You heard of the Diablos? Yeah. 82 00:09:02,189 --> 00:09:06,888 New guys in town. Get their action by ripping off other people's deals. 83 00:09:11,431 --> 00:09:13,365 They been moving on you, Angelo? 84 00:09:14,501 --> 00:09:17,368 Yeah. Me and a lot of other people. 85 00:09:19,840 --> 00:09:21,705 You never heard this from me, 86 00:09:22,809 --> 00:09:26,438 but word on the street is that the Fuentes are getting a big load in tomorrow. 87 00:09:31,485 --> 00:09:35,080 So maybe the Diablos are gonna go out and do some shopping, huh? 88 00:09:43,396 --> 00:09:44,624 (SIGHS) 89 00:09:44,731 --> 00:09:46,255 You're doing the right thing, kid. 90 00:09:48,768 --> 00:09:50,030 Sorry about your brothers. 91 00:10:07,954 --> 00:10:09,581 (CHUCKLES) 92 00:10:28,441 --> 00:10:30,534 Well, Angelo was half right. 93 00:10:31,015 --> 00:10:33,540 The Fuentes just got hit with a major blizzard. 94 00:10:39,819 --> 00:10:41,787 (MAN CHATTERING IN SPANISH) 95 00:10:48,128 --> 00:10:49,356 FUENTES: You got it? 96 00:10:49,429 --> 00:10:50,726 Nice doing business with you. 97 00:10:51,164 --> 00:10:52,495 Let's go. 98 00:11:10,283 --> 00:11:11,716 Angelo must be psychic. 99 00:11:13,486 --> 00:11:15,647 Look who's there, the Diablos. 100 00:11:21,494 --> 00:11:23,155 Move in. It's going down. 101 00:11:24,164 --> 00:11:25,461 Hey! 102 00:11:25,532 --> 00:11:26,794 (SHOUTING) 103 00:11:27,133 --> 00:11:28,464 FUENTES: What are you doing? 104 00:11:30,870 --> 00:11:33,566 DIABLO: Back up. Keep backing up. 105 00:11:34,541 --> 00:11:35,974 (TIRES SQUEALING) 106 00:11:38,912 --> 00:11:40,209 (MAN SPEAKING SPANISH) 107 00:11:40,380 --> 00:11:41,540 (GRUNTING) 108 00:11:47,020 --> 00:11:49,318 DIABLO: All right, close it up. Let's go! 109 00:11:53,193 --> 00:11:54,455 Hit it, man! 110 00:12:02,636 --> 00:12:04,331 MAN ON SPEAKERS: Police officers! Stop! 111 00:12:12,746 --> 00:12:14,213 (SIREN WAILING) 112 00:12:15,749 --> 00:12:17,148 (TIRES SCREECHING) 113 00:12:19,953 --> 00:12:22,080 Hands up! Get them up! 114 00:12:23,657 --> 00:12:26,125 End of the line, cowboy. Get out. 115 00:12:26,459 --> 00:12:27,448 Move! 116 00:12:39,239 --> 00:12:40,570 This one's done. 117 00:12:44,177 --> 00:12:49,046 Get straight, you took out the Alvarez brothers yesterday as a warm-up for today. 118 00:12:49,215 --> 00:12:50,477 I told you. 119 00:12:51,151 --> 00:12:53,085 I wasn't anywhere near that diner. 120 00:12:54,854 --> 00:12:57,482 I was best man at my buddy's wedding. 121 00:12:58,892 --> 00:13:00,416 Oh, yeah, that's right. 122 00:13:01,127 --> 00:13:03,254 You were in church all day, right? 123 00:13:03,663 --> 00:13:04,652 Yeah. 124 00:13:06,066 --> 00:13:08,933 You know, you're looking at 25-to-life, 125 00:13:09,569 --> 00:13:12,163 and here you are playing altar boy with me. 126 00:13:12,572 --> 00:13:13,561 Huh. 127 00:13:14,374 --> 00:13:15,932 You guys are real funny. 128 00:13:18,381 --> 00:13:19,678 No. 129 00:13:20,480 --> 00:13:22,710 I'm the most serious guy you will ever meet. 130 00:13:22,782 --> 00:13:23,976 (KNOCKING) 131 00:13:27,420 --> 00:13:29,115 You're not going to believe who's here. 132 00:13:29,322 --> 00:13:30,789 That's him, all right. 133 00:13:31,625 --> 00:13:32,990 You know this man? 134 00:13:33,259 --> 00:13:35,227 Certainly not by choice. 135 00:13:35,862 --> 00:13:38,922 My son-in-law, Todd, picked him as his best man. 136 00:13:39,399 --> 00:13:43,733 I told my daughter not to get involved with that crowd of Neanderthals. 137 00:13:44,304 --> 00:13:46,602 But for some reason she thinks they're colorful. 138 00:13:46,906 --> 00:13:49,170 What time was the service? PRIEST: 11:00. 139 00:13:49,576 --> 00:13:53,012 And he was there? Oh, yes. You can't forget him. 140 00:13:53,980 --> 00:13:56,949 Certainly not. That lowlife lost the ring. 141 00:14:01,287 --> 00:14:03,778 I'm getting sick and tired of these dead ends. 142 00:14:04,157 --> 00:14:06,751 Okay, so those guys didn't kill the Alvarez brothers. 143 00:14:06,826 --> 00:14:08,487 Look on the bright side, all right? 144 00:14:08,828 --> 00:14:11,524 At least we took down the Diablos and the Fuentes. 145 00:14:11,998 --> 00:14:16,492 Yeah, you know, Rico, there was a time when I would have called that a good day's work. 146 00:14:18,638 --> 00:14:20,538 Now it's like, so what? 147 00:14:20,974 --> 00:14:24,501 We lock them up only to open the door for a couple of more slimeballs. 148 00:14:24,778 --> 00:14:26,609 Then we'll go after them. 149 00:14:26,946 --> 00:14:29,141 Look, at least we'll never be hurting for work, man. 150 00:14:29,549 --> 00:14:32,541 Yeah, right. The good news and the bad news. 151 00:14:32,652 --> 00:14:36,486 Sonny, Bailey just called from Homicide. There's been another hit. 152 00:14:36,556 --> 00:14:37,784 Same M.O. 153 00:14:38,425 --> 00:14:40,825 Never be hurting for work. 154 00:14:41,294 --> 00:14:43,159 He said it's not a pretty picture. 155 00:14:43,430 --> 00:14:44,692 (MAN SHOUTING) 156 00:14:44,764 --> 00:14:45,958 (DOOR RATTLING) 157 00:14:47,233 --> 00:14:49,531 I hear you out there. 158 00:14:50,270 --> 00:14:53,137 You won't think it's so funny if you come in here. 159 00:14:54,407 --> 00:14:55,874 (POUNDING ON DOOR) 160 00:15:01,047 --> 00:15:02,275 (BANGING ON DOOR) 161 00:15:09,122 --> 00:15:10,282 Who are they? 162 00:15:10,356 --> 00:15:12,847 Husband and wife team, name of Kravitz. 163 00:15:12,926 --> 00:15:15,019 Lived in the hotel across the street. 164 00:15:15,762 --> 00:15:17,662 The manager says they played here every night. 165 00:15:25,672 --> 00:15:28,004 Golden-agers. I don't get it. 166 00:15:28,308 --> 00:15:29,707 Yeah, well get this. 167 00:15:29,776 --> 00:15:31,710 The manager's description of the hitter matches 168 00:15:31,778 --> 00:15:34,246 the ones we got from the coffee shop the other day. 169 00:15:35,348 --> 00:15:37,339 Same aim, same lousy shooter. 170 00:15:37,417 --> 00:15:39,146 Think they were after the kid? 171 00:15:41,721 --> 00:15:44,417 Unless I'm losing it, he doesn't look like a player to me. 172 00:15:57,804 --> 00:15:58,998 Look at this. 173 00:16:03,802 --> 00:16:05,360 Prison camp survivors. 174 00:16:11,284 --> 00:16:14,082 We may have this pigeonholed all wrong, partner. 175 00:16:27,132 --> 00:16:29,896 Detectives Crockett and Tubbs, Dr. Leo Krebs. 176 00:16:30,035 --> 00:16:31,627 Dr. Krebs. Hello. 177 00:16:33,038 --> 00:16:34,027 A pleasure. 178 00:16:34,606 --> 00:16:36,631 Dr. Krebs is the head of the Krebs Foundation, 179 00:16:36,708 --> 00:16:39,609 which captures and deports Nazi war criminals. 180 00:16:40,345 --> 00:16:44,782 When I read about Sy Rosenthal being killed, 181 00:16:45,517 --> 00:16:50,352 I thought, like everyone else, an innocent bystander, a tragic accident. 182 00:16:51,289 --> 00:16:54,690 But when I read about Art and Sylvia Kravitz, 183 00:16:55,594 --> 00:16:57,255 I know it's no accident. 184 00:16:58,130 --> 00:17:02,590 All three were witnesses to the crimes of Hans Kozak, 185 00:17:03,335 --> 00:17:05,428 a high-ranking death camp official. 186 00:17:06,071 --> 00:17:07,436 I'm trying to extradite him. 187 00:17:07,772 --> 00:17:10,969 According to Dr. Krebs, this Kozak lives somewhere in Miami 188 00:17:11,042 --> 00:17:12,407 under an assumed name. 189 00:17:13,044 --> 00:17:17,538 I visited Rosenthal and, uh, the Kravitzes to ask them to testify. 190 00:17:18,083 --> 00:17:21,678 I'm afraid in so doing I signed their death warrants. 191 00:17:23,622 --> 00:17:25,317 So you think you were followed? 192 00:17:28,160 --> 00:17:29,149 Here. 193 00:17:33,465 --> 00:17:37,458 "Cancel the liar Krebs' speech, or be prepared to pay the price. 194 00:17:37,636 --> 00:17:39,331 "The Great Revolution is at hand. 195 00:17:39,971 --> 00:17:44,465 "In all of the earth the blood will flow, that of the spawn of Yahweh's foe. 196 00:17:45,744 --> 00:17:47,769 "Signed, the Patriotic Brigade." 197 00:17:48,547 --> 00:17:50,139 I know this group. 198 00:17:50,482 --> 00:17:54,748 It's a neo-Nazi group, run by that guy, uh, what's his name? Baker. 199 00:17:55,453 --> 00:17:56,943 John Baker. John Baker. 200 00:17:57,022 --> 00:18:03,257 Yeah, he's an ex-Klansman who turned in his sheet for a career in politics. 201 00:18:03,628 --> 00:18:05,095 Mr. Krebs... Yes? 202 00:18:05,263 --> 00:18:07,163 Are you still planning to make that speech? 203 00:18:08,533 --> 00:18:12,094 I've stood up to demagogues like Baker my whole life. 204 00:18:12,304 --> 00:18:15,296 I'm not about to be scared off now. 205 00:18:16,541 --> 00:18:19,874 There are two more witnesses who can make a case against Kozak. 206 00:18:20,145 --> 00:18:23,205 One, Jacob Hoffman, is in a local nursing home. 207 00:18:24,716 --> 00:18:27,446 Thanks to God I had not yet visited him. 208 00:18:27,886 --> 00:18:30,116 I've stationed guards there around the clock. 209 00:18:30,388 --> 00:18:31,912 And the other witness? 210 00:18:40,398 --> 00:18:41,524 Me. 211 00:18:46,471 --> 00:18:49,702 STAN: This ought to be interesting. Get back to redneck America. 212 00:18:53,945 --> 00:18:56,106 (PEOPLE CHATTERING) 213 00:19:07,325 --> 00:19:12,160 Never forget that Charles Manson is considered a mass murderer 214 00:19:12,230 --> 00:19:14,289 because he killed six people. 215 00:19:15,000 --> 00:19:17,434 That would be a minute's work in the Holocaust. 216 00:19:24,242 --> 00:19:28,702 If one chose to be a Nazi butcher, one must pay the price. 217 00:19:29,614 --> 00:19:33,380 The Holocaust did not end in 1945, my friends. 218 00:19:33,451 --> 00:19:38,980 It continues today in Russia, in the Middle East and right here in Miami. 219 00:19:39,324 --> 00:19:40,518 (AUDIENCE APPLAUSE) 220 00:19:41,760 --> 00:19:43,921 PEOPLE: (CHANTING) White is right, white is might. 221 00:19:43,995 --> 00:19:46,259 The forces of order will win the fight. 222 00:19:46,331 --> 00:19:48,561 White is right, white is might. 223 00:19:48,633 --> 00:19:50,863 The forces of order will win the fight. 224 00:19:50,969 --> 00:19:53,096 White is right, white is might. 225 00:19:53,171 --> 00:19:55,537 The forces of order will win the fight. 226 00:19:55,607 --> 00:19:57,802 White is right, white is might. 227 00:19:57,876 --> 00:20:00,140 The forces of order will win the fight. 228 00:20:00,211 --> 00:20:02,406 White is right, white is might. 229 00:20:02,480 --> 00:20:04,744 The forces of order will win the fight. Silence! 230 00:20:06,217 --> 00:20:09,209 You people have no place in a civilized society! 231 00:20:12,190 --> 00:20:16,456 You are the people who have no place here. 232 00:20:19,230 --> 00:20:22,859 You will leave here at once, or I will have you arrested for trespassing! 233 00:20:23,835 --> 00:20:26,360 What's the matter, you afraid of a little debate? KREBS: Sit down! 234 00:20:26,438 --> 00:20:28,702 Yeah, it's America! Let him speak! Sit down! 235 00:20:28,907 --> 00:20:30,568 Why don't you sit down? 236 00:20:30,742 --> 00:20:32,937 Easy, homeboy. I said sit down! 237 00:20:33,011 --> 00:20:35,707 Hey, boy, you got a problem? Yeah, I got a problem! 238 00:20:39,184 --> 00:20:40,549 (WOMEN SCREAMING) 239 00:20:49,561 --> 00:20:52,496 No, get out of here! Never again. 240 00:21:05,310 --> 00:21:06,402 Thank you, friend. 241 00:21:08,613 --> 00:21:09,807 (SCREAMS) 242 00:21:17,122 --> 00:21:20,285 BAKER: Look at them. Mongrels, subhumans. 243 00:21:21,459 --> 00:21:24,792 It's getting to be where us true Americans are strangers in our own country. 244 00:21:24,996 --> 00:21:28,454 SONNY: Well, our day's coming. We'll take care of them. 245 00:21:35,173 --> 00:21:36,902 My name's John Baker. 246 00:21:37,876 --> 00:21:40,242 How come I haven't seen you two around here before? 247 00:21:40,945 --> 00:21:42,503 We've been out of state. 248 00:21:43,081 --> 00:21:44,275 Idaho. 249 00:21:45,817 --> 00:21:48,581 Name's Burnett. This here's Stan. 250 00:21:49,387 --> 00:21:50,376 Stan. 251 00:21:52,056 --> 00:21:53,284 SONNY: I gotta tell you, 252 00:21:53,625 --> 00:21:58,392 we were real happy to see some other patriots in that there meeting room today. 253 00:21:58,563 --> 00:22:00,929 STAN: Yeah, Miami used to be a happening place. 254 00:22:01,065 --> 00:22:04,660 Now, what with your immigrants, your coloreds, your infidels, 255 00:22:04,969 --> 00:22:07,733 God-fearing white man can hardly get a job anymore. 256 00:22:07,806 --> 00:22:10,104 Yeah, and then the bastards blame us for everything 257 00:22:10,175 --> 00:22:12,370 that's wrong in their miserable lives. 258 00:22:13,111 --> 00:22:16,012 The Patriotic Brigade shares your point of view, gentlemen. 259 00:22:17,248 --> 00:22:19,148 What's the Patriotic Brigade? 260 00:22:19,684 --> 00:22:22,551 It's a small, select, primarily religious group. 261 00:22:22,620 --> 00:22:24,019 Warriors for God. 262 00:22:24,489 --> 00:22:25,683 Sounds interesting. 263 00:22:26,191 --> 00:22:28,591 Maybe we ought to get together, if we ever get out of this hole. 264 00:22:28,760 --> 00:22:30,022 Oh, we're getting out. 265 00:22:30,528 --> 00:22:31,893 So are you and Stan. 266 00:22:32,630 --> 00:22:34,325 Bail's being arranged for all of us. 267 00:22:34,699 --> 00:22:36,291 Well, that's damned nice of you. 268 00:22:38,837 --> 00:22:40,964 Well, if you boys are looking for some action, 269 00:22:41,906 --> 00:22:44,136 me and Stan'd like to show our appreciation. 270 00:22:44,209 --> 00:22:45,403 (CHUCKLES) 271 00:22:48,079 --> 00:22:50,673 Diana. Oh, my God, it's so hard. 272 00:22:52,884 --> 00:22:55,478 Mr. Baker, my name is Helen Jackson, and, uh, 273 00:22:55,587 --> 00:22:57,885 I'm writing a book on the radical right. 274 00:22:59,090 --> 00:23:03,550 As the movement's most eloquent spokesman, I'd love to interview you. 275 00:23:04,095 --> 00:23:05,824 John, the children are waiting. 276 00:23:06,965 --> 00:23:09,365 At your convenience, of course. 277 00:23:09,634 --> 00:23:13,229 I'm sorry, Miss Jackson. I'm afraid an interview is out of the question. 278 00:23:13,304 --> 00:23:15,636 You'll call me? You can count on it. 279 00:23:16,875 --> 00:23:18,240 Excuse me. 280 00:23:19,344 --> 00:23:21,972 Gentlemen, didn't I see you at the meeting? 281 00:23:22,046 --> 00:23:24,674 Are you friends of Mr. Baker's? 282 00:23:25,850 --> 00:23:27,511 Sure, I guess you could say that. 283 00:23:27,585 --> 00:23:28,847 Please help me. 284 00:23:28,920 --> 00:23:32,720 I couldn't speak to him with his wife waiting, but I'm a good reporter, 285 00:23:33,358 --> 00:23:35,986 and, uh, I'm not unsympathetic to his point of view. 286 00:23:37,028 --> 00:23:38,928 Can't you help me get an interview? 287 00:23:39,864 --> 00:23:41,126 Sure, lady. I'll give him the message. 288 00:23:41,199 --> 00:23:42,928 Here. Here's how you reach me. 289 00:23:44,769 --> 00:23:46,031 Thank you. 290 00:23:46,337 --> 00:23:50,671 Just could you tell him that I'd like to get his story across. 291 00:23:51,676 --> 00:23:53,041 You got it. 292 00:23:57,248 --> 00:23:58,237 (SIGHS) 293 00:24:03,154 --> 00:24:05,622 SONNY: ...stakeout over here. 294 00:24:06,190 --> 00:24:07,987 Hey, slugger, what's happening? 295 00:24:08,226 --> 00:24:09,625 Hey, man, how's your chin? 296 00:24:09,694 --> 00:24:10,888 It's cool. 297 00:24:11,563 --> 00:24:13,997 No problem. You know, my sister punches harder than that? 298 00:24:14,299 --> 00:24:17,393 Hey, man, I pulled that punch. I couldn't believe how easy you went down. 299 00:24:18,436 --> 00:24:20,904 Can't you tell a tank job when you see one? 300 00:24:22,807 --> 00:24:26,243 Now, this lady that was outside lockup, Helen Jackson. 301 00:24:26,311 --> 00:24:28,745 She wants to do an interview with, uh, Baker. 302 00:24:29,147 --> 00:24:31,945 I figure if we can set it up, it might be a good time to listen in. 303 00:24:32,083 --> 00:24:33,641 Yeah, I read you, partner. 304 00:24:34,719 --> 00:24:38,052 Everything's clear down on Fifth Street. All we need are the clowns. 305 00:24:38,489 --> 00:24:40,855 STAN: Hell of a way to start a redevelopment project. 306 00:24:41,259 --> 00:24:43,454 RICO: Well, HUD's planning to tear it down anyway. 307 00:24:55,907 --> 00:24:58,740 Good evening, gentlemen. Ready to rock? 308 00:25:00,478 --> 00:25:02,503 You still haven't told me what this is all about. 309 00:25:02,647 --> 00:25:04,478 Search and destroy. 310 00:25:04,949 --> 00:25:07,144 We're gonna send these people a little message. 311 00:25:07,251 --> 00:25:10,084 And we're not talking Western Union. 312 00:25:12,890 --> 00:25:13,879 DWAYNE: Yeah. 313 00:25:13,992 --> 00:25:15,220 (DWAYNE WHOOPING) 314 00:25:22,800 --> 00:25:24,563 Go for it, brother! 315 00:25:25,269 --> 00:25:27,737 Ah, you ain't seen nothing yet. 316 00:25:29,207 --> 00:25:31,038 SONNY: Rogers. Sir. 317 00:25:47,959 --> 00:25:49,449 DWAYNE: Go for it! 318 00:26:10,114 --> 00:26:11,706 Outstanding! :D 319 00:26:21,892 --> 00:26:25,055 The Patriotic Brigade remains on a constant state of alert, Burnett. 320 00:26:25,295 --> 00:26:27,160 We operate on a wartime strategy, 321 00:26:27,564 --> 00:26:29,225 we follow the rules of engagement. 322 00:26:29,700 --> 00:26:33,693 Know your enemy, and where his forces are deployed. 323 00:26:34,772 --> 00:26:35,830 Precisely. 324 00:26:36,306 --> 00:26:38,035 We maintain extreme vigilance. 325 00:26:38,542 --> 00:26:41,739 We know we're being watched, but our enemies underestimate us. 326 00:26:43,280 --> 00:26:46,545 We're also watching them. Let me show you something. 327 00:26:49,353 --> 00:26:53,790 Now, imagine all the resources of a patriotic Aryan movement 328 00:26:53,891 --> 00:26:56,325 combined and linked together into one computer. 329 00:26:58,462 --> 00:27:02,489 Well, sir, that time has come. 330 00:27:03,300 --> 00:27:05,564 Must be a tough job updating these files. 331 00:27:06,904 --> 00:27:10,169 Communists, Jews, blacks, 332 00:27:10,974 --> 00:27:12,532 feminists, homosexuals, 333 00:27:15,579 --> 00:27:18,013 undesirable elements in the State Department. 334 00:27:22,619 --> 00:27:25,679 Criminals who will soon be set free to pillage and murder. 335 00:27:27,057 --> 00:27:29,389 They're all here. Cross-referenced, indexed. 336 00:27:30,294 --> 00:27:32,228 That is very impressive, Mr. Baker. 337 00:27:32,296 --> 00:27:35,390 It seems to me that if we could get this information out to the general public, 338 00:27:35,466 --> 00:27:37,331 we'd be flooded with new supporters. 339 00:27:37,534 --> 00:27:39,331 (GROANS) Well, there's no way. 340 00:27:39,970 --> 00:27:41,835 The liberal cabal controls the media. 341 00:27:42,439 --> 00:27:44,100 They'd twist our message against us. 342 00:27:44,208 --> 00:27:45,869 They wouldn't allow the truth to be aired. 343 00:27:45,943 --> 00:27:47,240 Well, now I'm aware of that. 344 00:27:47,311 --> 00:27:51,008 They got a stranglehold on things, but not all the way yet. 345 00:27:51,715 --> 00:27:54,946 There are still some reporters out there that haven't been brainwashed. 346 00:27:56,487 --> 00:27:58,079 Why? You know someone we can trust? 347 00:27:58,155 --> 00:27:59,679 As a matter of fact, I do. 348 00:28:00,290 --> 00:28:03,020 That reporter that you spoke with outside the jail the other night. 349 00:28:03,160 --> 00:28:04,320 Helen Jackson. 350 00:28:04,828 --> 00:28:06,728 I think you ought to give her an interview, 351 00:28:07,464 --> 00:28:09,591 and just lay it all on the line. 352 00:28:10,467 --> 00:28:13,595 Mr. Baker, there is a whole army of people out there 353 00:28:14,471 --> 00:28:16,735 just waiting for a general to lead them. 354 00:28:26,350 --> 00:28:27,783 I'll call her tonight. 355 00:28:28,685 --> 00:28:31,984 There's an operation tonight. 2100 hours. 356 00:28:33,223 --> 00:28:34,554 I want you in on it. 357 00:28:35,058 --> 00:28:37,526 See for yourself what the Patriotic Brigade is all about. 358 00:28:38,529 --> 00:28:39,962 I'll be there. 359 00:28:44,034 --> 00:28:50,132 BAKER: Well, Miss Jackson, I gather you're not unsympathetic to our cause. 360 00:28:51,208 --> 00:28:53,802 I believe in telling the truth, Mr. Baker, 361 00:28:54,077 --> 00:28:56,068 not in liberal hand-wringing. 362 00:28:57,514 --> 00:29:00,039 Well, maybe you do, at that. 363 00:29:03,186 --> 00:29:05,051 My heart is heavy, Miss Jackson. 364 00:29:05,689 --> 00:29:07,987 The press wants people to believe I'm the devil 365 00:29:08,225 --> 00:29:09,658 so they won't listen to me. 366 00:29:09,826 --> 00:29:11,020 Of course they do. 367 00:29:13,130 --> 00:29:15,894 SONNY: Poor little fascist. Nobody understands him. 368 00:29:16,066 --> 00:29:20,230 BAKER: My God, look what happened to my daddy. 369 00:29:20,304 --> 00:29:22,169 He believed in this country. 370 00:29:24,207 --> 00:29:26,232 He fought for it during Korea, 371 00:29:26,310 --> 00:29:29,177 he came home, he got a job in the mills, he worked hard, 372 00:29:29,246 --> 00:29:33,307 supported his family. And then the mills closed. 373 00:29:34,751 --> 00:29:38,551 I mean, there is no way a genuine American working man can compete with wetbacks, 374 00:29:38,956 --> 00:29:41,015 willing to work for chump change for wages. 375 00:29:41,291 --> 00:29:43,282 So, Daddy was out of work. 376 00:29:44,494 --> 00:29:48,328 His bosses babbled something about failure to meet international competition, 377 00:29:48,665 --> 00:29:51,031 but he started attending meetings. 378 00:29:51,902 --> 00:29:53,494 And he found out the real reason. 379 00:29:53,570 --> 00:29:56,038 An international conspiracy of Jews, 380 00:29:56,206 --> 00:29:58,037 in league with other mongrel races, 381 00:29:58,108 --> 00:30:01,771 conspiring in secret to deprive white Americans of their birthright. 382 00:30:02,546 --> 00:30:03,638 Communism. 383 00:30:03,714 --> 00:30:05,045 Oh, you know it?! 384 00:30:05,949 --> 00:30:09,578 And worse, too, we're talking about an attempt to subvert the real America. 385 00:30:10,587 --> 00:30:12,316 A conspiracy of the impure. 386 00:30:12,723 --> 00:30:15,658 BAKER: They hate us deeply, and they're smart. 387 00:30:17,227 --> 00:30:18,785 But we're gonna be smarter. 388 00:30:18,862 --> 00:30:22,821 You hear this crap? You think he was once a kid? How? 389 00:30:24,501 --> 00:30:25,729 Yeah. 390 00:30:26,036 --> 00:30:28,698 The kind that used to torture little animals for a laugh. 391 00:30:29,606 --> 00:30:30,903 Miss Jackson... 392 00:30:33,110 --> 00:30:34,099 Darling... 393 00:30:35,479 --> 00:30:37,447 We must get the word out, 394 00:30:38,015 --> 00:30:40,449 to appeal to the true patriots. 395 00:30:41,084 --> 00:30:43,416 Exactly what I had in mind. 396 00:30:44,688 --> 00:30:45,985 Good. 397 00:30:46,323 --> 00:30:49,224 But articles and speeches are not enough to win this war. 398 00:30:49,292 --> 00:30:51,487 We're engaged in more militant activities. 399 00:30:52,229 --> 00:30:54,527 We are gonna kick some butt. 400 00:30:56,600 --> 00:30:58,795 HELEN: But whose, Mr. Baker? 401 00:31:02,739 --> 00:31:05,435 Come on, Baker, hang yourself. 402 00:31:06,410 --> 00:31:07,604 (KNOCK ON DOOR) 403 00:31:07,811 --> 00:31:08,937 HELEN: Come in. 404 00:31:09,813 --> 00:31:13,613 Excuse me, sir. Don't forget we have a strategy meeting in five minutes. 405 00:31:13,817 --> 00:31:15,409 BAKER: Oh, damn! 406 00:31:16,119 --> 00:31:18,553 Oh... Dwayne. 407 00:31:20,323 --> 00:31:22,985 Miss Jackson, I'm sorry. I apologize. 408 00:31:23,060 --> 00:31:26,518 I'm sorry, but I'm afraid that our interview is gonna have to 409 00:31:26,930 --> 00:31:29,922 be suspended for today. I hope you don't mind. 410 00:31:30,467 --> 00:31:33,698 But I tell you what, why don't you come by the office tomorrow around 11:00, 411 00:31:33,937 --> 00:31:36,428 and we can continue then. I'd be delighted. 412 00:31:37,140 --> 00:31:39,267 Outstanding. Dwayne. 413 00:31:45,015 --> 00:31:46,676 You got that same one here? Yeah. 414 00:31:46,750 --> 00:31:48,684 These guys are a bunch of maniacs. 415 00:31:48,752 --> 00:31:51,016 Warriors for God, give me a break. 416 00:31:51,421 --> 00:31:53,855 Yeah, well this thing's going down in a few hours. 417 00:31:54,091 --> 00:31:56,616 Any way to find out if Krebs' witness is the target? 418 00:31:56,993 --> 00:31:59,962 No way. Baker's playing it too close to his vest. 419 00:32:00,697 --> 00:32:04,531 So, do we play along, and wait for Baker to get inside the nursing home, then grab him? 420 00:32:06,036 --> 00:32:07,025 (SIGHS) 421 00:32:09,973 --> 00:32:11,770 I hate to take it that far. 422 00:32:12,375 --> 00:32:14,570 The old man in the home, he doesn't need that. 423 00:32:16,747 --> 00:32:18,078 Come on, let's go. 424 00:32:18,148 --> 00:32:20,412 Maybe we can get him to talk on the way to the hit, 425 00:32:20,484 --> 00:32:22,452 and we'll nail him before it goes down. 426 00:32:23,053 --> 00:32:26,545 I'll be right there, Sonny. This is one SOB I can't wait to slam. 427 00:32:34,931 --> 00:32:37,263 You mind telling us what's on tonight's agenda? 428 00:32:37,334 --> 00:32:40,735 All in good time, Burnett. The masses are awakening. 429 00:32:40,871 --> 00:32:44,363 A racial and religious war is at hand. We're privileged to be in the front ranks. 430 00:32:46,510 --> 00:32:48,978 Why do I feel like Alice going down the rabbit hole? 431 00:32:49,146 --> 00:32:51,114 DUEY: Every day the other side is growing 432 00:32:51,348 --> 00:32:56,445 and they're stealing our jobs, our land, our women! 433 00:32:56,920 --> 00:32:58,387 Are we gonna let them? 434 00:32:58,555 --> 00:33:00,750 CROWD: No! That's right! 435 00:33:01,124 --> 00:33:03,319 'Cause our side is growing, too. 436 00:33:04,594 --> 00:33:07,324 And soon there ain't gonna be no way they're gonna stop us 437 00:33:07,397 --> 00:33:09,957 from taking back what is rightfully ours! 438 00:33:10,100 --> 00:33:11,397 (CROWD CLAMORING) 439 00:33:12,836 --> 00:33:15,669 A long-forgotten wind is starting to blow, brothers. 440 00:33:15,739 --> 00:33:17,866 A war is coming down. 441 00:33:19,409 --> 00:33:21,104 It's a war we gotta win... 442 00:33:21,812 --> 00:33:25,304 It's a war we will win, as long as we all fight together! 443 00:33:25,515 --> 00:33:26,880 (CROWD ROARING) 444 00:33:28,018 --> 00:33:31,112 That's Craig Duey, leader of our Fort Lauderdale conclave. 445 00:33:31,254 --> 00:33:32,778 A real up-and-comer. 446 00:33:32,956 --> 00:33:35,516 It's his turn to address the faithful this month. 447 00:33:36,893 --> 00:33:39,157 Don't you guys do anything but give speeches? 448 00:33:39,729 --> 00:33:41,094 We do plenty. 449 00:33:42,065 --> 00:33:44,056 Just listen. You might learn something. 450 00:33:44,801 --> 00:33:49,135 We've been waiting for the moment to strike, waiting for years. 451 00:33:49,406 --> 00:33:52,842 The wait is over. The moment is now! 452 00:33:55,612 --> 00:33:57,011 Forget it, Rico. 453 00:33:57,180 --> 00:33:59,580 We've landed in a fascist pep rally. 454 00:34:00,517 --> 00:34:02,985 Take back our country! 455 00:34:04,554 --> 00:34:05,714 Dead end. 456 00:34:27,544 --> 00:34:28,841 (BEEPING) 457 00:35:04,915 --> 00:35:07,213 I hear you out there. 458 00:35:07,317 --> 00:35:08,306 (MAN SHOUTING) 459 00:35:08,385 --> 00:35:09,579 (BANGING ON DOOR) 460 00:35:11,588 --> 00:35:14,386 You won't think it's so funny if you come in here. 461 00:35:16,459 --> 00:35:18,017 (POUNDING ON DOOR) 462 00:35:20,964 --> 00:35:24,058 Dad, it's been 45 years since you saw this man. 463 00:35:24,134 --> 00:35:26,625 Who knows if you'll even be able to recognize him. 464 00:35:26,736 --> 00:35:28,601 Elliot, let me tell you something. 465 00:35:29,072 --> 00:35:31,302 One day I may forget my own name, 466 00:35:31,841 --> 00:35:34,742 but Hans Kozak's face? Never. 467 00:35:34,878 --> 00:35:36,539 Can't you see you're in danger? 468 00:35:36,780 --> 00:35:38,509 Two witnesses are already dead. 469 00:35:38,581 --> 00:35:41,015 So what are you telling me? You don't want me to testify? 470 00:35:41,151 --> 00:35:43,517 You want me to tell Krebs, "Go find another witness"? 471 00:35:43,753 --> 00:35:44,947 Dad, please. 472 00:35:45,522 --> 00:35:48,787 I want you to come stay with me. I'll hire guards. 473 00:35:48,858 --> 00:35:52,294 I got more guards than the President. They watch me day and night. 474 00:35:53,229 --> 00:35:54,560 You think I like it? 475 00:35:55,598 --> 00:35:57,259 I don't care about myself. 476 00:35:58,001 --> 00:35:59,559 I've lived a long life. 477 00:35:59,836 --> 00:36:01,736 Nobody can hurt an old man. 478 00:36:02,439 --> 00:36:05,408 No, I do this for the others. 479 00:36:05,909 --> 00:36:07,740 For the ones who didn't survive. 480 00:36:08,878 --> 00:36:12,644 And to let the world know that it can never happen again. 481 00:36:14,417 --> 00:36:16,715 Time for your exercise, Mr. Hoffman. 482 00:36:17,387 --> 00:36:19,617 You see? I'm well taken care of. 483 00:36:45,514 --> 00:36:48,039 BAKER: So I want you to call Mr. Raymond at the computer house. 484 00:36:48,117 --> 00:36:50,017 Check that out about that file... Very nice. 485 00:36:50,152 --> 00:36:51,813 Okay, thank you. Thank you, Dwayne. 486 00:36:52,588 --> 00:36:53,577 Thank you. 487 00:36:54,723 --> 00:36:56,588 Your, uh, message said urgent. 488 00:36:57,626 --> 00:37:00,891 Our security was breached last night. This room was broken into. 489 00:37:02,431 --> 00:37:06,390 Maybe the enemy has something better to do than sit around and tell campfire stories. 490 00:37:07,169 --> 00:37:09,296 Well, the enemy's not as smart as he thinks, Burnett. 491 00:37:09,738 --> 00:37:11,831 It didn't take us long to find out what was missing. 492 00:37:11,974 --> 00:37:14,772 He tripped the security lock on the computer when he turned it on. 493 00:37:15,310 --> 00:37:17,540 You sure it wasn't the police, just trying to bug the joint? 494 00:37:17,613 --> 00:37:20,173 Well, what would the police want with this prison camp survivor file? 495 00:37:20,819 --> 00:37:22,548 This is Krebs' work. 496 00:37:22,951 --> 00:37:24,418 Krebs? Are you sure? 497 00:37:24,753 --> 00:37:26,186 I know what he's up to. 498 00:37:27,656 --> 00:37:29,453 He's trying to make me look bad. 499 00:37:30,659 --> 00:37:32,559 Well, we'll see about that. 500 00:37:33,295 --> 00:37:34,694 You claim to be a man of action, Burnett. 501 00:37:34,763 --> 00:37:36,697 Well, you just may have a chance to prove it. 502 00:37:43,272 --> 00:37:44,398 Gina. Sonny. 503 00:37:44,473 --> 00:37:47,738 Just got word from homicide. Jacob Hoffman was killed this morning. 504 00:37:48,210 --> 00:37:50,178 What? At the nursing home. 505 00:37:50,245 --> 00:37:52,611 How the hell did that happen? What... 506 00:37:53,415 --> 00:37:55,280 What were Bailey's men doing? 507 00:37:55,350 --> 00:37:57,716 I don't know. We don't have any details yet. 508 00:37:59,721 --> 00:38:00,949 All right, I'm on my way. 509 00:38:01,890 --> 00:38:04,757 I've taken care of all of them, Daddy. 510 00:38:06,128 --> 00:38:07,755 Nobody can hurt you. 511 00:38:10,766 --> 00:38:14,964 Now, I want you to get some sleep. 512 00:38:15,637 --> 00:38:16,626 Please. 513 00:38:17,906 --> 00:38:20,374 No more nightmares tonight. 514 00:38:21,143 --> 00:38:22,303 Sleep. 515 00:38:23,645 --> 00:38:25,840 I wish it were possible. 516 00:38:31,019 --> 00:38:32,646 But they're all dead. 517 00:38:33,855 --> 00:38:36,881 There's nobody to torment you anymore. 518 00:38:38,560 --> 00:38:39,925 Krebs can. 519 00:38:41,496 --> 00:38:44,659 It's his word against yours. 520 00:38:45,534 --> 00:38:46,933 What can he do? 521 00:38:48,036 --> 00:38:51,130 He'll find other witnesses to lie for him. 522 00:38:51,506 --> 00:38:53,872 That's the kind of man he is. 523 00:38:56,044 --> 00:38:57,238 I see. 524 00:38:58,480 --> 00:39:01,074 Until Krebs is gone, 525 00:39:01,883 --> 00:39:06,411 I'll always be waiting for the knock on the door. 526 00:39:12,261 --> 00:39:14,126 I won't let anybody harm you. 527 00:39:15,831 --> 00:39:17,093 Don't you know that? 528 00:39:21,570 --> 00:39:23,060 (GROANS) 529 00:39:35,083 --> 00:39:36,846 I don't know what the hell to say. 530 00:39:36,918 --> 00:39:40,513 A nurse took Hoffman for a walk, and someone whacked both of them. 531 00:39:44,593 --> 00:39:47,687 Doctor, Crockett, Vice. What have you got? 532 00:39:47,863 --> 00:39:51,560 Both of them were shot twice in the head. Same caliber bullet. 533 00:39:52,200 --> 00:39:54,134 But they weren't both killed at the same time. 534 00:39:54,202 --> 00:39:56,466 The woman's been dead at least 10 hours. 535 00:40:00,542 --> 00:40:02,942 But a nurse took Hoffman for a walk... 536 00:40:05,614 --> 00:40:07,775 So it's a possibility that the killer was a woman. 537 00:40:07,849 --> 00:40:09,817 Baker's files were broken into. 538 00:40:10,319 --> 00:40:11,616 Rico. 539 00:40:11,887 --> 00:40:13,081 (CLEARS THROAT) 540 00:40:13,188 --> 00:40:16,214 Did any of these people see the nurse that took Hoffman for a walk? 541 00:40:16,358 --> 00:40:18,087 Yes, this gentleman here. 542 00:40:18,160 --> 00:40:19,457 Let me ask you something, sir. 543 00:40:19,528 --> 00:40:23,259 What did the nurse that took Mr. Hoffman for a walk, what did she look like? 544 00:40:23,365 --> 00:40:25,560 Like a nurse. Real pretty. 545 00:40:25,967 --> 00:40:30,301 Long blonde hair. Uh, piercing blue eyes. 546 00:40:33,508 --> 00:40:35,237 Helen Jackson. The reporter. 547 00:40:35,310 --> 00:40:36,436 Gotta be. 548 00:40:36,511 --> 00:40:38,877 Those three people that were killed were all three survivors 549 00:40:38,947 --> 00:40:40,414 of the same concentration camp. 550 00:40:40,482 --> 00:40:42,575 The only ones left alive that could identify Kozak. 551 00:40:42,651 --> 00:40:43,811 That Nazi. 552 00:40:44,753 --> 00:40:46,914 There's gotta be a connection. 553 00:40:47,189 --> 00:40:50,625 That means that Krebs is next on her list. 554 00:40:50,692 --> 00:40:51,920 You got it. 555 00:41:10,912 --> 00:41:11,970 Mr. Krebs. 556 00:41:12,047 --> 00:41:13,173 Yes? 557 00:41:13,315 --> 00:41:15,408 My name is Helen Jackson. 558 00:41:16,218 --> 00:41:19,119 May I talk with you for a minute? I'm a reporter. 559 00:41:19,788 --> 00:41:22,120 I'm sure you are a very good one, my dear. 560 00:41:22,290 --> 00:41:26,693 But I've decided not to give any interviews until after I receive the award. 561 00:41:27,729 --> 00:41:30,220 This really isn't an interview, Mr. Krebs. 562 00:41:31,199 --> 00:41:33,531 I'd just like to ask you a few questions. 563 00:41:33,902 --> 00:41:38,862 You see, my father was in the same camp with you. 564 00:41:41,710 --> 00:41:43,268 Come, come. 565 00:41:43,345 --> 00:41:44,369 (CLEARS THROAT) 566 00:41:44,813 --> 00:41:46,940 Who is your father? 567 00:41:47,382 --> 00:41:49,714 Saul Lentz. Did you know him? 568 00:41:50,819 --> 00:41:54,550 Regrettably, no. But there were so many. 569 00:41:56,057 --> 00:41:58,321 So how can I help you? 570 00:41:58,827 --> 00:42:02,194 Well, I'd like to ask you a few questions about Hans Kozak. 571 00:42:03,231 --> 00:42:05,893 He's the real reason you're here, isn't he? 572 00:42:06,435 --> 00:42:08,630 You are a very good reporter. 573 00:42:12,641 --> 00:42:14,734 This man Hans Kozak, 574 00:42:15,510 --> 00:42:17,375 your father spoke of him? 575 00:42:18,547 --> 00:42:19,980 Many times. 576 00:42:20,782 --> 00:42:23,876 Then you must know what kind of a man he is. 577 00:42:25,220 --> 00:42:27,950 I am here to bring him to justice. 578 00:42:28,023 --> 00:42:30,491 What if there's another point of view, Mr. Krebs? 579 00:42:30,692 --> 00:42:34,423 What if he were only following orders he had to follow, doing his job? 580 00:42:36,398 --> 00:42:38,423 Your father told you that? 581 00:42:38,633 --> 00:42:41,932 My father told me many things. 582 00:42:45,907 --> 00:42:47,431 BAKER: Krebs! 583 00:42:47,843 --> 00:42:50,573 Krebs! You hypocrite! 584 00:42:50,679 --> 00:42:53,443 You think I don't know who stole that file? Where did you plant it? 585 00:42:53,515 --> 00:42:56,348 What file? Get out of here, you paranoid maniac. 586 00:42:56,418 --> 00:42:57,851 What are you doing here? 587 00:42:57,919 --> 00:43:00,479 You wanted my story, and that's why you're talking to him? 588 00:43:00,789 --> 00:43:04,486 I don't give a damn about your organization, or you. 589 00:43:05,227 --> 00:43:07,422 You just get out of here. 590 00:43:08,897 --> 00:43:12,628 You wanted this, here it is! 591 00:43:13,835 --> 00:43:15,393 Now, you get out of here! 592 00:43:15,737 --> 00:43:18,205 You used me. I don't like that. 593 00:43:18,540 --> 00:43:21,168 Would you please leave me alone with this man? 594 00:43:21,409 --> 00:43:22,740 You used me. 595 00:43:22,878 --> 00:43:24,175 You! 596 00:43:33,154 --> 00:43:38,091 You... You are the one who has been killing my witnesses. 597 00:43:40,262 --> 00:43:42,093 Including Jacob Hoffman. 598 00:43:43,532 --> 00:43:44,999 A few hours ago. 599 00:43:45,600 --> 00:43:47,465 I'm Hans Kozak's daughter. 600 00:43:49,037 --> 00:43:52,029 The man you've been persecuting for years. 601 00:43:53,575 --> 00:43:57,875 Young woman, there can be no persecution for that man. 602 00:43:58,346 --> 00:43:59,870 You shut up. 603 00:44:02,918 --> 00:44:04,215 I know. 604 00:44:05,053 --> 00:44:06,418 I know why. 605 00:44:08,857 --> 00:44:11,690 He was ridding the world of its criminals. 606 00:44:13,528 --> 00:44:17,521 Do you honestly know what your father did? 607 00:44:18,967 --> 00:44:22,801 I once saw him murder 608 00:44:23,004 --> 00:44:25,802 a young woman and her two children. 609 00:44:26,107 --> 00:44:29,406 She clung to his knees, begging for mercy. 610 00:44:30,412 --> 00:44:33,711 She begged him to spare her children. 611 00:44:35,517 --> 00:44:39,681 So he shot the children first, 612 00:44:40,722 --> 00:44:42,087 while she watched. 613 00:44:44,259 --> 00:44:46,659 He is a monster, 614 00:44:47,329 --> 00:44:50,093 who kills innocent people. 615 00:44:52,200 --> 00:44:57,638 Just don't you tell me that they were innocent. 616 00:45:02,243 --> 00:45:05,576 I almost pity you. 617 00:45:07,616 --> 00:45:12,280 In your desire to protect him, you have become him. 618 00:45:13,393 --> 00:45:14,553 Freeze! 619 00:45:15,975 --> 00:45:16,823 (EXCLAIMS) 620 00:45:16,825 --> 00:45:18,087 Rico, get her! 621 00:45:18,626 --> 00:45:19,888 No! 622 00:45:20,590 --> 00:45:22,615 Let me kill him! 623 00:45:23,431 --> 00:45:25,023 (HELEN SCREAMING) 624 00:45:25,700 --> 00:45:27,634 Let me do it! 625 00:45:27,736 --> 00:45:28,964 You all right? 626 00:45:29,504 --> 00:45:30,630 Yes. 627 00:45:37,412 --> 00:45:39,243 Would you clear these people out of the way, please. 628 00:45:39,314 --> 00:45:41,305 Okay, let's get back... 629 00:45:41,382 --> 00:45:43,441 RICO: Thank you, thank you. COP: Get back. 630 00:45:49,290 --> 00:45:50,587 Why? 631 00:45:52,460 --> 00:45:56,362 After all that these people have been through, why'd you do it? 632 00:45:58,333 --> 00:46:00,358 It was for my father. 633 00:46:03,938 --> 00:46:07,738 He was a great, great man. 634 00:46:10,345 --> 00:46:14,145 He was always there when I needed him. 635 00:46:15,116 --> 00:46:19,951 He's like no other man could ever be. 636 00:46:21,690 --> 00:46:24,181 There's nobody like my daddy. 637 00:46:24,859 --> 00:46:27,419 Yes, there is. My brothers. 638 00:46:29,531 --> 00:46:30,759 Angelo! 639 00:46:30,865 --> 00:46:31,854 (PEOPLE SCREAMING) 640 00:46:31,953 --> 00:46:33,011 Freeze! 641 00:46:39,908 --> 00:46:41,535 (WOMAN CRYING) 642 00:46:50,985 --> 00:46:53,215 They just found Kozak in Coral Gables. 643 00:46:53,588 --> 00:46:54,816 Is she... 644 00:46:54,889 --> 00:46:56,083 Yeah, she's dead. 645 00:46:59,127 --> 00:47:01,561 Think she's been dead a long time, Rico. 646 00:47:03,231 --> 00:47:07,463 Since way back when her father executed all those people in the death camps. 647 00:47:11,005 --> 00:47:13,803 Unfortunately, what she stood for didn't die with her. 648 00:47:14,008 --> 00:47:20,195 ( ♪ Misguided Angel - Cowboy Junkies ♪ ) 649 00:47:32,458 --> 00:47:38,691 49925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.