All language subtitles for Miami Vice S05E14 The Lost Madonna 720p x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,592 --> 00:00:10,201 STAN: (OVER RADIO) Are you guys hearing anything? 2 00:00:10,203 --> 00:00:12,194 RICO: Coming in loud and clear. 3 00:00:13,100 --> 00:00:18,117 Resync By Chuck :D 4 00:00:23,304 --> 00:00:27,707 The thing I can't figure is why Scianti's taking chances 5 00:00:28,709 --> 00:00:30,870 bringing in a freighter 6 00:00:32,747 --> 00:00:35,910 with a $20 million load, 7 00:00:36,960 --> 00:00:39,218 straight into the port. 8 00:00:39,220 --> 00:00:40,619 Why not? 9 00:00:41,355 --> 00:00:43,789 Just changed the ship's papers, 10 00:00:43,858 --> 00:00:47,419 hired himself a new crew with no rap sheet. 11 00:00:48,262 --> 00:00:52,790 He bypasses the speedboats that he needs to off-load at sea, 12 00:00:53,835 --> 00:00:56,429 and he's got himself a secure pier. 13 00:00:58,105 --> 00:01:00,835 The man's practically an artist. 14 00:01:01,409 --> 00:01:04,207 I'm almost gonna hate taking him down. 15 00:01:05,580 --> 00:01:06,979 Not me. 16 00:01:08,483 --> 00:01:10,383 STAN: We got a visitor. 17 00:01:12,687 --> 00:01:14,416 Well, well. 18 00:01:36,210 --> 00:01:37,939 RICO: Stanley Costa. 19 00:01:43,684 --> 00:01:46,710 Doing business with the Scianti family. 20 00:01:47,889 --> 00:01:54,260 Stanley told me tonight is the biggest load that's ever come into Miami. 21 00:01:54,428 --> 00:01:57,226 That is, of course, after he swore me to secrecy. 22 00:01:57,298 --> 00:01:59,892 Well, me and his favorite bartender. 23 00:01:59,967 --> 00:02:02,231 There's a sedan coming in now. 24 00:02:02,870 --> 00:02:07,466 Come on, Stanley. Make our bust. 25 00:02:09,877 --> 00:02:12,311 RICO: Keep your ears in the eye zone. 26 00:02:38,406 --> 00:02:39,839 How you doin', Emmanuel? 27 00:02:39,907 --> 00:02:42,705 Hey, you're looking real GQ there. Ready to make a deal. 28 00:02:42,777 --> 00:02:45,871 The, uh, trouble is, we're not. 29 00:02:45,947 --> 00:02:48,415 We, uh, can't lease you the pier, babe. 30 00:02:48,482 --> 00:02:49,949 What? 31 00:02:50,017 --> 00:02:52,212 Are you tired of living? 32 00:02:52,386 --> 00:02:55,787 The freighter's due in right now with a 50,000 pound load. 33 00:02:55,856 --> 00:02:57,517 We need that pier. 34 00:02:57,592 --> 00:02:59,355 Well, it's a boat, babe. Turn the sucker around. 35 00:03:03,831 --> 00:03:06,823 I ain't paying you gringos enough, huh? Is that it? 36 00:03:06,901 --> 00:03:09,165 I'll lay an extra $300,000. 37 00:03:10,938 --> 00:03:12,132 They don't get it. 38 00:03:12,206 --> 00:03:14,970 Look, the old man's got a more legit purpose for the pier now, okay? 39 00:03:15,042 --> 00:03:17,237 He's pullin' out of dope. You're going to burn for this. 40 00:03:17,311 --> 00:03:18,676 Oh, I'm gonna burn for this? 41 00:03:18,746 --> 00:03:20,611 It won't be as nice as it sounds. 42 00:03:20,681 --> 00:03:22,581 Yeah? Wait till you're up to your neck in cement 43 00:03:22,650 --> 00:03:25,551 with Biscayne Bay filling' your mouth with water, okay? 44 00:03:25,620 --> 00:03:27,281 Then get cute! 45 00:03:33,260 --> 00:03:37,390 Well, so much for the Sciantis' brilliant career in the dope business. 46 00:03:53,614 --> 00:03:56,515 JOEY: Oh, is she out of this world, or what? 47 00:03:56,751 --> 00:03:57,877 SAL: She's something, all right. 48 00:03:57,952 --> 00:03:59,078 STANLEY: Yeah, great bod. 49 00:03:59,153 --> 00:04:02,418 Hey, shut up, Stanley. You understand absolutely nothing about broads. 50 00:04:02,490 --> 00:04:04,617 Go find the other ladies, would you? 51 00:04:04,692 --> 00:04:06,785 They got hookers in there? 52 00:04:11,365 --> 00:04:14,129 All right, Stanley, we'll meet you back at the house in 20, all right? 53 00:04:14,201 --> 00:04:17,432 Uh, gotta tell Dad Arroyo's a little tweaked. 54 00:04:17,505 --> 00:04:19,496 You want Sal to help you? Nah, I'll handle it. 55 00:04:19,573 --> 00:04:21,734 I'll see you in 20. Okay. 56 00:04:28,749 --> 00:04:30,683 (CAR ENGINE STARTING) 57 00:04:33,054 --> 00:04:34,954 (CAR DRIVING AWAY) 58 00:04:46,367 --> 00:04:48,426 Hey, Stanley, what's happening? 59 00:04:48,502 --> 00:04:51,494 Burnett? What the hell you doing here? You nuts? 60 00:04:51,572 --> 00:04:53,836 Well, you see, Stanley, 61 00:04:54,241 --> 00:04:58,371 the thing is, like, I'm a cop, man. And you're under arrest. 62 00:04:58,446 --> 00:05:01,438 Yeah, right, that's what I am. I'm under arrest. 63 00:05:01,515 --> 00:05:03,210 No, really, man. 64 00:05:03,751 --> 00:05:05,378 I'm a cop. 65 00:05:06,053 --> 00:05:09,216 And I want you to put your hands on the pickup there, nice and easy. 66 00:05:09,290 --> 00:05:11,121 Real easy, now. 67 00:05:16,597 --> 00:05:18,087 Stanley! 68 00:05:19,133 --> 00:05:22,591 Give it up, Stanley, for once in your miserable life! 69 00:05:25,139 --> 00:05:27,539 Last chance, Stanley, give it up! 70 00:05:27,608 --> 00:05:29,371 Freeze, Stanley! 71 00:05:48,129 --> 00:05:52,463 If this is number four, we might be able to bust old Scianti after all. 72 00:06:04,812 --> 00:06:06,404 What the hell? 73 00:06:06,981 --> 00:06:08,915 What the hell is this? 74 00:06:18,359 --> 00:06:21,453 I always knew old Stanley would end up this way. 75 00:06:22,930 --> 00:06:25,728 But I never thought he would die for art. 76 00:07:33,866 --> 00:07:35,959 Detective Whitehead. Sonny Crockett, Ricardo Tubbs. 77 00:07:36,035 --> 00:07:37,366 Nice to meet you. Likewise. 78 00:07:37,436 --> 00:07:38,562 Whitehead. 79 00:07:38,804 --> 00:07:43,241 The detective is in charge of the Art Thefts Unit, NYPD. 80 00:07:43,308 --> 00:07:44,707 Well, what brings you to Miami? 81 00:07:44,777 --> 00:07:46,267 Gettin' a little slow up there on your circuit? 82 00:07:46,345 --> 00:07:47,607 Well, as a matter of fact, 83 00:07:47,680 --> 00:07:50,877 I was on the trail of the artwork you recovered last night. 84 00:07:50,949 --> 00:07:53,577 Oh, uh, the Scianti bust. That's right. 85 00:07:53,919 --> 00:07:55,716 The detective maintains that, uh, 86 00:07:55,788 --> 00:07:58,018 Albert Scianti masterminded an art theft 87 00:07:58,090 --> 00:08:01,218 from the Marmottan Museum in Paris seven years ago. 88 00:08:01,293 --> 00:08:04,421 And these are the two side paintings 89 00:08:04,496 --> 00:08:10,298 to the Marmottan's famous 15th Century triptych, The Madonna of the Spirits. 90 00:08:10,502 --> 00:08:12,766 We think Joey Scianti 91 00:08:12,838 --> 00:08:16,604 drove away with the centerpiece to the set, The Madonna. 92 00:08:17,009 --> 00:08:21,503 The Scianti family is dealing in art? I love it. You gotta be kidding me. 93 00:08:21,580 --> 00:08:23,844 Well, these two side paintings 94 00:08:24,016 --> 00:08:27,179 could bring him as much as seven million dollars. 95 00:08:27,286 --> 00:08:30,084 With The Madonna, the centerpiece in Joey's car, 96 00:08:30,155 --> 00:08:34,649 the entire masterpiece could command as much as $17 million. 97 00:08:34,793 --> 00:08:36,260 (WHISTLES) 98 00:08:36,328 --> 00:08:38,159 Unbelievable. 99 00:08:38,297 --> 00:08:41,664 Do either of you gentlemen know anything about art? 100 00:08:41,800 --> 00:08:43,358 Got the wrong guy, pal. 101 00:08:43,435 --> 00:08:45,869 Well, what about you, Detective? 102 00:08:45,938 --> 00:08:48,463 For 17 mil I could fake it. 103 00:08:49,374 --> 00:08:51,035 Good. I'm delighted that you can help me. 104 00:08:51,110 --> 00:08:53,806 I understand that these paintings 105 00:08:53,879 --> 00:08:57,781 are to be brought back to impound until I can get the proper requisitions 106 00:08:57,850 --> 00:08:59,477 to return them to New York. 107 00:08:59,551 --> 00:09:02,247 I would suggest that we keep a full press blackout 108 00:09:02,321 --> 00:09:05,518 on the entire operation, the shootout with Stanley Costa, 109 00:09:05,591 --> 00:09:08,219 as well as the recovery of The Spirits. 110 00:09:08,293 --> 00:09:09,851 For what purpose? 111 00:09:10,462 --> 00:09:15,058 Well, dealing art isn't the same as dealing drugs, Lieutenant. 112 00:09:15,134 --> 00:09:19,730 If the Sciantis discover that the police are in possession of The Spirits, 113 00:09:19,805 --> 00:09:21,864 they'll simply hold on to The Madonna, 114 00:09:21,940 --> 00:09:24,204 ruining any chances of recovery. 115 00:09:24,276 --> 00:09:26,267 I'll give you a 36-hour blackout. 116 00:09:40,692 --> 00:09:42,159 Any sign of Stanley? 117 00:09:42,227 --> 00:09:43,694 I checked all his hangouts. 118 00:09:43,762 --> 00:09:47,289 The Zebra Room, the track. The guy's nowhere to be seen. 119 00:09:47,432 --> 00:09:48,626 Damn it! 120 00:09:50,002 --> 00:09:51,936 Costa's ripped off with The Spirits. 121 00:09:52,004 --> 00:09:54,996 I'm tellin' you, Sal, we gotta find our loser before he lays them off. 122 00:09:55,073 --> 00:09:57,007 Yeah, meanwhile, what're you gonna say to your old man? 123 00:09:57,075 --> 00:09:59,009 We don't tell the old man zip. 124 00:09:59,077 --> 00:10:01,568 We got the art, deal with the Greeks going down, 125 00:10:01,647 --> 00:10:02,773 everything's just dandy. 126 00:10:02,848 --> 00:10:04,440 That mean you're gonna lie to your father? 127 00:10:04,516 --> 00:10:05,642 Absolutely. 128 00:10:05,717 --> 00:10:07,810 Telling him the truth would be absolute suicide, believe me. 129 00:10:07,886 --> 00:10:09,683 Remember when I was running the hot 'Vettes down to Haiti? 130 00:10:09,755 --> 00:10:11,382 Yeah? So? 131 00:10:11,490 --> 00:10:12,582 Yeah. So, uh, 132 00:10:12,658 --> 00:10:15,684 he suckers me with his sensitivity routine. 133 00:10:15,761 --> 00:10:18,127 He says, "Confide in me, son." 134 00:10:18,597 --> 00:10:21,225 So I tell him the truth, I lost the load. 135 00:10:21,300 --> 00:10:22,324 So? 136 00:10:22,401 --> 00:10:25,302 So he pours a whole gallon of lighter fluid all over Prince. 137 00:10:25,370 --> 00:10:26,667 Oh, right. 138 00:10:28,173 --> 00:10:29,902 Well, who's Prince? 139 00:10:31,343 --> 00:10:33,311 My barbequed doggie. 140 00:10:39,751 --> 00:10:45,053 This work represents the cutting edge of the art world today. 141 00:10:49,061 --> 00:10:52,087 The movement is called Neo-Dadaism, 142 00:10:52,598 --> 00:10:56,056 and the painter in question, Andrew Noble, 143 00:10:56,134 --> 00:10:58,728 is generally considered to be its dean. 144 00:10:58,804 --> 00:11:00,738 That's the new stuff? 145 00:11:01,340 --> 00:11:04,173 If I remember correctly, there was a guy named, uh, 146 00:11:04,243 --> 00:11:07,474 Paxton used to paint that kind of stuff in the '50s. 147 00:11:08,814 --> 00:11:11,476 This is a piece by Lucy Lammermoor, 148 00:11:11,550 --> 00:11:15,748 representing a search for the purest possible form. 149 00:11:17,055 --> 00:11:23,756 The painter here is engaged in a sort of aesthetic mysticism. 150 00:11:29,635 --> 00:11:31,694 Yeah, I'll say it's pure. 151 00:11:32,537 --> 00:11:34,198 It's so pure I can't even find it. 152 00:11:36,108 --> 00:11:39,669 Lammermoor's work never panders to the viewer, Detective Crockett. 153 00:11:39,778 --> 00:11:43,942 She puts great demands on her audience for visual rewards. 154 00:11:44,016 --> 00:11:45,540 Yeah, I'll say. 155 00:11:46,451 --> 00:11:48,851 I'm still looking for the payoff. 156 00:11:49,721 --> 00:11:52,246 Let's see if we can't learn something, shall we, gentlemen? 157 00:11:52,324 --> 00:11:54,656 It is crucial for your cover. 158 00:11:55,527 --> 00:11:59,827 I knew this was going to be difficult with two detectives from Miami. 159 00:12:01,233 --> 00:12:04,760 Jeffrey, uh, what's the problem? 160 00:12:04,870 --> 00:12:06,201 You don't feel at home here, or what? 161 00:12:06,271 --> 00:12:09,536 I'll tell you where I feel at home, Detective Crockett. 162 00:12:09,608 --> 00:12:12,338 On a Scandinavian liner headed for Paris, 163 00:12:12,411 --> 00:12:16,472 sipping a Dom Perignon, sitting at the captain's table. 164 00:12:16,748 --> 00:12:18,511 You see, in my line of work, Detective, 165 00:12:18,583 --> 00:12:20,744 I've grown accustomed to going first class. 166 00:12:25,057 --> 00:12:27,321 Now this, Detective, 167 00:12:27,392 --> 00:12:32,056 will be your ticket of admission into the Scianti ring. 168 00:12:32,531 --> 00:12:34,761 That's a Mark Kostabi. 169 00:12:35,434 --> 00:12:39,427 Very good, Detective Switek. A man of letters. 170 00:12:40,605 --> 00:12:43,506 What a pleasant and gracious surprise, huh? 171 00:12:44,376 --> 00:12:48,710 Other works by Kostabi hang in a gallery owned by Scianti. 172 00:12:48,780 --> 00:12:51,806 Now, this is a very negotiable item. 173 00:12:51,883 --> 00:12:55,614 Well, this painting must be worth, I don't know, $900,000. 174 00:12:55,687 --> 00:12:57,917 What happens if it gets lost in the buy? 175 00:12:58,123 --> 00:12:59,750 It's a copy, Detective. 176 00:12:59,825 --> 00:13:04,125 And neither you nor Scianti will ever be able to tell the difference. 177 00:13:05,464 --> 00:13:06,590 Pretty good. 178 00:13:14,072 --> 00:13:16,131 Great grub, huh, Sal? 179 00:13:19,878 --> 00:13:21,778 How come you're not eating, Pop? 180 00:13:22,581 --> 00:13:26,449 Because you haven't mentioned The Madonna of the Spirits once. 181 00:13:28,220 --> 00:13:29,881 She taken care of? 182 00:13:29,955 --> 00:13:33,948 Picked them up from the warehouse last night. Relax, would you? 183 00:13:34,593 --> 00:13:36,390 All three pieces? 184 00:13:36,461 --> 00:13:38,326 Yes, all three pieces. 185 00:13:39,131 --> 00:13:41,361 The Madonna, the two little side paintings. 186 00:13:41,433 --> 00:13:44,527 The whole little softball team, safe and sound. 187 00:13:45,537 --> 00:13:49,200 Well, they better be, because I got a Greek with 17 million bucks 188 00:13:49,274 --> 00:13:51,367 waiting for me, huh? 189 00:13:53,545 --> 00:13:58,005 Now, go on, go drop off the Virgin and scoop up that green. 190 00:14:18,270 --> 00:14:20,135 It's beautiful, isn't it? 191 00:14:20,205 --> 00:14:21,365 Yes. 192 00:14:22,941 --> 00:14:25,603 I run Zarem. My name's Julia Scianti. 193 00:14:25,677 --> 00:14:27,645 I'm Professor Cooper. Hello. 194 00:14:27,712 --> 00:14:30,510 It's remarkable to see a Kostabi show. 195 00:14:31,083 --> 00:14:34,951 Actually, I was just working on a monograph about the artist. 196 00:14:35,187 --> 00:14:36,950 Is that right? Yes. 197 00:14:37,089 --> 00:14:39,387 It's amazing how he's able to assimilate 198 00:14:39,458 --> 00:14:42,154 so many different kinds of religious imagery, 199 00:14:42,227 --> 00:14:45,993 crucifixes, saints, priestly figures, 200 00:14:46,064 --> 00:14:49,056 and not seem emblematic or cheap. 201 00:14:50,936 --> 00:14:52,597 Eloquently put. 202 00:14:52,671 --> 00:14:55,333 I hope I'm not sounding too academic. 203 00:14:55,407 --> 00:14:57,170 It goes along with the turf. 204 00:14:57,242 --> 00:15:02,475 I taught art history for almost 10 years. 205 00:15:13,992 --> 00:15:20,329 This doesn't quite reach the level of Siamese Connection. 206 00:15:21,533 --> 00:15:25,799 Now, there's a painting. I'd give anything to own that one. 207 00:15:26,972 --> 00:15:30,772 But it was bought by an anonymous collector a few years ago. 208 00:15:31,643 --> 00:15:33,508 Perhaps it'll resurface. 209 00:15:34,746 --> 00:15:37,476 Oh, I'd say that that's unlikely. 210 00:15:37,549 --> 00:15:41,246 Whoever has it must be in love with it. They'd never part with it... 211 00:15:41,486 --> 00:15:42,953 willingly. 212 00:15:43,655 --> 00:15:45,088 Well, suppose it were to resurface. 213 00:15:45,157 --> 00:15:49,218 I mean, uh, hypothetically speaking. Would you be interested? 214 00:15:49,294 --> 00:15:50,761 Hypothetically speaking? 215 00:15:50,829 --> 00:15:52,091 Yes. 216 00:15:52,731 --> 00:15:54,164 Of course. 217 00:15:58,837 --> 00:16:01,362 I'll give you $200,000, cash. 218 00:16:03,175 --> 00:16:05,268 That's a tad low, don't you think? 219 00:16:05,343 --> 00:16:07,243 If I needed that kind of cash, 220 00:16:07,312 --> 00:16:10,679 I'd just as soon hold up the college credit union. 221 00:16:11,383 --> 00:16:14,375 Best I could possibly do would be $250,000. 222 00:16:16,454 --> 00:16:18,979 I shouldn't. Not really. 223 00:16:22,160 --> 00:16:25,152 But since you're such a true lover of art... 224 00:16:26,164 --> 00:16:27,927 When do we make the exchange? 225 00:16:29,801 --> 00:16:32,770 The Colonnade Hotel, this afternoon at 5:00. 226 00:16:33,205 --> 00:16:34,934 I'll set it up. 227 00:16:45,083 --> 00:16:47,643 WHITEHEAD: I must say, it's a pleasure working with an officer 228 00:16:47,719 --> 00:16:49,584 who appreciates Mark Kostabi. 229 00:16:50,722 --> 00:16:51,984 I love his work. 230 00:16:52,057 --> 00:16:56,619 He's an original. But he doesn't hold a candle to Neiman. 231 00:16:56,695 --> 00:16:58,253 Neiman? 232 00:16:58,330 --> 00:17:01,060 Is he in the German school? 233 00:17:01,132 --> 00:17:03,828 Nah. The sports school. 234 00:17:03,902 --> 00:17:05,563 He paints jocks. 235 00:17:07,105 --> 00:17:08,436 Oh. 236 00:17:09,307 --> 00:17:10,535 You know, I can't believe this. 237 00:17:10,609 --> 00:17:14,306 I got buyers who'd machine gun their kids for this garbage. 238 00:17:16,448 --> 00:17:17,574 Hey, I know you. 239 00:17:17,649 --> 00:17:20,550 You used to hang out with Stanley Costa. 240 00:17:20,619 --> 00:17:22,052 Could be. 241 00:17:23,154 --> 00:17:24,985 I know a lot of guys. 242 00:17:26,057 --> 00:17:29,584 Lately, I've been throwing in with the professor here. 243 00:17:30,095 --> 00:17:32,222 'Cause he travels first class. 244 00:17:34,699 --> 00:17:38,829 Yeah, so he does. You got style, Teach. 245 00:17:38,903 --> 00:17:41,463 Well, if you prefer the classical period, 246 00:17:41,539 --> 00:17:46,909 I work with a consortium of antique dealers who... 247 00:17:47,646 --> 00:17:50,114 Let's see, how best to put this? 248 00:17:51,149 --> 00:17:52,912 Rip off chateaus in France. 249 00:17:53,218 --> 00:17:55,186 Dig the prof. 250 00:17:56,521 --> 00:17:59,615 You can sell them to the elderly in Palm Beach. 251 00:17:59,958 --> 00:18:02,791 You don't have to cool them down either. 252 00:18:03,628 --> 00:18:08,395 You know, I gotta tell you, for a professor, you got a lot of shady ideas. 253 00:18:09,367 --> 00:18:10,891 All right, that does it. 254 00:18:10,969 --> 00:18:13,301 Now, that's what I call art. 255 00:18:15,006 --> 00:18:16,997 Ben on a C-note. 256 00:18:24,849 --> 00:18:27,374 Well, congratulations, Detective. 257 00:18:27,452 --> 00:18:30,546 Not at all bad for amateurs. 258 00:18:35,093 --> 00:18:37,323 I think I got this scene figured. 259 00:18:37,395 --> 00:18:39,795 The, uh, professor and Mr. Burnett there 260 00:18:39,864 --> 00:18:43,163 could be in league with our old buddy Stanley Costa. 261 00:18:43,234 --> 00:18:45,930 I'm telling you, those two winners hijacked our paintings. 262 00:18:46,004 --> 00:18:47,471 Maybe we should put a tail on them. 263 00:18:47,539 --> 00:18:49,268 No, no, no. They'll be back. 264 00:18:49,341 --> 00:18:51,536 I'll guarantee you, they're gonna try and take off with The Madonna, 265 00:18:51,609 --> 00:18:55,943 and when they do... Yeah, bye-bye! You sons of... 266 00:18:56,881 --> 00:18:59,372 I ought to blow them away right now. 267 00:19:05,536 --> 00:19:09,010 $75,000. May I have $80,000? 268 00:19:09,092 --> 00:19:12,823 $80,000. May I have $85,000, ladies and gentlemen? 269 00:19:13,930 --> 00:19:16,057 $85,000. Thank you, sir. 270 00:19:16,132 --> 00:19:18,600 I'm holding at $85,000. 271 00:19:18,668 --> 00:19:20,636 A bargain for this avant-garde piece. 272 00:19:21,371 --> 00:19:25,102 $85,000, ladies and gentlemen, fair warning. 273 00:19:25,908 --> 00:19:28,843 Sold to this gentleman. Congratulations, sir. 274 00:19:29,011 --> 00:19:34,347 And now, lot 102. A painting we've all been waiting for. 275 00:19:34,650 --> 00:19:38,313 The latest exploratory probe in the Neo-Dadaism. 276 00:19:38,421 --> 00:19:42,755 A Mark Kostabi, and an asset to anyone's collection. 277 00:19:42,892 --> 00:19:44,951 Who'll start the bidding at $70,000? 278 00:19:45,027 --> 00:19:46,324 (WHISTLES) 279 00:19:46,396 --> 00:19:49,832 Thank you, sir. May I have $75,000? 280 00:19:51,567 --> 00:19:53,159 One hundred. 281 00:19:54,270 --> 00:19:57,000 One hundred. Thank you, sir. May I have... 282 00:19:57,073 --> 00:19:58,404 One-ten. 283 00:20:09,852 --> 00:20:13,948 Sold to this gentleman for $100,000. And now... 284 00:20:14,023 --> 00:20:16,389 My God, man, I didn't even have a chance to bid. 285 00:20:16,459 --> 00:20:18,086 I'm heartbroken. 286 00:20:18,761 --> 00:20:20,854 AUCTIONEER: May I have $30,000? 287 00:20:21,097 --> 00:20:22,724 I have $30,000 on the left. 288 00:20:22,799 --> 00:20:24,994 That's clever. $35,000 in the back. 289 00:20:25,067 --> 00:20:27,194 You two bought back your own painting. 290 00:20:27,270 --> 00:20:28,567 That's right, Professor. 291 00:20:28,638 --> 00:20:33,735 In case the gendarmes come by, we now got it registered officially. 292 00:20:33,876 --> 00:20:35,434 You know what I'm saying? AUCTIONEER: $45,000 down front. 293 00:20:35,511 --> 00:20:37,206 Maury's a good friend of ours. 294 00:20:37,280 --> 00:20:39,748 $45,000. May I have $50,000? 295 00:20:39,816 --> 00:20:41,340 That's nice. 296 00:20:43,019 --> 00:20:46,511 I think my painting's in very capable hands. 297 00:20:46,589 --> 00:20:48,784 Thank you. Holding for $45,000 to this gentleman. 298 00:20:48,858 --> 00:20:52,123 By the way, I'd like to invite you and Mr. Burnett to a party 299 00:20:52,195 --> 00:20:55,562 hosted by a very special benefactor to the arts. 300 00:20:55,631 --> 00:20:57,394 That'd be lovely. Good. 301 00:21:01,825 --> 00:21:10,813 ( ♪ Twist in My Sobriety - Tanita Tikaram ♪ ) 302 00:21:28,564 --> 00:21:32,432 How often do you and Professor Cooper attend art auctions? 303 00:21:32,869 --> 00:21:34,894 Oh, as often as possible. 304 00:21:34,971 --> 00:21:39,965 Paris, Berlin, Mexico City. Wherever art is sold. 305 00:21:41,177 --> 00:21:42,667 Thank you. 306 00:21:43,112 --> 00:21:47,276 And how did you two become involved in art trafficking? 307 00:21:50,019 --> 00:21:52,681 Well, I met the professor in New York. 308 00:21:52,755 --> 00:21:55,223 In a little gallery down in Soho. 309 00:21:55,424 --> 00:21:59,121 The professor got tired of faculty sherry parties, 310 00:21:59,195 --> 00:22:00,719 and I happened to know an old collector 311 00:22:00,796 --> 00:22:03,390 who was interested in collecting some, 312 00:22:03,466 --> 00:22:05,525 shall we say, valuable paintings. 313 00:22:05,601 --> 00:22:07,899 The professor and I became partners. 314 00:22:08,971 --> 00:22:12,168 Sigmar! I'm so happy to see you. 315 00:22:13,009 --> 00:22:14,874 How are you? 316 00:22:16,379 --> 00:22:18,574 You must know Mr. Burnett. 317 00:22:19,549 --> 00:22:21,915 No, I don't. Who the hell are you? 318 00:22:21,984 --> 00:22:23,884 Well, of course you do, Sigmar. 319 00:22:23,953 --> 00:22:27,354 We met at Elaine's in New York. Don't you remember? 320 00:22:28,324 --> 00:22:29,757 Oh, yes. 321 00:22:29,825 --> 00:22:32,225 You were the one with the three Chinese girls. 322 00:22:34,497 --> 00:22:35,759 Could be. 323 00:22:35,831 --> 00:22:39,426 I remember now. You were a very bad boy. 324 00:22:39,502 --> 00:22:41,402 Well, thank you. 325 00:22:42,138 --> 00:22:46,507 Mr. Motherlant, this may sound terribly naive, 326 00:22:46,576 --> 00:22:49,773 but what is it your sculptures are attempting to say? 327 00:22:52,515 --> 00:22:54,676 I never explain, madam. Excuse me. 328 00:22:54,750 --> 00:22:57,719 My work is beyond syntax. 329 00:22:57,787 --> 00:22:59,311 Thank you. 330 00:23:58,848 --> 00:24:01,783 Come on, Nikos. You're getting a little paranoid there, aren't you? 331 00:24:01,851 --> 00:24:05,343 Look, I got The Madonna, and I'm working on the two side paintings right now. 332 00:24:13,396 --> 00:24:16,388 Besides, I got this new Mark Kostabi painting. 333 00:24:16,499 --> 00:24:19,093 I'll give it to you for almost cost. 334 00:24:22,672 --> 00:24:24,663 What do you think, huh? 335 00:24:26,742 --> 00:24:28,972 I'm gonna go run a check on the Greek, Nikos. 336 00:24:29,045 --> 00:24:30,535 Cool. I'll work the party. 337 00:24:42,591 --> 00:24:48,393 Most wise guys, what're they good for? Hijacking? Extortion? 338 00:24:49,432 --> 00:24:51,161 Dealing horse? 339 00:24:51,801 --> 00:24:55,635 Me? I, uh, deal art. 340 00:24:57,073 --> 00:24:59,871 I'm, uh, deeper than them. 341 00:25:00,743 --> 00:25:03,712 Soon you'll be featured in Art in America, won't you, Joey? 342 00:25:03,779 --> 00:25:07,215 You shut your mouth, or you don't get no spending cash! 343 00:25:09,785 --> 00:25:11,582 What does she know? 344 00:25:11,854 --> 00:25:15,119 Holing up in a college with a bunch of cardigan sweaters. 345 00:25:15,191 --> 00:25:17,489 She don't gotta deal with the jackals in the business like me. 346 00:25:17,560 --> 00:25:19,323 Speaking of business, 347 00:25:19,395 --> 00:25:23,092 word has it that you were involved in the Marmottan heist. 348 00:25:24,100 --> 00:25:26,534 Whose word? Stanley Costa's word? 349 00:25:26,769 --> 00:25:30,136 Who is this, uh, Stanley Costa? 350 00:25:30,573 --> 00:25:32,541 Like you don't know. No. 351 00:25:33,542 --> 00:25:35,601 I'm afraid I don't. 352 00:25:35,811 --> 00:25:37,802 Come on, Joey, tell me. 353 00:25:39,148 --> 00:25:42,584 The Madonna of the Spirits, is it in your possession? 354 00:25:44,019 --> 00:25:47,182 You know, you're pretty sharp there, Professor. 355 00:25:48,691 --> 00:25:50,215 What if it is? 356 00:25:50,292 --> 00:25:54,888 I have a buyer. A very, very wealthy fellow. 357 00:25:55,731 --> 00:25:59,223 Much better off than the Greek. He'd be interested. 358 00:26:00,536 --> 00:26:02,003 That is, 359 00:26:02,538 --> 00:26:04,699 if you do have the piece. 360 00:26:09,779 --> 00:26:12,942 Joey Scianti's in possession of The Madonna. No question. 361 00:26:13,015 --> 00:26:16,781 And he's already cut a deal with the Greek, Nikos Plato. 362 00:26:16,852 --> 00:26:19,582 I think the time is right that we lift the press blackout 363 00:26:19,655 --> 00:26:21,179 on the recovery of The Spirits. 364 00:26:21,257 --> 00:26:22,656 Why now? 365 00:26:23,092 --> 00:26:26,357 That'll let everyone know that we're in possession of the two side paintings. 366 00:26:26,428 --> 00:26:29,727 We've got a full-bore investigation going on on The Madonna. 367 00:26:29,799 --> 00:26:32,791 It'll scare off the Greek and leave the Sciantis with one buyer. 368 00:26:32,868 --> 00:26:34,392 Us. 369 00:26:34,703 --> 00:26:36,102 It's just a routine buy, Lieutenant. 370 00:26:36,172 --> 00:26:37,537 Bing, bang, boom. 371 00:26:37,606 --> 00:26:40,666 You guys may be hotshots in the dope business, 372 00:26:40,743 --> 00:26:45,146 but I can assure you you're complete virgins in the world of stolen art. 373 00:26:45,714 --> 00:26:49,013 With the heat on, Scianti will simply sit on The Madonna. 374 00:26:49,084 --> 00:26:51,780 He'll look at it as a long-term investment. 375 00:26:51,854 --> 00:26:53,879 I don't think so. 376 00:26:53,956 --> 00:26:55,753 I know the Sciantis. 377 00:26:56,392 --> 00:26:58,485 They live to make deals. 378 00:26:58,994 --> 00:27:01,360 If we press him now, he'll sell, 379 00:27:01,730 --> 00:27:03,129 and we'll nail him. 380 00:27:03,199 --> 00:27:06,225 You're impossible! Amateurs. 381 00:27:12,274 --> 00:27:14,435 We lift the, uh, blackout. 382 00:27:16,011 --> 00:27:17,478 MAN ON TV: Well, that wraps it up, Ed. 383 00:27:17,546 --> 00:27:20,140 Except for this final score, just in. 384 00:27:20,349 --> 00:27:24,513 (DOORBELL RINGS) Believe it or not, Heat 128, Lakers 89. 385 00:27:35,331 --> 00:27:37,265 Joey... Get back! 386 00:27:37,333 --> 00:27:38,595 Move it. Move it! 387 00:27:38,667 --> 00:27:40,066 Joey, I thought this was the beginning 388 00:27:40,135 --> 00:27:41,864 of a beautiful relationship. Ah, cut the innocent act. 389 00:27:41,937 --> 00:27:43,495 We know you grabbed The Spirits, you little leech. 390 00:27:43,572 --> 00:27:46,234 Now, listen, you're misinformed. The police have the ladies. 391 00:27:46,308 --> 00:27:47,366 Oh, the police? Yes! 392 00:27:47,443 --> 00:27:49,434 What's this, comic strips? No, no, no, no, listen, listen. 393 00:27:49,511 --> 00:27:51,103 Just calm yourself down. You'll see. 394 00:27:51,180 --> 00:27:54,741 I saw it on the news tonight, and I saw it myself at 7:00. 395 00:27:54,817 --> 00:27:56,580 Oh, the news, huh? Yes. 396 00:27:56,652 --> 00:27:58,643 Sal, take care of this guy, would you? 397 00:27:58,721 --> 00:28:02,157 This is hideous. Look, what are you gonna do with that? 398 00:28:02,224 --> 00:28:04,692 I'm gonna add you to my list of top 10 hits, Professor. 399 00:28:04,760 --> 00:28:06,694 Sal, look, not here. You'll get the floor all messy. 400 00:28:06,762 --> 00:28:07,956 Take him outside, would you? 401 00:28:08,030 --> 00:28:09,657 What... what... 402 00:28:16,272 --> 00:28:19,833 And finally, local police have announced today that the two side paintings 403 00:28:19,909 --> 00:28:22,309 to the famous Madonna of the Spirits triptych 404 00:28:22,378 --> 00:28:24,642 have been recovered after a violent shootout 405 00:28:24,713 --> 00:28:29,309 which resulted in the death of crime world figure Stanley "Ice Pick" Costa. 406 00:28:29,385 --> 00:28:32,513 There's every reason to believe the $11-million centerpiece, 407 00:28:32,588 --> 00:28:36,388 The Madonna itself, is in the possession of an organized crime family 408 00:28:36,458 --> 00:28:38,619 based right here in sunny Miami. 409 00:28:38,694 --> 00:28:43,063 It seems even society's filthy underbelly wants to become part of the art boom. 410 00:28:43,132 --> 00:28:46,158 A sad commentary on our present mores. 411 00:28:47,069 --> 00:28:48,331 I'll tell you what's sad, Bill. 412 00:28:48,404 --> 00:28:51,840 When you're squeezed inside a trash compactor, you son... 413 00:28:51,907 --> 00:28:55,900 I'm terribly sorry, but I absolutely detest physical violence. 414 00:28:56,345 --> 00:28:59,837 He seemed to be beside himself, so I had to hit him. 415 00:29:01,250 --> 00:29:02,615 No problem. 416 00:29:03,919 --> 00:29:08,856 Hey, uh, look, Professor, I checked the TV. You were right. 417 00:29:08,924 --> 00:29:12,621 The cops grabbed the ladies. Some deal, huh? 418 00:29:12,695 --> 00:29:13,992 Yeah. 419 00:29:14,196 --> 00:29:18,792 Perhaps you should, uh, tend to your friend. I think he could use some air. 420 00:29:31,478 --> 00:29:33,878 You're looking very out of sorts this morning, Detective. 421 00:29:33,947 --> 00:29:37,041 Well, those books you gave me on Neo-Dadaism, they keep me up all night. 422 00:29:37,117 --> 00:29:39,449 Well, perhaps they're a little over your head, eh? 423 00:29:41,288 --> 00:29:44,382 I almost got planted in a body bag off l-95, 424 00:29:44,458 --> 00:29:47,985 so save the Masterpiece Theatre act! 425 00:29:49,029 --> 00:29:52,089 I suppose you could do me some physical damage, Detective. 426 00:29:52,166 --> 00:29:53,895 I suppose I could. 427 00:29:54,635 --> 00:29:58,662 Or we could sit and discuss this like two civilized human beings. 428 00:29:59,573 --> 00:30:01,507 Which would you prefer? 429 00:30:03,410 --> 00:30:05,435 What do you mean you don't wanna make the buy? 430 00:30:05,512 --> 00:30:07,707 Simple. The heat's on. 431 00:30:08,916 --> 00:30:13,148 I think it's time for me to make my yearly pilgrimage to Crete. 432 00:30:13,220 --> 00:30:14,414 Yeah, well let me tell you something. 433 00:30:14,488 --> 00:30:15,921 You back out of a deal with the Scianti family, 434 00:30:15,989 --> 00:30:19,049 you're going to Crete in a box, I promise. 435 00:30:19,126 --> 00:30:21,026 You're a cute kid, Joey. 436 00:30:21,094 --> 00:30:23,858 Why don't you leave while you still look good? 437 00:30:23,964 --> 00:30:25,932 Hey, that's my cousin! 438 00:30:37,177 --> 00:30:42,376 If we don't find another buyer soon, Pop's gonna waste us, Sal. 439 00:30:43,951 --> 00:30:47,352 I've just communicated with my superiors in New York. 440 00:30:48,021 --> 00:30:50,717 Because Joey Scianti can turn The Madonna 441 00:30:50,791 --> 00:30:53,225 into as much as $11 million, 442 00:30:53,527 --> 00:30:56,724 we need a commensurate sum in flash money. 443 00:30:57,397 --> 00:30:59,456 It just isn't available. 444 00:30:59,733 --> 00:31:03,829 Concurrent investigations have sapped our office's resources. 445 00:31:04,671 --> 00:31:07,606 I'm afraid we won't be able to make the deal. 446 00:31:12,913 --> 00:31:15,746 The Sciantis are in the dope business, too. 447 00:31:18,085 --> 00:31:20,553 We could use dope to make the buy. 448 00:31:21,255 --> 00:31:24,383 A serious collector won't accept narcotics. 449 00:31:24,458 --> 00:31:27,154 Who the hell's talking about serious collectors? 450 00:31:27,227 --> 00:31:31,129 On an evolutionary scale, the Sciantis are about, oh, one step below amoeba. 451 00:31:32,666 --> 00:31:34,224 We could use the heroin out of impound. 452 00:31:34,301 --> 00:31:36,132 It can be arranged. 453 00:31:36,503 --> 00:31:39,404 Well, I would be most grateful. 454 00:31:40,507 --> 00:31:42,668 There's just one more thing, Lieutenant. 455 00:31:42,743 --> 00:31:45,234 This operation must be in my hands. 456 00:31:45,312 --> 00:31:48,110 I'm responsible for the safety of The Madonna. 457 00:31:48,181 --> 00:31:49,842 That's more important than the drugs. 458 00:31:49,917 --> 00:31:52,613 Not if four pounds of number four hits our streets. 459 00:31:52,686 --> 00:31:54,711 My priorities are to the paintings. 460 00:31:56,723 --> 00:31:58,520 You're in charge. 461 00:31:59,793 --> 00:32:00,953 Stan, 462 00:32:01,028 --> 00:32:03,588 Trudy and Gina will be your backup. 463 00:32:04,965 --> 00:32:06,330 That'll be all. 464 00:32:06,400 --> 00:32:08,527 Well, Professor, looks like you're on. 465 00:32:08,602 --> 00:32:10,763 I always knew I'd get a PhD. 466 00:32:12,406 --> 00:32:13,964 Now, let me get this straight. 467 00:32:14,041 --> 00:32:18,034 This big art collector wants to buy The Madonna with street dope? 468 00:32:18,979 --> 00:32:21,641 What the hell's this world coming to? 469 00:32:22,149 --> 00:32:25,949 You know, I gotta tell you, Professor, you're full of surprises. 470 00:32:26,019 --> 00:32:28,351 JOEY: How much? I believe he said it was 471 00:32:28,422 --> 00:32:33,325 four pounds of, uh... What is it? Uh, pure number four. 472 00:32:34,394 --> 00:32:35,759 Does that sound right to you? 473 00:32:35,829 --> 00:32:38,957 Number four? Oh! That's a major score! 474 00:32:39,366 --> 00:32:43,462 I can step on that three times and have the hottest smack in Miami. 475 00:32:43,537 --> 00:32:46,301 Oh! All right, now, look, Professor, 476 00:32:46,373 --> 00:32:48,068 look, I got no problem with the deal, 477 00:32:48,141 --> 00:32:49,904 but I wanna meet this guy face-to-face. 478 00:32:49,977 --> 00:32:51,911 In case he burns me, I wanna know who to chase. 479 00:32:51,979 --> 00:32:52,968 That's fine. 480 00:32:53,046 --> 00:32:56,413 This all goes down on your turf, this afternoon at 3.00. 481 00:32:56,483 --> 00:32:58,451 Now, listen, Professor, 482 00:32:58,518 --> 00:33:02,113 if this guy doesn't show, I'm gonna take your house. 483 00:33:07,527 --> 00:33:08,789 Nice guy. 484 00:33:13,533 --> 00:33:15,057 Hey, Julia! 485 00:33:27,981 --> 00:33:29,676 That's one classy-lookin' chick. 486 00:33:29,750 --> 00:33:33,413 Yeah. Reminds me of this broad I knew back in high school. 487 00:33:34,321 --> 00:33:36,346 Anna Maria Valchak. 488 00:33:37,657 --> 00:33:40,990 She used to take me underneath the grandstands and do little cheers for me. 489 00:33:41,061 --> 00:33:44,053 But, uh, the nuns didn't really dig our act. 490 00:33:44,865 --> 00:33:46,696 What'd they do, send her to a convent? 491 00:33:46,767 --> 00:33:49,634 Nah, I heard she's working on 42nd Street. 492 00:33:50,937 --> 00:33:52,666 That's very funny. 493 00:33:53,106 --> 00:33:55,472 Just what I'd expect from the two of you. 494 00:33:55,575 --> 00:33:58,703 Hey, chill out. We're taking good care of her. 495 00:33:58,779 --> 00:34:00,269 By selling her for drugs? 496 00:34:00,347 --> 00:34:03,578 How soon they forget. Let me tell you something, smarty-pants. 497 00:34:03,650 --> 00:34:07,746 It was drugs that put food in your mouth, it was drugs that gave you an education 498 00:34:07,821 --> 00:34:11,188 and bought you time, so you could learn about big fancy paintings 499 00:34:11,258 --> 00:34:14,125 and things like this thing right here. 500 00:34:15,195 --> 00:34:18,562 You wouldn't know a masterpiece from an Etch-a-Sketch. 501 00:34:21,535 --> 00:34:23,628 All that exquisite detail. 502 00:34:24,438 --> 00:34:27,305 Loving contours of the face and the hands. 503 00:34:27,908 --> 00:34:31,639 To you, it's just a pile of money to blow at the racetrack. 504 00:34:32,145 --> 00:34:33,442 Shut up. 505 00:34:36,416 --> 00:34:40,113 I can't believe we're related. It's like you crawled out of a swamp. 506 00:34:40,187 --> 00:34:44,317 Hey, you know something? Better adjust that little attitude you got there, Julia. 507 00:34:44,391 --> 00:34:46,325 I swear, if you weren't my sister, 508 00:34:46,393 --> 00:34:51,353 I'd love to just whack you with a baseball bat. 509 00:34:53,133 --> 00:34:54,896 Just once. 510 00:35:04,978 --> 00:35:07,947 We're in position. Oh, yeah, hello. 511 00:35:08,014 --> 00:35:12,246 It's, uh, Lonely Guy Security. Uh, you fellows set up in the house? 512 00:35:12,919 --> 00:35:15,012 We're open for business. 513 00:35:15,522 --> 00:35:17,080 Uh, roger. 514 00:35:19,359 --> 00:35:21,452 Stan, here come your boys. 515 00:35:34,941 --> 00:35:37,239 Your customers have arrived. 516 00:36:00,567 --> 00:36:02,865 Gentlemen. Right this way. 517 00:36:09,543 --> 00:36:12,512 Joey Scianti, meet Jeffrey Napolitano. 518 00:36:13,446 --> 00:36:16,643 Always a pleasure to meet another connoisseur. 519 00:36:17,350 --> 00:36:20,547 Yes. Where is The Madonna? 520 00:36:20,620 --> 00:36:22,986 Where's the number four? 521 00:37:17,911 --> 00:37:21,472 Very heavy-duty. Very heavy-duty. 522 00:37:22,849 --> 00:37:25,374 So, uh, Joey, let's see The Madonna. 523 00:37:26,152 --> 00:37:27,551 Well, what's the rush? 524 00:37:27,621 --> 00:37:29,248 I was hoping we could do some. 525 00:37:29,322 --> 00:37:32,086 As a matter of fact, I was gonna fix you up a shot there, Professor. 526 00:37:32,158 --> 00:37:34,058 No, no, no, no. No, thanks. 527 00:37:34,127 --> 00:37:37,255 All right. Well, uh, she's out there in the car. 528 00:37:37,897 --> 00:37:39,831 I didn't want her to see this. 529 00:37:42,902 --> 00:37:45,700 Well, let's not keep the lady waiting. 530 00:37:45,905 --> 00:37:46,929 All right. 531 00:37:47,007 --> 00:37:49,601 Well, follow me, Jeffrey. Sal, keep a... 532 00:37:49,676 --> 00:37:52,543 Keep an eye on the party favors, would you? 533 00:38:09,629 --> 00:38:11,790 This way, Jeffrey, old boy. 534 00:38:17,937 --> 00:38:20,371 There she is, safe and sound. 535 00:38:28,748 --> 00:38:30,215 Emergency. Officer down. 536 00:38:30,283 --> 00:38:32,478 This is Whitehead. Move in. 537 00:38:48,468 --> 00:38:50,368 Check the bedroom. 538 00:38:57,077 --> 00:38:58,237 Cops. 539 00:38:58,445 --> 00:39:00,037 Give it up, Sal. 540 00:39:00,280 --> 00:39:01,542 No way out. 541 00:39:01,614 --> 00:39:04,242 And you told me he was the dumb one. 542 00:39:04,384 --> 00:39:05,851 Who's down? 543 00:39:52,864 --> 00:39:55,765 Stan, do you know where Whitehead was staying? 544 00:39:55,834 --> 00:39:58,394 Shangri-La Hotel. Just two minutes away. 545 00:39:58,470 --> 00:40:01,530 To late for that. He planned this from the get. 546 00:40:01,606 --> 00:40:02,698 He's gone. 547 00:40:02,774 --> 00:40:04,799 Gone. But gone where? 548 00:40:08,213 --> 00:40:11,910 "The only place I feel at home is in Paris." 549 00:40:13,451 --> 00:40:15,783 Airport? No, ships. 550 00:40:16,321 --> 00:40:20,781 Get on the radio and check the departures. Call us in the car. Let's go. 551 00:40:24,398 --> 00:40:32,918 ( ♪ She's Waiting - Eric Clapton ♪ ) 552 00:41:31,396 --> 00:41:33,193 I'll go this way. 553 00:43:04,389 --> 00:43:05,378 Damn. 554 00:43:30,515 --> 00:43:33,678 You know, I gotta admit, as a broad you got more class. 555 00:43:37,622 --> 00:43:40,455 I'd urge you not to interfere, Mr. Scianti. 556 00:43:41,025 --> 00:43:43,619 Hey, what's a twangie like you doing taking me off, anyway? 557 00:43:43,695 --> 00:43:47,461 I would prefer not to mar my retirement from active duty 558 00:43:47,532 --> 00:43:49,193 with physical violence. 559 00:43:49,267 --> 00:43:50,564 Oh, I'm terrified. 560 00:43:50,635 --> 00:43:52,500 Look, I'm breaking out in hives over here. 561 00:43:52,570 --> 00:43:54,094 You really didn't think I'd endanger 562 00:43:54,172 --> 00:43:58,131 the safety of The Madonna by putting her in your hands, did you? 563 00:43:58,209 --> 00:44:01,940 Come on, look, let's not get personal, okay, pal? Just hand over the ladies. 564 00:44:12,357 --> 00:44:13,949 That's real blood, man. 565 00:44:59,771 --> 00:45:01,136 Freeze! 566 00:45:16,120 --> 00:45:18,384 Pack your paints and easel, Jeffrey. 567 00:45:18,589 --> 00:45:21,649 You're headed to the joint. What have I done? 568 00:45:23,127 --> 00:45:24,958 (LAUGHING) 569 00:45:30,401 --> 00:45:33,268 Give me some more, okay? 570 00:45:39,677 --> 00:45:41,804 Yo, Sigmar, baby. 571 00:45:42,380 --> 00:45:46,407 Y'all ought to lock the front door with all this high-priced art around. 572 00:45:46,632 --> 00:45:49,795 Get out of here, you Philistine! 573 00:45:51,522 --> 00:45:53,547 Oh, now, Sigmar. 574 00:45:58,463 --> 00:45:59,691 Damn. 575 00:46:00,097 --> 00:46:01,928 Good night, Sigmar. 576 00:46:04,702 --> 00:46:07,102 Sonny, I know how this must look. 577 00:46:07,438 --> 00:46:11,898 But you have to understand. I couldn't let my brother sell her for drugs. 578 00:46:13,678 --> 00:46:15,543 I was protecting her. 579 00:46:16,214 --> 00:46:19,479 You know, I don't know what hurt Whitehead more. 580 00:46:19,851 --> 00:46:24,550 The fact that he was going to jail, or the fact that he got fooled by a fake. 581 00:46:27,291 --> 00:46:29,316 Now, I started thinking. 582 00:46:30,528 --> 00:46:33,190 Who could have pulled this off? 583 00:46:33,264 --> 00:46:35,698 Who had The Spirits long enough? 584 00:46:37,068 --> 00:46:38,592 Who loved it? 585 00:46:41,839 --> 00:46:45,400 Then it came to me. Only you. 586 00:46:47,879 --> 00:46:50,609 It was the way that you described her. 587 00:46:51,682 --> 00:46:54,344 Her face, her hands. 588 00:46:57,788 --> 00:46:59,551 Then I realized. 589 00:47:00,224 --> 00:47:01,555 Julia. 590 00:47:03,027 --> 00:47:06,360 Nope, Julia would have never been fooled by a fake. 591 00:47:15,840 --> 00:47:19,799 Guess where I went last night? To the library. 592 00:47:20,545 --> 00:47:22,410 Really? Yeah. 593 00:47:23,180 --> 00:47:25,910 I went there, and I looked up the guy that painted the triptych. 594 00:47:25,983 --> 00:47:27,780 Uh, what's his name? 595 00:47:27,852 --> 00:47:29,615 Milo Lembrezzi. I'm aware of him. 596 00:47:29,687 --> 00:47:32,781 Yeah, yeah, Milo. Well, are you aware 597 00:47:33,624 --> 00:47:37,025 that it took Milo three years to paint those ladies, 598 00:47:37,628 --> 00:47:39,653 and when he was finished, 599 00:47:39,730 --> 00:47:42,028 he took his work to his patrone and... 600 00:47:42,099 --> 00:47:45,159 Who was some duke in the Medici family. 601 00:47:46,504 --> 00:47:51,066 And the duke says to him, "Ah, it's not exactly what we had in mind, Milo." 602 00:47:51,342 --> 00:47:55,176 So he cut off Milo's hand to show him how disappointed he was. 603 00:47:56,981 --> 00:47:59,506 Well, that's a very sad story, Sonny. 604 00:47:59,584 --> 00:48:01,074 Yeah. 605 00:48:02,954 --> 00:48:06,321 Look, no one knows except you. 606 00:48:07,625 --> 00:48:10,150 Now, I'll give you half the money. 607 00:48:10,895 --> 00:48:13,386 That's eight million dollars. 608 00:48:14,999 --> 00:48:17,092 Eight million dollars? 609 00:48:17,335 --> 00:48:18,825 (WHISTLES) 610 00:48:19,870 --> 00:48:21,929 That's a lot of money. 611 00:48:23,874 --> 00:48:26,434 And then we could, like, hang out together. 612 00:48:27,078 --> 00:48:30,445 Go to foreign movies, polo matches. 613 00:48:34,785 --> 00:48:36,150 Nah. 614 00:48:37,555 --> 00:48:39,580 Doesn't sound like me. 615 00:48:44,295 --> 00:48:45,922 This one's for you, Milo. 616 00:48:45,924 --> 00:48:47,924 ( ♪ She's Waiting - Eric Clapton ♪ ) 617 00:48:48,073 --> 00:48:58,252 Rushed Resync By Chuck :O 48856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.