Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,894 --> 00:00:16,555
Excuse me!
2
00:00:17,431 --> 00:00:22,740
Resync By Chuck :O
3
00:00:29,228 --> 00:00:30,217
(SCREAMS)
4
00:00:30,219 --> 00:00:31,277
Watch out!
5
00:00:42,907 --> 00:00:44,602
You crazy?
6
00:00:46,294 --> 00:00:48,489
Yes, yes...
7
00:00:48,563 --> 00:00:49,894
Hi, may I help you?
8
00:00:49,964 --> 00:00:54,196
(STUTTERING) Yeah...
Yeah, I'm in
a bit of a hurry.
9
00:00:54,268 --> 00:00:59,729
I'm being honored tonight
by the Pan-African Congress
for my work with leprosy
10
00:00:59,807 --> 00:01:03,106
and I don't have
a thing to wear.
11
00:01:03,177 --> 00:01:05,611
Changing booth's
right over there.
12
00:01:13,185 --> 00:01:14,675
(LAUGHING)
13
00:01:14,677 --> 00:01:19,525
( ♪ Fugue No. 5 in D Major
- The Swingle Singers ♪ )
14
00:01:19,527 --> 00:01:24,658
Hey, this bozo just didn't
evaporate into thin air.
Check this place again.
15
00:01:26,334 --> 00:01:27,995
How's it going in there, sir?
16
00:01:28,069 --> 00:01:31,402
These slacks
are a little snug,
17
00:01:33,407 --> 00:01:35,739
but why don't you
ring this stuff up?
18
00:01:46,621 --> 00:01:47,883
(BLEEPS)
19
00:01:55,363 --> 00:01:57,456
Eddie,
what's a Code 19?
20
00:01:57,532 --> 00:01:59,727
What? Let me see that.
21
00:02:08,776 --> 00:02:12,542
Well. Mr. Plastic Fantastic,
huh?
22
00:02:15,116 --> 00:02:16,481
Excuse us.
23
00:02:25,059 --> 00:02:28,654
I don't think you understand
what I'm trying to tell you.
24
00:02:28,729 --> 00:02:32,290
My mission is vital
to national security,
25
00:02:33,734 --> 00:02:35,668
I'm working deep cover.
26
00:02:35,770 --> 00:02:37,397
For whom?
27
00:02:37,471 --> 00:02:39,268
Ask me no questions,
28
00:02:41,108 --> 00:02:42,803
I'll tell you no lies.
29
00:02:43,077 --> 00:02:46,240
Call Dan Quayle,
he'll vouch for me.
30
00:02:46,914 --> 00:02:48,973
Give it a rest, pal.
31
00:02:49,083 --> 00:02:51,881
Okay, you leave me
no alternative.
32
00:02:51,953 --> 00:02:55,150
You've put me in a position
where I'm forced to reveal
highly sensitive,
33
00:02:55,222 --> 00:02:56,883
classified information.
34
00:02:58,926 --> 00:03:00,359
What's this?
35
00:03:05,466 --> 00:03:07,229
My FBI contact.
36
00:03:08,035 --> 00:03:09,696
What?
37
00:03:10,538 --> 00:03:12,165
You gotta be kidding.
38
00:03:14,842 --> 00:03:16,469
He's insane.
39
00:03:16,544 --> 00:03:19,206
No, I am not his FBI contact.
40
00:03:21,148 --> 00:03:23,082
Yes, I am a detective.
41
00:03:25,219 --> 00:03:27,153
Yeah, okay, okay.
42
00:03:27,622 --> 00:03:30,455
Yeah, all right.
Well, I'll be there
when I get there.
43
00:03:30,524 --> 00:03:32,253
All right, bye.
44
00:03:33,694 --> 00:03:34,786
Somebody pulling your chain?
45
00:03:34,862 --> 00:03:37,330
Ripley would not believe
this one.
46
00:03:37,465 --> 00:03:43,734
Some joker that they arrested
on Miami Beach for shoplifting
told them that he was working
47
00:03:43,804 --> 00:03:46,671
undercover and that
I was his FBI contact.
48
00:03:48,009 --> 00:03:51,843
(LAUGHING)
That's pretty inventive.
I give that one an eight.
49
00:03:51,912 --> 00:03:53,573
Let's take a ride.
50
00:03:59,754 --> 00:04:02,052
I got just
two words for you.
51
00:04:02,156 --> 00:04:04,818
Oh, yeah?
What are they?
52
00:04:04,925 --> 00:04:06,483
Star Wars.
53
00:04:06,560 --> 00:04:08,118
Star Wars?
54
00:04:08,696 --> 00:04:10,630
Stolen secrets.
55
00:04:12,900 --> 00:04:14,765
JACK: You think I'm kidding?
56
00:04:18,172 --> 00:04:20,766
You got any ideas about
who this turkey really is?
57
00:04:20,841 --> 00:04:23,833
He insists he's working
with you, undercover.
58
00:04:24,111 --> 00:04:27,638
JACK: The Russkies have put up
a nuclear net and...
59
00:04:29,583 --> 00:04:32,211
Our bombs
are bouncing back on us.
60
00:04:32,753 --> 00:04:35,483
You'll think twice
about keeping me
from my appointments.
61
00:04:35,556 --> 00:04:39,788
DETECTIVE: Oh, yeah,
I'll be all broke up,
and feeling like a traitor.
62
00:04:42,196 --> 00:04:43,993
You know this guy?
63
00:04:45,766 --> 00:04:47,597
I've never seen him before
in my life.
64
00:04:47,668 --> 00:04:50,034
(LAUGHING) Hey, cuz.
65
00:04:52,139 --> 00:04:53,197
Cuz?
66
00:06:03,199 --> 00:06:06,417
I don't care if this dude
is the Pope's cousin.
67
00:06:06,762 --> 00:06:09,230
I'm taking this one
to the wall.
68
00:06:10,433 --> 00:06:14,635
Now, if he wants a jury trial,
fine, let's do it.
69
00:06:14,637 --> 00:06:18,095
But, uh-uh,
no way I am gonna
let this guy walk!
70
00:06:18,841 --> 00:06:22,538
Hey, do you have any idea how
much stolen inventory
I have to account for
71
00:06:22,612 --> 00:06:24,945
in any given year, huh?
72
00:06:24,947 --> 00:06:27,347
Christ, it would
boggle your mind!
73
00:06:29,869 --> 00:06:32,303
We're real sorry
this had to happen, Eddie.
74
00:06:32,371 --> 00:06:33,668
You're sorry, huh?
75
00:06:33,739 --> 00:06:36,037
Well, listen, sorry ain't
gonna get it, my friend.
76
00:06:36,108 --> 00:06:39,024
I am gonna see
justice prevail!
77
00:06:39,712 --> 00:06:41,987
Well, that's your right
as a citizen, Ed.
78
00:06:41,989 --> 00:06:43,013
(CHUCKLES)
79
00:06:43,015 --> 00:06:46,143
But I'd go easy on the outrage
if I were you, uh...
80
00:06:46,218 --> 00:06:51,884
Eddie Abbott,
alias Eddie Gomez,
alias Eddie Gilbert,
81
00:06:51,957 --> 00:06:53,288
alias Gilbert Tobias.
82
00:06:53,359 --> 00:06:55,293
What the hell is it this week,
Eddie Rabbit?
83
00:06:55,361 --> 00:06:56,453
What...
84
00:06:56,529 --> 00:06:58,793
At 18 you did two-to-five
for armed robbery.
85
00:06:58,864 --> 00:07:01,731
Twenty-two, another deuce
for extortion.
86
00:07:01,801 --> 00:07:05,635
And last year you were booked
for suspicion of
trafficking stolen property.
87
00:07:05,705 --> 00:07:06,694
Yeah, so what...
88
00:07:06,772 --> 00:07:07,932
(CLICKING TONGUE)
Eddie, Eddie, Eddie.
89
00:07:08,240 --> 00:07:10,231
Do you know what this is?
90
00:07:10,443 --> 00:07:11,467
What?
91
00:07:11,544 --> 00:07:12,568
Looks like
a search warrant.
92
00:07:12,645 --> 00:07:15,011
Good for you.
Bad for you.
93
00:07:15,481 --> 00:07:18,746
They faxed this over
from downtown
along with your record.
94
00:07:18,818 --> 00:07:21,878
Look, maybe I'm being
a little hasty here, huh?
95
00:07:22,421 --> 00:07:27,120
Okay. After all,
it ain't my store, right?
96
00:07:27,193 --> 00:07:28,455
(LAUGHS NERVOUSLY)
97
00:07:28,527 --> 00:07:30,688
Well, I'll see you.
98
00:07:35,301 --> 00:07:37,929
So how come
you never talk about him?
99
00:07:38,671 --> 00:07:41,105
Do you ever talk
about dandruff?
100
00:07:41,674 --> 00:07:43,665
The man's embarrassing.
101
00:07:43,743 --> 00:07:48,237
He's one step ahead
of his creditors,
he'd cheat on a blood test.
102
00:07:48,314 --> 00:07:51,181
Your cousin's got
an active imagination.
103
00:08:04,113 --> 00:08:05,876
You are lucky, Jack.
104
00:08:07,783 --> 00:08:09,683
He's gonna
drop the charges.
105
00:08:09,752 --> 00:08:11,049
Great!
106
00:08:11,353 --> 00:08:15,983
But I wasn't worried,
not with my cuz on the case.
107
00:08:16,258 --> 00:08:17,589
My blood!
108
00:08:19,028 --> 00:08:21,428
What're you doing here, Jack?
109
00:08:21,497 --> 00:08:25,797
Been here a couple of weeks,
checking out
new career opportunities.
110
00:08:25,868 --> 00:08:27,199
Oh, yeah?
111
00:08:27,269 --> 00:08:30,568
I thought you were gonna
seek your fortune out west.
112
00:08:31,006 --> 00:08:32,940
You mean the dude-nude ranch?
113
00:08:33,008 --> 00:08:34,202
Yeah.
114
00:08:34,443 --> 00:08:36,308
A concept
way ahead of its time.
115
00:08:36,378 --> 00:08:38,573
I'm playing other angles now.
116
00:08:38,864 --> 00:08:41,162
What is it this time?
Velcro toupees?
117
00:08:41,233 --> 00:08:43,224
Or cut-rate trips
to the Holy Land?
118
00:08:43,302 --> 00:08:45,463
Hey, that's ancient history.
119
00:08:45,538 --> 00:08:47,768
You live and learn, Sonny.
Live and learn.
120
00:08:47,840 --> 00:08:50,502
Yeah, well you got the live
part down, Jack.
121
00:08:50,576 --> 00:08:53,306
Well, hey, hey, I'm...
122
00:08:54,113 --> 00:08:56,581
You don't even know me
any more, Sonny.
123
00:08:56,649 --> 00:08:59,243
You can't even see
that I've changed.
124
00:08:59,318 --> 00:09:02,879
That little fandango today,
that's the last.
125
00:09:03,155 --> 00:09:05,589
From now on
it's a new deal.
126
00:09:05,658 --> 00:09:06,818
Trust me.
127
00:09:06,892 --> 00:09:11,158
I got a job. A real job with
tremendous growth potential.
128
00:09:11,330 --> 00:09:13,355
Oh, yeah, doing what?
129
00:09:17,970 --> 00:09:19,232
Sales.
130
00:09:22,374 --> 00:09:23,636
(LAUGHS)
131
00:09:23,709 --> 00:09:26,143
"Captain Mike's
World o' Waves"?
132
00:09:26,445 --> 00:09:30,506
Pool deals so good
you can't afford not to buy.
133
00:09:31,283 --> 00:09:34,480
Oh, yeah, this I gotta see.
134
00:09:37,957 --> 00:09:40,289
My friend,
what more can I tell you?
135
00:09:40,359 --> 00:09:44,455
This Sea-O-Vac will clean
the pants off any pool cleaner
on the market.
136
00:09:44,530 --> 00:09:48,022
It's got a patented process,
15-foot extendo-hose,
137
00:09:48,100 --> 00:09:50,591
saving the best
for the last here.
138
00:09:50,769 --> 00:09:52,760
Water-cooled nelds.
139
00:09:56,842 --> 00:09:58,207
What are nelds?
140
00:09:58,277 --> 00:09:59,869
You gotta ask?
141
00:10:00,646 --> 00:10:04,173
Home and Garden,
spring issue, 1983,
142
00:10:04,650 --> 00:10:06,584
what separates the men
from the boys
143
00:10:06,652 --> 00:10:09,052
in the world
of high-performance
pool cleaners
144
00:10:09,121 --> 00:10:12,921
is Sea-O-Vac's water-cooled
neld thrusters. Huh?
145
00:10:12,992 --> 00:10:16,291
The pool enhancement
cleaning system of the future.
146
00:10:18,747 --> 00:10:21,978
I never heard
of no nelds, man.
You're hustling me.
147
00:10:22,217 --> 00:10:24,481
Miguel.
Go with this a second.
148
00:10:26,855 --> 00:10:28,482
Suck.
Huh?
149
00:10:28,557 --> 00:10:30,115
The pool.
Oh.
150
00:10:30,459 --> 00:10:32,051
(WHIRRING)
151
00:10:48,143 --> 00:10:49,906
Works good, huh?
152
00:10:49,978 --> 00:10:51,502
Works all right.
153
00:10:51,580 --> 00:10:56,279
Just all right? Come on,
hey, look, you put on
this other head...
154
00:10:56,351 --> 00:10:57,841
Where's my assistant?
155
00:10:58,187 --> 00:11:01,918
If you could keep up your end,
Mr. Crockett, please?
156
00:11:02,791 --> 00:11:05,055
The Rug-O-Vac head, please.
157
00:11:12,034 --> 00:11:13,501
Thank you.
158
00:11:13,602 --> 00:11:17,800
Check this out, Miguel,
it's like a pool cleaner
and rug cleaner all in one.
159
00:11:17,873 --> 00:11:20,967
Two utensils
for the price of one.
It's a steal!
160
00:11:21,477 --> 00:11:23,468
You're a master
of understatement.
161
00:11:23,545 --> 00:11:25,570
Come on into my office.
162
00:11:30,419 --> 00:11:34,879
You don't mind if
I take my break now do you?
I'm a little overdue.
163
00:11:35,090 --> 00:11:37,615
Take five. Take ten.
164
00:11:38,861 --> 00:11:40,260
What a guy.
165
00:11:42,297 --> 00:11:45,061
Let's get this paperwork
out of the way.
166
00:11:55,511 --> 00:11:59,072
Bottom line
on the Deluxe Sea-O-Vac.
167
00:12:03,519 --> 00:12:05,077
Too much.
168
00:12:05,154 --> 00:12:07,645
You tell me. What's fair?
169
00:12:18,233 --> 00:12:19,632
No way.
170
00:12:21,670 --> 00:12:22,932
Okay, okay.
171
00:12:23,005 --> 00:12:24,336
Cash?
Cash.
172
00:12:25,641 --> 00:12:27,734
Let me talk to my boss.
173
00:12:32,648 --> 00:12:34,377
One Mississippi,
two Mississippi,
three Mississippi...
174
00:12:34,449 --> 00:12:36,974
Water-cooled nelds, Jack?
175
00:12:38,153 --> 00:12:39,450
Would you give me a break?
176
00:12:39,521 --> 00:12:41,614
Have you ever heard of the
Consumer Protection Agency,
Jack?
177
00:12:41,690 --> 00:12:44,454
Sonny, shh.
You'll interrupt my count.
178
00:12:44,626 --> 00:12:46,253
Six Mississippi,
seven Mississippi...
179
00:12:46,328 --> 00:12:48,888
Who the hell is this
Captain Mike, anyway?
180
00:12:48,964 --> 00:12:51,125
Very dynamic guy,
181
00:12:51,667 --> 00:12:54,693
got a whole
other way of being.
I met him in Georgia.
182
00:12:54,770 --> 00:12:56,260
Nine Mississippi,
ten Mississippi...
183
00:12:56,338 --> 00:12:58,602
Oh, yeah?
You and Mike close?
184
00:12:58,674 --> 00:13:01,768
Oh, yeah.
We shared a cell together.
185
00:13:04,746 --> 00:13:06,577
You think he's ready?
186
00:13:12,221 --> 00:13:17,215
Kid, I went to the mat
with the boss on this,
and I just want to say,
187
00:13:17,593 --> 00:13:20,391
you got yourself a deal
'cause it's the last one
in stock.
188
00:13:20,462 --> 00:13:21,486
All right!
189
00:13:21,563 --> 00:13:26,227
And even though your savings
are coming out of
my commission, enjoy yourself.
190
00:13:26,668 --> 00:13:27,930
Now, about that cash.
191
00:13:28,003 --> 00:13:29,595
You take Cuban money?
192
00:13:48,223 --> 00:13:49,212
(DOORBELL RINGING)
193
00:13:49,291 --> 00:13:52,556
MAN: Yes. Who is it?
Jack Crockett, Captain Mike's.
194
00:14:05,841 --> 00:14:08,469
Not too often
I make house calls.
195
00:14:09,011 --> 00:14:10,740
But then again,
we don't get
too many customers
196
00:14:10,812 --> 00:14:12,609
threatening to
torch our store.
197
00:14:12,681 --> 00:14:15,741
You know, I don't understand.
You running a game on me?
198
00:14:16,685 --> 00:14:19,654
I sent my boy
to buy a pool cleaner
199
00:14:19,721 --> 00:14:22,485
and you sell him
that piece of garbage!
200
00:14:24,259 --> 00:14:26,523
Hey, he begged me
to sell it to him.
201
00:14:26,795 --> 00:14:29,958
I tried to tell him Sea-O-Vac
is one of our loss leaders.
202
00:14:30,032 --> 00:14:32,432
But his heart was set, hey?
203
00:14:32,501 --> 00:14:34,332
Just give us the money back,
all right?
204
00:14:34,403 --> 00:14:36,735
I don't...
I don't know you didn't
bust it yourself.
205
00:14:36,838 --> 00:14:39,466
Captain Mike personally
checks out every last one
of these babies.
206
00:14:39,541 --> 00:14:41,099
That right?
207
00:14:42,010 --> 00:14:43,341
MAN: Shipment's in.
208
00:14:43,412 --> 00:14:44,902
I gotta go.
209
00:14:45,180 --> 00:14:46,647
We just got
our patio furniture in.
210
00:14:46,715 --> 00:14:48,444
Hey, let me
send you out a new one.
211
00:14:48,550 --> 00:14:50,347
I ain't got time for this,
cockroach!
212
00:14:50,419 --> 00:14:53,547
You gonna make it right,
or do I gotta get physical,
huh?
213
00:14:53,855 --> 00:14:54,913
Take a check?
214
00:14:54,990 --> 00:14:56,958
Captain Mike wants
all his customers to be happy.
215
00:14:57,025 --> 00:14:58,515
Miguel, cash!
216
00:15:01,263 --> 00:15:02,525
Yeah.
217
00:15:29,524 --> 00:15:31,651
(MAN SPEAKING IN SPANISH)
218
00:15:39,968 --> 00:15:41,765
Come on. Let's move.
219
00:15:43,024 --> 00:15:49,283
( ♪ Fugue No. 5 in D Minor
- The Swingle Singers ♪ )
220
00:16:00,389 --> 00:16:01,413
Can I help you?
221
00:16:01,490 --> 00:16:02,582
Greetings!
222
00:16:04,993 --> 00:16:07,655
Jackie, Jackie,
why you making this so hard?
223
00:16:07,763 --> 00:16:09,424
You're into me
for sizable bucks.
224
00:16:09,498 --> 00:16:13,059
Hold it, Harry. You knew
the risks. It's not my fault
225
00:16:13,135 --> 00:16:17,572
the restaurant went under.
Kosher Chinese
is very big out west.
226
00:16:17,906 --> 00:16:20,101
You know, you're a nice guy.
227
00:16:20,442 --> 00:16:25,038
I'm a nice guy, too.
But you know my motto,
"Be nice for money."
228
00:16:25,914 --> 00:16:29,042
Now, you owe me 50 Gs
and I want it.
229
00:16:29,184 --> 00:16:31,345
And I'm tired of chasing after
you to get it.
230
00:16:31,420 --> 00:16:34,821
Look, Harry,
I just need
a little space.
231
00:16:35,657 --> 00:16:40,631
Hey, hey, hey,
you remember that weekend
at Bear Mountain, huh?
232
00:16:40,695 --> 00:16:43,994
We had those
two stews from Finland?
233
00:16:44,266 --> 00:16:48,646
We had them
wearing ski goggles,
tied up in toggle ropes.
234
00:16:49,471 --> 00:16:51,462
Boy, that was
some good trouble, huh?
235
00:16:51,540 --> 00:16:54,839
Yeah, yeah, kid.
But you know what I remember?
236
00:16:55,377 --> 00:16:59,370
I remember the black bear
chasing me down the ski slope
237
00:16:59,448 --> 00:17:02,747
while you were
in the ski lodge
jamming with Olga.
238
00:17:03,518 --> 00:17:05,509
That's how it is
with you, kid.
239
00:17:05,587 --> 00:17:10,115
You have all the fun
and someone else
picks up the dues.
240
00:17:12,594 --> 00:17:13,993
No more.
241
00:17:19,234 --> 00:17:24,137
You owe me 50 Gs
and I want it.
242
00:17:25,674 --> 00:17:28,472
I don't care
where you get it or how.
243
00:17:30,378 --> 00:17:31,640
Just get it.
244
00:17:31,980 --> 00:17:35,814
You know,
you're much too sweet a guy
to whack.
245
00:17:37,853 --> 00:17:40,617
But if I don't have it
in 24 hours,
246
00:17:43,191 --> 00:17:44,749
guess what?
247
00:18:13,655 --> 00:18:15,816
Miguelito, that you?
248
00:18:16,691 --> 00:18:18,158
Stuff it.
249
00:18:21,229 --> 00:18:24,687
Hey, whoever you are,
either you lost your way
to Epcot,
250
00:18:24,799 --> 00:18:26,528
or else you're very stupid.
251
00:18:26,601 --> 00:18:30,264
Fill her up.
Leaded or unleaded.
It's up to you.
252
00:18:49,224 --> 00:18:52,022
Now don't try
anything stupid.
253
00:19:08,910 --> 00:19:11,970
JACK: Oh, man,
there's Sonny's car.
What's he doing here?
254
00:19:12,814 --> 00:19:14,338
Great timing.
255
00:19:26,894 --> 00:19:28,486
(CLEARS THROAT)
256
00:19:31,199 --> 00:19:32,291
Hey, cuz.
257
00:19:32,366 --> 00:19:33,458
Hiya, cuz.
258
00:19:34,836 --> 00:19:37,566
Where do you come off
affording a joint like this?
259
00:19:37,638 --> 00:19:41,005
Well, I'm staying
with friends.
What are you doing here?
260
00:19:41,075 --> 00:19:44,841
Well, I... Hell, you're family
and I don't get to spend
much time with you.
261
00:19:44,912 --> 00:19:47,437
I thought I'd come over and
rekindle the familial spirit.
262
00:19:47,515 --> 00:19:49,380
Yeah. That's great.
But you should've called
first.
263
00:19:49,450 --> 00:19:52,146
I'm kind of pressed for time.
I got a date.
264
00:19:52,220 --> 00:19:54,051
Oh, you got a date?
265
00:19:54,755 --> 00:19:56,017
With who?
266
00:19:56,490 --> 00:19:58,651
(STAMMERING) June.
Her name's June.
267
00:20:00,094 --> 00:20:01,459
June who?
268
00:20:01,662 --> 00:20:03,789
June Porch Alini.
269
00:20:05,633 --> 00:20:07,191
Oh, yeah?
Yeah.
270
00:20:07,468 --> 00:20:09,197
And just exactly
what does this dame do?
271
00:20:09,270 --> 00:20:12,501
This Italian princess that
you pick her up after 10:00?
272
00:20:12,573 --> 00:20:16,202
Well, we gotta go out late,
'cause she's in surgery.
273
00:20:16,811 --> 00:20:18,904
Surgery?
You gonna unlock the door?
274
00:20:18,980 --> 00:20:22,643
Yeah, you know what I mean.
I mean, she's in brain surgery
275
00:20:22,717 --> 00:20:24,241
as a nurse.
276
00:20:25,720 --> 00:20:27,187
Look at that,
I left it open.
277
00:20:27,255 --> 00:20:30,622
But, you know, you're right.
I ought to give her a call.
278
00:20:47,008 --> 00:20:49,374
Just make yourself
comfortable.
279
00:20:57,718 --> 00:21:00,619
Oh, I'm sorry, June.
280
00:21:00,688 --> 00:21:04,454
Yeah, oh, well let's do it
another night. Another night.
281
00:21:04,525 --> 00:21:05,753
Yeah...
282
00:21:10,331 --> 00:21:11,320
(CHUCKLES)
283
00:21:12,266 --> 00:21:13,733
Ah, yes.
284
00:21:14,135 --> 00:21:18,265
Oh, he lost all motor control?
That's just terrible, honey.
285
00:21:18,372 --> 00:21:20,772
That's terrible.
Sense of smell, too, huh?
286
00:21:20,841 --> 00:21:24,504
Oh, well, you know,
a lot of people get along
without a sense of smell.
287
00:21:24,578 --> 00:21:26,876
Okay, okay, kiss, kiss.
Bye!
288
00:21:32,053 --> 00:21:33,850
Nice house, Jack.
289
00:21:35,089 --> 00:21:37,614
How come
all the furniture's covered?
290
00:21:39,060 --> 00:21:41,961
Oh, bugs.
Moths, actually...
291
00:21:43,230 --> 00:21:46,324
Upholstery moths.
You know, they're indigenous
to Florida.
292
00:21:46,400 --> 00:21:49,096
Moths. Bugs, huh?
293
00:21:49,637 --> 00:21:51,332
That the fridge?
Oh, hey, let me.
294
00:21:51,405 --> 00:21:53,373
I mean, you're my guest.
295
00:21:57,244 --> 00:21:58,905
God, this is flat.
296
00:21:58,980 --> 00:22:01,039
How about...
Let me get another one.
297
00:22:01,115 --> 00:22:02,878
No, let me. Let me.
298
00:22:05,653 --> 00:22:08,213
Whoops! Here you go.
299
00:22:08,289 --> 00:22:09,950
(PHONE RINGING)
300
00:22:19,066 --> 00:22:20,693
You gonna get it, Jack?
301
00:22:20,768 --> 00:22:22,793
Maybe your date got loose.
302
00:22:23,270 --> 00:22:26,433
Right. Hello.
303
00:22:29,610 --> 00:22:32,579
Oh, yeah, yeah,
he's right here.
304
00:22:33,347 --> 00:22:35,042
It's for you.
305
00:22:36,083 --> 00:22:37,812
Yeah, Crockett here.
306
00:22:41,956 --> 00:22:45,448
What? You're kidding me.
307
00:22:48,696 --> 00:22:50,687
Oh, my God. All right.
308
00:22:51,165 --> 00:22:54,601
Well, don't start the party
without me. I'm on my way.
309
00:22:55,069 --> 00:22:57,230
Well, you're not gonna
believe this one.
310
00:22:57,304 --> 00:23:00,933
We just got a tip that
some whacko in a mouse mask
311
00:23:01,008 --> 00:23:05,069
just took off a major dealer
down here for 50,000 large.
312
00:23:05,346 --> 00:23:07,610
Can you believe
someone would be that stupid?
313
00:23:07,681 --> 00:23:09,876
50,000? Really?
314
00:23:09,984 --> 00:23:11,417
Some heist.
315
00:23:12,086 --> 00:23:15,613
Yeah, yeah,
put this back on ice.
I gotta go run it down.
316
00:23:16,190 --> 00:23:18,624
Hey, hey, Sonny.
317
00:23:19,026 --> 00:23:21,153
I'm really glad you came by.
318
00:23:21,228 --> 00:23:23,719
You might try
an exterminator, Jack.
319
00:23:25,066 --> 00:23:27,330
For the moths.
320
00:23:27,935 --> 00:23:30,028
Oh, yeah. Right, yeah.
321
00:23:36,911 --> 00:23:39,175
Fifty grand. It's all here!
322
00:23:39,246 --> 00:23:42,909
You're surprised, Harry?
Why, you know I'm a man
of my word.
323
00:23:42,983 --> 00:23:44,610
Yeah, but your word's
usually bull.
324
00:23:44,685 --> 00:23:46,550
That's the dif
between you and me.
325
00:23:46,620 --> 00:23:49,487
Faith. You got no faith.
326
00:23:49,557 --> 00:23:54,051
Hey, what do you call it when
you had a half-a-mil of your
own money on the street?
327
00:23:54,128 --> 00:23:57,620
I'm gonna tell you something,
you run juice,
you gotta have faith.
328
00:23:57,698 --> 00:24:00,292
Yeah, but you didn't have
faith in our restaurant.
329
00:24:00,367 --> 00:24:02,927
Not that I'll hold that
against you.
330
00:24:03,170 --> 00:24:06,196
"Dare to dream."
That's my motto.
331
00:24:06,273 --> 00:24:09,265
Oh, yeah? "Stiff me and die,"
that's mine.
332
00:24:09,343 --> 00:24:11,402
I'll tell you something,
I like you, kid.
333
00:24:11,479 --> 00:24:15,540
But when it comes to
doing business,
we should just say no.
334
00:24:49,750 --> 00:24:51,650
Hey, what the...
335
00:24:59,527 --> 00:25:01,927
All right.
Let's get out of here.
336
00:25:29,356 --> 00:25:31,881
You're a scary dude,
know that?
337
00:25:31,959 --> 00:25:37,420
You sell my kid a lemon,
you come into my house
with a mouse mask and a gun
338
00:25:37,798 --> 00:25:40,062
and you take my money.
339
00:25:40,601 --> 00:25:43,536
The man who does that
is not afraid to die.
340
00:25:44,305 --> 00:25:47,968
And if you're not
afraid of death,
that makes you scary.
341
00:25:48,142 --> 00:25:49,803
I'm afraid to die.
342
00:25:50,511 --> 00:25:52,172
I don't know
what you're talking about.
343
00:25:52,513 --> 00:25:55,778
(SPEAKING IN SPANISH)
344
00:25:55,950 --> 00:25:58,180
Don't insult me,
all right?
345
00:25:58,586 --> 00:26:03,546
You're wearing
the same dumb pink shoes.
346
00:26:03,757 --> 00:26:06,988
You want me
to bust into your house
and find the mask, too?
347
00:26:07,361 --> 00:26:09,829
That money, it was drug money.
348
00:26:11,966 --> 00:26:13,126
You gonna turn me in?
349
00:26:13,200 --> 00:26:14,326
Yeah.
350
00:26:14,568 --> 00:26:17,765
Look, Johnny Law,
I not worried about that.
351
00:26:17,871 --> 00:26:20,704
That money is not mine.
I lease it.
352
00:26:21,375 --> 00:26:22,967
From Señor Escandero.
353
00:26:23,043 --> 00:26:24,943
You got a big mouth.
354
00:26:26,080 --> 00:26:29,345
But if I were you,
that's who I'd worry about.
355
00:26:31,485 --> 00:26:33,043
Escandero?
356
00:26:33,120 --> 00:26:34,144
That right.
357
00:26:37,191 --> 00:26:41,184
Yeah.
I can understand him
wanting his money back.
358
00:26:41,895 --> 00:26:43,624
Twenty-four hour.
359
00:26:50,304 --> 00:26:52,238
Smart guy with the pink shoes.
360
00:26:52,306 --> 00:26:54,968
Wait till Escandero gets
a hold of him, huh?
361
00:26:55,042 --> 00:26:59,638
Yeah, and I told this guy,
"Hey, who do you think
you're talking to?"
362
00:26:59,713 --> 00:27:01,578
Hey, now,
it's the entrepreneur.
363
00:27:01,649 --> 00:27:05,847
Harry, you and me,
we gotta have a talk.
In private.
364
00:27:07,154 --> 00:27:12,820
Excuse me, will you? You know,
one look at you, it tells me
this is gonna be no good.
365
00:27:12,993 --> 00:27:14,517
It just so happens,
this is your lucky day.
366
00:27:14,595 --> 00:27:17,155
Have I got an idea?
Can't miss. You ready?
367
00:27:17,231 --> 00:27:18,823
Jack, Jackie!
No, look,
368
00:27:18,899 --> 00:27:23,199
"Handbag City."
What do you say?
369
00:27:23,270 --> 00:27:24,635
How's what?
What kind of lame...
370
00:27:24,705 --> 00:27:28,664
I'm talking animal skins.
Throw-away animal skins.
It's perfect.
371
00:27:28,742 --> 00:27:32,075
Look, you got
your snake skins,
your lizards, your geckos.
372
00:27:32,146 --> 00:27:35,240
You think environmentalists
are gonna raise a stink
about a gecko bag?
373
00:27:35,482 --> 00:27:39,748
Everybody wants animal skins.
What do you say?
374
00:27:40,087 --> 00:27:42,112
I think you're whacked.
This is stinkola.
375
00:27:42,189 --> 00:27:45,056
Oh, come on, Harry.
Where's your vision?
376
00:27:45,993 --> 00:27:48,257
Jackie, say good night, huh?
377
00:27:49,863 --> 00:27:51,387
Okay, okay, look, look.
378
00:27:51,465 --> 00:27:53,524
Harry, I need the money.
379
00:27:53,600 --> 00:27:57,900
(LAUGHING) And now
the truth comes out, huh? Huh?
380
00:27:57,971 --> 00:27:59,700
How much?
Fifty yards.
381
00:27:59,773 --> 00:28:03,539
Fifty yards? Huh?
Just the amount
you borrowed before
382
00:28:03,610 --> 00:28:06,010
and by some miracle
I got it back.
383
00:28:06,180 --> 00:28:08,808
You think I'm so lame
I'm gonna give it
to you again, huh?
384
00:28:08,882 --> 00:28:11,009
Because if you do,
you're nuts, man!
385
00:28:11,085 --> 00:28:13,553
Harry! I don't have time
for you to editorialize!
386
00:28:13,620 --> 00:28:15,781
I gotta have it!
They're gonna kill me!
387
00:28:21,295 --> 00:28:23,820
All right. All right.
388
00:28:52,057 --> 00:28:54,218
No sign
of your cousin yet, Sonny?
389
00:28:54,860 --> 00:29:00,196
No, no. He's never been known
for his punctuality, anyway.
390
00:29:00,866 --> 00:29:02,458
That jerk.
391
00:29:19,150 --> 00:29:20,378
(GRUNTS)
392
00:29:25,156 --> 00:29:27,818
I wanted so much to meet you.
393
00:29:28,827 --> 00:29:30,351
Sir Escandero?
394
00:29:30,428 --> 00:29:31,918
Good guess.
395
00:29:32,664 --> 00:29:34,461
And you're the man with
the glandular problem, huh?
396
00:29:34,533 --> 00:29:36,433
The one with big stones.
397
00:29:36,501 --> 00:29:38,969
I'm just an average guy.
Very average.
398
00:29:39,037 --> 00:29:41,699
The man who would rob me
399
00:29:41,773 --> 00:29:45,766
and then pay me back
with counterfeit money.
400
00:29:45,844 --> 00:29:48,779
Money I myself printed
only a few weeks ago.
401
00:29:49,014 --> 00:29:52,279
Counterfeit money?
I didn't know that.
402
00:29:52,684 --> 00:29:53,708
Oh.
403
00:29:54,719 --> 00:29:55,777
Kill him.
404
00:29:57,522 --> 00:29:58,784
Wait!
405
00:30:02,160 --> 00:30:03,457
You'll never get your money.
406
00:30:03,528 --> 00:30:08,227
My friend,
the money doesn't concern me.
It ebbs and flows.
407
00:30:09,067 --> 00:30:13,436
No, I am a man of principle
and I don't like to be
taken advantage of.
408
00:30:13,538 --> 00:30:16,029
I can get your money
in an hour!
409
00:30:18,109 --> 00:30:20,737
You know,
I do not like sniveling,
410
00:30:21,112 --> 00:30:23,342
but your plight intrigues me.
411
00:30:23,949 --> 00:30:27,885
Well, what the hell
is one hour to me
one way or the other, huh?
412
00:30:28,587 --> 00:30:31,852
$50,000 or a man's life?
413
00:30:32,624 --> 00:30:35,320
Oh, the possibilities
are interesting.
414
00:30:36,227 --> 00:30:37,990
You won't be sorry.
415
00:30:39,764 --> 00:30:42,255
I want to see
what he comes up with.
416
00:30:44,102 --> 00:30:47,128
But I want Julio and Martin
to accompany you.
417
00:30:56,781 --> 00:30:59,409
There, there, that's the guy.
Pull over.
418
00:30:59,918 --> 00:31:02,182
Hold on,
I'll just be a minute.
419
00:31:02,854 --> 00:31:04,048
Call him.
420
00:31:04,122 --> 00:31:06,090
(STUTTERING) Yeah,
but I gotta go...
421
00:31:06,157 --> 00:31:08,091
Verbalize or die, pal.
422
00:31:08,360 --> 00:31:10,351
Don't make no dif to me.
423
00:31:12,063 --> 00:31:15,260
Yo, Sonny!
Can you come over
here a minute?
424
00:31:18,837 --> 00:31:21,362
Oh, Jack, I don't like this.
Uh-uh.
425
00:31:23,308 --> 00:31:25,208
Hey, Jack.
How you doing?
426
00:31:25,276 --> 00:31:28,439
You're a little late,
aren't you? I guess
you got detained, huh?
427
00:31:28,513 --> 00:31:29,639
Yeah, detained.
428
00:31:29,714 --> 00:31:30,703
Yeah.
429
00:31:30,782 --> 00:31:34,513
Hi, hi, guys.
How you doing? Boy,
what a nice car. Golly!
430
00:31:34,586 --> 00:31:38,215
Can I take a look in here?
Boy, that is really nice.
Oh, damn!
431
00:31:38,289 --> 00:31:41,349
Oh, sorry. Now! Come on!
Come on! Come on!
432
00:31:41,426 --> 00:31:43,087
Go, go, go, go.
433
00:31:44,262 --> 00:31:46,162
(PEOPLE SCREAMING)
434
00:32:03,615 --> 00:32:07,210
A few laughs,
a couple of drinks, hey, cuz?
435
00:32:09,320 --> 00:32:11,948
I have no idea what happened.
I was walking along,
minding my own business,
436
00:32:12,023 --> 00:32:13,149
these two guys grabbed me.
437
00:32:13,224 --> 00:32:15,954
You know, I've read stories
about Miami being
the murder capital of America,
438
00:32:16,027 --> 00:32:19,861
now, wasn't thinking
I was ever gonna
end up being a statistic.
439
00:32:19,931 --> 00:32:24,163
So it's gonna be
one of those Academy Award
winning lies, eh, Jack?
440
00:32:24,469 --> 00:32:28,064
Jack, Jack, Jack,
when are you ever gonna learn
to play it straight with me?
441
00:32:28,139 --> 00:32:30,573
Oh, for God's sake, Sonny,
you never ever believe me.
442
00:32:30,642 --> 00:32:33,406
Well, that's because
you never tell
the truth, Jack!
443
00:32:33,478 --> 00:32:35,969
But you're gonna
tell me the truth this time,
444
00:32:36,114 --> 00:32:38,776
or I'm gonna beat
the living crap
right out of you.
445
00:32:38,850 --> 00:32:40,511
All right! All right!
All right!
446
00:32:40,719 --> 00:32:44,416
I borrowed some money
from some guy, and
he thinks I ripped him off.
447
00:32:44,489 --> 00:32:45,683
How much?
448
00:32:45,757 --> 00:32:46,883
Fifty K.
449
00:32:47,192 --> 00:32:49,251
Who'd you borrow
the bread from?
450
00:32:49,327 --> 00:32:50,555
A guy,
he's just a guy.
451
00:32:50,628 --> 00:32:54,792
Oh, just a guy, just a guy.
A guy who hires guys
who almost kill us!
452
00:32:55,233 --> 00:32:57,565
You're gonna
answer me right now, Jack.
453
00:32:57,635 --> 00:33:00,001
That's you, Sonny,
that's you, Sonny, always
quick on the trigger, huh?
454
00:33:00,071 --> 00:33:02,096
Never give a guy a break
when you can use some muscle.
455
00:33:02,165 --> 00:33:05,464
A little muscle just saved
your worthless life, cuz!
456
00:33:05,465 --> 00:33:10,366
( ♪ Aria - The Swingle Singers ♪ )
457
00:33:10,448 --> 00:33:12,348
You hate me.
458
00:33:12,417 --> 00:33:14,180
Oh, God, Jack,
459
00:33:14,252 --> 00:33:16,652
for Christ's sake,
no, I don't hate you.
460
00:33:16,721 --> 00:33:19,417
Yeah, yeah, you do.
Yeah, you do.
461
00:33:20,258 --> 00:33:21,919
I don't blame you.
462
00:33:25,497 --> 00:33:29,160
Always the jerk
to screw up in school, me.
463
00:33:30,301 --> 00:33:32,701
You were golden boy.
464
00:33:34,773 --> 00:33:39,710
Yeah. Football star,
war hero, cop.
465
00:33:42,914 --> 00:33:44,711
I'm nothing to you.
466
00:33:48,920 --> 00:33:50,046
Jack.
467
00:33:53,424 --> 00:33:58,760
Jack, you remember
that old Indian bike you had?
468
00:34:00,932 --> 00:34:02,194
Sure.
469
00:34:03,835 --> 00:34:08,238
Four cylinder job,
the big spider decal.
470
00:34:08,339 --> 00:34:09,738
Yeah.
471
00:34:09,808 --> 00:34:11,833
Yeah, that was some bike.
472
00:34:15,446 --> 00:34:18,904
Man, the way you used to
ride that bike.
473
00:34:18,983 --> 00:34:22,976
You were like Brando
in The Wild One.
474
00:34:26,157 --> 00:34:29,217
I thought you were
the coolest guy in town.
475
00:34:30,962 --> 00:34:33,396
I wanted to be just like you.
476
00:34:37,836 --> 00:34:39,736
You know what, Jack?
477
00:34:41,739 --> 00:34:44,537
You would never
take me on that bike.
478
00:34:48,046 --> 00:34:49,035
Never.
479
00:34:51,482 --> 00:34:53,473
And it's the same now.
480
00:34:54,652 --> 00:34:57,212
I didn't wanna
influence you, Sonny.
481
00:34:57,822 --> 00:35:01,087
You were a good kid, a star.
482
00:35:03,194 --> 00:35:04,525
Anybody could see that.
483
00:35:05,663 --> 00:35:08,154
Me, I was
just like my old man.
484
00:35:10,134 --> 00:35:11,396
Drunk.
485
00:35:12,837 --> 00:35:14,327
Loser.
486
00:35:17,675 --> 00:35:20,337
I didn't wanna
contaminate you, Sonny.
487
00:35:28,086 --> 00:35:30,020
Is that true, Jack?
488
00:35:31,589 --> 00:35:37,425
Yeah. It's the only true thing
I've ever said in my life.
489
00:35:49,240 --> 00:35:54,075
Sonny, this money thing.
It's just something I got in
over my head. That's all.
490
00:35:56,714 --> 00:35:58,682
(SIGHING) Well.
491
00:36:02,353 --> 00:36:05,914
We'll fix it.
Hell, you're family.
492
00:36:10,995 --> 00:36:15,591
Well, first thing
I got to know is
who these guys work for.
493
00:36:17,101 --> 00:36:20,969
Just some thug,
a weirdo.
494
00:36:21,906 --> 00:36:24,340
A name, Jack.
I need a name.
495
00:36:27,545 --> 00:36:28,944
Escandero.
496
00:36:35,820 --> 00:36:37,754
Octavio Escandero?
497
00:36:44,462 --> 00:36:48,057
SONNY: Now, when we go
in there I want you to
just follow my lead.
498
00:36:48,333 --> 00:36:50,130
JACK: Can I improvise?
499
00:36:50,535 --> 00:36:54,198
Jack, stick to the script
or I'll shoot you myself.
500
00:37:04,015 --> 00:37:07,974
You see, I understand
the situation perfectly,
Mr. Escandero.
501
00:37:10,121 --> 00:37:14,581
That's why
when Jack came to me,
I came directly to you.
502
00:37:15,860 --> 00:37:19,921
Do you have any idea
what it's like to be
burdened with this idiot?
503
00:37:20,765 --> 00:37:22,528
Yes. I see.
504
00:37:23,801 --> 00:37:29,535
All because my poor dead aunt
made me promise that
I'd keep an eye on him.
505
00:37:30,174 --> 00:37:33,337
I'm sorry, Sonny.
I failed the family.
506
00:37:34,178 --> 00:37:35,805
You're sorry?
507
00:37:36,481 --> 00:37:39,143
You make mala figura
with my new friends, here.
508
00:37:39,217 --> 00:37:42,448
You embarrass me in front of
a man like Mr. Escandero.
509
00:37:42,520 --> 00:37:45,182
And you think
"I'm sorry" is enough?
510
00:37:49,193 --> 00:37:53,152
Well, I can see that
you're a man of principle,
Mr. Burnett.
511
00:37:53,231 --> 00:37:55,995
It's too bad such ideals
aren't shared genetic traits.
512
00:37:56,067 --> 00:37:59,332
I'll do better, Mr. E.
I promise.
I'll be more disciplined.
513
00:37:59,404 --> 00:38:00,928
Shut up.
514
00:38:02,106 --> 00:38:06,839
Believe me, you'll receive
all the discipline you need
if you don't return my money.
515
00:38:06,911 --> 00:38:09,971
Now, Mr. Escandero,
I want you to know
516
00:38:10,314 --> 00:38:13,647
I've got something serious
working on a couple of fronts,
517
00:38:13,718 --> 00:38:17,279
and you're gonna
get your money.
You can believe me.
518
00:38:17,789 --> 00:38:21,452
I believe you, Mr. Burnett.
You seem to be a man of honor.
519
00:38:21,526 --> 00:38:23,460
Oh, he's honest.
520
00:38:23,528 --> 00:38:25,826
You talk way too much.
521
00:38:27,965 --> 00:38:30,263
Dumb people should not speak.
522
00:38:30,334 --> 00:38:34,168
You know,
you can learn a great deal
from this man, Jack.
523
00:38:34,238 --> 00:38:35,796
A great deal.
524
00:38:37,775 --> 00:38:42,109
You know, I was wondering,
Mr. Escandero,
since I'm in the neighborhood,
525
00:38:42,580 --> 00:38:45,549
maybe I could do
a little shopping.
526
00:38:46,884 --> 00:38:50,047
Exactly what kind of shopping
were you talking about,
Mr. Burnett?
527
00:38:50,121 --> 00:38:53,921
Oh, well, say,
something in
recreational pharmaceuticals.
528
00:38:55,893 --> 00:38:58,384
Nickels and dimes
don't interest me.
529
00:38:59,897 --> 00:39:06,200
Ah, yes. Well, not even
if they're followed by,
say, five or six zeros?
530
00:39:10,741 --> 00:39:14,677
You know, P.T. Barnum
was right. We got him, Sonny.
531
00:39:15,012 --> 00:39:20,473
You out of your mind, Jack?
Escandero is no sucker. Let me
tell you, he's a killer.
532
00:39:20,685 --> 00:39:23,176
He'd just as soon shoot you
as look at you.
533
00:39:23,254 --> 00:39:25,017
That's why we got to
make the set up tight.
534
00:39:25,089 --> 00:39:28,490
We'll nail him.
Wait, you'll see.
We'll nail this bozo, cuz.
535
00:39:28,559 --> 00:39:31,153
You and me make a hot team,
don't we?
536
00:39:31,696 --> 00:39:34,187
My God. You been reading
too many comic books.
537
00:39:34,265 --> 00:39:35,527
Black Jack.
What're you gonna have?
538
00:39:35,600 --> 00:39:36,794
Turkey.
539
00:39:36,868 --> 00:39:37,857
Figures.
540
00:39:37,935 --> 00:39:41,894
Oh, come on, come on, Sonny.
Admit it. I was pretty good,
wasn't I?
541
00:39:42,573 --> 00:39:44,871
All right. For a civilian,
you did okay.
542
00:39:44,942 --> 00:39:46,603
Hey, maybe I should be a cop.
543
00:39:46,711 --> 00:39:49,407
Better yet, you and me
go into business together.
544
00:39:49,480 --> 00:39:52,142
"Crockett and Crockett,
Private I's!"
545
00:39:56,354 --> 00:39:58,652
You better make that a double.
546
00:40:15,596 --> 00:40:20,761
Harry, you did a number on me.
That wasn't right.
547
00:40:22,545 --> 00:40:25,173
I did a number on you?
Get real, kid.
548
00:40:27,650 --> 00:40:29,880
You passed me funny money.
549
00:40:29,986 --> 00:40:34,514
It screwed me up with
a really important guy
who could've killed me.
550
00:40:35,258 --> 00:40:37,453
Hey, that's not my problem.
551
00:40:38,694 --> 00:40:41,754
You don't pay me back,
that's still not my problem.
552
00:40:41,831 --> 00:40:45,096
But I'm not gonna take a roust
from a bust-out like you.
553
00:40:45,168 --> 00:40:46,795
Harry, we were friends.
554
00:40:46,869 --> 00:40:48,666
Past tense is perfect.
555
00:40:49,372 --> 00:40:51,499
You piece of garbage.
556
00:40:51,574 --> 00:40:53,599
You're finished, Harry,
only you don't know it yet.
557
00:40:53,676 --> 00:40:55,769
Oh, yeah?
What're you gonna do?
Call a cop?
558
00:40:55,845 --> 00:40:57,676
That's right. That's right.
That's what I'm gonna do.
559
00:40:57,747 --> 00:40:58,771
And it just so happens
he's my cousin.
560
00:40:58,848 --> 00:41:01,408
One of Miami's finest!
Wise-ass!
561
00:41:13,396 --> 00:41:15,956
I never touch cash,
personally.
562
00:41:20,903 --> 00:41:23,030
So, tell me,
when do I get delivery?
563
00:41:23,105 --> 00:41:26,074
Soon, Mr. Grubbs.
Very, very soon.
564
00:41:28,511 --> 00:41:31,173
Looks like
the two hundred's all here.
565
00:41:33,015 --> 00:41:37,213
So, tell me, Mr. Grubbs,
what do you intend to
do with the money?
566
00:41:38,387 --> 00:41:41,356
I'm not gonna pass it
in Miami, if that's
what's bothering you.
567
00:41:41,424 --> 00:41:44,723
Maybe a little juice,
but I'm thinking of opening up
568
00:41:44,794 --> 00:41:46,523
one of them, you know,
what do they call it?
569
00:41:46,596 --> 00:41:49,190
Dutch Antilles
loan-out corporations?
570
00:41:51,067 --> 00:41:52,967
I'll tell you why
I ask, Mr. Grubbs.
571
00:41:53,035 --> 00:41:56,402
I was just
on the receiving end
of a not-so-funny joke.
572
00:41:56,472 --> 00:42:00,533
Somebody owed me money,
and what I received back
was my own issue.
573
00:42:00,610 --> 00:42:03,238
Hey, tell me,
what did this guy look like?
574
00:42:03,312 --> 00:42:07,749
Short, scrawny guy.
But incredibly hopeless
in his criminal pursuits.
575
00:42:09,151 --> 00:42:11,244
His name Jack, by chance?
576
00:42:11,888 --> 00:42:13,219
What if it is?
577
00:42:13,289 --> 00:42:16,850
I'll tell you what if it is.
His cousin's heat.
578
00:42:29,472 --> 00:42:33,533
Don't get any ideas.
This is flush money
for Escandero.
579
00:42:34,243 --> 00:42:36,575
Kind of like,
"You show me yours,
I'll show you mine."
580
00:42:36,879 --> 00:42:40,212
Sonny, I may bend the law
a little north and south
now and then,
581
00:42:40,283 --> 00:42:44,242
but when it comes to
my country, one thing I'm not
is a quisling.
582
00:42:45,288 --> 00:42:46,277
A what?
583
00:42:46,279 --> 00:42:47,678
A quisling.
584
00:42:49,659 --> 00:42:53,823
I'll take your word for it.
I gotta let Switek know
what we're doing.
585
00:42:57,800 --> 00:42:59,495
Please go with me.
586
00:43:06,008 --> 00:43:07,270
(ESCANDERO EXCLAIMS)
587
00:43:07,343 --> 00:43:10,574
ESCANDERO: A family reunion,
how touching.
588
00:43:11,714 --> 00:43:15,912
Not a particularly good way
to endear yourselves
to your customers.
589
00:43:16,285 --> 00:43:18,879
O, what a tangled web
we weave
590
00:43:18,955 --> 00:43:21,583
When first we practice
to deceive!
591
00:43:22,191 --> 00:43:24,887
Are you familiar
with the immortal Bard?
592
00:43:26,796 --> 00:43:29,731
Okay. What's the game?
593
00:43:30,266 --> 00:43:34,600
It's no game. No game today.
No, it's been called
on account of heat.
594
00:43:35,204 --> 00:43:37,638
I know you're a cop, Burnett.
595
00:43:37,873 --> 00:43:39,864
Or should I say, Crockett.
596
00:43:39,942 --> 00:43:41,466
And you.
597
00:43:41,544 --> 00:43:45,674
Oh, you should be ashamed
to mire your cousin
in such a mess.
598
00:43:47,316 --> 00:43:48,647
Mr. Soliz.
599
00:43:55,891 --> 00:43:57,552
Oh, it's my fault.
600
00:44:03,699 --> 00:44:05,496
Don't worry about it.
601
00:44:06,769 --> 00:44:11,536
We don't really have the time
to tally up the bone-headed
plays you've made.
602
00:44:15,811 --> 00:44:19,440
(SIGHING) It's my fault.
I shouldn't have gotten you
into this and I know better.
603
00:44:21,550 --> 00:44:23,780
Well,
this guy's gonna kill us.
604
00:44:25,021 --> 00:44:27,546
Unless we figure
a way out of here.
605
00:44:27,923 --> 00:44:30,323
I can't figure out
how he made me.
606
00:44:32,661 --> 00:44:34,458
Well, I think I know.
607
00:44:38,234 --> 00:44:39,462
What?
608
00:44:40,770 --> 00:44:45,935
Well, there's this guy,
Grubbs, see,
and I guess I kind of...
609
00:44:48,711 --> 00:44:52,010
I guess he does business
with Escandero and I...
610
00:44:53,883 --> 00:44:56,010
What're you saying, Jack?
611
00:44:56,385 --> 00:45:00,048
Well, hell, Sonny,
I'm really proud
you're a cop, and I...
612
00:45:02,024 --> 00:45:04,015
You blew my cover?
613
00:45:08,764 --> 00:45:10,959
Fifty grand.
That ain't bad.
614
00:45:11,033 --> 00:45:12,057
SONNY: I'll kill you!
615
00:45:12,134 --> 00:45:13,431
(GLASS BREAKING)
616
00:45:13,502 --> 00:45:17,268
A family feud,
how touching.
617
00:45:18,140 --> 00:45:21,303
Martin, go break them up
before they kill each other.
618
00:45:21,377 --> 00:45:24,039
Yeah. Why should they
spoil my fun, huh?
619
00:45:38,494 --> 00:45:39,552
I'm gonna kill you.
620
00:45:39,628 --> 00:45:41,095
MAN: Knock it off!
621
00:45:46,502 --> 00:45:47,764
Freeze!
622
00:45:47,837 --> 00:45:48,895
Where is he?
623
00:45:48,971 --> 00:45:50,529
MAN: The post.
Behind the post!
624
00:45:51,240 --> 00:45:59,662
( ♪ Invention No. 1 in C Major
- The Swingle Singers ♪ )
625
00:46:03,826 --> 00:46:05,054
(DIES)
626
00:46:23,839 --> 00:46:25,534
Escandero, freeze!
627
00:46:44,827 --> 00:46:46,226
You okay?
628
00:46:46,295 --> 00:46:48,126
Yeah. Never better.
629
00:46:48,197 --> 00:46:49,960
Where's your cousin?
630
00:46:52,535 --> 00:46:53,729
Jack?
631
00:47:00,776 --> 00:47:01,970
Damn!
632
00:47:02,044 --> 00:47:03,739
(BOAT ENGINE REVVING)
633
00:47:10,319 --> 00:47:11,911
How much he get?
634
00:47:12,321 --> 00:47:13,583
Fifty K.
635
00:47:14,456 --> 00:47:17,254
That's department issue.
We'd better nail him.
636
00:47:17,326 --> 00:47:18,486
Nope.
637
00:47:19,161 --> 00:47:22,688
I don't ever want to
see Jack Crockett again
as long as I live.
638
00:47:22,765 --> 00:47:24,790
In this life or any other.
639
00:47:25,534 --> 00:47:27,502
But what about the cash?
640
00:47:29,171 --> 00:47:31,503
Yeah,
fifty K's a lot of money.
641
00:47:33,142 --> 00:47:34,939
But he won't get far.
642
00:47:36,946 --> 00:47:38,573
It's counterfeit.
643
00:47:39,550 --> 00:47:46,152
Quick Resync By Chuck :P
48965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.