Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,247 --> 00:00:18,477
Sonny, don't you
recognize me?
2
00:00:19,816 --> 00:00:22,477
Sure, you're Cooper.
3
00:00:23,321 --> 00:00:25,084
Sonny, it's me, Rico.
4
00:00:26,193 --> 00:00:34,579
Resync By Chuck :)
5
00:00:35,516 --> 00:00:36,608
Rico?
6
00:00:37,185 --> 00:00:38,345
Yeah.
7
00:00:39,554 --> 00:00:42,819
Yeah. Yeah, sure.
8
00:00:44,225 --> 00:00:47,717
I know you. You're Tubbs.
9
00:00:48,196 --> 00:00:49,288
Yeah.
10
00:00:50,231 --> 00:00:52,222
And you're a cop.
11
00:00:58,806 --> 00:01:01,673
Bad cops, Rico,
there's nothing lower.
12
00:01:13,585 --> 00:01:22,077
( ♪ You Never Listen to Me
- Peter Cetera ♪ )
13
00:01:31,038 --> 00:01:32,062
CLIFF: What the hell happened?
14
00:01:32,139 --> 00:01:33,868
Cooper's in heat.
15
00:01:33,941 --> 00:01:36,432
What're you boys waiting for?
Christmas bonus? Move!
16
00:01:36,511 --> 00:01:38,035
(MAN SPEAKING IN SPANISH)
17
00:02:21,589 --> 00:02:23,022
(MAN YELLING IN SPANISH)
18
00:02:36,804 --> 00:02:38,362
That's him!
19
00:02:39,674 --> 00:02:41,301
MAN: He's this way.
20
00:02:53,354 --> 00:02:55,015
(MAN YELLING IN SPANISH)
21
00:03:00,828 --> 00:03:02,090
Come on!
22
00:03:04,599 --> 00:03:05,827
Split up.
23
00:03:11,405 --> 00:03:12,736
Come on. Come on.
24
00:03:14,336 --> 00:03:16,361
(ENGINE REVVING)
25
00:03:18,713 --> 00:03:20,010
(GUN FIRING)
26
00:03:20,081 --> 00:03:22,276
MAN: Heads up! Heads up!
27
00:04:02,023 --> 00:04:04,082
I got him over here.
Move!
28
00:04:14,368 --> 00:04:16,131
MAN 1: Don't let him get away!
29
00:04:17,805 --> 00:04:19,102
MAN 2: Get him!
30
00:04:22,877 --> 00:04:23,866
Jesus!
31
00:04:24,745 --> 00:04:25,734
Sonny!
32
00:05:39,167 --> 00:05:40,634
Yeah, that's right.
33
00:05:43,399 --> 00:05:45,890
We're having
a tough time
identifying Tubbs' stiff.
34
00:05:45,892 --> 00:05:47,154
How tough?
35
00:05:47,226 --> 00:05:51,356
Our boy's definitely
third world, but after that
it's a brick wall.
36
00:05:51,431 --> 00:05:53,763
Stay on it.
What about Sonny?
37
00:05:53,833 --> 00:05:56,529
Any idea where
he might have moved
the Carrera operation?
38
00:05:56,602 --> 00:05:59,196
Nothing yet,
but we're working on it.
39
00:06:00,139 --> 00:06:02,471
Damn, Lieutenant,
there was one moment
40
00:06:02,542 --> 00:06:05,067
when I thought
I was really getting
through to him.
41
00:06:05,144 --> 00:06:07,237
Are you saying he's turned?
42
00:06:08,968 --> 00:06:11,417
Man, I- I wish I knew.
43
00:06:14,120 --> 00:06:16,987
(GASPS) Oh, my God.
44
00:06:17,790 --> 00:06:19,485
Sonny, it's gorgeous.
45
00:06:19,559 --> 00:06:20,787
You like it, baby?
46
00:06:20,860 --> 00:06:22,350
Oh, I love it.
47
00:06:22,962 --> 00:06:26,523
Well, then wait till
you see the necklace
that goes with it.
48
00:06:26,599 --> 00:06:29,033
(GASPS)
Whoops, cat's out
of the bag.
49
00:06:29,902 --> 00:06:31,164
Necklace?
50
00:06:35,341 --> 00:06:37,036
Say hello to Morris.
51
00:06:37,110 --> 00:06:38,270
(GROWLING)
52
00:06:38,344 --> 00:06:39,436
(EXCLAIMS)
53
00:06:39,512 --> 00:06:42,003
Easy does it,
or you'll be cat chow.
54
00:06:42,915 --> 00:06:45,713
Oh, you wouldn't
hurt me, would you,
baby?
55
00:06:48,988 --> 00:06:51,513
No, he just might
want to put some
scratches on your back.
56
00:06:51,591 --> 00:06:53,684
Ooh, this sounds
like fun.
57
00:06:57,730 --> 00:07:00,893
Sonny,
you're something else.
58
00:07:02,869 --> 00:07:04,769
SONNY: I think I've been
in the business too long.
59
00:07:04,837 --> 00:07:07,268
It's like I'm starting to
fall for the players.
60
00:07:07,407 --> 00:07:09,739
It's one of the things
I admire most about you.
61
00:07:09,809 --> 00:07:11,174
I need you.
62
00:07:15,448 --> 00:07:16,540
Yeah.
63
00:07:17,150 --> 00:07:18,674
Something else.
64
00:07:39,639 --> 00:07:41,129
(GUN COCKING)
65
00:07:45,322 --> 00:07:46,653
You dropped something.
66
00:08:07,166 --> 00:08:08,997
(WHOPPING)
67
00:08:09,469 --> 00:08:12,131
This is better
than shooting squirrels.
68
00:08:16,442 --> 00:08:17,431
(YELLS)
69
00:08:20,305 --> 00:08:24,071
Don't go beddy-byes
on me yet, boy.
70
00:08:25,151 --> 00:08:27,642
Can't have you
missing all the fun.
71
00:08:27,753 --> 00:08:29,744
SONNY:
Lose the knife, hayseed.
72
00:08:35,361 --> 00:08:38,635
Getting a little
information, Sonny boy. Ha!
73
00:08:40,199 --> 00:08:43,032
These boys can lead us
straight to El Gato.
74
00:08:45,071 --> 00:08:47,631
Maybe you didn't understand
me the first time.
75
00:08:47,707 --> 00:08:52,269
Hell, Sonny, that was you
up there, you think El Gato
would give you a break?
76
00:08:52,345 --> 00:08:54,845
Cut them down.
Cut them down?
77
00:08:54,847 --> 00:08:58,408
What're we doing,
electing them
president of the company?
78
00:08:58,684 --> 00:09:01,653
No. But I'll bet
they wouldn't say no
to a job.
79
00:09:02,889 --> 00:09:04,083
A job?
80
00:09:04,157 --> 00:09:07,991
How much booze did it
take you to come up
with that lame idea?
81
00:09:10,129 --> 00:09:13,893
Excuse me, you running
this company now?
82
00:09:16,335 --> 00:09:17,802
Cut them down.
83
00:09:20,706 --> 00:09:23,174
EL GATO:
They have stolen the drugs
I have killed men for.
84
00:09:23,242 --> 00:09:25,049
They have ruined
my line of credit.
85
00:09:25,051 --> 00:09:26,677
I am forced to use
my own money.
86
00:09:26,746 --> 00:09:31,274
That tin major from
the banana republic
and that redneck moron
87
00:09:31,350 --> 00:09:33,750
and that Burnett,
88
00:09:33,819 --> 00:09:36,481
they're all
going to die!
89
00:09:46,864 --> 00:09:49,458
This is not
the end of El Gato!
90
00:09:54,555 --> 00:09:57,683
We got ourselves
a king-size problem,
Comandante.
91
00:09:59,360 --> 00:10:00,987
Burnett's losing it.
92
00:10:02,763 --> 00:10:04,390
What do you mean?
93
00:10:05,099 --> 00:10:07,397
The daddyjacker's doing
five grams a day.
94
00:10:07,468 --> 00:10:09,732
He's turning into
a coke Nazi.
95
00:10:11,172 --> 00:10:14,039
Yesterday he threatened
to kill me.
96
00:10:15,476 --> 00:10:16,500
So?
97
00:10:17,545 --> 00:10:21,504
I must tell you
I'm deeply impressed by
his handling of El Gato.
98
00:10:21,582 --> 00:10:23,777
You got it all wrong,
Comandante.
99
00:10:24,018 --> 00:10:27,681
It was me who got the shore
commission to cough up
the shipping routes,
100
00:10:27,755 --> 00:10:31,020
and I'm the hombre
who blew El Gato
back to Bogotá.
101
00:10:33,761 --> 00:10:36,286
Burnett's on a snow boat
to nowhere.
102
00:10:37,698 --> 00:10:39,359
That is a problem.
103
00:10:42,236 --> 00:10:43,931
Do what you must.
104
00:10:53,540 --> 00:11:01,956
( ♪ Everything Inside of Me
- Tim Truman ♪ )
105
00:11:25,913 --> 00:11:27,073
Tubbs.
106
00:11:29,617 --> 00:11:32,051
You from around here,
Florida man?
107
00:11:32,353 --> 00:11:33,445
Florida?
108
00:11:33,520 --> 00:11:35,420
Fort Lauderdale, Miami?
109
00:11:35,923 --> 00:11:37,185
Great truck,
isn't it, Rico?
110
00:11:37,258 --> 00:11:38,384
Tubbs.
111
00:11:38,792 --> 00:11:41,488
SONNY: If the supplier
can't deliver...
112
00:11:41,554 --> 00:11:44,751
RICO: Then his real customers
will start to shiver.
113
00:11:45,566 --> 00:11:47,158
You're a poet,
Rico.
114
00:11:47,234 --> 00:11:48,491
And my mama knows it.
115
00:12:08,422 --> 00:12:11,323
Sonny's looking
a bit wasted tonight.
116
00:12:12,293 --> 00:12:16,627
What's the matter baby?
You should feel good after
slam-dunking El Gato.
117
00:12:18,299 --> 00:12:20,893
Care to join me
in a little aerobics?
118
00:12:23,370 --> 00:12:25,361
Breathe in,
breathe out.
119
00:12:29,410 --> 00:12:31,708
Can't forget
teacher's pet.
120
00:12:32,012 --> 00:12:34,207
Don't give any
to that cat.
121
00:12:36,183 --> 00:12:38,674
Damn cat's wired enough
as it is.
122
00:12:39,720 --> 00:12:43,554
You ought to chill out
on that crap, too.
That crap's for losers.
123
00:13:07,648 --> 00:13:08,740
Caitie.
124
00:13:10,784 --> 00:13:11,910
Oh, Caitie.
125
00:13:12,786 --> 00:13:13,980
What?
126
00:13:18,759 --> 00:13:20,659
Who the hell are you?
127
00:13:22,162 --> 00:13:23,151
(YELPS)
128
00:13:25,666 --> 00:13:28,692
You think you can just
turn me on and turn me off
129
00:13:28,769 --> 00:13:30,532
whenever you feel like it?
130
00:13:31,138 --> 00:13:34,492
After I slept with Mickey
and helped you
take out the old man.
131
00:13:34,494 --> 00:13:37,292
You think you can just
walk out on me?!
132
00:13:37,644 --> 00:13:39,874
You drunken bastard!
133
00:13:59,500 --> 00:14:02,196
Cliff, I didn't know
you were joining us?
134
00:14:02,269 --> 00:14:03,827
Where's Sonny?
135
00:14:03,904 --> 00:14:06,805
Oh, he's probably out
getting drunk somewhere.
136
00:14:08,108 --> 00:14:09,507
Have a seat.
137
00:14:13,814 --> 00:14:15,873
You ought to
try the veal,
138
00:14:16,884 --> 00:14:17,976
fabulous.
139
00:14:18,685 --> 00:14:20,175
(LAUGHS)
140
00:14:20,254 --> 00:14:23,314
I'd like to know
what you're serving
first, Cliff.
141
00:14:25,350 --> 00:14:26,783
That's what I like
about you, Celeste.
142
00:14:26,785 --> 00:14:29,258
You just come right out
and say what you want,
don't you?
143
00:14:29,329 --> 00:14:30,796
Take it, too.
144
00:14:31,532 --> 00:14:33,124
Just like Sonny.
145
00:14:34,168 --> 00:14:37,001
Look, I don't have time
for this, okay?
146
00:14:38,772 --> 00:14:42,731
I wouldn't be getting
so high and mighty
if I was you, Celeste.
147
00:14:43,343 --> 00:14:44,332
Attagirl.
148
00:14:45,846 --> 00:14:47,677
You know, back
where I come from,
149
00:14:47,748 --> 00:14:49,773
there was
this dairy farmer,
150
00:14:49,850 --> 00:14:52,546
and he had himself
a whole slew of cows.
151
00:14:53,187 --> 00:14:56,156
But he had this one
in particular, call it...
152
00:14:57,658 --> 00:14:58,647
Sandy.
153
00:15:00,727 --> 00:15:03,696
Well, Sandy was
the best of the whole lot.
154
00:15:03,764 --> 00:15:06,790
He produced more milk than
all the rest of them cows
put together.
155
00:15:06,867 --> 00:15:11,395
So this dairy farmer got to
purely depend upon Sandy,
sold off the others.
156
00:15:11,972 --> 00:15:15,135
He was doing fine.
Had himself
a great, big spread.
157
00:15:16,009 --> 00:15:19,945
Until one day,
Sandy went and dried up.
158
00:15:21,515 --> 00:15:23,107
(CLICKING TONGUE)
159
00:15:23,584 --> 00:15:26,280
And that spelled
the end of the farmer.
160
00:15:28,822 --> 00:15:30,847
And all his nice...
161
00:15:32,893 --> 00:15:34,087
Things.
162
00:15:36,363 --> 00:15:40,732
Well, that's a mighty
sad story, Cliff.
So what's the point?
163
00:15:41,902 --> 00:15:43,529
The farmer died.
164
00:15:44,505 --> 00:15:46,700
But it was a senseless thing.
165
00:15:47,841 --> 00:15:50,742
All he had to do was
find himself a new cow.
166
00:16:41,128 --> 00:16:42,823
This is for Enrique.
167
00:16:45,499 --> 00:16:47,296
Now it's your turn,
168
00:16:48,969 --> 00:16:50,266
Sonny.
169
00:17:05,252 --> 00:17:06,844
Come on,
work him, Anthony.
170
00:17:08,789 --> 00:17:10,416
That a boy.
171
00:17:10,490 --> 00:17:11,616
(BELL DINGS)
172
00:17:11,959 --> 00:17:14,553
Yeah, yeah, yeah.
Nice job, Whitey.
173
00:17:14,628 --> 00:17:16,721
All right, buddy,
we'll catch you later.
174
00:17:16,797 --> 00:17:18,321
Nice work kid,
yeah.
175
00:17:18,398 --> 00:17:19,456
Thank you.
176
00:17:19,533 --> 00:17:21,000
Car will be
right around,
Mr. Burnett.
177
00:17:21,068 --> 00:17:22,797
All right, good.
Thanks.
178
00:17:22,869 --> 00:17:25,497
Yeah, the kid looked
pretty hot tonight,
huh? Yeah.
179
00:17:25,839 --> 00:17:28,330
I think
he's gonna be ready
in a couple of weeks.
180
00:17:28,408 --> 00:17:31,343
Play your cards right
and I'll give you
a piece of this fighter.
181
00:17:31,411 --> 00:17:34,710
The only piece of him
that interests me
is his tush.
182
00:17:35,115 --> 00:17:36,878
(LAUGHING)
Who don't know that.
183
00:17:37,084 --> 00:17:38,574
Why anybody
wants to watch
184
00:17:38,652 --> 00:17:42,053
two Neanderthals
punch each other's
faces in is beyond me.
185
00:17:42,122 --> 00:17:45,649
So maybe next time I'll take
some one who will appreciate
pugilistic endeavors.
186
00:17:45,726 --> 00:17:46,750
(SCOFFS)
187
00:17:46,827 --> 00:17:48,021
Car's ready,
sir.
188
00:17:48,095 --> 00:17:49,756
All right.
Let's go.
189
00:17:49,830 --> 00:17:52,594
I left my purse inside.
Go ahead,
and I'll meet you.
190
00:17:52,666 --> 00:17:55,396
All right, hurry up.
Stay with her.
191
00:18:23,697 --> 00:18:25,062
Sonny!
192
00:18:43,950 --> 00:18:45,315
Oh, my God.
193
00:19:19,419 --> 00:19:22,877
Comandante, we got to stop
meeting like this.
People are starting to talk.
194
00:19:22,956 --> 00:19:24,287
(LAUGHING)
195
00:19:26,426 --> 00:19:28,155
Highly amusing.
196
00:19:28,829 --> 00:19:30,126
Are you sure
Burnett is dead?
197
00:19:30,197 --> 00:19:34,463
Hell, we hit him with
enough C4 plastics to
turn downtown into a scar.
198
00:19:35,102 --> 00:19:37,002
I admire your ambition.
199
00:19:37,471 --> 00:19:39,962
I only hope you are
as productive as Burnett.
200
00:19:39,964 --> 00:19:41,955
By the time I'm finished,
201
00:19:42,109 --> 00:19:45,010
you're gonna forget
all about Sonny Burnett.
202
00:19:54,621 --> 00:19:58,785
DOCTOR: It's too soon.
The other wounds will heal,
but the eyes need more time.
203
00:19:58,859 --> 00:20:00,535
CELESTE: Look, I don't
want your opinion, Doc.
204
00:20:00,537 --> 00:20:03,560
Just remove the bandages
and bank your fee.
205
00:20:22,182 --> 00:20:23,740
Easy does it.
206
00:20:25,401 --> 00:20:26,993
How do you feel?
207
00:20:30,090 --> 00:20:31,250
Stiff.
208
00:20:32,626 --> 00:20:33,615
Sore.
209
00:20:34,995 --> 00:20:37,225
It's a miracle you
survived the explosion.
210
00:20:37,297 --> 00:20:39,060
And that you still
have your sight.
211
00:20:39,132 --> 00:20:41,327
What?
How'd it happen, anyway?
212
00:20:43,603 --> 00:20:47,403
CELESTE: Thank you very much
for your services, Doc.
You can leave now.
213
00:20:47,874 --> 00:20:49,637
(GROANING)
214
00:21:00,887 --> 00:21:03,185
Where'd you find
Albert Schweitzer?
215
00:21:03,256 --> 00:21:06,248
Coming out of
the emergency room
at County.
216
00:21:06,326 --> 00:21:08,692
He could open
his own clinic
for what I paid him.
217
00:21:08,762 --> 00:21:11,458
Who's looking for me? Tubbs?
218
00:21:12,399 --> 00:21:14,697
Tubbs? Who's Tubbs?
219
00:21:16,570 --> 00:21:20,563
Doc just said something
about an explosion.
220
00:21:21,341 --> 00:21:23,138
You don't remember?
221
00:21:33,820 --> 00:21:35,014
(GASPS)
222
00:21:37,257 --> 00:21:38,781
It was Gato.
223
00:21:39,292 --> 00:21:40,281
Wasn't it?
224
00:21:41,394 --> 00:21:42,486
Yeah.
225
00:21:42,963 --> 00:21:45,227
Yeah, yeah.
226
00:21:49,769 --> 00:21:52,602
How did he know though?
How could he know?
227
00:21:54,941 --> 00:21:57,876
Wait a minute,
I remember I was...
228
00:21:58,845 --> 00:22:01,336
I was at the arena.
229
00:22:02,115 --> 00:22:07,781
And you had...
You forgot your purse,
you went back for your purse.
230
00:22:09,723 --> 00:22:12,886
And then...
And then I saw the car...
231
00:22:22,402 --> 00:22:24,632
It was you, wasn't it?
232
00:22:26,973 --> 00:22:28,941
No, Sonny...
It was you.
233
00:22:30,877 --> 00:22:34,035
I didn't want to do it.
Cliff made me do it.
234
00:22:35,415 --> 00:22:37,315
Cliff made you do it.
235
00:22:38,051 --> 00:22:39,416
(SCREAMS)
236
00:22:39,486 --> 00:22:41,010
Sonny!
237
00:22:41,087 --> 00:22:43,988
Cliff made you
do it? Why?
238
00:22:44,057 --> 00:22:46,924
I got confused.
I was scared.
Please, Sonny. Please.
239
00:22:46,993 --> 00:22:48,984
(CRYING)
240
00:22:50,397 --> 00:22:53,195
Please, Sonny, please.
I love you.
241
00:22:55,068 --> 00:22:57,263
You got a funny way
of showing it.
242
00:22:57,337 --> 00:22:58,497
(EXCLAIMS)
243
00:23:45,986 --> 00:23:47,385
Oh, yeah.
That's me, all right.
244
00:23:50,957 --> 00:23:52,788
I'm just happy to be
back in the real world.
245
00:24:14,114 --> 00:24:15,411
Come here.
246
00:24:16,916 --> 00:24:17,905
Come here.
247
00:24:36,036 --> 00:24:37,025
I'm sorry.
248
00:24:47,464 --> 00:24:48,692
El Gato!
249
00:24:52,770 --> 00:24:54,533
What is it, Pedro?
250
00:24:54,805 --> 00:24:56,067
That gun.
251
00:24:56,907 --> 00:24:58,636
What are you doing?
252
00:25:01,645 --> 00:25:05,012
Look at this place.
253
00:25:05,482 --> 00:25:07,814
This pukehole.
254
00:25:09,219 --> 00:25:12,915
Once I was like a king.
255
00:25:14,058 --> 00:25:17,323
I had money and power,
256
00:25:18,128 --> 00:25:19,288
women.
257
00:25:20,798 --> 00:25:23,289
Now El Gato has nada.
258
00:25:23,367 --> 00:25:25,699
You must act, remember?
259
00:25:26,804 --> 00:25:29,118
You are El Gato!
260
00:25:31,775 --> 00:25:32,935
Yes,
261
00:25:34,378 --> 00:25:35,936
my friend.
262
00:25:36,613 --> 00:25:38,103
You are right.
263
00:25:40,884 --> 00:25:42,647
I am El Gato.
264
00:25:43,887 --> 00:25:45,946
And... And you
265
00:25:47,491 --> 00:25:50,016
should speak to me
with more respect.
266
00:26:06,543 --> 00:26:09,706
You have not died
267
00:26:09,780 --> 00:26:11,941
in vain, amigo.
268
00:26:12,516 --> 00:26:16,179
El Gato will take
all your strength.
269
00:26:16,854 --> 00:26:20,415
El Gato is a player.
270
00:26:29,103 --> 00:26:38,638
( ♪ Don't Give Up
- Peter Gabriel & Kate Bush ♪ )
271
00:29:02,252 --> 00:29:03,981
I remember a boat.
272
00:29:06,723 --> 00:29:09,851
Some kind of summit meeting.
273
00:29:13,562 --> 00:29:15,655
And there was an explosion.
274
00:29:18,936 --> 00:29:20,267
A hospital,
275
00:29:26,209 --> 00:29:31,377
and then I went to work
for Manolo.
276
00:29:35,158 --> 00:29:36,716
(SIGHS)
277
00:29:37,387 --> 00:29:39,252
And then Carrera.
278
00:29:42,693 --> 00:29:45,389
You remember shooting
a cop on the pier?
279
00:29:50,567 --> 00:29:51,591
No.
280
00:29:53,870 --> 00:29:56,627
What about
shooting Tubbs?
281
00:30:17,160 --> 00:30:19,025
He was wearing
a vest.
282
00:30:39,583 --> 00:30:42,108
I'm not looking
for absolution here.
283
00:30:44,187 --> 00:30:48,556
Just a little help,
284
00:30:49,993 --> 00:30:51,984
a little understanding.
285
00:30:54,598 --> 00:30:56,793
I know I got to
prove myself.
286
00:31:01,538 --> 00:31:04,939
You just name
the tune and I'll dance.
287
00:31:09,112 --> 00:31:11,706
You want Cliff King?
El Gato?
288
00:31:13,150 --> 00:31:14,947
I can bring them down.
289
00:31:16,186 --> 00:31:19,622
Plus I can throw in
a Newsweek cover boy
named Salazar.
290
00:31:25,377 --> 00:31:27,345
I got to book you, Sonny.
291
00:31:50,620 --> 00:31:51,712
Sonny.
292
00:31:53,924 --> 00:31:55,186
Rico.
293
00:31:59,463 --> 00:32:01,590
I don't know
where to begin.
294
00:32:04,568 --> 00:32:06,160
(SIGHS)
I remember the...
295
00:32:07,904 --> 00:32:09,667
The boat blew up.
296
00:32:12,275 --> 00:32:13,708
After that
297
00:32:18,348 --> 00:32:22,439
everything's
a long, dark hallway.
298
00:32:25,555 --> 00:32:27,147
We were friends.
299
00:32:28,525 --> 00:32:30,652
No, we were more than that.
300
00:32:32,095 --> 00:32:33,357
Partners.
301
00:32:35,899 --> 00:32:39,134
You tried to
kill me, man. Twice.
302
00:32:41,605 --> 00:32:43,232
Yeah, I know.
303
00:33:00,957 --> 00:33:03,016
That's the problem, Sonny.
304
00:33:04,795 --> 00:33:06,558
That is the problem.
305
00:33:08,398 --> 00:33:09,922
Rico, I'm back.
306
00:33:15,305 --> 00:33:17,398
I can take these guys down.
307
00:33:20,010 --> 00:33:21,875
But you got to help me.
308
00:33:25,382 --> 00:33:26,610
I can't.
309
00:33:35,058 --> 00:33:36,525
Rico, please.
310
00:33:40,030 --> 00:33:41,895
We can get these guys.
311
00:33:45,068 --> 00:33:47,400
But you got to
get me out of here.
312
00:33:49,139 --> 00:33:52,791
We can nail them, man.
I got to nail them.
313
00:33:56,680 --> 00:33:59,274
Do you know
what you're asking, Sonny?
314
00:34:01,051 --> 00:34:02,109
Yes.
315
00:34:04,421 --> 00:34:08,517
Your yellow sheet makes
Dillinger look like Bambi.
316
00:34:08,758 --> 00:34:09,747
Rico.
317
00:34:20,203 --> 00:34:23,934
This is the only chance
I've got to prove myself.
318
00:34:30,847 --> 00:34:32,041
I can't.
319
00:34:33,683 --> 00:34:35,446
I can't make it.
320
00:34:42,459 --> 00:34:43,983
Take him down.
321
00:35:01,177 --> 00:35:02,804
I'll sleep on it.
322
00:35:06,149 --> 00:35:08,140
There's no time to sleep.
323
00:35:09,119 --> 00:35:12,145
Trucks are rolling right now
with a quarter of a ton
of blow on them
324
00:35:12,222 --> 00:35:14,122
to dump on our streets.
325
00:35:31,141 --> 00:35:32,802
How you been, Stan?
326
00:35:33,443 --> 00:35:34,705
I'm okay.
327
00:35:36,913 --> 00:35:38,642
Crockett.
Hey, Bob.
328
00:35:39,215 --> 00:35:42,651
Man, of all the guys,
I never thought
they'd turn you.
329
00:35:45,021 --> 00:35:47,455
That guy used to be
the best cop
in the business.
330
00:35:47,524 --> 00:35:48,923
A cop, huh?
331
00:35:48,992 --> 00:35:51,620
Hope some of my friends
and I see him on the inside.
332
00:35:57,000 --> 00:35:58,797
You're looking good,
Stan.
333
00:35:58,868 --> 00:35:59,926
Thanks.
334
00:36:00,003 --> 00:36:03,200
You must have lost, what,
like 20 pounds
or something?
335
00:36:06,009 --> 00:36:08,807
I'm just doing
my job, Sonny.
I'm sorry.
336
00:36:08,878 --> 00:36:12,109
Yeah, me, too, Stan.
337
00:36:12,182 --> 00:36:14,275
(GROANING)
338
00:36:17,487 --> 00:36:18,476
Sorry, Stan.
339
00:36:26,594 --> 00:36:28,494
Bobby? Cliff.
340
00:36:29,430 --> 00:36:31,921
Hey, how's it going?
Good, good, good.
341
00:36:32,033 --> 00:36:34,900
Listen, you still
in the laundry business?
342
00:36:35,136 --> 00:36:37,468
Well, that's good,
'cause I got a whole load
of greens to wash.
343
00:36:37,538 --> 00:36:39,597
Now, what's gonna be
the burn?
344
00:36:42,577 --> 00:36:45,546
Bobby, I'll get right back
to you, all right?
345
00:36:46,981 --> 00:36:48,972
Well, I'll be damned.
346
00:36:49,450 --> 00:36:50,974
Hiya, Cliff.
347
00:36:51,586 --> 00:36:52,644
Man, I thought
you was dead.
348
00:36:52,646 --> 00:36:54,307
You thought
I bought the farm, huh?
349
00:36:56,290 --> 00:36:59,088
Yeah, I bet El Gato
thought the same thing.
350
00:36:59,345 --> 00:37:01,973
Evil little bastard.
I knew he had a hand in it.
351
00:37:04,298 --> 00:37:06,732
So you been minding
the store, Cliff?
352
00:37:06,801 --> 00:37:09,599
Oh, best I can,
you know.
353
00:37:09,670 --> 00:37:12,002
But don't you be thinking
I been trying to
replace you or nothing.
354
00:37:12,073 --> 00:37:13,870
Hell, who could do that?
355
00:37:13,941 --> 00:37:15,806
Fact is, I've been
working on a big deal.
356
00:37:15,877 --> 00:37:18,744
Hell, did I say big?
I meant huge.
357
00:37:19,881 --> 00:37:22,213
Big wheels moving north,
eh, Cliff?
358
00:37:24,418 --> 00:37:27,216
You and the major
been staying real busy?
359
00:37:28,623 --> 00:37:30,557
All due to
your good work, Sonny boy.
360
00:37:30,625 --> 00:37:33,651
And El Gato's running scared
like he's got hellhounds
on his tail.
361
00:37:34,428 --> 00:37:39,491
But like I've been saying
to the Comandante all along,
you deserve all the credit.
362
00:37:42,236 --> 00:37:44,966
Good. Get back to work.
363
00:37:46,107 --> 00:37:47,199
Sure.
364
00:37:50,778 --> 00:37:52,302
Try this
on the gypsies.
365
00:37:52,380 --> 00:37:53,369
Okay.
366
00:37:56,250 --> 00:37:57,774
Any sign of Crockett?
367
00:37:57,852 --> 00:37:58,944
(SPEAKING IN SPANISH)
368
00:38:00,488 --> 00:38:01,477
(SIGHS)
369
00:38:01,722 --> 00:38:06,284
You know, Lieutenant,
when I was talking to Sonny
in the interrogation room,
370
00:38:06,360 --> 00:38:09,386
I really thought he was
being straight with me.
371
00:38:09,463 --> 00:38:11,897
But there's no doubt,
he's turned.
372
00:38:12,099 --> 00:38:15,535
We'll get him. I spoke to
a friend of mine in Justice.
373
00:38:15,937 --> 00:38:18,565
He says your missing body
was a Panamanian
374
00:38:18,639 --> 00:38:20,766
that worked
for Emilio Salazar.
375
00:38:20,841 --> 00:38:22,069
Salazar?
376
00:38:23,077 --> 00:38:26,069
He's under indictment.
He's a fascist.
377
00:38:27,415 --> 00:38:30,578
Wonder what kind of knots
he's tying with the Feds?
378
00:38:39,293 --> 00:38:41,887
Hey, Sandy,
sit down. Brad,
hey, how are you?
379
00:38:41,963 --> 00:38:44,193
What's the plan,
Dogpatch?
380
00:38:46,567 --> 00:38:50,059
Produce trucks arrive
tomorrow at 6:00 a.m.,
approximately,
381
00:38:50,137 --> 00:38:52,935
and we got
the whole green grocer.
382
00:38:56,410 --> 00:38:58,901
We got the tomatoes,
we got the lettuce,
383
00:39:00,381 --> 00:39:02,713
and 500 pounds
of Peruvian flake.
384
00:39:06,721 --> 00:39:08,245
Arriving where?
385
00:39:11,559 --> 00:39:13,686
Rented a place
in West Dade.
386
00:39:18,666 --> 00:39:20,964
What is this,
a game show?
387
00:39:21,035 --> 00:39:23,128
I got to guess
the location?
388
00:39:24,071 --> 00:39:25,629
It's an abandoned
water plant.
389
00:39:25,706 --> 00:39:26,900
Oh.
390
00:39:28,009 --> 00:39:32,173
We store the stuff there
until we turn it over
the following day.
391
00:39:36,784 --> 00:39:38,513
Got any shoppers?
392
00:39:40,955 --> 00:39:44,652
If this were a bakery,
I'd have to ask them
to take numbers.
393
00:39:47,161 --> 00:39:51,495
Hell, with El Gato
on the run,
we are the market.
394
00:39:54,468 --> 00:39:56,129
(CLEARS THROAT)
395
00:39:56,871 --> 00:39:58,202
Excuse me.
396
00:39:58,806 --> 00:40:00,296
Where you going?
397
00:40:04,779 --> 00:40:06,246
Relax, Cliff.
398
00:40:46,687 --> 00:40:50,282
Okay, I'll have
a turkey sandwich hot
with lots of gravy...
399
00:40:55,930 --> 00:40:58,421
A man might get
the distinct impression
400
00:40:58,499 --> 00:41:00,558
that you don't trust
your partner. Eh, Cliff?
401
00:41:59,427 --> 00:42:01,054
Good as gold.
402
00:42:04,565 --> 00:42:06,658
Man, your security sucks
around here.
403
00:42:06,734 --> 00:42:07,996
What you talking
about, partner?
404
00:42:07,998 --> 00:42:09,989
That dude,
he's heat.
405
00:42:21,129 --> 00:42:23,620
I never did like you,
Burnett,
406
00:42:24,819 --> 00:42:27,287
or whatever the hell
your name is.
407
00:42:28,923 --> 00:42:32,182
Cletus, fetch me
that there rope.
408
00:42:41,735 --> 00:42:44,268
By the time
I'm finished with you, boy,
409
00:42:45,639 --> 00:42:48,938
your neck is gonna be looser
than a Christmas goose.
410
00:42:49,643 --> 00:42:52,271
MAN: Attention below,
this is Metro-Dade Police.
411
00:42:52,346 --> 00:42:53,643
Drop your weapons now.
412
00:42:53,714 --> 00:42:55,238
MAN: Get down!
413
00:43:07,962 --> 00:43:09,793
RICO: I got him,
Lieutenant.
414
00:43:24,912 --> 00:43:26,504
MAN: You are completely
surrounded.
415
00:43:26,580 --> 00:43:28,343
All exits are blocked.
416
00:43:28,415 --> 00:43:30,406
Drop your weapons.
Freeze!
417
00:43:30,671 --> 00:43:32,104
Drop it.
418
00:43:32,453 --> 00:43:33,852
On the ground.
419
00:43:38,792 --> 00:43:39,918
(EXCLAIMS)
420
00:44:01,315 --> 00:44:02,543
I'm slipping!
421
00:44:02,616 --> 00:44:04,709
Grab hold!
Grab hold!
422
00:44:12,826 --> 00:44:14,794
Took your own sweet time
getting here.
423
00:44:14,862 --> 00:44:18,059
Yeah. I didn't even know
if I was gonna be invited.
424
00:44:18,299 --> 00:44:20,358
Thanks for calling,
Sonny.
425
00:44:22,036 --> 00:44:23,799
Where you going, man?
426
00:44:24,605 --> 00:44:27,039
I got a little piece of
unfinished business.
427
00:44:27,841 --> 00:44:30,275
There's someone
I don't want to get burned.
428
00:45:07,848 --> 00:45:09,475
Where you headed?
429
00:45:10,517 --> 00:45:11,677
Don't know.
430
00:45:13,454 --> 00:45:16,184
Used to play this game
when I was a kid.
431
00:45:16,757 --> 00:45:20,523
Spin the globe,
close my eyes and point.
432
00:45:22,696 --> 00:45:24,687
That's where I'd end up.
433
00:45:25,399 --> 00:45:28,027
Only problem is,
I can't find my globe.
434
00:45:45,886 --> 00:45:47,683
You don't have to go.
435
00:45:51,759 --> 00:45:52,783
Oh?
436
00:45:54,561 --> 00:45:56,586
You gonna
take care of me?
437
00:46:02,169 --> 00:46:04,364
You're a smart woman,
Celeste.
438
00:46:08,509 --> 00:46:12,502
With a little hard work,
you could probably
take care of yourself.
439
00:46:15,182 --> 00:46:19,016
First thing you got to do,
is get rid of the blow.
440
00:46:35,035 --> 00:46:38,198
Who knows? Maybe one day
I'll put it all together.
441
00:46:38,772 --> 00:46:41,002
EL GATO: But not today, baby.
442
00:46:46,146 --> 00:46:49,479
So you crawled out
from under your rock,
huh, Ernesto?
443
00:46:51,719 --> 00:46:56,156
I think I'm too young
and too handsome to retire,
don't you?
444
00:47:10,204 --> 00:47:11,728
You going to
kill us?
445
00:47:11,805 --> 00:47:13,864
Maybe. Maybe not.
446
00:47:15,976 --> 00:47:20,970
I need something to tide me
over until I get on my feet
again, you understand?
447
00:47:23,183 --> 00:47:27,313
Maybe if you tell me
where your safe is,
448
00:47:28,655 --> 00:47:30,316
I'll let you live.
449
00:47:32,826 --> 00:47:34,054
Come on.
450
00:47:35,996 --> 00:47:36,985
Come on.
451
00:47:39,233 --> 00:47:43,192
Which one of
you lovebirds want to watch
the other one die, huh?
452
00:47:43,737 --> 00:47:45,068
What safe?
453
00:47:47,107 --> 00:47:49,166
I think you are lying.
454
00:47:49,243 --> 00:47:51,302
Why did you look this way?
455
00:47:51,812 --> 00:47:53,609
You're hallucinating.
456
00:47:54,314 --> 00:47:55,975
It's not in there.
457
00:47:56,817 --> 00:47:58,079
It's not.
458
00:48:04,458 --> 00:48:06,358
EL GATO: I think it is.
459
00:48:06,426 --> 00:48:09,224
Ernesto,
it's not there.
460
00:48:10,130 --> 00:48:11,529
Don't go in there.
461
00:48:11,598 --> 00:48:13,657
It's in there,
isn't it? Money!
462
00:48:17,473 --> 00:48:25,183
Resync By Chuck :O
32583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.