Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,218 --> 00:00:42,765
Resync By Chuck :O
2
00:00:43,685 --> 00:00:52,836
( ♪ Underneath the Radar - Underworld ♪ )
3
00:02:11,313 --> 00:02:12,678
Smell that?
4
00:02:12,748 --> 00:02:14,682
(BOTH SNIFFING)
5
00:02:15,918 --> 00:02:17,943
You know what that is?
6
00:02:18,020 --> 00:02:19,487
That's blood.
7
00:02:19,955 --> 00:02:21,946
There's blood in the air.
8
00:02:27,463 --> 00:02:30,057
Señor, my champaña.
9
00:02:30,132 --> 00:02:33,295
By the way, Oscar,
have you taken a look
at my report?
10
00:02:33,369 --> 00:02:34,768
(SPEAKING SPANISH)
11
00:02:34,837 --> 00:02:36,429
Very interesting reading,
Father.
12
00:02:36,505 --> 00:02:40,032
David says
our sales off 15%
last month.
13
00:02:40,209 --> 00:02:43,178
El Gato's cutting deeper
into our market.
14
00:02:43,779 --> 00:02:48,478
What my genius son
and my lvy League lawyer
15
00:02:48,550 --> 00:02:53,681
refuse to understand
is that there's a time
and a place for everything.
16
00:02:54,089 --> 00:02:56,649
Now is the time for party,
17
00:02:56,992 --> 00:02:58,619
not for business.
18
00:02:58,694 --> 00:03:00,093
(BOTH LAUGHING)
19
00:03:00,696 --> 00:03:03,096
Your daddy is right, Miguel.
20
00:03:03,098 --> 00:03:06,329
Come over here
and give your mama
a birthday kiss.
21
00:03:14,676 --> 00:03:16,857
My mother is dead.
22
00:03:26,121 --> 00:03:28,248
(LAUGHING)
23
00:03:28,547 --> 00:03:31,072
I am the luckiest man
in the world.
24
00:03:34,863 --> 00:03:37,798
I'm going to go
and get some air.
25
00:03:45,707 --> 00:03:49,541
Damn kid. It must be
wonderful to be young
and to know everything.
26
00:03:52,881 --> 00:03:54,781
You wanna translate
that, Mr. Carrera?
27
00:03:54,850 --> 00:03:57,944
Miguel, he does not
realize that we are at war.
28
00:03:58,253 --> 00:04:02,417
Until El Gato makes a move,
everything must wait,
even business.
29
00:04:04,827 --> 00:04:07,498
Well, the kid's not exactly
your seasoned combat vet,
30
00:04:07,500 --> 00:04:09,491
now is he, Mr. C?
31
00:04:09,865 --> 00:04:12,493
Neither is that chump
counselor, Sugarman.
32
00:04:13,335 --> 00:04:16,702
They know nothing,
even with all their
fancy degrees.
33
00:04:17,439 --> 00:04:20,101
Not like me and you,
huh, Burnett?
34
00:04:21,543 --> 00:04:23,704
To the school of...
35
00:04:24,413 --> 00:04:25,573
Hard knocks.
36
00:04:25,647 --> 00:04:27,115
Hard knocks!
37
00:04:34,089 --> 00:04:36,819
(PEOPLE CHEERING)
38
00:05:16,157 --> 00:05:18,421
(GUNS FIRING)
39
00:06:55,613 --> 00:06:58,605
Three victims at the party
were all known mechanics.
40
00:06:58,683 --> 00:07:00,913
Looks like a war
is coming down.
41
00:07:04,524 --> 00:07:06,856
MARTIN: This is Jose Manolo,
42
00:07:06,858 --> 00:07:09,588
who was ready to make his move
into the major leagues
of drug dealing,
43
00:07:09,660 --> 00:07:12,754
until he was assassinated.
44
00:07:12,830 --> 00:07:16,266
We believe by the order
of this man, Oscar Carrera,
45
00:07:17,001 --> 00:07:20,095
patriarch of the Carrera
cocaine empire.
46
00:07:22,774 --> 00:07:26,369
The shooter in the Jose Manolo
killing was a Cliff King.
47
00:07:26,444 --> 00:07:28,105
Stone cold killer.
48
00:07:29,180 --> 00:07:32,616
He's making moves,
he's connected
and has Carrera's ear.
49
00:07:32,683 --> 00:07:36,813
Our intelligence tells us
that the old man's real
problem is his son, Miguel.
50
00:07:37,021 --> 00:07:39,512
College graduate, very smart.
51
00:07:40,892 --> 00:07:43,725
Word is he and the old man
don't get along.
52
00:07:43,895 --> 00:07:46,887
This is Ernesto Manolo,
Jose Manolo's brother.
53
00:07:48,099 --> 00:07:50,624
Ernesto goes
by the name of El Gato.
54
00:07:50,868 --> 00:07:54,929
He's ruthless, brutal,
and he wants revenge
for his brother's death.
55
00:07:55,873 --> 00:07:59,274
DEA says that he's
moving straight into
the Carrera market.
56
00:07:59,343 --> 00:08:02,540
I want everyone on the street.
Lean on your people.
57
00:08:04,115 --> 00:08:06,242
See how the battle grounds
are shaping up.
58
00:08:06,317 --> 00:08:07,807
That'll be all.
59
00:08:07,885 --> 00:08:12,049
Lieutenant, what about him?
What about Sonny?
60
00:08:18,062 --> 00:08:20,030
MARTIN: We've lost
sight of him.
61
00:08:21,232 --> 00:08:24,429
Right after he stopped being
a shooter for Manolo.
62
00:08:26,704 --> 00:08:29,798
All we do know is that
63
00:08:29,874 --> 00:08:32,468
he's wanted in connection
for the murder of a cop,
64
00:08:32,543 --> 00:08:34,511
a Detective
James Yagovitch.
65
00:08:34,579 --> 00:08:37,173
You call that guy
that got whacked a cop?
66
00:08:38,149 --> 00:08:41,550
He was so crooked
I heard they had to screw him
into the ground.
67
00:08:41,619 --> 00:08:44,713
Yeah.
He was in Manolo's pocket.
68
00:08:44,789 --> 00:08:46,518
He was still a cop.
69
00:08:47,291 --> 00:08:49,350
You know how I feel
about Sonny,
70
00:08:50,628 --> 00:08:53,222
but that doesn't change
the situation.
71
00:08:59,303 --> 00:09:01,396
I need a minute, Lieutenant.
72
00:09:03,774 --> 00:09:07,266
Stan and I went
to the restaurant
where the hit went down
73
00:09:07,345 --> 00:09:09,643
and talked to
some of the help.
74
00:09:12,350 --> 00:09:13,785
And?
75
00:09:15,152 --> 00:09:17,484
Now, this is
an eyewitness description
76
00:09:17,844 --> 00:09:21,803
of the guy who took out
three of El Gato's shooters.
77
00:09:23,561 --> 00:09:27,996
Sandy blond hair,
160 pounds,
78
00:09:27,998 --> 00:09:30,432
shot military style.
79
00:09:34,038 --> 00:09:36,029
Does that sound familiar?
80
00:09:37,540 --> 00:09:39,098
I need a man inside.
81
00:10:04,049 --> 00:10:06,279
KING: Nice groceries.
82
00:10:07,505 --> 00:10:09,769
Roll over, Beethoven.
83
00:10:10,697 --> 00:10:13,666
Don't plan a future
in mind reading, Cliff.
84
00:10:14,111 --> 00:10:17,137
They came at you
at your own wife's
birthday party.
85
00:10:17,214 --> 00:10:18,875
They shot up the place,
86
00:10:18,950 --> 00:10:21,303
waste three of your friends,
and you say we wait?
87
00:10:21,305 --> 00:10:24,234
Oscar, now, I normally
don't condone violence,
88
00:10:24,236 --> 00:10:27,000
but in this case,
I think Miguel's got a point.
89
00:10:28,292 --> 00:10:29,520
I got a point.
90
00:10:29,594 --> 00:10:32,688
I will pick the time
and the place. Next.
91
00:10:33,397 --> 00:10:34,955
Matters of mobility.
92
00:10:35,032 --> 00:10:36,556
Ah!
KING: Transportation.
93
00:10:36,634 --> 00:10:39,797
Issue on the table
is whether we update our ships
and buy more planes.
94
00:10:39,870 --> 00:10:41,929
Our current boats
are too old and too slow,
95
00:10:42,006 --> 00:10:44,736
and as they depreciate,
it's just wasted capital.
96
00:10:44,809 --> 00:10:46,674
It's time to invest
in the future.
97
00:10:46,744 --> 00:10:48,302
We need a new fleet
of Scarabs.
98
00:10:48,379 --> 00:10:51,542
MIGUEL: That's right,
at least 10 new boats.
99
00:10:51,649 --> 00:10:56,018
And here are the specs
on the DC-9s
and the Gulfstreams.
100
00:10:56,087 --> 00:10:58,180
They're quick and reliable.
101
00:11:00,057 --> 00:11:02,617
And with airstrips
in the Bahamas
and Turks and Caicos,
102
00:11:02,693 --> 00:11:05,662
we can double our load,
double our profits.
103
00:11:06,413 --> 00:11:08,381
What do you say, Burnett?
104
00:11:10,084 --> 00:11:13,076
We need the boats,
no question.
105
00:11:14,255 --> 00:11:16,120
And planes are quicker,
106
00:11:17,491 --> 00:11:20,153
but there's a downside
to consider.
107
00:11:21,095 --> 00:11:24,326
First, there's the DEA's
new radar balloons,
108
00:11:24,398 --> 00:11:27,731
then there's pirating
from our competition.
109
00:11:28,469 --> 00:11:31,233
They're using
Stinger missiles now.
110
00:11:31,772 --> 00:11:35,367
The bastards blow the aircraft
right out of the sky,
111
00:11:35,409 --> 00:11:37,274
which is a loss
of 30 million
for the plane
112
00:11:37,344 --> 00:11:39,972
and maybe 80 million
for the load.
113
00:11:42,616 --> 00:11:44,641
So, we will stay
with the boats.
114
00:11:44,718 --> 00:11:46,151
Planes are too costly.
115
00:11:46,220 --> 00:11:48,654
We could start
with three Scarabs,
the newer models.
116
00:11:48,722 --> 00:11:51,555
We need three times
that amount to offset
the losses we've already...
117
00:11:51,625 --> 00:11:53,559
Stop it! You will stop!
118
00:11:57,631 --> 00:12:01,727
Now, one day
you will fill my shoes,
but not today.
119
00:12:02,136 --> 00:12:04,400
Do you want to do
something for me?
120
00:12:04,471 --> 00:12:06,996
Get me two new bodyguards.
121
00:12:26,927 --> 00:12:30,124
Five years ago,
anybody got in Papa's way,
122
00:12:30,197 --> 00:12:33,758
he'd be turned into a stain,
but now...
123
00:12:35,703 --> 00:12:38,069
I hear what
you're saying, Miguel.
124
00:12:39,974 --> 00:12:42,602
You're only doing
what you have to do.
125
00:12:43,244 --> 00:12:44,370
Thinking of the business.
126
00:12:44,445 --> 00:12:45,434
Yes.
127
00:12:46,614 --> 00:12:50,846
If only he understood that
like you do, Sonny.
128
00:12:52,720 --> 00:12:56,417
This El Gato,
he's gaining momentum, power.
129
00:12:57,524 --> 00:13:01,358
The other night at the party,
he raped us.
130
00:13:04,431 --> 00:13:06,058
Miguel...
131
00:13:07,935 --> 00:13:09,926
Never mind.
132
00:13:10,070 --> 00:13:11,162
What?
133
00:13:11,839 --> 00:13:13,431
Come on, Sonny,
I trust you.
134
00:13:13,507 --> 00:13:14,932
What is it?
135
00:13:19,046 --> 00:13:21,071
If what you want
136
00:13:22,416 --> 00:13:26,011
is to avenge Gato's
little birthday surprise,
137
00:13:27,488 --> 00:13:29,217
I've got some ideas.
138
00:13:31,625 --> 00:13:36,221
Together,
we can hurt this man.
139
00:13:40,434 --> 00:13:43,892
When you're ready,
you come talk to me.
140
00:13:48,676 --> 00:13:52,043
Sonny, thanks.
141
00:14:00,587 --> 00:14:03,852
Well, well, well.
142
00:14:05,592 --> 00:14:10,529
Looks like the generation gap
is alive and well, and living
in the south of Florida.
143
00:14:13,100 --> 00:14:15,364
I just hate to see
those two go at it like that.
144
00:14:15,436 --> 00:14:17,996
Yeah, I just bet you do.
145
00:14:19,206 --> 00:14:21,504
Tell you, Burnett.
146
00:14:23,477 --> 00:14:26,935
You and I ought to talk about
going into business sometime.
147
00:14:27,014 --> 00:14:28,777
Doubt it, Dogpatch.
148
00:14:29,850 --> 00:14:33,308
With partners,
there's always that ugly
moment when you gotta say,
149
00:14:33,487 --> 00:14:35,352
"One for me, one for you."
150
00:14:35,456 --> 00:14:37,788
Not even if I could
bring something serious
to the dance?
151
00:14:37,858 --> 00:14:39,120
Such as?
152
00:14:39,193 --> 00:14:40,990
I'm pretty handy with these.
153
00:14:41,061 --> 00:14:43,495
Yeah, I bet you are,
154
00:14:44,064 --> 00:14:46,396
but the Carreras
got plenty of muscle.
155
00:14:46,467 --> 00:14:51,461
Besides, muscle is for people
who can't negotiate.
156
00:14:53,807 --> 00:14:55,707
Just keep in mind,
157
00:14:56,377 --> 00:14:58,607
I come
for the transportation.
158
00:14:59,533 --> 00:15:01,865
Nothing moves without me.
159
00:15:02,116 --> 00:15:03,845
That's interesting.
160
00:15:17,965 --> 00:15:19,762
Homicide just called.
161
00:15:22,069 --> 00:15:24,765
An army munitions train
got hit tonight.
162
00:15:26,807 --> 00:15:30,368
It was parked
in the yards on a stopover
to Fort Benning.
163
00:15:30,511 --> 00:15:32,172
You said homicide?
164
00:15:33,113 --> 00:15:35,741
Two soldiers were killed,
young kids.
165
00:15:42,923 --> 00:15:44,254
Inventory?
166
00:15:46,326 --> 00:15:50,228
M-16s and worse,
Stinger missiles.
167
00:15:53,000 --> 00:15:54,228
El Gato?
168
00:15:54,984 --> 00:15:56,349
Or Carrera.
169
00:15:57,604 --> 00:15:58,866
Find out.
170
00:16:24,965 --> 00:16:26,159
SONNY: If what you want
171
00:16:26,233 --> 00:16:29,532
is to avenge Gato's
little birthday surprise,
172
00:16:29,603 --> 00:16:30,797
I've got some ideas.
173
00:16:30,871 --> 00:16:33,635
Together,
we can hurt this man.
174
00:16:37,576 --> 00:16:38,975
(SILENCED SHOTS)
175
00:16:54,528 --> 00:16:56,359
He was a friend.
176
00:16:59,666 --> 00:17:01,566
A special friend.
177
00:17:01,635 --> 00:17:03,603
(CRYING)
178
00:17:10,677 --> 00:17:12,201
Stupid bastard!
179
00:17:14,681 --> 00:17:16,171
Careless fool!
180
00:17:20,554 --> 00:17:24,684
The Carreras,
they think they're clever.
181
00:17:25,159 --> 00:17:27,753
They think
that this will destroy me.
182
00:17:28,095 --> 00:17:29,153
No!
183
00:17:29,229 --> 00:17:30,423
Not me!
184
00:17:32,032 --> 00:17:33,932
This makes me stronger!
185
00:17:34,701 --> 00:17:36,692
This makes me want blood!
186
00:17:43,076 --> 00:17:47,035
I swear on my brother
Manolo's grave.
187
00:17:52,386 --> 00:17:56,914
I will not rest until
the entire Carrera family
188
00:17:57,324 --> 00:17:59,485
rots in hell.
189
00:18:15,457 --> 00:18:17,084
That stuff fries you,
190
00:18:17,159 --> 00:18:18,524
like bacon.
191
00:18:19,394 --> 00:18:21,191
It's no good for you.
192
00:18:21,563 --> 00:18:24,191
I like things
that aren't good for me.
193
00:18:25,667 --> 00:18:27,396
That go for men, too?
194
00:18:28,069 --> 00:18:29,798
I like your father.
195
00:18:31,940 --> 00:18:36,138
(SPEAKING SPANISH)
196
00:18:36,211 --> 00:18:37,735
Look how beautiful, no?
197
00:18:37,812 --> 00:18:39,302
(BOTH CHUCKLING)
198
00:18:39,447 --> 00:18:41,574
Get out of here.
I want to talk to Miguel.
199
00:18:47,422 --> 00:18:49,014
Get out of here.
200
00:18:49,291 --> 00:18:52,158
Let her stay.
She's part of the family.
201
00:18:52,227 --> 00:18:56,288
Oh. You ordered a hit
on Gato's shooter.
202
00:18:56,731 --> 00:18:58,198
That's right.
203
00:18:58,366 --> 00:19:00,357
What should I do,
lie around like a dog?
204
00:19:00,435 --> 00:19:02,460
Wait for them to kill us all?
205
00:19:02,537 --> 00:19:04,732
Somebody had to do something.
He's wiping out our business!
206
00:19:04,806 --> 00:19:06,671
Then, attack his business.
207
00:19:06,875 --> 00:19:10,106
(MIGUEL SPEAKING SPANISH)
208
00:19:10,345 --> 00:19:12,438
Don't touch me, old man.
209
00:19:12,781 --> 00:19:14,248
Don't ever touch me!
210
00:19:14,316 --> 00:19:18,082
Come on, come on,
college boy. Come on.
211
00:19:19,621 --> 00:19:23,352
Come on, come on!
212
00:19:26,928 --> 00:19:29,920
SONNY: Friendly wagers,
easy money.
213
00:19:31,066 --> 00:19:34,968
Jeez, I can't believe
the kid didn't have
the stones to hit him.
214
00:19:50,352 --> 00:19:53,253
MAN: Carrera's new shooter
is Burnett.
215
00:19:55,056 --> 00:19:59,993
You can ask your
quarterbacks, your comedians,
your politicians,
216
00:20:00,061 --> 00:20:04,157
they all say the same thing,
timing.
217
00:20:04,432 --> 00:20:07,265
Timing is everything.
218
00:20:09,037 --> 00:20:14,532
We kill this Burnett now,
and then you bring
the body to me.
219
00:20:15,443 --> 00:20:17,502
What's in it for me?
220
00:20:19,447 --> 00:20:20,675
For you?
221
00:20:22,751 --> 00:20:26,482
You could be
a partner of El Gato.
222
00:20:26,554 --> 00:20:28,044
You like that?
223
00:20:29,194 --> 00:20:30,786
(CHUCKLES)
224
00:20:38,400 --> 00:20:40,061
We have to move on Gato.
225
00:20:40,135 --> 00:20:41,932
We must hit them now.
226
00:20:42,237 --> 00:20:43,636
We will not.
227
00:20:43,972 --> 00:20:46,566
You know nothing
of this kind of work.
228
00:20:46,641 --> 00:20:48,802
We will pick our spots.
229
00:20:49,711 --> 00:20:52,111
Father, I know the spot.
230
00:20:52,914 --> 00:20:54,905
I say we assassinate him.
231
00:20:55,984 --> 00:20:58,111
Cut off the head
of the snake.
232
00:20:58,186 --> 00:21:00,950
And tomorrow,
there will be a new one.
233
00:21:06,061 --> 00:21:07,460
You're a fool.
234
00:21:08,863 --> 00:21:10,023
Worse.
235
00:21:10,965 --> 00:21:12,694
You're afraid of him.
236
00:21:14,302 --> 00:21:17,931
If I leave this to you,
we will all be crushed.
237
00:21:21,910 --> 00:21:23,810
Man's here, Mr. Carrera.
238
00:21:24,179 --> 00:21:25,408
What?
239
00:21:26,081 --> 00:21:28,675
Oh, yes.
Take him to the cabaña.
240
00:21:28,950 --> 00:21:31,578
And tell Mr. Burnett
to join us there.
241
00:21:32,053 --> 00:21:33,525
Yes, sir.
242
00:21:42,163 --> 00:21:43,596
Ah, Mr. Cooper.
243
00:21:43,665 --> 00:21:45,895
I'm sorry
for keeping you waiting.
244
00:21:45,967 --> 00:21:49,596
(IN JAMAICAN ACCENT)
It's all right. I was just
checking out the view.
245
00:21:51,339 --> 00:21:54,672
Mr. Burnett.
He handles our security.
246
00:21:57,996 --> 00:21:59,827
Mr. Cooper, is it?
247
00:22:00,400 --> 00:22:03,415
I understand you used to do
business with Manolo.
248
00:22:03,518 --> 00:22:04,746
True.
249
00:22:05,086 --> 00:22:08,317
But I don't trust
his brother, El Gato.
250
00:22:08,679 --> 00:22:10,203
Mr. Cooper,
251
00:22:12,761 --> 00:22:15,195
I used to work for Manolo.
252
00:22:18,700 --> 00:22:22,101
Why is it
I don't remember you
from his place, Mr. Cooper?
253
00:22:23,238 --> 00:22:26,435
If anyone
should be suspicious,
it is I, Burnett.
254
00:22:26,908 --> 00:22:29,468
That little rumble
between you and El Gato,
255
00:22:29,544 --> 00:22:32,775
it's not exactly top secret
around here, man.
256
00:22:32,914 --> 00:22:35,610
Maybe El Gato
has a problem with us,
257
00:22:36,384 --> 00:22:39,182
but we're conducting
business as usual.
258
00:22:39,421 --> 00:22:42,584
So, Mr. Cooper,
how much weight
are we talking about?
259
00:22:42,657 --> 00:22:45,182
RICO: What are
your capacities, man?
260
00:22:47,996 --> 00:22:50,191
I'll be in touch
in the next few days,
261
00:22:50,265 --> 00:22:52,130
that is,
if you pass inspection.
262
00:22:52,200 --> 00:22:54,896
Inspection?
What are you gonna do,
check my bank account?
263
00:22:54,969 --> 00:22:56,766
Previous arrests?
264
00:22:57,472 --> 00:22:59,303
Yeah, something like that.
265
00:22:59,374 --> 00:23:01,865
So, how long you
and the Carreras been dealing?
266
00:23:03,511 --> 00:23:05,172
A while.
267
00:23:05,246 --> 00:23:07,271
You look very familiar.
268
00:23:07,482 --> 00:23:09,643
Maybe you do the club scene?
269
00:23:09,717 --> 00:23:13,813
You from around here?
You from Florida, man?
270
00:23:15,557 --> 00:23:16,615
Florida?
271
00:23:16,691 --> 00:23:20,525
Fort Lauderdale, Miami.
You been married?
272
00:23:21,496 --> 00:23:23,123
You gonna tell me the truth?
273
00:23:23,231 --> 00:23:25,722
I'm a little happy.
I'm a little worried.
274
00:23:28,102 --> 00:23:29,763
Congratulations, man.
275
00:23:29,838 --> 00:23:30,827
SONNY: Thanks.
276
00:23:33,074 --> 00:23:35,736
What, are you
writing a book, Cooper?
277
00:23:36,945 --> 00:23:38,936
Or maybe you're a cop.
278
00:23:39,113 --> 00:23:40,375
(CHUCKLING)
279
00:23:41,950 --> 00:23:43,281
Not I, man.
280
00:23:44,686 --> 00:23:46,984
I'll be hearing
from you soon, Burnett.
281
00:24:00,410 --> 00:24:07,853
( ♪ Walk and Talk Like Angels
- Toni Childs ♪ )
282
00:24:45,113 --> 00:24:48,446
Moves like quicksilver,
eh, Mickey?
283
00:26:23,805 --> 00:26:27,104
So, I don't get to see you
because you're worried
about me?
284
00:26:28,048 --> 00:26:29,982
Hey, don't be copping
no attitude, man,
285
00:26:30,050 --> 00:26:31,176
'cause I don't need
to hear it.
286
00:26:31,251 --> 00:26:32,513
If you want to
drop the friendship
287
00:26:32,586 --> 00:26:34,486
and just be partners,
so be it.
288
00:26:36,239 --> 00:26:38,298
RICO: You didn't know how.
289
00:26:38,692 --> 00:26:41,217
They don't teach that
in the academy.
290
00:26:43,030 --> 00:26:47,262
You learned in the street,
in the world, in our hearts.
291
00:26:51,605 --> 00:26:53,766
I'm going fishing.
292
00:27:21,541 --> 00:27:23,702
You never told me
how I was last night.
293
00:27:24,639 --> 00:27:26,504
You were great, darling.
294
00:27:26,506 --> 00:27:27,495
(CHUCKLES)
295
00:27:28,210 --> 00:27:31,236
You got Mickey's
heart pumping.
296
00:27:31,579 --> 00:27:34,673
I do it for you, Sonny.
You know that?
297
00:27:35,682 --> 00:27:38,446
I know, baby, I know.
298
00:27:40,154 --> 00:27:43,419
We got 'em moving around
like little dolls, don't we?
299
00:27:43,557 --> 00:27:44,819
(SIGHING)
300
00:27:45,133 --> 00:27:48,466
Is that what you want,
to tear them apart?
301
00:27:50,063 --> 00:27:53,089
They're already torn apart.
302
00:27:53,166 --> 00:27:55,964
I'm just speeding up
the process.
303
00:27:57,804 --> 00:28:00,364
And stepping up to the plate.
304
00:28:01,808 --> 00:28:06,336
So, what happens to me
when you become
the number one man?
305
00:28:07,647 --> 00:28:09,979
Champagne and roses, darling.
306
00:28:12,218 --> 00:28:14,686
Champagne and roses.
307
00:28:21,494 --> 00:28:25,863
I'd do anything for you,
Sonny. I love you.
308
00:28:28,668 --> 00:28:31,296
But don't ever
turn me around.
309
00:28:35,175 --> 00:28:37,939
You talk too much.
310
00:28:49,222 --> 00:28:51,087
Told ya.
311
00:28:51,157 --> 00:28:53,489
I'm gonna bring something
serious to the dance.
312
00:29:24,557 --> 00:29:27,651
Sonny Burnett,
I'd like you to meet
a few of my friends.
313
00:29:27,727 --> 00:29:32,221
These men drive the trucks
and fly the planes
for the Carreras.
314
00:29:35,935 --> 00:29:39,962
Cliff here tells me
you boys are tired
of working for wages.
315
00:29:43,309 --> 00:29:48,645
Well, listen up.
I'm gonna stage
a little palace revolt
316
00:29:49,015 --> 00:29:50,812
against the Carreras.
317
00:29:51,451 --> 00:29:55,683
I'm talking about building
an organization where
the men that do the work
318
00:29:56,322 --> 00:29:58,449
are the ones that share
in the profit.
319
00:30:00,627 --> 00:30:02,925
Let me be
a little more specific.
320
00:30:04,397 --> 00:30:08,128
Every load that a man
brings in, he's gonna take
10% profit.
321
00:30:09,502 --> 00:30:12,437
All the rest goes plowed back
into the business.
322
00:30:12,772 --> 00:30:15,798
As management, I'll take 25%.
323
00:30:16,743 --> 00:30:18,973
But the short of it is,
324
00:30:19,212 --> 00:30:22,978
each and every one of you
gentlemen will be millionaires
in about two years.
325
00:30:23,383 --> 00:30:28,548
Damn. Never thought I'd see
the day when dope dealers
would organize.
326
00:30:28,788 --> 00:30:31,188
KING: Why not?
Don't you boys
take all the risks?
327
00:30:32,349 --> 00:30:34,749
Mr. Burnett here
is well connected.
328
00:30:35,161 --> 00:30:38,494
He can take
this organization places
it ain't been before.
329
00:30:38,565 --> 00:30:40,328
What the hell we got to lose?
330
00:30:41,034 --> 00:30:43,662
We ain't making
diddly now.
331
00:30:49,275 --> 00:30:52,472
Looks like you got yourself
a deal, Mr. Burnett.
332
00:30:55,181 --> 00:30:57,206
(MUSIC PLAYING ON TV)
333
00:31:01,421 --> 00:31:02,513
(PEOPLE CHATTERING ON TV)
334
00:31:02,589 --> 00:31:03,578
(GUN COCKING)
335
00:31:04,858 --> 00:31:07,019
One more step,
your package is air mail.
336
00:31:07,260 --> 00:31:09,251
It's me.
337
00:31:09,629 --> 00:31:10,960
MAN ON TV: No.
338
00:31:12,832 --> 00:31:14,493
What do you want?
339
00:31:15,602 --> 00:31:17,331
(WOMAN CHATTERING ON TV)
340
00:31:29,516 --> 00:31:31,484
You know what I want.
341
00:31:51,304 --> 00:31:52,396
Papa.
342
00:31:52,472 --> 00:31:54,463
Bastard,
you wanted it all, huh?
343
00:31:54,541 --> 00:31:55,633
(YELLING IN SPANISH)
344
00:31:55,708 --> 00:31:56,697
Don't touch...
345
00:31:56,885 --> 00:31:58,580
(GUN FIRES)
346
00:32:02,115 --> 00:32:03,207
Papa!
347
00:32:04,217 --> 00:32:05,479
Papa!
348
00:32:06,352 --> 00:32:07,512
Papa.
349
00:32:08,188 --> 00:32:10,467
Papa, Papa.
350
00:32:12,492 --> 00:32:14,858
(SOBBING) Papa, no.
351
00:32:29,442 --> 00:32:31,876
(WOMAN CHATTERING ON TV)
352
00:32:39,018 --> 00:32:42,078
(MIGUEL CONTINUES SOBBING)
353
00:32:44,290 --> 00:32:46,520
(PEOPLE CHATTERING ON TV)
354
00:33:13,501 --> 00:33:15,696
Better go easy there,
slugger.
355
00:33:19,974 --> 00:33:21,703
It was an accident.
356
00:33:21,776 --> 00:33:23,903
I didn't mean to do it.
357
00:33:25,112 --> 00:33:27,444
Now they're going to go
and lower him in the grave.
358
00:33:29,684 --> 00:33:31,447
Where are you going?
359
00:33:31,752 --> 00:33:34,482
I'm going to change
out of these depressing duds.
360
00:33:34,555 --> 00:33:36,546
I don't look
so good in black.
361
00:33:36,624 --> 00:33:39,787
It's so easy for you,
isn't it?
362
00:33:39,927 --> 00:33:43,761
Just put on
one of your new dresses
and you forget everything!
363
00:33:44,031 --> 00:33:48,593
I think you're forgetting
something, Mickey.
I didn't shoot him.
364
00:33:48,836 --> 00:33:52,431
You bitch, it was you
that caused it all.
365
00:33:52,506 --> 00:33:55,066
Hey, hey,
easy does it, iron might.
366
00:33:55,142 --> 00:33:58,339
I'm so sorry.
I fixed your old man's death
with the coroner.
367
00:33:58,412 --> 00:34:00,209
We start shipping
them a body a day...
368
00:34:00,211 --> 00:34:01,974
I'm sorry.
...they're liable to catch on.
369
00:34:02,250 --> 00:34:04,810
(SOBBING) I can't believe her.
370
00:34:04,919 --> 00:34:06,318
That's all right. Sit.
371
00:34:06,387 --> 00:34:08,252
Sonny,
I keep seeing his face.
372
00:34:08,322 --> 00:34:10,313
I can't...
I can't forget it.
373
00:34:11,058 --> 00:34:12,582
Take it easy.
374
00:34:13,294 --> 00:34:14,886
It's all right.
375
00:34:16,731 --> 00:34:18,756
It's all right.
Take it easy.
376
00:34:21,202 --> 00:34:25,969
Baby, baby, lend the kid
a little sympathetic ear.
377
00:34:27,308 --> 00:34:29,708
Sonny, I can't
stand him anymore.
378
00:34:29,844 --> 00:34:31,436
He's like a lizard.
379
00:34:31,512 --> 00:34:35,175
Yeah, but we might need
the creep to front
for us for a while.
380
00:34:35,249 --> 00:34:37,877
So lay a little
of that charm on him.
381
00:34:38,419 --> 00:34:40,046
Sonny, I'm scared.
382
00:34:40,488 --> 00:34:43,048
Of junior? Get real.
383
00:34:43,124 --> 00:34:44,785
(CHUCKLES)
384
00:34:44,859 --> 00:34:46,952
Of what's happening
to you.
385
00:34:47,194 --> 00:34:49,389
You're becoming
just like them.
386
00:34:50,064 --> 00:34:53,192
Wrong, I'm nothing like them.
387
00:34:54,502 --> 00:34:55,526
No.
388
00:34:56,103 --> 00:34:57,127
No.
389
00:34:57,672 --> 00:34:59,663
The Carreras were a joke.
390
00:35:00,241 --> 00:35:02,209
And now they're history.
391
00:35:02,743 --> 00:35:04,973
Don't worry about me, baby.
392
00:35:05,046 --> 00:35:07,014
I'm on top of the world.
393
00:35:07,148 --> 00:35:09,275
And I plan on staying there.
394
00:35:14,655 --> 00:35:17,920
Now, go baby-sit the brat.
395
00:35:19,026 --> 00:35:21,017
I got a meeting to go to.
396
00:35:24,265 --> 00:35:26,825
Sonny, where...
Where are you going?
397
00:35:26,901 --> 00:35:29,199
You don't have to
go now, do you?
398
00:35:29,437 --> 00:35:30,802
It's okay, Mickey.
399
00:35:30,871 --> 00:35:32,270
Here you go.
400
00:35:32,606 --> 00:35:34,130
Enjoy the wake.
401
00:36:54,789 --> 00:36:59,385
Sonny Burnett,
like you to meet
Comandante Emilio Salazar,
402
00:36:59,460 --> 00:37:01,826
our good neighbor
to the south.
403
00:37:02,029 --> 00:37:04,691
Welcome to the USA,
Comandante.
404
00:37:04,932 --> 00:37:07,799
You're taking quite a risk
being here, aren't you?
405
00:37:07,868 --> 00:37:10,598
Considering you're
under indictment.
406
00:37:11,806 --> 00:37:15,833
Course I wouldn't want
anyone to run a credit check
on me, either.
407
00:37:15,976 --> 00:37:17,409
(LAUGHING)
408
00:37:18,746 --> 00:37:21,306
I hear interesting things
about you, Burnett.
409
00:37:21,382 --> 00:37:24,180
Like how you're now running
the Carreras.
410
00:37:27,488 --> 00:37:29,388
Pity about the old man.
411
00:37:29,457 --> 00:37:30,788
So sudden.
412
00:37:31,926 --> 00:37:34,486
Yeah, pity.
413
00:37:35,262 --> 00:37:37,992
But the Lord was good
to take him quick.
414
00:37:38,132 --> 00:37:41,568
Boys, what do you say
we dispense with the niceties
and get down to business, huh?
415
00:37:41,635 --> 00:37:43,569
Then, let's get to it.
416
00:37:44,605 --> 00:37:48,063
I intend to update and expand
the Carrera organization.
417
00:37:48,576 --> 00:37:52,034
And I'm gonna need access
to your airstrips, Comandante.
418
00:37:52,313 --> 00:37:55,476
I'm thinking about running
a trucking route south
of the border.
419
00:37:55,549 --> 00:37:57,642
I'm gonna need
your help there, too.
420
00:37:57,718 --> 00:38:00,687
Straight talk, I like that.
421
00:38:01,889 --> 00:38:03,857
Let me be equally frank.
422
00:38:04,658 --> 00:38:06,956
I need your help
with El Gato.
423
00:38:07,671 --> 00:38:10,037
I have offered him
a prime deal,
424
00:38:11,202 --> 00:38:15,434
but for some reason,
he does not trust me.
425
00:38:15,436 --> 00:38:16,926
Imagine that.
426
00:38:21,208 --> 00:38:24,405
So, you want me
to grease Gato.
427
00:38:25,779 --> 00:38:28,111
That's a tall order,
Comandante.
428
00:38:28,749 --> 00:38:30,182
True enough.
429
00:38:32,052 --> 00:38:35,146
But if your products
were transported by trucks
430
00:38:35,148 --> 00:38:37,844
with strawberries
and lettuce,
431
00:38:37,992 --> 00:38:40,620
they would not stop you
at the border.
432
00:38:41,462 --> 00:38:45,899
Produce spoils and customs
does not like to be sued.
433
00:38:51,038 --> 00:38:53,506
I think we just
cut a deal, Comandante.
434
00:39:22,036 --> 00:39:24,527
The Cooper meet
goes down tonight.
435
00:39:24,772 --> 00:39:27,605
If he makes good
with the good faith money,
we're in business.
436
00:39:27,675 --> 00:39:29,734
We're riding
in tall cotton, partner.
437
00:39:29,810 --> 00:39:31,107
There's something
about him.
438
00:39:31,178 --> 00:39:33,271
I can't put
my finger on it.
439
00:39:34,415 --> 00:39:35,609
What did you get
on the rundown?
440
00:39:35,683 --> 00:39:37,116
He's got
pretty good references.
441
00:39:37,184 --> 00:39:40,483
(CLEARING THROAT)
Active account
in the Grand Cayman...
442
00:39:49,523 --> 00:39:51,252
Excuse us a minute.
443
00:39:56,971 --> 00:39:58,836
Did I miss something?
444
00:39:59,907 --> 00:40:01,568
Where you been?
445
00:40:02,242 --> 00:40:04,267
I've been waiting for you.
446
00:40:05,145 --> 00:40:06,772
Business, darling.
447
00:40:11,685 --> 00:40:13,653
Nobody keeps me waiting.
448
00:40:13,887 --> 00:40:15,081
Nobody.
449
00:40:15,556 --> 00:40:17,786
So have another bottle
of Champagne.
450
00:40:18,222 --> 00:40:20,713
Maybe you'll think
I was on time.
451
00:40:23,260 --> 00:40:25,057
You bastard.
452
00:40:26,033 --> 00:40:29,059
You're nothing but a punk
in a silk suit!
453
00:41:02,336 --> 00:41:05,169
I thought we agreed
that I was gonna make
the Carrera move solo.
454
00:41:05,239 --> 00:41:06,501
It's too big.
455
00:41:06,573 --> 00:41:07,801
Too big?
456
00:41:08,042 --> 00:41:09,532
It's just
a get acquainted meet.
457
00:41:09,610 --> 00:41:12,875
I show them the bread,
and they tell me where
the drop is gonna be.
458
00:41:13,547 --> 00:41:17,950
Look, I gotta win these
people's trust if we're gonna
dismantle their connection.
459
00:41:18,018 --> 00:41:19,485
What about Crockett?
460
00:41:19,553 --> 00:41:21,851
I'll try to get
through to him.
461
00:41:23,223 --> 00:41:25,657
Too dangerous.
He's unpredictable.
462
00:41:32,199 --> 00:41:33,666
You're right.
463
00:41:34,668 --> 00:41:36,693
Sonny's not Sonny anymore.
464
00:41:38,939 --> 00:41:43,569
If he gets in the way,
I'll just have to handle it.
465
00:41:44,545 --> 00:41:45,773
All right.
466
00:42:10,938 --> 00:42:13,031
(SCREAMING)
467
00:42:15,442 --> 00:42:17,967
I know what you
were doing in there.
468
00:42:18,378 --> 00:42:20,278
You think I don't know?
469
00:42:20,614 --> 00:42:22,047
Take it easy, son.
470
00:42:22,116 --> 00:42:23,913
You think I'm stupid.
471
00:42:24,418 --> 00:42:26,409
That I wouldn't catch on.
472
00:42:28,122 --> 00:42:29,646
You make love to my woman.
473
00:42:29,723 --> 00:42:31,816
You make me kill my father.
474
00:42:32,092 --> 00:42:34,822
And now, now you're trying
to take over.
475
00:42:35,662 --> 00:42:39,962
Miguel, it's not
like that at all, man.
476
00:42:40,931 --> 00:42:42,421
You're the boss.
477
00:42:43,704 --> 00:42:45,331
I do what you tell me to do.
478
00:42:45,405 --> 00:42:46,633
Don't!
479
00:42:47,074 --> 00:42:50,771
I was just gonna
give you a little bump
off the new shipment.
480
00:42:52,519 --> 00:42:54,009
Pure Peruvian.
481
00:42:55,508 --> 00:42:56,839
Sonny!
482
00:43:09,635 --> 00:43:11,432
(GUN FIRING)
483
00:43:17,222 --> 00:43:19,315
What the hell's going on?
484
00:43:26,615 --> 00:43:28,947
Miguel hired this guy,
didn't he?
485
00:43:28,949 --> 00:43:33,113
Bet you if you checked
his resume, you'd find
El Gato as a reference.
486
00:43:33,287 --> 00:43:36,347
Least we don't have to worry
about him anymore.
487
00:43:39,619 --> 00:43:41,712
Get this trash out of here.
488
00:44:12,826 --> 00:44:15,158
SONNY: Good evening,
Mr. Cooper.
489
00:44:19,233 --> 00:44:20,598
Where's your boss?
490
00:44:20,667 --> 00:44:23,227
I'm afraid Oscar fell
down the stairs.
491
00:44:26,840 --> 00:44:28,068
Serious?
492
00:44:29,843 --> 00:44:31,572
He's in good hands.
493
00:44:39,887 --> 00:44:41,787
Is that
the door prize?
494
00:44:51,817 --> 00:44:54,047
Sonny,
don't you recognize me?
495
00:44:55,402 --> 00:44:58,303
Sure, you're Cooper.
496
00:44:58,783 --> 00:45:00,546
Sonny, it's me. Rico.
497
00:45:06,847 --> 00:45:08,576
I love you, man.
498
00:45:10,951 --> 00:45:12,350
Rico?
499
00:45:12,786 --> 00:45:13,878
Yeah.
500
00:45:21,729 --> 00:45:25,358
Yeah, yeah, sure.
501
00:45:26,181 --> 00:45:27,808
I know you.
502
00:45:28,940 --> 00:45:30,237
You're Tubbs.
503
00:45:32,159 --> 00:45:33,854
(GUN FIRING REPEATEDLY)
504
00:45:36,497 --> 00:45:44,171
Resync By Chuck :O
36618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.