All language subtitles for Miami Vice S04E22
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,153 --> 00:00:19,014
Resync By Chuck :)
2
00:00:19,664 --> 00:00:21,655
You didn't bring a coat.
3
00:00:23,554 --> 00:00:26,717
It's gonna be hot out there
once the sun comes up.
4
00:00:26,791 --> 00:00:30,557
- Are you all right?
- I'll be okay.
5
00:00:32,496 --> 00:00:34,589
Maybe too hot.
6
00:00:41,272 --> 00:00:44,173
Don't nursemaid me, Rico.
I said I'd be okay.
7
00:00:47,678 --> 00:00:52,081
- Okay.
- [Sighs]
I'm sorry, man.
8
00:00:53,851 --> 00:00:55,842
It's just that...
9
00:00:57,054 --> 00:01:00,387
everybody's smothering me
with such...
10
00:01:00,458 --> 00:01:03,586
well-intentioned concern,
I'm about to go nuts.
11
00:01:03,661 --> 00:01:09,293
Well, Sonny, goin' undercover
in the midst of a high-level mob summit—
12
00:01:09,367 --> 00:01:12,427
It's not exactly R&R.
13
00:01:12,503 --> 00:01:15,666
I'm goin' fishin'.
14
00:01:17,742 --> 00:01:21,007
[Sighs]
Don't worry about it.
15
00:01:23,015 --> 00:01:28,214
All I gotta do is put
Gutierrez and Manolo together.
16
00:01:28,452 --> 00:01:31,853
And after they go after each other,
I'm out of there.
17
00:01:32,952 --> 00:01:34,733
I'm fine.
18
00:01:36,560 --> 00:01:38,608
I'm fine.
19
00:01:46,137 --> 00:01:49,334
Sonny, let him run
till he exhausts himself.
[Reel Spinning]
20
00:01:49,407 --> 00:01:52,570
Yeah, or me.
I doubt it.
21
00:01:52,643 --> 00:01:57,080
The energy it took to work this out,
to bring both sides together—
22
00:01:57,148 --> 00:01:59,139
I was really impressed.
23
00:01:59,141 --> 00:02:03,703
I was just telling my people there
that Sonny Burnett,
24
00:02:03,705 --> 00:02:07,141
he's the Henry Kissinger
of the Dade County underworld.
25
00:02:07,143 --> 00:02:11,170
[Chuckling]
Oh, yeah, that's me all right.
26
00:02:14,265 --> 00:02:19,430
- I do have my ways of gettin' inside dope.
- Such as?
27
00:02:19,503 --> 00:02:24,639
You know how the go-betweens
always know more about
the people they're dealin' with...
28
00:02:24,641 --> 00:02:26,768
than the people themselves do?
29
00:02:26,796 --> 00:02:30,459
You know?
No. What?
30
00:02:30,461 --> 00:02:32,395
For example—
31
00:02:37,688 --> 00:02:42,421
I got the lowdown on Manolo's plan
to squeeze you out.
32
00:02:44,695 --> 00:02:48,426
- And it isn't pretty.
- I'm listening.
33
00:02:48,499 --> 00:02:53,402
Well, naturally, that kind of information
is pretty valuable.
34
00:02:53,471 --> 00:02:57,737
Naturally. And I'd be willing to—
[Man]
Gentlemen.
35
00:02:57,808 --> 00:03:03,246
Mr. Manolo was sorry that he
could not personally be here.
36
00:03:03,314 --> 00:03:08,980
But he wants to wish his new friend,
Mr. Gutierrez,
37
00:03:09,807 --> 00:03:11,717
all the best.
38
00:03:12,323 --> 00:03:16,873
Gentlemen
of the Manolo organization,
39
00:03:16,875 --> 00:03:18,775
here's to solidarity.
40
00:03:18,934 --> 00:03:22,131
My companeros and I
are of one mind on this.
41
00:03:23,106 --> 00:03:25,131
Here's to peace,
42
00:03:25,264 --> 00:03:27,596
prosperity...
43
00:03:27,752 --> 00:03:29,686
and cooperation.
44
00:03:29,840 --> 00:03:34,277
- Gentlemen. !Salud!
- [Fishing Reel Spinning]
45
00:04:04,909 --> 00:04:07,844
[Beeping]
46
00:04:24,328 --> 00:04:28,861
Sonny, you better come with me.
No way, Alejandro.
I'm locked in mortal combat.
47
00:04:28,863 --> 00:04:31,897
No time for explanations.
Oh! Here she goes again.
48
00:04:46,417 --> 00:04:49,306
What the hell was that?
49
00:06:20,775 --> 00:06:25,474
Homicide's on its way down here
to pick up all of Crockett's files.
Get 'em ready.
50
00:06:25,547 --> 00:06:28,709
Lieutenant, shouldn't we—
Why aren't we handling this
ourselves?
51
00:06:28,846 --> 00:06:31,041
Because Homicide is.
52
00:07:02,707 --> 00:07:05,301
Tubbs.
I'm doin' it.
53
00:07:20,664 --> 00:07:22,420
It's okay.
54
00:07:30,879 --> 00:07:33,040
Rico.
55
00:07:33,114 --> 00:07:36,447
[Door Swinging]
56
00:07:55,804 --> 00:07:57,738
What's happening?
57
00:07:57,806 --> 00:07:59,967
You're resting, Mr. Burnett.
58
00:08:02,844 --> 00:08:04,835
Mr. — Resting?
59
00:08:04,913 --> 00:08:07,677
No. You're—
60
00:08:10,006 --> 00:08:12,941
It's okay. Go back to sleep.
61
00:08:28,703 --> 00:08:32,366
Come on, Burnett.
Snap out of it.
62
00:08:34,515 --> 00:08:36,506
What were you going
to tell me?
63
00:08:36,508 --> 00:08:39,841
- Give him time, Mr. Gutierrez.
- How long?
64
00:08:45,353 --> 00:08:48,117
Two days. Two months.
65
00:08:48,119 --> 00:08:50,644
The brain has its own timetable.
I, uh—
66
00:08:50,646 --> 00:08:53,342
I wouldn't want to rush him.
Of course not.
67
00:08:53,981 --> 00:08:58,589
You want to prolong
this high-priced medical fraud.
68
00:08:58,666 --> 00:09:01,692
Amnesia, schizo breakdown—
whatever.
69
00:09:01,769 --> 00:09:03,964
Slap him back together.
70
00:09:04,038 --> 00:09:07,030
He has to report to Mr. Manolo.
71
00:09:07,108 --> 00:09:10,009
And I have a few questions
to ask him myself.
72
00:09:27,662 --> 00:09:30,597
Mr. Burnett,
I've got something for you.
73
00:09:30,665 --> 00:09:32,860
[Clattering]
74
00:09:32,934 --> 00:09:36,734
What you doctors have,
I don't want.
I don't blame you.
75
00:09:36,804 --> 00:09:40,262
When we release you
to Mr. Gutierrez, uh,
76
00:09:40,264 --> 00:09:43,893
you might be getting into something
that's, uh, over your head.
77
00:09:43,895 --> 00:09:46,357
Yeah? So what?
78
00:09:46,359 --> 00:09:48,827
You know what you are?
79
00:09:50,577 --> 00:09:52,568
Yeah. I'm Sonny Burnett.
80
00:09:52,570 --> 00:09:54,663
What you are, what you do.
81
00:09:58,660 --> 00:10:02,323
- No.
- You drive a Ferrari sports car.
82
00:10:02,325 --> 00:10:04,316
Keys are in your pocket.
83
00:10:04,318 --> 00:10:06,490
Police are looking for you.
84
00:10:06,568 --> 00:10:09,401
And my guess is
that you're a drug dealer.
85
00:10:09,470 --> 00:10:11,961
Course, that's your business, but, uh,
86
00:10:12,040 --> 00:10:17,410
I just wanted to forewarn you
because, uh, Mr. Gutierrez—
87
00:10:18,513 --> 00:10:23,143
He's a cold-blooded man.
Believe me.
88
00:10:23,217 --> 00:10:27,278
- Why should I?
- Well, you—you don't have to.
89
00:10:27,495 --> 00:10:30,521
It just might save your life,
but that's up to you.
90
00:10:55,137 --> 00:10:59,082
Hello, Mr. Burnett.
Welcome to Fort Lauderdale.
91
00:10:59,153 --> 00:11:02,782
Who are you?
Polly Wheeler,
Mr. Manolo's assistant.
92
00:11:06,149 --> 00:11:08,140
He's anxious to meet you
finally.
93
00:11:33,269 --> 00:11:37,706
You seem to have come through
your little trauma relatively unscathed,
Mr. Burnett.
94
00:11:38,082 --> 00:11:40,193
Except without a memory,
you mean.
95
00:11:40,261 --> 00:11:43,389
But I daresay his other faculties
are intact.
96
00:11:49,355 --> 00:11:51,061
So, what's the deal?
97
00:11:51,139 --> 00:11:53,664
Business can wait...
for now.
98
00:11:54,199 --> 00:11:57,507
Welcome to our little burg,
Mr. Burnett.
99
00:11:57,578 --> 00:12:01,036
I think you'll find it restful enough,
after Miami.
100
00:12:01,115 --> 00:12:03,049
I'm rested enough.
101
00:12:03,320 --> 00:12:05,447
What else is there
to do around here?
102
00:12:18,666 --> 00:12:22,158
These are my champion fighters,
retired of course.
103
00:12:22,236 --> 00:12:24,704
Quixote and Diablo.
104
00:12:24,772 --> 00:12:26,797
They're symbols of my past—
105
00:12:26,874 --> 00:12:31,004
the humble beginnings,
the backstreets, the dirt.
106
00:12:32,815 --> 00:12:37,013
Cheer up. Some of us would be happy
to forget the past.
107
00:12:37,711 --> 00:12:39,702
Easy for you to say.
108
00:12:42,001 --> 00:12:44,196
You didn't bring me here
to talk about the past.
109
00:12:44,223 --> 00:12:46,017
[Chuckles]
You're quite right.
110
00:12:46,019 --> 00:12:49,767
I got plenty of things for you to do
once you're rested and ready.
111
00:12:50,031 --> 00:12:52,329
Like I said, I'm ready.
112
00:12:52,331 --> 00:12:57,132
Okay. Whoever sabotaged
my peace conference
on the boat there,
113
00:12:57,271 --> 00:12:59,432
he's out to stir things up
in Miami.
114
00:13:02,504 --> 00:13:06,463
You mean set up a little, uh,
side action for himself.
115
00:13:06,714 --> 00:13:10,150
The word "little" isn't
in my vocabulary, Mr. Burnett.
116
00:13:10,218 --> 00:13:12,482
We're talking 400, 500 million
a year.
117
00:13:13,013 --> 00:13:17,882
Anyway,
get to the bottom of it for me.
118
00:13:32,874 --> 00:13:36,401
[Rooster Crows]
119
00:13:36,477 --> 00:13:40,345
Speak of the devil.
How you doing, Sonny?
120
00:13:47,588 --> 00:13:49,579
Fine, thank you.
121
00:13:51,981 --> 00:13:54,381
Alejandro, isn't it?
122
00:13:54,383 --> 00:13:56,374
That's right.
123
00:13:56,376 --> 00:13:58,708
Glad to see your memory
coming back, Sonny.
124
00:14:00,284 --> 00:14:03,811
Yeah. What brings you here?
125
00:14:05,690 --> 00:14:08,716
Miguel and I have to put
our heads together,
126
00:14:08,879 --> 00:14:13,009
figure out who interrupted
our little powwow out there
on the water.
127
00:14:16,034 --> 00:14:18,559
Got any ideas?
128
00:14:18,979 --> 00:14:21,004
Not yet.
129
00:14:23,775 --> 00:14:27,939
Sonny, you were about
to tell me something out there.
130
00:14:29,313 --> 00:14:32,248
Something about Mr. Manolo.
Remember?
131
00:14:41,359 --> 00:14:43,350
Afraid not.
132
00:14:44,462 --> 00:14:47,226
What happened?
Did you hurt your arm?
133
00:14:47,751 --> 00:14:49,742
Hurt my—
134
00:14:50,768 --> 00:14:52,702
[Chuckles]
135
00:14:52,770 --> 00:14:54,955
You're a kidder.
136
00:14:55,640 --> 00:14:58,165
Anyway, this thing
is coming off tomorrow.
137
00:14:59,911 --> 00:15:02,903
Maybe you'll be as fortunate
with your memory.
138
00:15:03,230 --> 00:15:06,563
We were both lucky
we weren't blown to freakin' bits.
139
00:15:08,352 --> 00:15:10,843
[Footsteps Departing]
140
00:15:13,357 --> 00:15:15,848
[Sighs]
141
00:15:17,662 --> 00:15:20,392
Yeah. It was a freakin' miracle.
142
00:16:10,114 --> 00:16:12,139
I understand
that Doris Gumble lives here.
143
00:16:14,619 --> 00:16:16,610
Thank you.
144
00:16:35,039 --> 00:16:37,234
Doris Gumble.
145
00:16:37,308 --> 00:16:40,675
I'm Detective Ricardo Tubbs,
Miami Vice.
146
00:16:40,677 --> 00:16:43,976
Vice? I love vice.
[Laughs]
147
00:16:45,282 --> 00:16:48,658
I need to ask you a few questions.
148
00:16:49,921 --> 00:16:54,551
Well, I didn't figure you come here
for a quick... dip.
149
00:16:56,594 --> 00:16:59,495
Do you work for Interkey Corporation?
No.
150
00:17:04,702 --> 00:17:09,765
Interkey Corporation.
Care of Doris Gumble.
"120" Ocean Drive.
151
00:17:10,457 --> 00:17:12,618
Okay, so I used to.
152
00:17:14,010 --> 00:17:17,776
I'm not in the mood
for games, Doris.
153
00:17:17,832 --> 00:17:21,393
I want to know where
I can find Mr. Manolo,
and I want to know now.
154
00:17:21,469 --> 00:17:24,163
Last I heard, he moved everything
out of Miami.
155
00:17:24,165 --> 00:17:26,565
Where to?
Lauderdale.
156
00:17:27,842 --> 00:17:30,606
Lauderdale. Thank you.
Not at all.
157
00:17:33,447 --> 00:17:36,143
So, what's the difference?
158
00:17:36,145 --> 00:17:39,478
Besides, I like hoods.
159
00:17:39,620 --> 00:17:42,885
They're so much more up front
with their treachery.
160
00:17:42,957 --> 00:17:45,323
Hey. Sonny.
161
00:17:45,393 --> 00:17:47,861
You come up
with that thing yet?
162
00:17:47,928 --> 00:17:49,851
What thing was that?
163
00:17:49,856 --> 00:17:52,984
You know, our conversation
here at the pool.
164
00:17:53,200 --> 00:17:55,998
Sonny's a great guy, huh, baby?
165
00:17:56,070 --> 00:17:58,023
Big and all brass.
166
00:18:01,042 --> 00:18:04,944
You know, I did remember one thing.
What's that?
167
00:18:07,314 --> 00:18:11,478
I remembered seeing you light a cigar
when I was in the hospital.
168
00:18:14,429 --> 00:18:16,420
With that arm.
169
00:18:16,857 --> 00:18:19,826
What are you talking about?
170
00:18:19,894 --> 00:18:22,727
You were out of your gourd
at the hospital.
171
00:18:22,797 --> 00:18:26,563
You were seeing spiders
on the walls. Remember?
172
00:18:26,634 --> 00:18:29,603
I'm talking—
What are you getting
so defensive about?
173
00:18:29,670 --> 00:18:32,161
You don't have anything
to worry about.
174
00:18:36,544 --> 00:18:38,535
Do you?
175
00:18:38,536 --> 00:18:45,701
( ♪ Bedbugs and Ballyhoo
- Echo & The Bunnymen ♪ )
176
00:18:48,422 --> 00:18:51,414
[People Chattering, Laughing]
177
00:18:56,130 --> 00:18:58,121
Sonny.
178
00:18:59,433 --> 00:19:01,424
You two know each other?
179
00:19:01,426 --> 00:19:03,951
Gino, Sonny Burnett.
180
00:19:03,979 --> 00:19:06,971
Yeah. Hey, Gino.
How you doin'?
Sonny.
181
00:19:09,210 --> 00:19:11,906
Alejandro's your man.
182
00:19:11,908 --> 00:19:14,843
What?
Mm-hmm.
183
00:19:14,982 --> 00:19:18,076
That hurt arm of his,
it's bogus.
184
00:19:19,987 --> 00:19:25,152
I saw him fire up a stogie
back in Miami with both hands.
185
00:19:25,359 --> 00:19:28,055
After the explosion?
Mm-hmm.
186
00:19:28,129 --> 00:19:33,396
Alejandro. The man insists
on forcing my hand.
187
00:19:33,467 --> 00:19:37,767
Gino, you have a deal to take care of.
Get going.
188
00:19:37,838 --> 00:19:41,865
I'll go with.
No. You stay here. Get some rest.
189
00:19:41,942 --> 00:19:45,503
I don't need rest.
I like to stretch.
190
00:19:46,957 --> 00:19:48,891
Relax.
191
00:20:01,309 --> 00:20:03,027
What's going on?
192
00:20:04,730 --> 00:20:07,392
I got vacation days comin',
and I'm taking them.
193
00:20:09,068 --> 00:20:11,832
It's all in the note.
194
00:20:12,271 --> 00:20:14,398
[Sighs]
We've covered this.
195
00:20:15,641 --> 00:20:19,668
Homicide's handling ongoing.
In Miami?
196
00:20:22,381 --> 00:20:25,373
Lauderdale's being
brought up to speed.
197
00:20:25,451 --> 00:20:27,442
It's out of our hands, Rico.
198
00:20:29,288 --> 00:20:31,620
I'll see you, Lieutenant.
Rico.
199
00:20:37,830 --> 00:20:40,458
You couldn't have stopped it.
200
00:20:40,533 --> 00:20:42,949
No. But you know, Lieutenant,
201
00:20:43,264 --> 00:20:48,429
there's no body,
there's no trace, no nothin'.
202
00:20:49,542 --> 00:20:51,533
I know.
203
00:20:55,214 --> 00:20:58,206
We gotta find the body.
204
00:20:58,284 --> 00:21:00,445
That's exactly what I plan to do.
205
00:21:15,301 --> 00:21:18,031
[Man]
It's cool.
206
00:21:18,104 --> 00:21:20,095
[Man #2]
Let's get going.
207
00:21:28,280 --> 00:21:31,681
Hey. Why don't we
just take it all?
208
00:21:31,751 --> 00:21:35,414
- Easy does it, bud.
- [Groans]
209
00:21:37,628 --> 00:21:40,204
Sonny, how the hell did you know
he was back there?
210
00:21:40,206 --> 00:21:42,990
I may be short-circuited a little,
but I know this game.
211
00:21:43,062 --> 00:21:45,155
[Gunshot]
212
00:21:50,136 --> 00:21:52,730
Good evening, gents.
213
00:21:52,805 --> 00:21:55,658
You wanna hand it over?
What do we do with them?
214
00:21:55,788 --> 00:21:57,779
Who cares?
215
00:22:00,045 --> 00:22:03,981
I got an idea.
This way. Move!
216
00:22:07,686 --> 00:22:09,677
Get in there.
217
00:22:11,704 --> 00:22:13,569
Get in there.
218
00:22:13,709 --> 00:22:15,700
Get in there.
219
00:22:22,231 --> 00:22:24,597
You boys behave.
220
00:22:50,963 --> 00:22:52,954
Good morning.
221
00:22:53,966 --> 00:22:56,332
Same to you.
222
00:22:56,402 --> 00:22:59,394
Okay, you're not a morning person.
Now I know.
223
00:23:01,318 --> 00:23:03,377
You're expected in an hour.
224
00:23:04,677 --> 00:23:07,042
Just like summer camp, huh?
[Magazine Snaps]
225
00:23:14,052 --> 00:23:16,612
You always this efficient?
226
00:23:16,688 --> 00:23:20,283
Not always.
Sometimes I come all undone.
227
00:23:27,540 --> 00:23:29,531
I noticed.
228
00:23:37,009 --> 00:23:39,637
That's cold, Burnett.
229
00:24:05,421 --> 00:24:08,948
I agreed to another three-key deal
with the Arzaminis.
230
00:24:09,024 --> 00:24:12,289
Three lousy keys.
You set it up?
231
00:24:12,361 --> 00:24:15,558
Maybe you don't want a deal, period.
232
00:24:15,631 --> 00:24:17,847
What are we arguing about?
233
00:24:18,467 --> 00:24:22,733
We're all doing well.
We can afford to share.
234
00:24:25,040 --> 00:24:27,031
That's exactly right.
235
00:24:32,247 --> 00:24:35,433
A windfall profit,
from Mr. Burnett.
236
00:24:35,696 --> 00:24:38,956
I heard about that.
Pretty slick.
237
00:24:39,788 --> 00:24:41,915
Very slick.
238
00:24:41,917 --> 00:24:44,792
Maybe you should take him along
to meet the Arzaminis.
239
00:24:48,931 --> 00:24:51,866
Sure, Miguel.
Why not?
240
00:25:18,961 --> 00:25:21,555
[Laughing]
241
00:25:25,167 --> 00:25:28,659
The beard fooled me for a second,
but I had it.
242
00:25:28,737 --> 00:25:32,264
Yeah, looks like we both
been through some changes.
Yeah.
243
00:25:32,341 --> 00:25:35,435
Hey, congratulations.
Oh, thanks.
244
00:25:35,511 --> 00:25:38,639
Uh, actually, uh—
245
00:25:38,714 --> 00:25:41,706
- Is there someplace we can talk?
- Yeah, sure.
246
00:25:41,783 --> 00:25:44,411
How's the family?
Fine, fine. Right this way.
247
00:25:44,486 --> 00:25:48,286
So everything's all right?
Everything's okay, man.
Everything's movin' on.
248
00:25:48,357 --> 00:25:50,291
Look at you.
Yeah.
249
00:25:50,359 --> 00:25:52,953
Sergeant Rolando Jordan.
[Laughing]
250
00:25:53,028 --> 00:25:57,192
Got your own office.
Well, be it ever so humble—
But it's home, you know?
251
00:25:57,266 --> 00:25:59,200
You married?
Yeah.
252
00:25:59,268 --> 00:26:01,259
Is it love?
It's legal.
253
00:26:02,905 --> 00:26:05,396
This is some weird stuff,
Sarge. Sorry.
254
00:26:05,474 --> 00:26:08,500
That's okay.
Jimmy Hagovich, meet Ricardo Tubbs.
255
00:26:08,577 --> 00:26:10,511
Tubbs works Vice at Miami.
256
00:26:10,579 --> 00:26:13,309
Hope your visit's
more pleasure
than business.
257
00:26:13,382 --> 00:26:16,943
I wish I could say that.
I know the feelin'.
258
00:26:17,019 --> 00:26:18,509
[Tubbs Clears Throat]
259
00:26:34,703 --> 00:26:37,638
My partner in Miami
was killed in action.
260
00:26:38,206 --> 00:26:39,867
I'm sorry, Rico.
261
00:26:39,902 --> 00:26:42,467
He was onto this Colombian.
262
00:26:42,544 --> 00:26:46,776
Guy had a beachhead in Miami,
but I think his primary's here.
263
00:26:46,848 --> 00:26:49,817
So you might say I'm fishin'.
264
00:26:49,885 --> 00:26:54,871
- Anything I can do. Anything.
- Yeah. We could start
with a guy in your file.
265
00:26:54,993 --> 00:26:56,927
His name's Manolo.
266
00:27:01,897 --> 00:27:05,230
- What is it?
- Not Miguel Manolo?
267
00:27:05,300 --> 00:27:08,599
- Yeah. Why?
- Manolo's got his hands
in someone's pockets, man.
268
00:27:08,670 --> 00:27:11,730
Every time we make a move,
his organization picks it up
on their newsletter.
269
00:27:11,807 --> 00:27:14,901
- We've already lost two undercovers.
- We'll get him together.
270
00:27:14,977 --> 00:27:17,502
Internal Affairs has got the lid
clamped tight on this one.
271
00:27:17,579 --> 00:27:19,843
Manolo's strictly off-limits
until we plug the leak.
272
00:27:19,915 --> 00:27:22,168
Just push me
in the right direction.
273
00:27:23,285 --> 00:27:26,311
Hey, come on, Ro.
I can't.
274
00:27:26,388 --> 00:27:28,629
It would mean my badge.
275
00:27:29,458 --> 00:27:31,392
Yeah.
276
00:27:33,762 --> 00:27:35,973
Like I said,
277
00:27:37,036 --> 00:27:39,527
I guess a lot of things
have changed.
278
00:27:45,274 --> 00:27:47,742
It's been over 30 minutes.
279
00:27:47,744 --> 00:27:49,735
You sure we at the right drop?
280
00:27:53,148 --> 00:27:57,066
[Scoffs]
The Arzaminis.
I should have known.
281
00:28:00,789 --> 00:28:03,451
They couldn't find their butts
with both hands.
282
00:28:06,028 --> 00:28:08,929
Miguel. Nada.
283
00:28:10,599 --> 00:28:12,590
Yo no sé.
284
00:28:14,703 --> 00:28:16,694
He wants you.
285
00:28:29,552 --> 00:28:31,543
[Handset Settles In Cradle]
286
00:28:34,074 --> 00:28:37,350
The deal doesn't go down,
287
00:28:37,426 --> 00:28:39,917
because a deal doesn't exist.
288
00:28:40,190 --> 00:28:42,129
Am I right?
289
00:28:44,274 --> 00:28:46,137
Burnett?
290
00:28:50,138 --> 00:28:52,504
Manolo knows
you planted the bomb.
291
00:28:55,077 --> 00:28:58,171
Is that the little news item
you've been saving for me?
292
00:28:58,246 --> 00:29:00,908
Correct me if I'm wrong.
293
00:29:00,982 --> 00:29:05,419
Miguel wants me in the past tense.
Is that it?
294
00:29:07,889 --> 00:29:11,985
You're gonna make
a good company man, Mr. Tight Lips.
295
00:29:13,365 --> 00:29:16,027
But I think you'd make
a better partner.
296
00:29:16,164 --> 00:29:20,066
Come on. I gotta do
a song and dance here?
297
00:29:20,135 --> 00:29:23,627
You're smart enough to know
you ought to be cut in
on the principal profits.
298
00:29:23,705 --> 00:29:25,969
And then I'm smart enough to know...
299
00:29:28,844 --> 00:29:32,371
that I don't need a partner
to tell me that.
300
00:29:34,983 --> 00:29:37,747
Maybe you should give it
a chance to settle.
301
00:29:40,289 --> 00:29:42,762
Considering your head injury and all,
302
00:29:45,560 --> 00:29:49,189
maybe your judgment
is a little cloudy.
303
00:29:52,968 --> 00:29:54,959
[Hammer Cocks]
304
00:29:58,373 --> 00:30:03,333
- Well, actually, my recall
is startin' to work just fine.
- Why is that?
305
00:30:03,779 --> 00:30:07,715
I just remembered what it sounds like
when you cock a.38.
306
00:30:08,955 --> 00:30:10,946
[Gunshot]
307
00:30:14,188 --> 00:30:17,919
If this performance streak continues,
Mr. Burnett,
308
00:30:17,992 --> 00:30:22,292
I shall be forced to make you
extremely comfortable here.
309
00:30:36,055 --> 00:30:38,677
Well, at least you're twisting
in the right direction.
310
00:30:52,426 --> 00:30:55,088
[Rings]
311
00:30:58,432 --> 00:31:01,026
Yeah.
[Jordan]
It's me. How you makin' out?
312
00:31:02,102 --> 00:31:04,229
Well, I've had better weeks.
313
00:31:04,304 --> 00:31:06,295
I have something here
you might find of interest.
314
00:31:06,373 --> 00:31:08,807
I don't know.
It just came in.
Shoot.
315
00:31:08,876 --> 00:31:13,313
Homicide just had a body wash ashore—
one Alejandro Gutierrez.
316
00:31:13,380 --> 00:31:16,076
Up here in Lauderdale?
Yeah. That's why
I thought it was strange.
317
00:31:16,150 --> 00:31:18,914
Didn't you say he went down
on the same boat as your partner?
318
00:31:19,310 --> 00:31:22,649
Yeah. Yeah, he did.
319
00:31:22,723 --> 00:31:25,191
Well, autopsy says differently.
320
00:31:25,259 --> 00:31:27,784
There's no indication here
of an explosion or drowning.
321
00:31:27,861 --> 00:31:29,852
What?
Gunshot wound— to the head.
322
00:31:29,930 --> 00:31:32,271
And within the last 10 hours.
323
00:31:32,326 --> 00:31:36,197
Are you sure about this?
Right in front of me.
324
00:31:36,270 --> 00:31:39,000
I gotta make contact
with Manolo.
325
00:31:41,008 --> 00:31:45,069
It's the only way we've got
into this thing, Ro,
and you know that.
326
00:31:45,145 --> 00:31:48,546
You gonna have to do that on your own.
I.A.D. Would have my badge.
327
00:31:48,615 --> 00:31:51,345
Just point, and I'll find my way.
328
00:31:51,418 --> 00:31:55,218
Well, he runs a trendy
dockside gallery called Feature.
329
00:31:55,289 --> 00:31:59,589
He launders a lot of money through it.
Just be careful.
330
00:32:01,261 --> 00:32:03,252
Yeah. Thanks.
Later.
331
00:32:52,613 --> 00:32:55,149
[Wheeler]
Depends on what you like.
332
00:32:56,116 --> 00:33:00,712
It's interesting how we got this,
but that's another story.
333
00:33:00,788 --> 00:33:02,779
Take care. Bye-bye.
334
00:33:11,598 --> 00:33:13,589
Well?
335
00:33:13,591 --> 00:33:16,389
Well, what?
Well, what do you think?
336
00:33:18,605 --> 00:33:22,803
Not bad.
A little overwrought for my taste.
337
00:33:22,876 --> 00:33:25,436
And what is your taste, Mr. —
Cooper.
338
00:33:26,947 --> 00:33:28,881
What's your name?
Polly Wheeler.
339
00:33:28,949 --> 00:33:33,147
That's nice. Um, I'm a little more
of a realist, I think.
340
00:33:34,788 --> 00:33:38,986
Well, I'm sorry. We don't have anything
that runs to your taste here, Mr. Cooper.
341
00:33:39,059 --> 00:33:41,186
Well, I was wondering if maybe—
342
00:33:41,261 --> 00:33:45,994
[Tubbs On Speaker]
Perhaps that situation
might be remedied.
343
00:33:46,066 --> 00:33:48,057
Perhaps a meeting
with Mr. Manolo.
344
00:33:48,135 --> 00:33:51,969
Mr. Manolo doesn't make himself
available to amateur investors.
345
00:33:54,306 --> 00:33:57,605
Here's the number of my motel.
346
00:33:57,691 --> 00:34:02,094
Tell Mr. Manolo that I'm in town
for a couple of days,
347
00:34:02,249 --> 00:34:04,240
and I'm far from amateur.
348
00:34:06,787 --> 00:34:09,085
Ciao.
349
00:34:09,087 --> 00:34:12,420
Later.
We'll see.
350
00:34:19,333 --> 00:34:22,700
Look, man, I gotta have
more to offer him
than my maxed-out plastic.
351
00:34:22,769 --> 00:34:25,966
If he calls.
Oh, he's gonna call.
352
00:34:26,039 --> 00:34:28,200
Tubbs, you're a free agent here.
353
00:34:28,275 --> 00:34:32,405
I can't requisition front money for you
without a legitimate, authorized reason.
354
00:34:32,479 --> 00:34:34,879
Reason. Right!
I'm gonna give you a reason.
355
00:34:34,948 --> 00:34:38,440
He killed a cop!
Okay, so it happened in Miami.
356
00:34:38,518 --> 00:34:40,782
But that makes it
every cop's problem.
357
00:34:40,854 --> 00:34:44,221
I know that,
but our budget isn't like yours.
358
00:34:44,291 --> 00:34:48,057
$ 10,000 buys us
a lot of street action.
359
00:34:48,393 --> 00:34:51,089
[Sighs]
Come on, Ro.
360
00:34:51,965 --> 00:34:53,956
Get it for me, man.
361
00:34:55,914 --> 00:34:59,961
Look, I promise, it'll open doors
to bigger and better things.
362
00:35:04,344 --> 00:35:06,617
[Drawer Slides Open]
363
00:35:07,114 --> 00:35:09,211
Thanks, man. Thanks.
Yeah, yeah.
364
00:35:10,717 --> 00:35:13,625
You're forgetting something.
Oh, I'll be back for the cash.
Don't worry.
365
00:35:13,653 --> 00:35:16,520
- I mean your backup.
- Uh-uh.
366
00:35:16,590 --> 00:35:19,787
Uh-uh? What do you mean uh-uh?
You want help? Take the help.
367
00:35:19,859 --> 00:35:24,228
- I can handle it.
- Just do me one favor then, okay?
Or no money.
368
00:35:29,883 --> 00:35:33,317
What's that?
I want you carrying pounds.
369
00:35:33,390 --> 00:35:35,047
[Laughs]
Hey, hey. Try to remember—
370
00:35:35,049 --> 00:35:37,797
You're a cop and not some
revenge-bent gunslinger.
371
00:35:37,828 --> 00:35:40,742
You want the money?
That's the deal.
372
00:35:50,124 --> 00:35:52,571
I'll be back for the cash.
[Chuckling]
373
00:35:52,642 --> 00:35:54,974
I know you will.
You're really somethin'.
374
00:35:57,747 --> 00:36:02,695
Why didn't you come to me
with this sooner?
375
00:36:02,697 --> 00:36:05,393
[Man]
Because it just happened.
376
00:36:05,507 --> 00:36:07,713
And besides, there's been
a sudden lack of movement...
377
00:36:07,791 --> 00:36:10,316
on anything related to the file
as of late.
378
00:36:11,728 --> 00:36:13,787
Specific orders?
379
00:36:13,864 --> 00:36:15,827
Indirect from Jordan.
380
00:36:15,829 --> 00:36:18,423
He didn't want any movement
on you at all.
381
00:36:18,602 --> 00:36:22,732
- Then why does this Cooper—
- It's Tubbs.
382
00:36:22,806 --> 00:36:26,503
- "Cooper" is his, uh, cover.
- And his interest in me?
383
00:36:26,576 --> 00:36:29,044
He's lookin' to avenge
his partner's death.
384
00:36:29,112 --> 00:36:32,843
The guy supposedly
bought it undercover on a boat.
385
00:36:32,916 --> 00:36:35,441
In an explosion.
386
00:36:39,689 --> 00:36:41,680
What was this cop's name?
387
00:36:41,758 --> 00:36:45,023
Crockett. Sonny Crockett.
388
00:36:55,517 --> 00:36:58,350
This man has gotten
very close to me.
389
00:36:58,608 --> 00:37:02,482
He's in a position
to inflict great damage.
390
00:37:02,484 --> 00:37:06,147
Hey, if he's undercover,
he's out of his mind.
391
00:37:06,149 --> 00:37:08,777
Guy's killed for you.
392
00:37:14,394 --> 00:37:19,525
[Manolo]
There's one way to find out
what he is or isn't.
393
00:37:20,430 --> 00:37:26,232
Yeah, I realize that 10 grand
is not a lot of money
for a man like you, Mr. Manolo.
394
00:37:26,234 --> 00:37:29,431
No. I understand.
395
00:37:29,433 --> 00:37:31,367
It's "good faith" money.
396
00:37:31,575 --> 00:37:35,033
Please, don't worry
about the amount.
397
00:37:35,111 --> 00:37:37,045
Oh, and Mr. Cooper,
398
00:37:37,113 --> 00:37:40,571
go to the back door of the gallery,
if you don't mind.
399
00:37:40,650 --> 00:37:43,551
After hours and all that.
400
00:37:43,620 --> 00:37:45,383
Yeah, no problem.
401
00:37:46,823 --> 00:37:54,568
( ♪ Money God - Big Pig ♪ )
402
00:38:18,021 --> 00:38:21,081
[Thunderclap]
403
00:38:45,548 --> 00:38:48,176
[Thunder Continues]
404
00:39:13,009 --> 00:39:15,842
[Wind Blowing]
405
00:39:18,499 --> 00:39:26,089
( ♪ Alpha Centauri - Tangerine Dream ♪ )
406
00:40:18,174 --> 00:40:22,577
[No Audible Dialogue]
407
00:40:42,165 --> 00:40:44,759
[No Audible Dialogue]
408
00:40:56,495 --> 00:40:58,486
[Gasps]
409
00:41:06,045 --> 00:41:09,037
[Panting]
410
00:41:11,357 --> 00:41:13,348
Are you okay?
411
00:41:16,074 --> 00:41:18,634
Yeah. Yeah, forget it.
412
00:41:27,676 --> 00:41:30,167
Well, that's about it.
413
00:41:30,245 --> 00:41:33,806
Take a couple of aspirin,
and don't call in the morning.
414
00:41:33,882 --> 00:41:37,113
I'm playing golf.
Yeah, thanks, Doc.
415
00:41:37,186 --> 00:41:39,984
It's probably got a few miles on it,
but if I were you—
416
00:41:40,055 --> 00:41:43,786
Don't waste your breath.
He's hardheaded and thick-skinned.
417
00:41:43,859 --> 00:41:47,192
I had to put a gun to his head
to get him to wear the thing.
418
00:41:49,131 --> 00:41:51,122
Take care of yourself.
Okay?
419
00:41:51,200 --> 00:41:53,191
Yeah. Yeah, I will. Thanks.
420
00:41:58,107 --> 00:42:00,439
Are you sure about this?
421
00:42:00,580 --> 00:42:02,837
I told you, man.
422
00:42:02,911 --> 00:42:06,745
You also told me it was dark.
Not that dark.
423
00:42:09,051 --> 00:42:11,042
And I know what I saw,
damn it.
424
00:42:12,888 --> 00:42:17,689
So you're gonna call Castillo,
I presume.
Yeah, right.
425
00:42:17,760 --> 00:42:20,820
"Hey. Guess what, Lieutenant.
426
00:42:22,297 --> 00:42:26,233
"Crockett is here,
and he's alive...
427
00:42:26,301 --> 00:42:29,134
and usin' his old partner Tubbs
for target practice."
428
00:42:58,934 --> 00:43:01,528
Here you go.
Thanks.
429
00:43:03,639 --> 00:43:05,869
Rico.
430
00:43:05,941 --> 00:43:08,000
He was your partner.
431
00:43:08,076 --> 00:43:11,068
It just doesn't add up.
Yeah, I know.
432
00:43:13,982 --> 00:43:15,973
But the fact still remains,
433
00:43:16,051 --> 00:43:19,179
somebody in here
fingered me for a cop.
434
00:43:19,254 --> 00:43:21,916
I.A.D. Won't budge.
435
00:43:21,990 --> 00:43:26,552
I don't even know
if they have an idea
of who it might be.
436
00:43:26,628 --> 00:43:28,789
I didn't want to have
to tap him, but—
437
00:43:31,500 --> 00:43:33,661
Can I use your phone?
438
00:43:51,787 --> 00:43:54,085
Yeah. Let me speak to him.
439
00:43:55,038 --> 00:43:57,221
Hey, Lieutenant. It's me.
440
00:43:58,026 --> 00:44:01,120
Do you happen to have any pull
with local I.A.D. Up here?
441
00:44:02,564 --> 00:44:08,230
- Yes?
- Unless you think he's a bad shot,
the results are in on your boy.
442
00:44:09,571 --> 00:44:13,769
I need a favor.
The target's right here,
as big as life.
443
00:44:15,143 --> 00:44:18,197
So, Burnett's a cop.
444
00:44:22,908 --> 00:44:24,543
Pity.
445
00:44:24,620 --> 00:44:27,020
It's unbelievable...
446
00:44:27,089 --> 00:44:29,557
how many lines that guy
must have stepped over.
447
00:44:29,625 --> 00:44:31,991
Much further than you
would ever go.
Am I right, Jimmy?
448
00:44:32,060 --> 00:44:34,838
Yeah, that's right.
Until now.
449
00:44:35,430 --> 00:44:38,434
Now wait a sec.
Come on. I don't have to get—
450
00:44:38,436 --> 00:44:41,327
You don't have much choice,
Jimbo.
451
00:44:41,403 --> 00:44:45,430
They're this close to me.
They're that close to you.
452
00:45:02,991 --> 00:45:04,982
Sit down, Burnett.
453
00:45:06,995 --> 00:45:08,986
I don't wanna sit down.
454
00:45:08,988 --> 00:45:11,786
Sit down. Relax.
Please.
455
00:45:13,368 --> 00:45:17,088
Unless things have changed,
I'm not being paid by the hour.
456
00:45:17,090 --> 00:45:19,605
That's why I called you in here.
457
00:45:19,675 --> 00:45:23,634
I just got a line on a freelancer
with a hundred grand burning
a hole in his pocket...
458
00:45:23,636 --> 00:45:26,137
and no one
to relieve him of his cash.
459
00:45:26,148 --> 00:45:31,176
The deal's set for the gallery dock,
and Jimmy Hagovich will run
interference for you.
460
00:45:31,481 --> 00:45:33,414
I don't want him.
461
00:45:33,488 --> 00:45:36,889
He knows the man.
He knows the place.
462
00:45:36,935 --> 00:45:39,748
Once he sets you up with the guy,
you're in charge.
463
00:45:39,790 --> 00:45:41,781
You follow me?
464
00:45:43,198 --> 00:45:45,132
I'll use the boat.
465
00:45:45,770 --> 00:45:47,600
That's a good idea.
466
00:45:47,669 --> 00:45:51,332
Outside the marina,
there's a whole big ocean.
467
00:45:56,468 --> 00:45:58,493
He's right here.
468
00:45:59,637 --> 00:46:01,048
Yeah, this is Tubbs.
469
00:46:01,934 --> 00:46:04,984
I.A.D. Has a cop
possibly fingered.
470
00:46:05,053 --> 00:46:07,856
Yeah?
A Detective James Hagovich.
471
00:46:08,138 --> 00:46:09,969
It's Hagovich.
472
00:46:11,393 --> 00:46:13,759
Lieutenant, there's something
really wrong with Sonny.
473
00:46:14,008 --> 00:46:15,999
We've gotta get to him.
474
00:46:17,466 --> 00:46:19,366
He's got to know
about your partner.
475
00:46:20,222 --> 00:46:23,783
We'll take the gallery.
I'll have a couple cars
sent to the house.
476
00:46:27,976 --> 00:46:31,275
You know how to drive
this freakin' thing?
477
00:46:31,346 --> 00:46:34,564
Don't worry about it.
You know how to navigate?
Sure.
478
00:46:34,566 --> 00:46:37,047
Why don't you just tell me
where we're goin'?
479
00:46:37,119 --> 00:46:39,053
Save us a lot of aggro later.
480
00:46:39,121 --> 00:46:41,521
What are you talkin' about?
481
00:46:41,590 --> 00:46:45,321
Every time I take a ride
with one of Manolo's pals,
482
00:46:45,394 --> 00:46:48,557
they start to get trigger spasms.
483
00:46:48,630 --> 00:46:51,098
I don't blame you.
484
00:46:51,400 --> 00:46:54,961
I'm gettin' kinda sick
of Manolo's crapola myself.
485
00:46:56,255 --> 00:46:58,782
Maybe we could deal together.
486
00:47:04,216 --> 00:47:06,616
Ah, I don't think so.
487
00:47:06,816 --> 00:47:08,807
I don't deal with dirty cops.
488
00:47:08,809 --> 00:47:10,800
Look who's talkin'.
489
00:47:12,821 --> 00:47:14,618
You're good, Crockett.
490
00:47:14,690 --> 00:47:18,456
But you're not that good.
You start 'em up.
491
00:47:19,626 --> 00:47:21,491
Name's Burnett.
492
00:47:21,493 --> 00:47:23,654
Yeah, whatever.
493
00:47:36,197 --> 00:47:38,454
[Engine Starts]
494
00:47:48,724 --> 00:47:52,285
That's B-U-R-N-E-double T.
495
00:47:55,230 --> 00:47:58,358
Sonny!
496
00:48:02,704 --> 00:48:04,865
SONNY!!!
497
00:48:10,000 --> 00:48:19,312
Resync By Chuck ;)
Season 5 Coming... Eventually
38572